На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY SS-F55H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Standardi liitanta Kaksoiskytkennan liitanta Ligacao de cabos padrao Ligacao Fio Duplo Стандартное подключение Двухпроводное подключение Standart Baglant? Anna hyppyjohtimen olla paikallaan liitettaessa Cift Kablolu Baglant? Deixe o conector colocado ao ligar При подключении, не трогайте перемычку Baglat?y? yaparken atlat?c?y? yerinde b?rak?n L A Hyppyjohdin D Tehovahvistin R Conector Amplificador de potencia Speaker System A Hyppyjohdin Перемычка Усилитель мощности Guc yukselteci (amplifikator) Atlat?c? Conector SS-F55H Перемычка L B Korkean kaistan liitannat E Saatovahvistin Atlat?c? Terminais de alta-frequencia Amplificador de controlo Oikea – + Vasen – + R Терминалы диапазона высоких частот Управляющий усилитель Direito Esquerdo B Amplificador Ust bant terminali Kontrol amplifikatoru Правый Левый Vahvistin Sag Sol Уcилитeль Irrota hyppyjohdin ennen liittamista C Matalan kaistan liitannat Amplifikator Remova o conector antes de ligar Terminais de baixa frequencia 4-137-596-25(1) Перед подключением удалите перемычку L Терминалы диапазона низких частот Baglant?y? yapmadan once atlat?c?y? c?kar?n R Alt bant terminali (1) Suomi Tekniset tiedot Portugues Especificacoes Pyccкий Технические характеристики Turkce Spesifikasyonlar Kaytosta poistetun sahko- ja Kaiutinjarjestelma Tratamento de Equipamentos Electricos e Sistema de colunas Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo Акустическая система Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlar?n At?lmas? Hoparlor sistemi 3-полосная, Басooтpaжaющeгo типa, с elektroniikkalaitteen havitys (Euroopan Unioni ja 3-teinen, Bassorefleksi, magneettisesti eristetyt Electronicos no final da sua vida util (Aplicavel 3 vias, Reflexao de graves, blindado magneticamente oбopyдoвaния (диpeктивa пpименяется в (Avrupa Birligi?nde ve ayr? toplama sistemlerine 3-yonlu, Bas donuslu, Manyetik korumal? muiden Euroopan maiden keraysjarjestelmat) Kaiutinyksikko na Uniao Europeia e em paises Europeus com Unidade altifalante cтpaнax Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx магнитным экраном sahip diger Avrupa ulkelerinde uygulan?r) Hoparlor birimi Bassokaiutin: 100 mm, kartiomainen tyyppi ? 2 sistemas de recolha selectiva de residuos) Graves: 100 mm, tipo conico ? 2 cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo Блок громкоговорителя Woofer: 100 mm, cone tip x 2 Keskiala: 100 mm, kartiomainen tyyppi Medias: 100 mm, tipo conico cбopa oтxoдoв) Низкочастотный динамик: 100 мм, конического Orta erim: 100 mm, cone tip Diskanttikaiutin: 25 mm, tasapainotettu Agudos: 25 mm, tipo domo balanceado типа ? 2 Tweeter: 25 mm, dengeli dome tip Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, kalottimainen tyyppi Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, Taxa de impedancia Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo уиаковке обoзнaчaeт, чтo Среднедиапазонный динамик: 100 мм, Urunun veya ambalaj?n uzerinde bulunan bu sembol, bu Oransal empedans конического типа osoittaa, etta tata tuotetta ei saa kasitella talousjatteena. Nimellisimpedanssi indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano 8 ohms дaннoe устpойство нельзя yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими Высокочастотный динамик: 25 мм, urunun bir ev at?g? olarak muamele gormemesi gerektigini 8 ohms Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sahko- ja 8 ohmia indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de Capacidade de manuseamento de potencia бытoвыми oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий сбалансированного куполообразного типа gosterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanlar?n Guc kapasitesi elektroniikkalaitteiden kierratyksesta huolehtivaan Tehonkasittelykapasiteetti recolha destinado a residuos de equipamentos electricos Potencia maxima de entrada: 120 watts пpиeмный пyнкт пepepaбoтки элeктpичecкого и Номинальный импеданс geri donusumu icin mevcut olan uygun toplama noktas?na Maksimum girdi gucu: 120 watts kerayspisteeseen. Taman tuotteen asianmukaisen havittamisen Suurin tuloteho: 120 W e electronicos. Assegurando-se que este produto e Nivel de sensibilidade элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция 8 Ом teslim edilmelidir. Bu urunun dogru sekilde at?lmas?n? Duyarl?l?k seviyesi varmistamisella autetaan estamaan sen mahdolliset Herkkyystaso correctamente depositado, ira prevenir potenciais 86 dB (1 W, 1 m) дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно Допустимая входная мощность saglayarak, bu urune yanl?s mudahale edilmesi sonucunda 86 dB (1 W, 1 m) ymparistoon ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, 86 dB (1 W, 1 m) consequencias negativas para o ambiente bem como para Faixa de frequencias нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe Максимальная входная мощность: 120 watts ortaya c?kabilecek ve cevre ile insan sagl?g? uzerinde olumsuz Frekans erimi людей, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий joita voi aiheutua muussa tapauksessa taman tuotteen Taajuusala 50 Hz – 70 000 Hz a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau 50 Hz – 70.000 Hz нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по Уровень чувствительности etkide bulunabilecek durumlar?n onlenmesine yard?mc? 50 Hz a 70.000 Hz epaasianmukaisesta jatekasittelysta. Materiaalien kierratys Mitat (l/k/s) Noin. 265 ? 1 070 ? 280 mm etuverkko mukaan manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais Dimensoes (l/a/p) yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов 86 дБ (1 Ватт, 1 м) olursunuz. Malzemelerin geri donusumu, dogal kaynaklar? Boyutlar (e/b/d) saastaa luonnonvaroja. Tarkempia tietoja taman tuotteen luettuna contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para Aprox. 265 ? 1.070 ? 280 mm com tela frontal поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния Частотный диапазон korumam?za yard?mc? olacakt?r. Bu urunun geri donusumuyle Yaklas?k 265 x 1.070 x 280 mm on perde dahil kierrattamisesta saat paikallisilta ymparistoviranomaisilta. Paino Noin. 10 kg obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste Peso Aprox. 10 kg болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия 50 Гц – 70000 Гц ilgili daha fazla bilgi icin, lutfen sehrinizde bulunan yerel ofisle, Ag?rl?k Yaklas?k 10 kg Vakiovaruste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os Acessorio fornecido Габариты (ш/в/г) evsel at?klar toplama servisinizle veya bu urunu sat?n ald?g?n?z Gelen aksesuar Ilmoitus asiakkaille: seuraava koskee ainoastaan EU- Kaiutinjohto (2) servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja onde Cabo para colunas (2) обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, Прибл. 265 ? 1070 ? 280 мм включая magazayla temasa gecin. Hoparlor kablosu (2) direktiiveja soveltavissa maissa myytavia laitteita. adquiriu o produto. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в магазин, гдe было фронтальную решетку пpиобpeтeно издeлиe. Taman tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saatavat muuttua ilman previo. Масса Прибл.10кг Musterimiz icin Bildiri: Asag?daki bilgiler sadece AB Tasar?m ve spesifikasyonlar bildirimde bulunulmadan ennakkoilmoitusta. degistirilebilir. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen Aviso para os clientes: A seguinte informacao so e Информация для покупателей: следующая информация Поставляемый аксессуар Yonergelerinin uyguland?g? ulkelerde sat?lan ekipmanlar EMC ja turvallisuus hyvaksyja on is Sony Deutschland aplicavel a produtos comercializados em paises onde se относится только к оборудованию, приобретенному в Кабель колонки (2) icin gecerlidir. GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Saksa. apliquem as Directivas da UE. странах, где действуют директивы ЕС Дизайн и технические характеристики могут изменяться Bu urunun ureticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys O fabricante deste produto e a Sony Corporation, Производителем данного устройства является корпорация без уведомления. Tokyo, 108-0075 Japonya?d?r. EMC ve urun guvenliginin Yetkili valtuutettuun Sony huoltoon. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, O representante autorizado para Compatibilidade 0075 Japan. Уполномоченным представителем по 70327 Stuttgart, Almanya?d?r. Servis veya garantiyle ilgili her Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности konuda ayr? servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere Liitannat Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, изделия является компания Sony Deutschland GmbH, basvurun. Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По • Ennen kuin alat liittaa laitteita, katkaise vahvistimesta ou garantia por favor consulte a morada indicada nos вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по virta, jotta saadaan valtettya kaiutinjarjestelman documentos sobre servico e garantias que se encontram junto адресам, указанным в соответствующих документах. Baglant?lar vahingoittuminen. ao produto. Для пoкyпaтeлeй в Рoccии • Tama kaiutinjarjestelma toimii parhaiten vahvistimen tai • Hoparlore zarar gelmesini onlemek icin baglant?s?n? vastaanottimen kanssa, jonka teho on teknisissa tiedoissa takmadan once amplifikatoru kapat?n. mainittu. Ligacoes dos cabos • Bu hoparlor sisteminin en iyi sekilde cal?sabilmesi icin Matalatehoinen vahvistin saattaa aiheuttaa signaalin spesifikasyonlar bolumunde belirtilen vat degerinde bir katkeamisen, mista taas saattaa aiheutua diskantin • Antes de efectuar as ligacoes dos cabos, desligue o amplifikator veya al?c? kullan?lmal?d?r. palaminen. Siksi on suositeltavaa kayttaa riittavan tehokasta amplificador para evitar avariar o sistema de altifalantes. Импортер на территории РФ и название и адрес Dusuk gucte cal?st?r?lan bir amplifikator sinyal kesintisine ve vahvistinta tai vastaanotinta. • Este sistema de altifalantes e melhor accionado por um организации, раположенной на территории РФ, bu da tiz hoparlorun (tweeter) yanmas?na sebep olabilir. Bu amplificador ou receptor especificado conforme o consumo уполномоченной принимать претензии от yuzden yeterli guc derecesine sahip bir amplifikator veya Huomautus em watts indicado na seccao de especificacoes. пользователей: Valta kaiutinjarjestelman kayttoa jatkuvasti taman Um amplificador de baixa potencia pode provocar limitacao ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, al?c? kullan?lmas? onerilir. kaiutinjarjestelman suurimman tulotehon ylittavalla de sinais e resultar na queima do altifalante de alta Карамышевский проезд, 6, Россия Not wattimaaralla. frequencia. Portanto, recomendamos a utilizacao de um Hoparlor sistemi, bu hoparlor sisteminin maksimum giris amplificador ou receptor com homologacao de potencia Дата производства указана на штриховом коде изделия и/ degerini asan vatta aral?ks?z olarak cal?st?rmaktan kac?n?n. или на коробке. suficiente. Huomautuksia Например: XX.XXXX Nota Первые две цифры означают месяц, а последние четыре Onlemler • Ala avaa kaiuttimia alaka irrota kaiutinyksikoita. Sisalla ei ole Evite accionar o sistema de altifalantes de forma continua com цифры означают год. kayttajan huollettavissa olevia osia. uma wattagem a exceder a potencia maxima de entrada do • Kasay? acmaya veya hoparlar sistemlerini c?karmaya • Pida nauhoitetut nauhat, kellot ja magneettikoodauksen mesmo. tesebbus etmeyiniz. Icinde kullan?c? taraf?ndan servisi omaavat luottokortit poissa kaiutinjarjestelman lahettyvilta. Подключения yap?labilecek parca bulunmamaktad?r. • Pyyhi kaiuttimien pinta saannollisesti pehmealla kankaalla. • Kay?tl? kasetleri, saatleri ve ve manyetik kodlama kullanan Ala kayta hankauspulvereita, hankaavia kankaita tai Precaucoes • Перед подключением, во избежание повреждения kisisel kredi kartlar?n? hoparlor sisteminden uzak tutunuz. акустической системы, отключите усилитель. liuottimia. • Данная акустическая система наилучшим образом • Kabini duzenli aral?klarla yumusak bir bezle silin. Herhangi • Asenna verkko oikeinpain. • Nao tente abrir o involucro nem remover as unidades de bir temizleme tozu, as?nd?r?c? ped veya cozucu kullanmay?n. altifalantes. Nao ha nenhuma peca interna possivel de ser подходит для использования с усилителем или • Hoparlor perdesinin dogru yonde tak?ld?g?ndan emin Kaiuttimien sijoitus manuseada pelo utilizador. ресивером с номинальной мощностью в ваттах, olunuz. указанной в разделе технических характеристик. Pyydamme ottamaan huomioon, etta huoneen akustiikka • Mantenha fitas gravadas, relogios e cartoes de credito Использование маломощного усилителя может вызвать saattaa aiheuttaa suurenkin muutoksen aaneen, kun personalizados que utilizam codificacao magnetica урезание сигнала, что может привести к обгоранию Hoparlor Yerlesimi kaiuttimien sijaintia muutetaan. distantes do sistema de altifalantes. высокочастотного динамика. Поэтому, рекомендуется Odan?n akustigi hoparlor yerlesimindeki kucuk degisikliklerde • Sijoita kaiuttimet kovalle ja tasaiselle pinnalle. • Limpe as colunas de altifalante com um pano macio использовать усилитель или ресивер с достаточной seste buyuk fark yaratabilecegini unutmay?n. • Sijoita kaiuttimet kovaa seinaa vasten noin 100 mm paahan periodicamente. Nao utilize nenhum tipo de po, acolchoado номинальной мощностью. • Hoparlor sisteminizi sert ve duz bir duzeye yerlestirin. seinasta. Basson osuus suurenee siirrettaessa kaiuttimia ou solvente abrasivo. Примечание • Hoparlor sistemini sert bir duvar?n onune arkas? duvardan kohti huoneessa olevia leikkaavia seinapintoja (seina ja • Assegure-se de instalar a tela da coluna no sentido correcto. Избегайте продолжительного использования акустической yaklas?l 100 mm mesafede olacak sekilde yerlestirin. Bas?n seina jne.). Colocacao dos Altifalantes системы при мощности в ваттах, превышающей максимальную oran? hoparloru odan?n kesisen yuzeylerine (duvarla • Sijoita oikea ja vasen kaiutin akustiikaltaan samanlaiseen входную мощность данной акустической системы. duvar?n, vs.) yaklast?rd?kca artar. ymparistoon. Note que a acustica do ambiente pode, muitas vezes, • Sag ve sol hoparlorleri benzer akustik ortamlara yerlestirin. • On suositeltavaa, etta kaiuttimet ja kuuntelija sijaitsevat apresentar uma grande diferenca sonora devido a pequenas • Hoparlor/dinleyici iliskisi bir eskenar ucgen seklinde niin, etta muodostuu tasasivuinen kolmio. alteracoes na colocacao dos altifalantes. Предостережения olmal?d?r. • Instale o seus sistema de altifalantes num lugar firme e plano. • Не пытайтесь открыть корпус или извлечь элементы • Coloque o sistema de altifalantes proximo a uma parede колонок. Внутренние детали не обслуживаются firme com a parte posterior a cerca de 100 mm de distancia пользователем. da parede. A razao das frequencias baixas aumentara a • Записанные кассеты, часы, и персональные кредитные medida que aproximar um altifalante das superficies de карточки с магнитной кодировкой должны храниться intercepcao do ambiente (parede e parede, etc.). вдали от акустической системы. • Posicione as colunas direita e esquerda em ambientes • Корпус требуется периодически протирать мягкой тканью. Не используйте никакие типы чистящих acusticos similares. порошков, жестких набивок или растворителей. • Recomenda-se que a relacao coluna/ouvinte seja um • Сетка решетки должна обязательно быть установлена в triangulo equilatero. правильном направлении. Размещение колонок Пожалуйста, помните, что акустика комнаты часто может вызывать большую разницу в звучании из-за небольшого изменения в расположении колонок. • Установите акустическую систему на твердом, ровном месте. • Расположите акустическую систему напротив твердой стены, с задней стенкой колонки на расстоянии около 100 мм от стены. Соотношение баса увеличивается при более близком перемещении колонки к пересекающимся поверхностям комнаты (стена и стена, др.). • Установите правую и левую колонки в одинаковой акустической среде. • Рекомендуется установить соотношение колонка/ пользователь в форме равностороннего треугольника. ? 2009 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-137-596-24(1)
Standard csatlakoztatas Kethuzalos csatlakozas Standardni zapojeni Propojeni dvouzilovym kabelem Standardne zapojenie Prepojenie dvojzilovym kablom Csatlakoztataskor hagyja a csatlakoztatot eredeti helyzeteben Pri zapojovani ponechejte propojku na miste Pri zapajani ponechajte prepojku na mieste L A Csatlakoztato D Teljesitmenyerosito R Propojka Vykonovy zesilovac Prepojka Vykonovy zosilnovac A Csatlakoztato Propojka Prepojka B Magas hullamsavu terminalok E Erosito L Svorky vysokeho frekvencniho pasma Ridici zesilovac Job – + Bal – + R Svorky vysokeho frekvencneho pasma Riadiaci zosilnovac Pravy Levy B Erosito Pravy Lavy Zesilovac Zosilnovac Csatlakoztatas elott tavolitsa el a csatlakoztato C Alacsony hullamsavu terminalok Propojeni dvouzilovym kabelem Svorky nizkeho frekvencniho pasma Pred zapojenim odstrante prepojku L Svorky nizkeho frekvencneho pasma R Magyarul Muszaki jellemzok Cesky Technicke udaje Slovensky Technicke udaje Feleslegesse valt elektromos es elektronikus Hangszoro rendszer Nakladani s nepotrebnym elektrickym a Reproduktory Likvidacia starych elektrickych a elektronickych Reproduktory keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa 3-utas, Basszus reflex, magnesesen arnyekolt elektronickym zarizenim (platne v Evropske 3-pasmove, Bass reflex, magneticky stinene zariadeni (Plati v Europskej unii a ostatnych 3-pasmove, Bass reflex, magneticky tienene (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb Hangszoro egyseg unii a dalsich evropskych statech uplatnujicich Reproduktorove jednotky europskych krajinach so zavedenym separovanym Reproduktorove jednotky europai orszagok szelektiv hulladekgyujtesi Melysugarzo: 100 mm, kupos tipus ? 2 oddeleny system sberu) Hloubkovy reproduktor: 100 mm, kuzelovy ? 2 zberom) Hibkovy reproduktor: 100 mm, kuzelovy ? 2 rendszereiben) Kozepsugarzo: 100 mm, kupos tipus Stredovy reproduktor: 100 mm, kuzelovy Stredovy reproduktor: 100 mm, kuzelovy Magassugarzo: 25 mm, szimmetrikus felgomb tipus Vyskovy reproduktor: 25 mm, vyvazeny, vypoukly Vyskovy reproduktor: 25 mm, vyvazeny, vypukly Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, Mert impedancia Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni Impedance Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ze s vyrobkom Impedancia hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, 8 ohms upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti 8 ? nemoze byt nakladane ako s domovym odpadom. Miesto 8 ? hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere Teljesitmeny kezelo kapacitas nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. Zatizitelnost toho je potrebne ho dorucit do vyhradeneho zberneho Zatazitelnost kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termekenek Maximalis bemeneti teljesitmeny: 120 watts Misto toho by mel byt odlozen do sberneho mista, urceneho Maximalni vstupni vykon: 120 watts miesta na recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze zaistite Maximalny vstupny vykon: 120 watts helyes kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az Erzekenysegi szint k recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. Dodrzenim teto Citlivost spravne zneskodnenie, pomozete zabranit potencionalnemu Citlivost emberi egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha 86 dB (1 W, 1 m) instrukce zabranite negativnim dopadum na zivotni prostredi 86 dB (1 W, 1 m) negativnemu vplyvu na zivotne prostredie a ludske zdravie, 86 dB (1 W, 1 m) nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat. Az anyagok, Frekvencia tartomany a zdravi lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno nespravnym Frekvencni rozsah ktore by v opacnom pripade hrozilo pri nespravnom nakladani Frekvencny rozsah ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. 50 Hz – 70 000 Hz nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. Recyklovanim 50 Hz – 70 000 Hz s tymto vyrobkom. Recyklacia materialov pomaha uchovavat 50 Hz – 70 000 Hz A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert Meretek (sze/ma/me) materialu, z nichz je vyroben, pomuzete zachovat prirodni Rozmery (s/v/h) prirodne zdroje. Pre ziskanie dalsich podrobnych informacii Rozmery (s/v/h) forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto Kb. 265 ? 1 070 ? 280 mm rostely raccsal egyutt zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o recyklaci tohoto vyrobku pribl. 265 ? 1 070 ? 280 mm vcetne predni mrizky o recyklacii tohoto vyrobku kontaktujte prosim vas miestny pribl. 265 ? 1 070 ? 280 mm vratane prednej mriezky szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a termeket Tomeg Kb. 10 kg kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy, mistni firmu Hmotnost alebo obecny urad, miestnu sluzbu pre zber domoveho Hmotnost megvasarolta. Hozzajaro tartozek zabezpecujici likvidaci a sber odpadu nebo prodejnu, v niz jste pribl. 10 kg odpadu alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili. pribl. 10 kg Hangszoro kabel (2) vyrobek zakoupili. Dodavane prislusenstvi Dodavane prislusenstvo Vevo figyelmezteteset szolgalo felhivas: az alabbi A formatervezes es a muszaki jellemzok mindenfele elozetes Kabel reproduktoru (2) Oznamenie zakaznikovi: Nasledujuce informacie su Kabel reproduktora (2) informaciok csakis az Eur pai Uni iranyelveit betarto figyelmeztetes nelkul megvaltoztathatok. Oznameni zakaznikovi: Nasledujici informace plati Konstrukce a technicke udaje se mohou menit bez predchoziho aplikovatel?ne iba na vyrobky, predavane v zemiach, Konstrukcia a technicke udaje sa mozu menit bez orszagokban forgalmazott keszulekekre vonatkoznak. pouze pro vyrobky, prodavane v zemich, ktere uplatnuji upozorneni. ktore uplatnuju predpisy EU. predchadzajuceho upozornenia. Ezt a termeket a Sony Corporation (Japan, Tokio, 1-7-1 predpisy EU. Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, Konan, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. EMC iranyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost? vyrobku (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) zastupcem pro pozadavky ohledne elektromagneticke je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel vagy kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony Deutschland Stuttgart, Nemecko. V akychkol?vek servisnych alebo garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte adresy uvedene v garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v separatnych servisnych alebo zarucnych dokumentoch. servisnich a zarucnich dokumentech. Csatlakozasok Zapojenie kablov • Csatlakoztatas elott kapcsolja ki az erositot, hogy Zapojeni kabelu • Pred zapojenim kabla vypnite zosilnovac, aby nedoslo k megakadalyozza a hangszoro rendszer karosodasat. • Pred zapojenim kabelu vypnete zesilovac, aby nedoslo k poskodeniu reproduktora. • Ezt a hangszoro rendszert olyan erositovel vagy poskozeni reproduktoru. • Tento reproduktor je vhodny na pouzitie so zosilnovacom/ radioerositovel lehet hasznalni, amelynek a watt • Tento reproduktor je vhodny k pouziti se zesilovacem/ receiverom, ktoreho parametre zodpovedaju vykonu teljesitmenye a muszaki jellemzok reszben kerult receiverem, jehoz parametry odpovidaji vykonu reproduktora, ktory je uvedeny v technickych udajoch. meghatarozasra. reproduktoru, ktery je uveden v technickych udajich. Zosilnovac/receiver s nizkym vykonom by mohol sposobit Az alacsony teljesitmenyu erosito jel levagast Zesilovac/receiver s nizkym vykonem by mohl zpusobit zhorsenie zvuku alebo dokonca poskodenie reproduktora. eredmenyezhet, amely magassugarzo kiegesehez vezethet. zhorseni zvuku nebo dokonce poskozeni reproduktoru. Preto odporucame pouzivat zosilnovac/receiver s Ezert ajanlott, hogy megfelelo teljesitmenyu erositot, vagy Proto doporucujeme pouzivat zesilovac/receiver s dostatocnym vykonom. radioerositot hasznaljon. dostatecnym vykonem. Poznamka Megjegyzes Poznamka Neprekracujte dlhodobo stanoveny maximalny vstupny vykon Kerulje el a hangszoro rendszer folyamatos hasznalatat olyan Neprekracujte dlouhodobe stanoveny maximalni vstupni reproduktorovej sustavy. watt teljesitmennyel, amely meghaladja ennek a hangszoro vykon reproduktorove soustavy. rendszernek a bemeneti teljesitmenyet. Bezpecnostne upozornenia Bezpecnostni upozorneni Ovintezkedesek • Nepokusajte sa otvorit skrinu reproduktora alebo • Nepokousejte se otevrit skrin reproduktoru nebo reproduktor nejako upravovat. Vnutri reproduktora sa • Ne probalja meg a hangszoro egyseg burkolatanak reproduktor nejak upravovat. Uvnitr reproduktoru se nenachadzaju ziadne uzivatelom opravitelne casti. kinyitasat. Nem tartalmaz a felhasznalo altal javithato nenachazeji zadne uzivatelem opravitelne dily. • Neponechavajte v blizkosti reproduktora nahrane kazety, alkatreszt. • Neponechavejte v blizkosti reproduktoru nahrane kazety, hodinky alebo kreditne karty s magnetickym stitkom. • Tartsa tavol a hangszorotol a rogzitett magnoszalagokat, hodinky nebo kreditni karty s magnetickym stitkem. • Periodicky utrite skrinu reproduktora makkou handrickou. orakat, vagy a magneses kodolassal ellatott szemelyes • Periodicky otrete skrin reproduktoru mekkym hadrikem. Nepouzivajte ziadny cistiaci prasok, drsnu hubku alebo hitelkartyakat. Nepouzivejte zadny cistici prasek, abrazivni houbu nebo rozpustadlo. • Idoszakokkent puha ruhaval torolje le a dobozt. Ne rozpoustedlo. • Nasadte mriezku na reproduktor v spravnom smere. hasznaljon semmifele surolo port, csiszolo parnat vagy • Nasadte mrizku na reproduktor ve spravnem smeru. oldoszert. Umiestnenie reproduktora • Bizonyosodjon meg arrol, hogy rostely racsot a helyes Umisteni reproduktoru Je velmi dolezite, kam v miestnosti reproduktor umiestnite, iranyba illeszti be. Je velmi dulezite, kam v mistnosti reproduktor umistite, jelikoz pretoze akustika miestnosti moze znacne ovplyvnit vysledny akustika mistnosti muze znacne ovlivnit vysledny zvuk. zvuk. Hangszoro elhelyezese • Umistete reproduktor na pevny a rovny povrch. • Umiestnite reproduktor na pevny a rovny povrch. Kerjuk, jegyezze meg, hogy a szoba akusztikaja a hangszoro • Umistete reproduktor zadni stranou k pevne stene, asi ve • Umiestnite reproduktor zadnou stranou k pevnej stene, asi helyzetenek kismerteku megvaltoztatasa eseten is nagy vzdalenosti 100 mm. Cim blize umistite reproduktor ke vo vzdialenosti 100 mm. Cim blizsie umiestnite reproduktor kulonbsegeket eredmenyezhet a hangzasban. stene nebo k rohu mistnosti, tim vyraznejsi budou hloubky. ku stene alebo k rohu miestnosti, tym vyraznejsie budu • Helyezze el a hangszoro rendszeret szilard, sima helyre. • Umistete pravy i levy reproduktor na akusticky podobne hibky. • Helyezze a hangszoro rendszert hatoldalaval kb. misto. • Umiestnite pravy aj lavy reproduktor na akusticky podobne 100 mm-re a szilard fal ele. A hangszorobol kiaramlo basszus • Doporucujeme, aby mezi reproduktory a posluchacem miesto. hang aranya megnovekszik, ha a hangszorot egymast vznikl rovnostranny trojuhelnik. • Odporucame, aby medzi reproduktormi a posluchacom keresztezo falak kozelebe helyezi (fal es fal talalkozasa, stb.). vznikol rovnostranny trojuholnik. • Helyezze a jobb es bal hangszorot hasonlo akusztikai kornyezetben. • Ajanlott, hogy a hangszoro/hallgato kapcsolat egy egyenlo oldalu haromszogben legyen.