На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя SONY SS-F6000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Standardtilslutning/Standardi liitanta/ Ligacao de cabos padrao/Стандартное подключение Speaker System Hojre/Oikea/Direito/Правый Venstre/Vasen/Esquerdo/Левый SS-F7000/F6000/F5000 2-899-179-34(1) – + (1) Forst?rker/Amplificador/Vahvistin//Уcилитeль SPEAKER Dansk Suomi Portugues Pyccкий Handtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (G?lder Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen havitys (Euroopan Unioni ja Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos no final da sua vida util Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo oбopyдoвaния (диpeктивa for den Europ?iske Union og andre europ?iske lande med separate muiden Euroopan maiden keraysjarjestelmat) (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha иpименяется в cтpaнax Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют indsamlingssystemer) Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, selectiva de residuos) cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв) Dette symbol pa produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke etta tata tuotetta ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on sen sijaan Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo уиаковке обoзнaчaeт, чтo дaннoe ma behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres pa en luovutettava sopivaan sahko- ja elektroniikkalaitteiden kierratyksesta nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser устpойство нельзя yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими бытoвыми deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af huolehtivaan kerayspisteeseen. Taman tuotteen asianmukaisen havittamisen colocado num ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes varmistamisella autetaan estamaan sen mahdolliset ymparistoon ja electricos e electronicos. Assegurando-se que este produto e correctamente пepepaбoтки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. korrekt, forebygges de eventuelle negative miljo- og sundhedsskadelige terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к pavirkninger, som en ukorrekt affaldshandtering af produktet kan forarsage. tapauksessa taman tuotteen epaasianmukaisesta jatekasittelysta. ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Materiaalien kierratys saastaa luonnonvaroja. Tarkempia tietoja taman tuotteen pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais здоpовьe людей, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fas hos myndighederne, kierrattamisesta saat paikallisesta ymparistoviranomaisilta. contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev kobt. detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для os servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь Liitanta в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в Tilslutning магазин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. • Katkaise vahvistimesta tai vastaanottimesta virta ennen liitantojen tekemista, Ligacao Для пoкyпaтeлeй в Рoccии • Sluk for forst?rkeren eller receiveren, inden tilslutningen udfores, for at undga, at jotta kaiutinjarjestelma ei paase vahingoittumaan. hojttalersystemet lider skade. • Tama kaiutinjarjestelma toimii parhaiten sellaisen vahvistimen tai vastaanottimen • Antes de realizar as ligacoes, desligue o amplificador ou o receiver para evitar • Dette hojttalersystem fungerer bedst med en forst?rker eller en receiver med det kanssa, jolla on teknisissa tiedoissa mainittu teho. avariar o sistema de colunas. samme wattforbrug som er angivet i afsnittet om specifikationer. Matalatehoinen vahvistin tai vastaanotin saattaa aiheuttaa katkoja signaaliin, • Este sistema de colunas e melhor accionado por um amplificador ou um receptor Anvendelse af en forst?rker eller en receiver med lav effekt kan resultere mista on seurauksena diskanttikaiuttimen palaminen. Tasta syysta on com a mesma wattagem designada na seccao de especificacoes. i signalafsk?ring, hvilket kan medfore udbr?nding af diskantenheden. suositeltavaa kayttaa riittavan tehokasta vahvistinta tai vastaanotinta. Um amplificador ou um receiver de baixa potencia pode resultar em cortes Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на Det anbefales derfor at anvende en forst?rker eller en receiver, som har en de sinais, que pode resultar na queima do altifalantes de agudos. Portanto, территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей: tilstr?kkelig effektklassificering. Huomautus recomenda-se utilizar um amplificador ou um receiver com suficiente potencia. ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия Valta kayttamasta kaiuttimia jatkuvasti kullekin kaiuttimelle mainitun suurimman Bem?rk tulotehon ylittavalla teholla. Nota Дата производства указана на штриховом коде изделия и/или на коробке. Например: XX.XXXX Undga at anvende hojttalersystemet uafbrudt med et wattforbrug, som overstiger den Evite accionar o sistema de colunas de forma continua com uma wattagem a exceder a maksimale indgangseffekt for hver hojttaler. potencia de entrada maxima de cada coluna. Первые две цифры означают месяц, а последние четыре цифры означают год. Huomautuksia Forsigtighedsregler • Ala avaa kaiuttimia alaka irrota kaiutinyksikoita. Sisalla ei ole kayttajan Precaucoes Подключение huollettavissa olevia osia. • Перед подключением, во избежание повреждения акустической системы, • Forsog ikke at abne kabinettet eller fjerne hojttalerenhederne. Der er ingen dele • Pida nauhoitetut nauhat, kellot ja magneettikoodauksen omaavat luottokortit • Nao tente abrir a caixa ou remover as unidades de altfalantes. Nao ha pecas отключите усилитель или ресивер. indeni, som kan serviceres af brugeren. poissa kaiutinjarjestelman lahettyvilta. manuseaveis pelo utilizador no interior. • Данная акустическая система наилучшим образом подходит для • Lad ikke indspillede band, ure og personlige kreditkort med magnetkodning • Pyyhi kaiuttimien pinta saannollisesti pehmealla kankaalla. Ala kayta • Mantenha fitas gravadas, relogios, e cartoes de credito pessoais com codificacao использования с усилителем или ресивером с номинальной мощностью в komme i n?rheden af hojttalersystemet. hankauspulvereita, hankaavia kankaita tai liuottimia. magnetica afastados do sistema de colunas. ваттах, указанной в разделе технических характеристик. • Tor kabinettet af med en tor klud med j?vne mellemrum. Anvend ikke • Asenna verkko oikeinpain. • Limpe periodicamente a caixa com um pano macio. Nao utilize nenhum tipo de Использование маломощного усилителя или ресивера может вызвать skurepulver, ridsende klude eller oplosningemidler. po ou chumaco abrasivo, ou solvente. урезание сигнала, что может привести к обгоранию высокочастотного • Sorg for at montere hojttalernettet i den rigtige retning. Kaiuttimien sijoitus • Assegure-se de instalar a tela da coluna no sentido correcto. динамика. Поэтому, рекомендуется использовать усилитель или ресивер с Pyydamme ottamaan huomioon, etta huoneen akustiikka saattaa aiheuttaa suurenkin достаточным номинальной мощностью. Hojttalerplacering muutoksen aaneen, kun kaiuttimien sijaintia muutetaan. Posicionamento da coluna Bem?rk venligst, at rum-akustikken ofte giver en stor forskel i lyden, selv ved mindre • Sijoita kaiuttimet kovalle ja tasaiselle pinnalle. Note por favor, que a acustica do recinto pode muitas vezes produzir grande diferencas no Примечание ?ndringer af hojttalerplaceringen. • Sijoita kaiuttimet kovaa seinaa vasten noin 10 cm paahan seinasta. Basson osuus som devido a pequenas alteracoes no posicionamento das colunas. Избегайте продолжительного использования акустической системы при мощности в • Anbring hojttalersystemet pa en hard, plan flade. suurenee siirrettaessa kaiuttimia kohti huoneessa olevia leikkaavia seinapintoja • Instale o sistema de colunas sobre um local plano e rigido. ваттах, превышающей максимальную входную мощность каждой колонки. • Anbring hojttalersystemet ved en hard v?g med dets bagside cirka 10 cm (seina ja seina jne.). • Posicione o sistema de colunas contra uma parede rigida com o seu dorso a fra v?ggen. Basforholdet oges i takt med, at hojttaleren flyttes t?t pa • Sijoita oikea ja vasen kaiutin akustiikaltaan samanlaiseen ymparistoon. cerca de 10 cm afastado da parede. A proporcao dos graves aumenta ao mover Предостережения sammenstodende rumflader (v?g og v?g etc.). • On suositeltavaa, etta kaiuttimet ja kuuntelija sijaitsevat niin, etta muodostuu a coluna as proximidades de superficies de interseccao do recinto (parede para • Anbring de hojre og venstre hojttalere i ens akustiske omgivelser. tasasivuinen kolmio. parede, etc.). • Не пытайтесь открыть корпус или извлечь элементы колонок. Внутренние • Det anbefales, at hojttaler/lytter-forholdet udgor en ligesidet trekant. • Posicione as colunas direita e esquerda em ambientes acusticos similares. детали не для обслуживания пользователем. • Recomenda-se que a relacao coluna/ouvinte seja um triangulo equilatero. Tekniset tiedot • Записанные кассеты, часы, и персональные кредитные карточки с магнитной кодировкой должны храниться вдали от акустической системы. Specifikationer • Корпус требуется периодически протирать мягкой тканью. Не используйте SS-F7000 Especificacoes никакие типы чистящих порошков, жестких набивок или растворителей. SS-F7000 Kaiutinjarjestelma 4-teinen, magneettisesti eristetyt • Сетка решетки должна обязательно быть установлена в правильном Hojttalersystem 4-vejs, magnetisk afsk?rmet Kaiutinyksikot Bassokaiutin (keskitason basso): 20 cm, SS-F7000 направлении. Hojttalerenheder Basenhed (mellem bas): 20 cm, keglemembrantype kartiomainen tyyppi Sistema de colunas 4 vias, blindado magneticamente Basenhed (lav bas): 20 cm, keglemembrantype Bassokaiutin (matala basso): 20 cm, kartiomainen Unidades de altifalantes graves Graves (graves medios): 20 cm, tipo conico Размещение колонок Mellemtoneenhed: 8 cm, keglemembrantype tyyppi Graves (graves baixos): 20 cm, tipo conico Пожалуйста, помните, что акустика комнаты часто может вызывать большую разницу Diskantenhed: 2,5 cm, balanceret dometype Keskiala: 8 cm, kartiomainen tyyppi Medias: 8 cm, tipo conico в звучании из-за небольшого изменения в расположении колонок. Kabinettype Basrefleks Diskanttikaiutin: 2,5 cm, tasapainotettu Agudos: 2,5 cm, tipo domo balanceado • Установите акустическую систему на твердом, ровном месте. Nominel impedans 8 ohm kalottimainen tyyppi Tipo da caixa Reflexao de graves • Расположите акустическую систему напротив твердой стены, с задней Belastningsevne Maksimal indgangseffekt: 200 watts Kotelotyyppi Bassorefleksi Taxa de impedancia 8 ohms стенкой колонки на расстоянии 10 см от стены. Соотношение баса Folsomhedsniveau 90 dB (1 W, 1 m) Nimellisimpedanssi 8 ohmia Capacidade de manuseamento de potencia увеличивается при перемещении колонки ближе к пересекающимся Frekvensomrade 35 Hz – 50.000 Hz Tehonkasittelykapasiteetti Suurin tuloteho: 200 W Potencia maxima de entrada: 200 watts поверхностям комнаты (стена и стена, др.). Mal (b/h/d) Cirka 290 ? 1.065 ? 303 mm, inklusive frontgitter Herkkyystaso 90 dB (1 W, 1 m) Nivel de sensibilidade 90 dB (1 W, 1 m) • Установите правую и левую колонки в одинаковой акустической среде. V?gt Cirka 15 kg Taajuusala 35 Hz – 50 000 Hz Faixa de frequencias 35 Hz – 50.000 Hz • Рекомендуется установить соотношение колонка/пользователь в форме Medfolgende tilbehor Hojttalerledning (2) Mitat (l/k/s) Noin. 290 ? 1 065 ? 303 mm etuverkko Dimensoes (l/a/p) Aprox. 290 ? 1.065 ? 303 mm com tela frontal равностороннего треугольника. mukaan luettuna Peso Aprox. 15 kg SS-F6000 Paino Noin. 15 kg Acessorio fornecido Cabo para colunas (2) Технические характеристики Hojttalersystem 4-vejs, magnetisk afsk?rmet Vakiovaruste Kaiutinjohto (2) Hojttalerenheder Basenhed (mellem bas): 16 cm, keglemembrantype SS-F6000 Basenhed (lav bas): 16 cm, keglemembrantype SS-F6000 Sistema de colunas 4 vias, blindadas magneticamente SS-F7000 Mellemtoneenhed: 8 cm, keglemembrantype Kaiutinjarjestelma 4-teinen, magneettisesti eristetyt Unidades de altifalantes graves Graves (graves medios): 16 cm, tipo conico Акустическая система 4-полосная, с магнитным экраном Diskantenhed: 2,5 cm, balanceret dometype Kaiutinyksikot Bassokaiutin (keskitason basso):16 cm, Graves (graves baixos): 16 cm, tipo conico Элементы громкоговорителей Низкочастотный динамик (cpeдниe бacы): 20 см, Kabinettype Basrefleks kartiomainen tyyppi Medias: 8 cm, tipo conico конического типа Nominel impedans 8 ohm Bassokaiutin (matala basso): 16 cm, kartiomainen Agudos: 2,5 cm, tipo domo balanceado Низкочастотный динамик (низкиe бacы): 20 см, конического типа Belastningsevne Maksimal indgangseffekt: 180 watts tyyppi Tipo da caixa Reflexao de graves Среднедиапазонный динамик: 8 см,конического Folsomhedsniveau 89 dB (1 W, 1 m) Keskiala: 8 cm, kartiomainen tyyppi Taxa de impedancia 8 ohms типа Frekvensomrade 40 Hz – 50.000 Hz Diskanttikaiutin: 2,5 cm, tasapainotettu Capacidade de manuseamento de potencia Высокочастотный динамик: 2,5 см, Mal (b/h/d) Cirka 215 ? 950 ? 260,5 mm, inklusive frontgitter kalottimainen tyyppi Potencia maxima de entrada: 180 watts сбалансированного куполообразного типа V?gt Cirka 12,2 kg Kotelotyyppi Bassorefleksi Nivel de sensibilidade 89 dB (1 W, 1 m) Тип корпуса Басooтpaжaющeгo типa Medfolgende tilbehor Hojttalerledning (2) Nimellisimpedanssi 8 ohmia Faixa de frequencias 40 Hz – 50.000 Hz Номинальный импеданс 8 Ом Tehonkasittelykapasiteetti Suurin tuloteho: 180 W Dimensoes (l/a/p) Aprox. 215 ? 950 ? 260,5 mm com tela frontal Допустимая входная мощность Максимальная входная мощность: 200 watts SS-F5000 Herkkyystaso 89 dB (1 W, 1 m) Peso Aprox. 12,2 kg Уровень чувствительности 90 дБ (1 Ватт, 1 м) Hojttalersystem 3-vejs, magnetisk afsk?rmet Taajuusala 40 Hz – 50 000 Hz Acessorio fornecido Cabo para colunas (2) Частотный диапазон 35 Гц – 50000 Гц Hojttalerenheder Basenhed: 20 cm, keglemembrantype Mitat (l/k/s) Noin. 215 ? 950 ? 260,5 mm, etuverkko Габариты (ш/в/г) Прибл. 290 ? 1065 ? 303 мм включая Mellemtoneenhed: 8 cm, keglemembrantype mukaan luettuna SS-F5000 фронтальную решетку Diskantenhed: 2,5 cm, balanceret dometype Paino Noin. 12,2 kg Sistema de colunas 3 vias, blindadas magneticamente Масса Прибл.15кг Kabinettype Basrefleks Vakiovaruste Kaiutinjohto (2) Unidades de altifalantes graves Graves: 20 cm, tipo conico Поставляемый аксессуар Кабель колонки (2) Nominel impedans 8 ohm Medias: 8 cm, tipo conico Belastningsevne Maksimal indgangseffekt: 150 watts SS-F5000 Agudos: 2,5 cm, tipo domo balanceado SS-F6000 Folsomhedsniveau 88 dB (1 W, 1 m) Kaiutinjarjestelma 3-teinen, magneettisesti eristetyt Tipo da caixa Reflexao de graves Акустическая система 4-полосная, с магнитным экраном Frekvensomrade 45 Hz – 50.000 Hz Kaiutinyksikot Bassokaiutin: 20 cm, kartiomainen tyyppi Taxa de impedancia 8 ohms Элементы громкоговорителей Низкочастотный динамик (cpeдниe бacы): 16см,коническоготипа Mal (b/h/d) Cirka 240 ? 850 ? 263 mm, inklusive Keskiala: 8 cm, kartiomainen tyyppi Capacidade de manuseamento de potencia Низкочастотный динамик (низкиe бacы): frontgitter Diskanttikaiutin: 2,5 cm, tasapainotettu Potencia maxima de entrada: 150 watts 16см,коническоготипа V?gt Cirka 11,3 kg kalottimainen tyyppi Nivel de sensibilidade 88 dB (1 W, 1 m) Среднедиапазонный динамик: 8см,конического Medfolgende tilbehor Hojttalerledning (2) Kotelotyyppi Bassorefleksi Faixa de frequencias 45 Hz – 50.000 Hz типа Nimellisimpedanssi 8 ohmia Dimensoes (l/a/p) Aprox. 240 ? 850 ? 263 mm com tela frontal Высокочастотный динамик: 2,5 см, Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel. Tehonkasittelykapasiteetti Suurin tuloteho: 150 W Peso Aprox. 11,3 kg сбалансированного куполообразного типа Herkkyystaso 88 dB (1 W, 1 m) Acessorio fornecido Cabo para colunas (2) Тип корпуса Басooтpaжaющeгo типa Taajuusala 45 Hz – 50 000 Hz Номинальный импеданс 8 Ом Mitat (l/k/s) Noin. 240 ? 850 ? 263 mm, etuverkko Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Допустимая входная мощность Максимальная входная мощность: 180 watts mukaan luettuna Уровень чувствительности 89 дБ (1 Ватт, 1 м) Paino Noin. 11,3 kg Частотный диапазон 40 Гц – 50000 Гц Vakiovaruste Kaiutinjohto (2) Габариты (ш/в/г) Прибл. 215 ? 950 ? 260,5 мм включая фронтальную решетку Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saatavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Масса Прибл.12,2кг Поставляемый аксессуар Кабель колонки (2) SS-F5000 Акустическая система 3-полосная, с магнитным экраном Элементы громкоговорителей Низкочастотный динамик:20см, коническоготипа Среднедиапазонный динамик: 8см,конического типа Высокочастотный динамик: 2,5 см, сбалансированного куполообразного типа Тип корпуса Басooтpaжaющeгo типa Номинальный импеданс 8 Ом Допустимая входная мощность Максимальная входная мощность: 150 watts Уровень чувствительности 88 дБ (1 Ватт, 1 м) Частотный диапазон 45 Гц – 50000 Гц Габариты (ш/в/г) Прибл. 240 ? 850 ? 263 мм включая фронтальную решетку Масса Прибл.11,3кг Поставляемый аксессуар Кабель колонки (2) Дизайн и технические характеристики могут изменяться без уведомления. © 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Standart Baglant?/Standard csatlakoztatas/Standardni zapojeni/ Standardne zapojenie Speaker System Sag/Jobb/Pravy/Pravy Sol/Bal/Levy/Lavy SS-F7000/F6000/F5000 – + Erosito/Amplifikator/Zesilovac/Zosilnovac SPEAKER Turkce Magyarul Cesky Slovensky Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlar?n At?lmas? (Avrupa Birligi’nde ve ayr? toplama Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek hulladekkent valo Nakladani s nepotrebnym elektrickym a elektronickym zarizenim (platne v Evropske Likvidacia starych elektrickych a elektronickych zariadeni (Plati v Europskej unii a sistemlerine sahip diger Avrupa ulkelerinde uygulan?r) eltavolitasa (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai orszagok szelektiv unii a dalsich evropskych statech uplatnujicich oddeleny system sberu) ostatnych europskych krajinach so zavedenym separovanym zberom) Urunun veya ambalaj?n uzerinde bulunan bu sembol, bu urunun bir ev at?g? hulladekgyujtesi rendszereiben) Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni upozornuje, ?e Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ?e s vyrobkom nemo?e byt olarak muamele gormemesi gerektigini gosterir. Bunun yerine, elektrikli ve Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, hogy a by s vyrobkem po ukonceni jeho ?ivotnosti nemelo byt nakladano jako nakladane ako s domovym odpadom. Miesto toho je potrebne ho dorucit elektronik ekipmanlar?n geri donusumu icin mevcut olan uygun toplama termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es s be?nym odpadem z domacnosti. Misto toho by mel byt odlo?en do do vyhradeneho zberneho miesta na recyklaciu elektrozariadeni. Tym, noktas?na teslim edilmelidir. Bu urunun dogru sekilde at?lmas?n? saglayarak, elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse sberneho mista, urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. ?e zaistite spravne zneskodnenie, pomo?ete zabranit potencionalnemu bu urune yanl?s mudahale edilmesi sonucunda ortaya c?kabilecek ve valt termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi Dodr?enim teto instrukce zabranite negativnim dopadum na ?ivotni negativnemu vplyvu na ?ivotne prostredie a ludske zdravie, ktore by v cevre ile insan sagl?g? uzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumlar?n egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek prostredi a zdravi lidi, ktere naopak mu?e byt ohro?eno nespravnym opacnom pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto vyrobkom. onlenmesine yard?mc? olursunuz. Malzemelerin geri donusumu, dogal kezeles helyes modjat. nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. Recyklovanim materialu, z Recyklacia materialov pomaha uchovavat prirodne zdroje. Pre ziskanie kaynaklar? korumam?za yard?mc? olacakt?r. Bu urunun geri donusumuyle ilgili daha fazla Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. nich? je vyroben, pomu?ete zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o dalsich podrobnych informacii o recyklacii tohoto vyrobku kontaktujte prosim vas miestny bilgi icin, lutfen sehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel at?klar toplama servisinizle veya bu A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az recyklaci tohoto vyrobku kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy, mistni firmu alebo obecny urad, miestnu slu?bu pre zber domoveho odpadu alebo predajnu, kde ste urunu sat?n ald?g?n?z magazayla temasa gecin. illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a zabezpecujici likvidaci a sber odpadu nebo prodejnu, v ni? jste vyrobek zakoupili. vyrobok zakupili. termeket megvasarolta. Baglant? Zapojeni Zapojenie Csatlakoztatas • Baglant? kurmadan once hoparlor sistemine zarar vermemek icin amfi yada al?c? cihaz?n? • Pred provedenim zapojeni vypnete zesilovac/receiver, aby nedoslo k poskozeni • Pred zapojenim vypnite zosilnovac/receiver, aby nedoslo k poskodeniu reproduktorov. kapat?n. • Csatlakoztatast megelozoen, kerjuk kapcsolja ki az erositot vagy radioerositot, hogy reproduktoru. • Tieto reproduktory su vhodne na pou?itie so zosilnovacom/receiverom, ktoreho • Bu hoparlor sistemi, ozellikler bolumundeki vat uzerinden ifade edilen elektrik gucu megakadalyozza a hangszoro rendszer karosodasat. • Tyto reproduktory jsou vhodne k pou?iti se zesilovacem/receiverem, jeho? technicke technicke parametre zodpovedaju ich specifikaciam. Zosilnovac/receiver s nizkym miktar? ile donat?lm?s bir amfi ya da al?c? cihaz? ile kullan?lmal?d?r. • Ezt a hangszoro rendszert olyan erositovel vagy radioerositovel lehet hasznalni, amely parametry odpovidaji jejich specifikacim. vykonom by mohol sposobit zhorsenie zvuku alebo dokonca poskodenie vyskovych Daha dusuk guc c?k?sl? bir amfi ya da al?c? cihaz?n?n kullan?m? sinyal kesintilerine ve watterteke a muszaki jellemzok reszben kozoltek. Zesilovac/receiver s nizkym vykonem by mohl zpusobit zhorseni zvuku nebo dokonce reproduktorov. Preto odporucame pou?ivat zosilnovac/receiver s dostatocnym dolay?s?yla tweeter’?n yanmas?na neden olabilir. Bu yuzden uygun guc c?k?sl? bir amfi ya Az alacsony teljesitmenyu erosito vagy radioerosito jel levagast eredmenyezhet, amely poskozeni vyskovych reproduktoru. Proto doporucujeme pou?ivat zesilovac/receiver s vykonom. da al?c? cihaz? kullan?lmas?n? tavsiye ederiz. magassugarzo kiegesehez vezethet. Ezert ajanlott, hogy megfelelo a teljesitmenyu dostatecnym vykonem. erositot, vagy radioerositot hasznaljon. Poznamka Not Poznamka Neprekracujte dlhodobo stanoveny maximalny vstupny vykon jednotlivych Hoparlor sistemini, her bir hoparlorun maksimum giris gucunu asan bir kuvvetle surekli Megjegyzes Neprekracujte dlouhodobe stanoveny maximalni vstupni vykon jednotlivych reproduktorov. olarak kullanmaktan sak?n?n?z. Kerulje el a hangszoro folyamatos hasznalatat olyan wattertekkel, amely meghaladja az reproduktoru. egyes hangszoro bemeneti teljesitmenyet. Bezpecnostne upozornenia Onlemler Bezpecnostni upozorneni Ovintezkedesek • Nepokusajte sa otvorit puzdro reproduktora alebo reproduktor nejako upravovat. • Hoparlor birimlerini c?karmaya ya da kasalar?n? acmaya tesebbus etmeyin. Icersinde • Nepokousejte se otevrit pouzdro reproduktoru nebo reproduktor nejak upravovat. Vnutri reproduktora sa nenachadzaju ?iadne u?ivatelom opravitelne dielce. kullan?c? taraf?ndan degistirilebilecek hicbir parca bulunmamaktad?r. • Ne probalja meg a hangszoro egysegek burkolatanak eltavolitasat. Nincs benne Uvnitr reproduktoru se nenachazeji ?adne u?ivatelem opravitelne dily. • Neponechavajte v blizkosti reproduktora nahrane kazety, hodinky alebo kreditne karty • Kay?t edilmis kaset, saat, ve manyetik kodlamal? kredi kartlar?n?z? hoparlor sisteminden felhasznalo altal javithato alkatresz. • Neponechavejte v blizkosti reproduktoru nahrane kazety, hodinky nebo kreditni karty s s magnetickym stitkom. uzakta saklay?n?z. • Tartsa tavol a hangszorotol a rogzitett magnoszalagokat, orakat, vagy a magneses magnetickym stitkem. • Ak je to potrebne, utrite reproduktor makkou handrickou. Nepou?ivajte cistiaci prasok • Belirli aral?klarla hoparlor kasas?n? yumusak bir bezle siliniz. Kesinlikle herhangi bir kodolast alkalmazo szemelyes hitelkartyakat. • Pokud je to treba, otrete reproduktor mekkym hadrikem. Nepou?ivejte cistici prasek ani roztoky obsahujuce alkohol alebo benzin. temizlik tozu, as?nd?r?c? bez veya cozucu solusyon kullanmay?n?z. • Idoszakokkent puha ruhaval torolje le a dobozt. Ne hasznaljon semmifele surolo port, ani roztoky obsahujici alkohol nebo benzin. • Nasadte mrie?ku na reproduktor v spravnom smere. • Hoparlor perdesinin dogru yonde tak?ld?g?ndan emin olunuz. csiszolo parnat vagy oldoszert. • Nasadte mri?ku na reproduktor ve spravnem smeru. • Bizonyosodjon meg arrol, hogy rostely racsot a helyes iranyba illeszti be. Umiestnenie reproduktora Hoparlor Yerlesimi Umisteni reproduktoru Je velmi dole?ite, kam v miestnosti reproduktory umiestnite, preto?e akustika miestnosti Hoparlor yerlesimde yap?lacak kucuk degisiklikler bile oda akustiginde buyuk ses Hangszoro elhelyezese Je velmi dule?ite, kam v mistnosti reproduktory umistite, jeliko? akustika mistnosti mo?e znacne ovplyvnit vysledny zvuk. farkl?l?klar? olusturabilecegini lutfen hesaba al?n?z. Kerjuk, jegyezze meg, hogy a hangszoro elhelyezesenek kis valtoztatasaval a szoba mu?e znacne ovlivnit vysledny zvuk. • Umiestnite reproduktor na pevny a rovny povrch. • Hoparlor sistemini sert duz bir sat?hta kurunuz. akusztikaja nagy kulonbsegeket eredmenyezhet a hangzasban. • Umistete reproduktor na pevny a rovny povrch. • Umiestnite reproduktory zadnou stranou k stene, asi vo vzdialenosti 10 cm. Cim bli?sie • Hoparlor sistemini, arkas?nda yaklas?k 10 cm bir ac?kl?k kalacak sekilde duz bir duvar?n • Allitsa be a hangszoro rendszeret szilard, sima helyre. • Umistete reproduktory zadni stranou ke zdi stene, asi ve vzdalenosti 10 cm. Cim bli?e bude reproduktor pri stene alebo v rohu miestnosti, tym vyraznejsie budu hlbky. onune yerlestiriniz. Bas?n oran?, hoparloru odan?n kesisen yuzeylerine (duvardan • Helyezze a hangszoro rendszert hatoldalaval kb. 10 cm-re kemeny fal elott. A basszus bude reproduktor u zdi nebo v rohu mistnosti, tim vyraznejsi budou hloubky. • Umiestnite pravy aj lavy reproduktor na akusticky podobne miesto. duvara, vs.) yaklast?rd?kca artar. mennyisege megnovekszik, amint a hangszorot egymast keresztezo szoba felulethez • Umistete pravy i levy reproduktor na akusticky podobne misto. • Odporucame, aby medzi reproduktormi a posluchacom vznikol rovnostranny • Sag ve sol hoparlorleri benzer akustik ortamlara yerlestirin. (fal es fal, stb.) kozelebb mozditja. • Doporucujeme, aby mezi reproduktory a posluchacem vznikl rovnostranny trojuhelnik. trojuholnik. • Hoparlor/dinleyici iliskisi bir eskenar ucgen seklinde olmal?d?r. • Helyezze a jobb es bal hangszorot hasonlo akusztikai kornyezetben. • Ajanlott, hogy a hangszoro/hallgato kapcsolat egy egyenlo oldalu haromszogben Technicke udaje legyen. Technicke udaje Ozellikler SS-F7000 SS-F7000 SS-F7000 Muszaki jellemzok Reproduktory 4-pasmove, magneticky stinene Reproduktory 4-pasmove, magneticky tienene Hoparlor sistemi 4-yonlu, Manyetik korumal? Zvukove jednotky Hloubkovy reproduktor (stredni bas): 20 cm, Zvukove jednotky Hlbkovy reproduktor (stredny bas): 20 cm, Hoparlor uniteleri Woofer (orta serviyede bas): 20 cm, cone tip SS-F7000 ku?elovy ku?elovy Woofer (dusuk serviyede bas): 20 cm, cone tip Hangszoro rendszer 4-utas, magnesesen arnyekolt Hloubkovy reproduktor (nizky bas): 20 cm, Hlbkovy reproduktor (nizky bas): 20 cm, ku?elovy Orta erim: 8 cm, cone tip Hangszoro egyseg Melysugarzo (kozep basszus): 20 cm, kupos tipus ku?elovy Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Tweeter: 2,5 cm, dengeli dome tip Melysugarzo (alacsony basszus): 20 cm, kupos Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypukly Kasa tipi Bas donuslu tipus Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypoukly Typ skrine Bass reflex Oransal empedans 8 ohms Kozepsugarzo: 8 cm, kupos tipus Typ skrine Bass reflex Impedancia 8 ? Guc kapasitesi Maksimum girdi gucu: 200 watts Magassugarzo: 2,5 cm, szimmetrikus felgomb tipus Impedance 8 ? Zata?itelnost Maximalny vstupny vykon: 200 watts Duyarl?l?k seviyesi 90 dB (1 W, 1 m) Hangszorodoboz tipus Basszus reflex Zati?itelnost Maximalni vstupni vykon: 200 watts Citlivost 90 dB (1 W, 1 m) Frekans erimi 35 Hz – 50.000 Hz Mert impedancia 8 ohms Citlivost 90 dB (1 W, 1 m) Frekvencny rozsah 35 Hz – 50 000 Hz Boyutlar (e/b/d) Yaklas?k 290 ? 1.065 ? 303 mm on perde dahil Teljesitmeny kezelo kapacitas Maximalis bemeneti teljesitmeny: 200 watts Frekvencni rozsah 35 Hz – 50 000 Hz Rozmery (s/v/h) pribl. 290 ? 1 065 ? 303 mm vratane prednej Ag?rl?k Yaklas?k 15 kg Erzekenysegi szint 90 dB (1 W, 1 m) Rozmery (s/v/h) pribl. 290 ? 1 065 ? 303 mm vcetne predni mri?ky mrie?ky Gelen aksesuar Hoparlor kablosu (2) Frekvencia tartomany 35 Hz – 50 000 Hz Hmotnost pribl. 15 kg Hmotnost pribl. 15 kg Meretek (sze/ma/me) Kb. 290 ? 1 065 ? 303 mm rostely raccsal egyutt Dodavane prislusenstvi Kabel reproduktoru (2) Dodavane prislusenstvo Kabel reproduktora (2) SS-F6000 Tomeg Kb. 15 kg Hoparlor sistemi 4-yonlu, Manyetik korumal? Hozzajaro tartozek Hangszoro kabel (2) SS-F6000 Hoparlor uniteleri Woofer (orta serviyede bas): 16 cm, cone tip Reproduktory 4-pasmove, magneticky stinene SS-F6000 Woofer (dusuk serviyede bas): 16 cm, cone tip SS-F6000 Zvukove jednotky Hloubkovy reproduktor (stredni bas): 16 cm, Reproduktory 4-pasmove, magneticky tienene Orta erim: 8 cm, cone tip ku?elovy Zvukove jednotky Hlbkovy reproduktor (stredny bas): 16 cm, Tweeter: 2,5 cm, dengeli dome tip Hangszoro rendszer 4-utas, magnesesen arnyekolt Hloubkovy reproduktor (nizky bas): 16 cm, ku?elovy Kasa tipi Bas donuslu Hangszoro egyseg Melysugarzo (kozep basszus): 16 cm, kupos tipus ku?elovy Hlbkovy reproduktor (nizky bas): 16 cm, ku?elovy Oransal empedans 8 ohms Melysugarzo (alacsony basszus): 16 cm, kupos Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Guc kapasitesi Maksimum girdi gucu: 180 watts tipus Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypoukly Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypukly Duyarl?l?k seviyesi 89 dB (1 W, 1 m) Kozepsugarzo: 8 cm, kupos tipus Typ skrine Bass reflex Typ skrine Acoustic suspension Frekans erimi 40 Hz – 50.000 Hz Magassugarzo: 2,5 cm, szimmetrikus felgomb tipus Impedance 8 ? Impedancia 8 ? Boyutlar (e/b/d) Yaklas?k 215 ? 950 ? 260,5 mm on perde dahil Hangszorodoboz tipus Basszus reflex Zati?itelnost Maximalni vstupni vykon: 180 watts Zata?itelnost Maximalny vstupny vykon: 180 watts Ag?rl?k Yaklas?k 12,2 kg Mert impedancia 8 ohms Citlivost 89 dB (1 W, 1 m) Citlivost 89 dB (1 W, 1 m) Gelen aksesuar Hoparlor kablosu (2) Teljesitmeny kezelo kapacitas Maximalis bemeneti teljesitmeny: 180 watts Frekvencny rozsah 40 Hz – 50 000 Hz Erzekenysegi szint 89 dB (1 W, 1 m) Frekvencni rozsah 40 Hz – 50 000 Hz Rozmery (s/v/h) pribl. 215 ? 950 ? 260,5 mm vratane prednej SS-F5000 Frekvencia tartomany 40 Hz – 50 000 Hz Rozmery (s/v/h) pribl. 215 ? 950 ? 260,5 mm vcetne predni mri?ky mrie?ky pribl. 12,2 kg Hmotnost Hoparlor sistemi 3-yonlu, Manyetik korumal? Meretek (sze/ma/me) Kb. 215 ? 950 ? 260,5 mm rostely raccsal egyutt Hmotnost pribl. 12,2 kg Hoparlor uniteleri Woofer: 20 cm, cone tip Tomeg Kb. 12,2 kg Dodavane prislusenstvi Kabel reproduktoru (2) Dodavane prislusenstvo Kabel reproduktora (2) Orta erim: 8 cm, cone tip Hozzajaro tartozek Hangszoro kabel (2) Tweeter: 2,5 cm, dengeli dome tip SS-F5000 SS-F5000 Kasa tipi Bas donuslu SS-F5000 Reproduktory 3-pasmove, magneticky stinene Reproduktory 3-pasmove, magneticky tienene Oransal empedans 8 ohms Hangszoro rendszer 3-utas, magnesesen arnyekolt Zvukove jednotky Hloubkovy reproduktor: 20 cm, ku?elovy Zvukove jednotky Hlbkovy reproduktor: 20 cm, ku?elovy Guc kapasitesi Maksimum girdi gucu: 150 watts Hangszoro egyseg Melysugarzo: 20 cm, kupos tipus Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Stredovy reproduktor: 8 cm, ku?elovy Duyarl?l?k seviyesi 88 dB (1 W, 1 m) Kozepsugarzo: 8 cm, kupos tipus Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypoukly Vyskovy reproduktor: 2,5 cm, vyva?eny, vypukly Frekans erimi 45 Hz – 50.000 Hz Magassugarzo: 2,5 cm, szimmetrikus felgomb tipus Typ skrine Bass reflex Typ skrine Acoustic suspension Boyutlar (e/b/d) Yaklas?k 240 ? 850 ? 263 mm on perde dahil Hangszorodoboz tipus Basszus reflex Impedance 8 ? Impedancia 8 ? Ag?rl?k Yaklas?k 11,3 kg Mert impedancia 8 ohms Zati?itelnost Maximalni vstupni vykon: 150 watts Zata?itelnost Maximalny vstupny vykon: 150 watts Gelen aksesuar Hoparlor kablosu (2) Teljesitmeny kezelo kapacitas Maximalis bemeneti teljesitmeny: 150 watts Citlivost 88 dB (1 W, 1 m) Citlivost 88 dB (1 W, 1 m) Erzekenysegi szint 88 dB (1 W, 1 m) Frekvencni rozsah 45 Hz – 50 000 Hz Frekvencny rozsah 45 Hz – 50 000 Hz Tasar?m ve ozellikler daha onceden bildirimde bulunmaks?z?n degistirilebilir. Frekvencia tartomany 45 Hz – 50 000 Hz Rozmery (s/v/h) pribl. 240 ? 850 ? 263 mm vcetne predni mri?ky Rozmery (s/v/h) pribl. 240 ? 850 ? 263 mm vratane prednej Meretek (sze/ma/me) Kb. 240 ? 850 ? 263 mm rostely raccsal egyutt Hmotnost pribl. 11,3 kg mrie?ky Tomeg Kb. 11,3 kg Dodavane prislusenstvi Kabel reproduktoru (2) Hmotnost pribl. 11,3 kg Hozzajaro tartozek Hangszoro kabel (2) Dodavane prislusenstvo Kabel reproduktora (2) Konstrukce a technicke udaje se mohou menit bez predchoziho upozorneni. A formatervezes es a muszaki jellemzok figyelmeztetes nelkuli valtoztatas targyat kepezik. Konstrukcia a technicke udaje sa mo?u menit bez predchadzajuceho upozornenia.