На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SRS-X5. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-529-080-51(1) Connecting with a paired BLUETOOTH device Espanol Sistema de audio personal Conexion con un dispositivo BLUETOOTH Portugues Sistema de Audio Pessoal NFC conectado NFC (Near Field Communication) e uma tecnologia que permite a comunicacao sem fio de curto alcance entre varios dispositivos, como smartphones e tags IC. 1 Turn on this unit. Manuales suministrados Manuais fornecidos Gracas a funcao NFC, a comunicacao de dados - por exemplo, o Personal Audio System Quick Start Guide emparelhamento BLUETOOTH - pode ser alcancada de forma simples, basta 2 Tap the (BLUETOOTH) PAIRING button. Guia de inicio rapido (este documento) 1 Cambie a esta unidad. Guia de Inicio Rapido (este documento) tocar os dispositivos compativeis com NFC entre eles (isto e, no simbolo da Guia de inicio rapido The (BLUETOOTH) indicator begins to flash white. N-Mark ou local designado em cada dispositivo). Le brinda instrucciones sobre como conectar la unidad con dispositivos 2 Presione el boton (BLUETOOTH) PAIRING. Fornece as instrucoes sobre como conectar o aparelho com de BLUETOOTH y operaciones basicas. El indicador (BLUETOOTH) muestra una luz intermitente de color blanco. dispositivos BLUETOOTH e operacoes basicas. Guia de Inicio Rapido 3 Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device. 1 Defina a funcao NFC do smartphone como ligada. When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) Para mais detalhes, consulte as instrucoes de operacao fornecidas com o Краткое руководство пользователя indicator on the unit stays lit. Guia de referencia 3 Realice la conexion de BLUETOOTH desde el dispositivo Guia de Referencia smartphone. Proporciona precauciones y especificaciones del producto. BLUETOOTH. Fornece precaucoes e especificacoes de produtos. ? ? Se o sistema operacional de seu smartphone for o Android 2.3.3 ou mais recente e mais antigo que o Android 4.1: prossiga para a etapa 2. Стислий посібник користувача Connecting with a smartphone by One- Cuando se establece la conexion de BLUETOOTH, el indicador ? Se o sistema operacional de seu smartphone for o Android 4.1 ou mais (BLUETOOTH) en la unidad permanece encendido. touch (NFC) Guia de Ayuda Guia de Ajuda ? recente: prossiga para a etapa 4. Lea la Guia de Ayuda en su computadora o telefono inteligente cuando Conexion con un telefono inteligente por Leia o Guia de Ajuda em seu computador ou smartphone, quando By touching the unit with a smartphone, the unit is turned on automatically and requiera informacion mas detallada sobre como usar la unidad. La Guia desejar saber como usar o aparelho com maiores detalhes. O Guia de 2 Faca o download e instale o aplicativo “Conexao Facil NFC”. then proceeds to pairing and BLUETOOTH connection. de Ayuda tambien incluye una guia de resolucion de problemas la cual One-touch (NFC) Ajuda tambem contem um guia de resolucao de problemas que “Conexao Facil NFC” e um aplicativo gratuito do Android do Google Play. ofrece remedios para los problemas que podria afrontar. fornece solucoes para os problemas que podera encontrar. Faca o download do aplicativo buscando “Conexao Facil NFC” ou acesse-o SRS-X5 ©2014 Sony Corporation Printed in China Compatible smartphones Si apoya la unidad sobre un telefono inteligente, la unidad se enciende utilizando o codigo bidimensional a seguir. Podem ser cobradas taxas para NFC-compatible smartphones with Android 2.3.3 or later installed URL: automaticamente y procede a conectarse mediante BLUETOOTH. URL: fazer o download do aplicativo. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs?x5/zz/ Telefonos inteligentes compatibles http://rd1.sony.net/help/speaker/srs?x5/zz/ Para fazer o download pelo codigo bidimensional, NFC NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless Codigo bidimensional: Telefonos inteligentes compatibles NFC con Android 2.3.3 o posterior instalado Codigo bidimensional: use um aplicativo de leitura de codigo bidimensional. communication between various devices, such as smartphones and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication - for example, BLUETOOTH NFC pairing - can be achieved easily by simply touching NFC compatible devices NFC (Comunicacion cerca del campo) es una tecnologia que permite tener English Personal Audio System together (i.e., at the N-Mark symbol or location designated on each device). comunicaciones inalambricas de corto alcance entre varios dispositivos, como Observacao ? O aplicativo pode nao estar disponivel em alguns paises e/ou regioes. telefonos inteligentes y etiquetas IC. Gracias a la funcion NFC, es posible realizar ? 1 Set the NFC function of the smartphone to on. la transmision de datos, por ejemplo, el emparejamiento BLUETOOTH, con Manuals supplied For details, refer to the operating instructions supplied with the smartphone. simplemente tocar los dispositivos compatibles con NFC (por ejemplo, en el Termo de garantia (somente Brasil) 3 Inicie o “Conexao Facil NFC” no smartphone. ? ? If your smartphone OS is Android 2.3.3 or later, and less than Android 4.1: Carga de la unidad simbolo N o en la ubicacion correspondiente de cada dispositivo). Certifique-se de que a tela do aplicativo seja exibida. proceed to step 2. Quick Start Guide (this document) ? ? If your smartphone OS is Android 4.1 or later: proceed to step 4. 1 Configure la funcion NFC sobre el telefono inteligente en on 4 Toque esta unidade com o smartphone. Provides you with instructions on how to connect the unit with Esta unidad se ha fabricado con baterias recargables de ion-litio. Cargue las (encendido). Desbloqueie antes a tela do smartphone. BLUETOOTH devices and basic operations. 2 Download and install the app “NFC Easy Connect.” baterias antes de usar la unidad por primera vez. Para obtener mas detalles, consulte las instrucciones suministradas con el Continue tocando o smartphone na parte marcada com N na unidade ate “NFC Easy Connect” is a free Android app you can download from Google telefono inteligente. Carregar o aparelho que o smartphone responda. Se o aparelho estiver desligado, ele sera Reference Guide Play. ? ? Si el SO de su telefono es Android 2.3.3 o posterior y anterior al Android 4.1: ligado quando o smartphone toca-lo. Provides you with precautions and product specifications. Download the app by searching for “NFC Easy Connect” or access it by proceda al paso 2. Este aparelho possui uma bateria de ion-litio interna. Carregue a bateria antes using the following two-dimensional code. Fees may be charged for ? ? Si el SO de su telefono es Android 4.1 o posterior: proceda al paso 4. de usar o aparelho pela primeira vez. O smartphone responde downloading the app. Encendido Adaptador de CA (unidade reconhecida) Help Guide (naranja) (suministrado) 2 Descargue e instale la aplicacion “Conexion facil NFC”. Read the Help Guide on your computer or smartphone, when you want To download by the two-dimensional code, use a “Conexion facil NFC” es una aplicacion gratis de Android que puede to know how to use the unit in greater detail. The Help Guide also two-dimensional code reader app. descargar desde Google Play. contains a troubleshooting guide which provides you with remedies for Puede descargar la aplicacion a traves de “Conexion facil NFC” o puede Acesa (laranja) the problems you might encounter. Entrada de CC acceder a ella mediante el siguiente codigo bidimensional. Es posible que Adaptador CA se apliquen cargos por la descarga de la aplicacion. (fornecido) URL: Note Al descargar el codigo bidimensional, use la ? ? The app may not be available in some countries and/or regions. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs?x5/zz/ La carga comienza cuando la unidad se conecta a una toma de CA a traves aplicacion del lector (Reader App). Two-dimensional code: 3 Start “NFC Easy Connect” on the smartphone. del adaptador de CA y el indicador de CHARGE muestra una luz naranja. La ENTRADA CC Make sure that the app screen is displayed. carga se completa en aproximadamente cuatro horas y el indicador se apaga. Siga as instrucoes na tela para estabelecer a conexao. 4 Touch this unit with the smartphone. Aviso A carga comecara quando o aparelho estiver conectada a uma tomada CA Quando a conexao BLUETOOTH for estabelecida, o indicador Unlock the screen of the smartphone beforehand. Como realizar una conexion inalambrica con ? ? Puede que esta aplicacion no este disponible para ser descargada en algunos atraves do adaptador CA, e o indicador CHARGE ficar laranja. A carga (BLUETOOTH) na unidade permanecera aceso. Keep touching the smartphone on the N marked part of the unit until the dispositivos de BLUETOOTH paises o regiones. estara completa em cerca de quatro horas e o indicador se desligara Para desconectar, toque o aparelho com o smartphone novamente. smartphone responds. If the unit is off, it will turn on when the automaticamente. smartphone touches it. Seleccione su caso de los 3 tipos de vinculaciones debajo. Los dispositivos de 3 Inicie “Conexion facil NFC” en el telefono inteligente. Dica Charging the Unit BLUETOOTH deben estar “conectados” entre si de antemano. Asegurese de visualizar la pantalla de la aplicacion. Como Fazer uma Conexao Sem Fio com Dispositivos Se voce nao conseguir se conectar a unidade, tente o seguinte: Smartphone responds Conectar con un dispositivo de BLUETOOTH ? ? Inicie o aplicativo no smartphone e mova-o lentamente sobre a parte marcada (unit recognized) 4 Apoye esta unidad sobre el telefono inteligente. BLUETOOTH com N na unidade. This unit has a built-in lithium-ion rechargeable battery. Charge the battery Primero desbloquee la pantalla del telefono. Selecione seu caso dos 3 tipos de emparelhamento abaixo. Dispositivos BLUETOOTH ? ? Se o smartphone estiver em um estojo, retire-o dele. before using the unit for the first time. La unidad puede conectarse con hasta ocho dispositivos de BLUETOOTH. Mantenga presionado el telefono inteligente sobre parte N marcada de la precisam ser “emparelhados” antecipadamente uns com os outros. ? ? Certifique-se de que a tela do aplicativo seja exibida no smartphone. Cuando se conecta con dos o mas dispositivos de BLUETOOTH, realice el unidad hasta que el telefono responda. Si la unidad se apaga, se siguiente procedimiento de conexion para cada dispositivo. encendera cuando apoye el telefono sobre ella. Emparelhamento e conexao com um Ouvir e Ligar 1 Presione el boton ?/? (encendido) para encender esta unidad. Respuesta del telefono dispositivo BLUETOOTH Opere o aparelho apos fazer a conexao BLUETOOTH com seu dispositivo El indicador ?/? (encendido) muestra una luz verde. BLUETOOTH. Lit (orange) AC adaptor inteligente (unidad reconocida) (supplied) Encendido A unidade pode ser emparelhada com ate oito dispositivos BLUETOOTH. Ao Ouvir musica fazer o emparelhamento com dois ou mais dispositivos BLUETOOTH, realize o (verde) procedimento de emparelhamento para cada dispositivo. Perfil: A2DP, AVRCP DC IN Follow the on-screen instructions to establish the connection. 1 Pressione o botao ?/? (alimentacao) para ligar esta unidade. Inicie a reproducao no dispositivo BLUETOOTH e ajuste o volume. Ajuste o volume a um nivel adequado no dispositivo conectado e ajuste o When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) O indicador ?/? (alimentacao) ficara verde. volume com os botoes VOL –/+ na unidade. indicator on the unit stays lit. To disconnect, touch the unit with the smartphone again. Acesa Charging starts when the unit is connected to an AC outlet via the AC (verde) adaptor, and the CHARGE indicator lights up orange. Charging is Hint completed in about four hours and the indicator goes off. If you cannot connect the unit, try the following. 2 Presione el boton (BLUETOOTH) PAIRING. ? ? Start the app on the smartphone, and move the smartphone slowly over the N El indicador (BLUETOOTH) muestra una luz intermitente de color blanco. Siga las instrucciones sobre la pantalla para establecer la conexion. marked part of the unit. How to Make Wireless Connection with BLUETOOTH ? If the smartphone is in a case, remove it from the case. Cuando se establece la conexion de BLUETOOTH, el indicador (BLUETOOTH) en la unidad permanece encendido. Devices ? ? ? Make sure that the app screen is displayed on the smartphone. Para desconectarla, vuelva a apoyar la unidad sobre el telefono inteligente. Select your case from the 3 pairing types, below. BLUETOOTH devices need to be Luz intermitente (blanca) “paired” with each other beforehand. Listening and Calling Sugerencia 2 Toque no botao (BLUETOOTH) PAIRING. Si no puede conectar la unidad, intente lo siguiente. Pairing and connecting with a BLUETOOTH Operate the unit after making BLUETOOTH connection with your BLUETOOTH device. ? ? Inicie la aplicacion sobre el telefono inteligente y mueva el telefono O indicador (BLUETOOTH) comeca a piscar em branco. Fazer uma chamada/receber uma chamada Perfil: HSP, HFP lentamente sobre la parte N marcada de la unidad. device Listening to music ? ? Si el telefono se encuentra en un estuche, quitelo del estuche. Profile: A2DP, AVRCP ? ? Asegurese de visualizar la pantalla de la aplicacion en el telefono inteligente. Piscando Microfone The unit can be paired with up to eight BLUETOOTH devices. When pairing with Cuando use la funcion BLUETOOTH por primera vez y cuando presione el (branco) two or more BLUETOOTH devices, perform the following pairing procedure for Start playback on the BLUETOOTH device, and adjust the volume. boton (BLUETOOTH) PAIRING, el indicador (BLUETOOTH) mostrara Escuchar y llamar each device. Set the volume at an appropriate level on the connected device, and adjust the una luz intermitente rapida y la unidad ingresara automaticamente en el volume with the VOL –/+ buttons on the unit. modo de conexion. Utilice la unidad despues de realizar la conexion de BLUETOOTH con su dispositivo 1 Press the ?/? (power) button to turn on this unit. de BLUETOOTH. The ?/? (power) indicator lights up green. 3 Presione y mantenga el boton (BLUETOOTH) PAIRING hasta Escuchar musica que escuche bips y el indicador (BLUETOOTH) comience a Ao utilizar a funcao BLUETOOTH pela primeira vez, e ao tocar somente no Lit Perfil: A2DP, AVRCP (green) mostrar una luz intermitente rapida de color blanco. botao (BLUETOOTH) PAIRING, o indicador (BLUETOOTH) comecara a La unidad ingresa en el modo de conexion. Inicie la reproduccion en el dispositivo BLUETOOTH y ajuste el piscar em branco rapidamente e o aparelho entrara no modo de volumen. emparelhamento automaticamente. Use seu smartphone para fazer uma chamada. Configure el volumen a un nivel adecuado en el dispositivo conectado y ajuste Luz intermitente 3 Toque e segure o botao (BLUETOOTH) PAIRING ate ouvir Para finalizar uma chamada, pressione o botao na unidade. rapida (blanca) el volumen con los botones VOL –/+ en la unidad. bips e o indicador (BLUETOOTH) comecar a piscar em branco Pressione o botao na unidade quando uma nova chamada surgir. rapidamente. Use da mesma forma quando surgir uma nova chamada enquanto estiver Making a call/Receiving a call A unidade entrara no modo de emparelhamento. ouvindo musica. 2 Tap the (BLUETOOTH) PAIRING button. Profile: HSP, HFP The (BLUETOOTH) indicator begins to flash white. Piscando rapido ? ? A palavra marca e logotipos BLUETOOTH® sao de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Microphone e qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation esta sob licenca. (branco) ? ? A N Mark e uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. 4 Realice el procedimiento de conexion en el dispositivo nos Estados Unidos e em outros paises. Flashing ? ? Android™ e Google Play™ sao marcas comerciais da Google Inc. (white) BLUETOOTH para detectar esta unidad. ? Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem a seus respectivos Cuando aparezca una lista de dispositivos detectados en la pantalla del ? proprietarios. dispositivo BLUETOOTH, seleccione “SONY:SRS-X5”. Llamar/Recibir una llamada Si el dispositivo BLUETOOTH solicita la clave de ingreso en su pantalla ingrese “0000”. Perfil: HSP, HFP 4 Realize o procedimento de emparelhamento no dispositivo 5 Realice la conexion de BLUETOOTH desde el dispositivo Microfono BLUETOOTH para detectar esta unidade. When you use the BLUETOOTH function for the first time, and when you BLUETOOTH. Quando uma lista de dispositivos detectados aparecer na tela do only tap the (BLUETOOTH) PAIRING button, the (BLUETOOTH) Operate your smartphone to make a call. Cuando se establece la conexion de BLUETOOTH, el indicador dispositivo BLUETOOTH, selecione “SONY:SRS-X5”. indicator will begin to flash white quickly and the unit enters pairing mode To terminate a call, press the button on the unit. (BLUETOOTH) en la unidad permanece encendido. Se a entrada de senha for exigida na tela de um dispositivo BLUETOOTH, automatically. insira “0000”. Press the button on the unit when an incoming call arrives. 3 Tap and hold the (BLUETOOTH) PAIRING button until beeps Operate in the same way when an incoming call arrives while you are listening 5 Faca a conexao BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. are heard and the (BLUETOOTH) indicator begins to flash to music. Quando a conexao BLUETOOTH for estabelecida, o indicador white quickly. (BLUETOOTH) na unidade permanecera aceso. The unit enters pairing mode. ? ? The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Conectar-se com um dispositivo BLUETOOTH ? ? The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United Utilice el telefono inteligente para realizar una llamada. Fast flashing States and in other countries. Al finalizar la llamada, presione el boton en la unidad. emparelhado (white) ? ? Android™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc. ? ? Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Presione el boton en la unidad cuando reciba una llamada entrante. 1 Ligue esta unidade. Realice el mismo procedimiento cuando reciba una llamada entrante mientras esta escuchando musica. 2 Toque no botao (BLUETOOTH) PAIRING. O indicador (BLUETOOTH) comeca a piscar em branco. ? ? La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier tipo de uso de esas marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo 3 Faca a conexao BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. 4 Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device to licencia. Quando a conexao BLUETOOTH for estabelecida, o indicador detect this unit. ? ? La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, (BLUETOOTH) na unidade permanecera aceso. When a list of detected devices appears on the display of the BLUETOOTH Inc. en los Estados Unidos y en otros paises. device, select “SONY:SRS-X5.” ? ? Android™ y Google Play™ son marcas comerciales de Google Inc. Conectar-se com um smartphone por Um If passkey input is required on the display of a BLUETOOTH device, input ? ? Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos “0000.” duenos. Toque (NFC) 5 Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device. Ao tocar o aparelho com um smartphone, o aparelho e ligado automaticamente When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) e, em seguida, prossegue para o emparelhamento e conexao BLUETOOTH. indicator on the unit stays lit. Smartphones compativeis Smartphones compativeis com NFC com Android 2.3.3 ou mais recente instalado SRS-X5_RU4/BR4/AR4 (GB/LaES/BrPT/RU/UA) 4-529-080-51(1)
Русский Персональная аудиосистема 1 Включите на смартфоне функцию NFC. Українська Персональна аудіосистема 1 Увімкнення функції NFC на смартфоні. Для получения дополнительной информации см. инструкции по Для отримання додаткових відомостей див. посібник користувача, що эксплуатации, прилагаемые к смартфону. додається до смартфону. Прилагаемые руководства ? ? При использовании смартфона на базе Android 2.3.3 или более поздней Посібники, що додаються ? ? Якщо ОС смартфону — Android версії 2.3.3 або пізнішої та раніша за версии, но не выше Android 4.1, перейдите к шагу 2. Android 4.1, перейдіть до кроку 2. ? ? При использовании смартфона на базе Android 4.1 или выше перейдите к ? ? Якщо ОС смартфону — Android версії 4.1 або пізнішої, перейдіть до кроку 4. Краткое руководство пользователя (данный документ) шагу 4. Стислий посібник користувача (цей документ) Содержит инструкции по подключению устройства к устройствам Містить інструкції щодо підключення системи до пристроїв 2 Завантаження та встановлення програми «Швидкий BLUETOOTH и описание базовых операций. 2 Загрузите и установите приложение “Быстро подключить BLUETOOTH та опис основних операцій. зв’язок NFC». NFC”. «Швидкий зв’язок NFC» — це безкоштовна програма Android, яку Руководство по применению “Быстро подключить NFC” является бесплатным приложением Android, Довідкове керівництво можна завантажити з Google Play. Содержит меры предосторожности и технические характеристики которое можно загрузить с Google Play. Містить правила техніки безпеки та технічні характеристики Завантажте програму, виконавши пошук за запитом «Швидкий зв’язок устройства. Загрузите приложение, выполнив поиск “Быстро подключить NFC” или продукту. NFC», або отримайте доступ до неї, використавши наступний используя двумерный код. За загрузку приложения может взиматься двомірний код. За завантаження програми може стягуватися Справочное руководство плата. Довідковий посібник додаткова плата. Ознакомьтесь со Справочным руководством на компьютере или Для загрузки двумерного кода используйте Читайте довідковий посібник на комп’ютері або смартфоні, щоб Для завантаження за допомогою двомірного смартфоне, чтобы получить подробную информацию по приложение для считывания двумерного кода. дізнатися детальніше, як користуватися пристроєм. Довідковий коду використовуйте програму читання использованию устройства. Справочное руководство также посібник також містить посібник із виправлення неполадок, в двомірних кодів. содержит руководство по устранению неисправностей, в котором якому подано вказівки щодо усунення можливих проблем. приводятся способы устранения основных неисправностей. URL-адреса: URL-адрес: Примечание http://rd1.sony.net/help/speaker/srs?x5/zz/ Примітка http://rd1.sony.net/help/speaker/srs?x5/zz/ ? ? Приложение может быть недоступно в некоторых странах и регионах. Двомірний код: ? ? У певних країнах та/або регіонах програма може бути недоступна. Двумерный код: 3 Запустите на смартфоне приложение “Быстро подключить 3 Запустіть програму «Швидкий зв’язок NFC» на смартфоні. NFC”. Дочекайтеся відкриття екрана програми. Убедитесь, что отображается экран приложения. 4 Торкніться смартфоном пристрою. 4 Коснитесь данным устройством смартфона. Перед цим розблокуйте екран смартфону. Перед этим разблокируйте экран смартфона. Торкніться смартфоном області зі знаком N на пристрої й не Продолжайте касаться смартфоном в области с отметкой N, пока прибирайте смартфон, доки він не відреагує. Коли систему вимкнено, смартфон не ответит. Если устройство отключено, оно включится при Заряджання пристрою якщо торкнутися її смартфоном, вона ввімкнеться. Зарядка устройства касании смартфона. Смартфон реагує Цей пристрій оснащений вбудованим літій-іонним акумулятором. Зарядіть Ответ смартфона (систему розпізнано) Устройство имеет встроенный литий-ионный аккумулятор. Перед первым (устройство распознано) акумулятор перед першим використанням пристрою. использованием устройства зарядите аккумулятор. Світиться Горит (помаранчевим) Адаптер змінного (оранжевым) Адаптер переменного тока струму (додається) (прилагается) Вхід DC IN DC IN Установіть з’єднання, виконуючи вказівки на екрані. Для установки подключения следуйте инструкциям на экране. Після встановлення з’єднання BLUETOOTH індикатор (BLUETOOTH) на После установки подключения BLUETOOTH индикатор (BLUETOOTH) пристрої продовжує світитися. на устройстве будет гореть непрерывно. Заряджання починається після підключення пристрою до розетки за Щоб скасувати встановлене з’єднання, торкніться смартфоном Зарядка начинается при подключении устройства к розетке Для отключения коснитесь устройства смартфоном еще раз. допомогою адаптера змінного струму. Індикатор CHARGE світиться системи ще раз. переменного тока с помощью адаптера переменного тока. При этом помаранчевим. Приблизно за чотири години заряджання индикатор CHARGE горит оранжевым. Через четыре часа зарядка Подсказка завершується, і індикатор згасає. Підказка будет завершена и индикатор отключится. Если не удается выполнить подключение к устройству, выполните Якщо встановити з’єднання із системою не вдається, спробуйте виконати следующие действия. Встановлення бездротового з’єднання із наведені далі дії. ? Запустіть програму на смартфоні та повільно проведіть смартфоном над Создание беспроводного подключения с ? ? Запустите приложение на смартфоне и медленно подведите смартфон к пристроями BLUETOOTH ? областю зі знаком N на пристрої. отметке N на устройстве. устройствами BLUETOOTH ? ? Если смартфон находится в чехле, извлеките его из чехла. Виберіть свій варіант серед 3 типів створення пари, наведених нижче. Пари між ? ? Якщо смартфон у чохлі, зніміть чохол. Выберите необходимый вариант из 3 типов сопряжения, представленных ? ? Убедитесь, что на смартфоне отображается окно приложения. пристроями BLUETOOTH мають бути створені заздалегідь. ? ? Дочекайтеся відкриття екрана програми на смартфоні. ниже. Устройства BLUETOOTH должны быть сопряжены друг с другом заранее. Прослушивание музыки и выполнение вызовов Створення пари та підключення до Прослуховування та здійснення дзвінків Сопряжение и подключение к Работа с устройством после установки подключения BLUETOOTH с помощью пристрою BLUETOOTH Керуйте системою після встановлення з’єднання BLUETOOTH з пристроєм устройствам BLUETOOTH устройства BLUETOOTH. BLUETOOTH. Система може створити пари максимум із вісьмома пристроями BLUETOOTH. У Прослуховування музики Устройство может быть сопряжено с восемью устройствами BLUETOOTH. Прослушивание музыки разі створення пари між двома або більше пристроями BLUETOOTH виконайте При сопряжении двух или более устройств BLUETOOTH выполните Профиль: A2DP, AVRCP наведену нижче процедуру створення пари для кожного пристрою. Профіль: A2DP, AVRCP следующую процедуру сопряжения для каждого устройства. Начало воспроизведения на устройстве BLUETOOTH и 1 Натисніть кнопку ?/? (живлення), щоб увімкнути цей Розпочніть відтворення на пристрої BLUETOOTH і відрегулюйте 1 Нажмите кнопку ?/? (питание) для включения устройства. регулировка громкости. пристрій. гучність. Индикатор ?/? (питание) загорится зеленым светом. Настройте необходимый уровень громкости на подключенном устройстве Індикатор ?/? (живлення) світиться зеленим. Встановіть потрібний рівень гучності на підключеному пристрої та и настройте громкость с помощью кнопок VOL –/+ на устройстве. натискайте кнопки VOL –/+ на системі, щоб відрегулювати гучність. Горит Світиться (зеленым) (зеленим) 2 Нажмите кнопку (BLUETOOTH) PAIRING. 2 Торкніться кнопки (BLUETOOTH) PAIRING. Индикатор (BLUETOOTH) начнет мигать белым светом. Совершение и прием вызовов Індикатор (BLUETOOTH) починає блимати білим. Здійснення дзвінка/прийом дзвінка Профиль: HSP, HFP Профіль: HSP, HFP Мигает Блимає Мікрофон (белым) Микрофон (білим) При первом использовании функции BLUETOOTH во время нажатия Якщо просто торкнутися кнопки (BLUETOOTH) PAIRING під час только кнопки (BLUETOOTH) PAIRING индикатор (BLUETOOTH) першого використання функції BLUETOOTH, індикатор (BLUETOOTH) начнет мигать белым светом быстрее и устройство перейдет в режим починає швидко блимати білим, а система автоматично переходить у сопряжения автоматически. режим створення пари. Совершение вызовов с помощью смартфона. Керуйте смартфоном для здійснення дзвінків. 3 Нажмите и удерживайте кнопку (BLUETOOTH) PAIRING, Для завершения вызова нажмите кнопку на устройстве. 3 Торкніться та утримуйте кнопку (BLUETOOTH) PAIRING, Щоб скасувати дзвінок, натисніть кнопку на пристрої. пока не раздастся звуковой сигнал и индикатор Нажмите кнопку на устройстве при поступлении входящего доки не почнуть лунати звукові сигнали, а індикатор Під час вхідного дзвінка натисніть на пристрої кнопку . (BLUETOOTH) не начнет быстро мигать белым. (BLUETOOTH) не почне швидко блимати білим. Виконуйте такі ж дії у разі вхідного дзвінка під час прослуховування музики. Устройство войдет в режим сопряжения. вызова. Система переходить у режим створення пари. Те же действия необходимо выполнить при поступлении входящего вызова, когда вы прослушиваете музыку. ? ? Термін і логотипи BLUETOOTH® належать Bluetooth SIG, Inc. і використовуються Быстро мигает Швидко блимає Sony Corporation відповідно до ліцензії. (белым) ? ? Отметка BLUETOOTH® и логотипы принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и (білим) ? ? Знак N є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком NFC Forum, Inc. у США та інших країнах. используются Sony Corporation по лицензии. ? Android™ і Google Play™ є товарними знаками Google Inc. ? ? Отметка N является торговой маркой или зарегистрированной торговой ? ? ? Інші товарні знаки та торгові назви належать відповідним власникам. маркой NFC Forum, Inc. в США и других странах. ? ? Android™ и Google Play™ являются торговыми марками Google Inc. ? ? Другие торговые марки и торговые названия принадлежат соответствующим владельцам. 4 Выполните сопряжение на устройстве BLUETOOTH для 4 Виконайте процедуру створення пари на пристрої обнаружения данного устройства. BLUETOOTH і здійсніть пошук системи. Когда на дисплее устройства BLUETOOTH отобразится список Коли на екрані пристрою BLUETOOTH з’явиться список знайдених обнаруженных устройств, выберите “SONY:SRS-X5”. пристроїв, виберіть «SONY:SRS-X5». Если на экране требуется ввести пароль для устройства BLUETOOTH, Якщо на екрані пристрою BLUETOOTH відобразиться запит на ключ введите “0000”. доступу, введіть «0000». 5 Создайте подключение BLUETOOTH с устройства 5 Керуючи пристроєм BLUETOOTH, установіть з’єднання BLUETOOTH. BLUETOOTH. После установки подключения BLUETOOTH индикатор (BLUETOOTH) Після встановлення з’єднання BLUETOOTH індикатор (BLUETOOTH) на на устройстве будет гореть непрерывно. пристрої продовжує світитися. Подключение с помощью сопряженного Підключення до пристрою BLUETOOTH, з устройства BLUETOOTH яким уже створено пару 1 Включите данное устройство. 1 Увімкніть цей пристрій. 2 Нажмите кнопку (BLUETOOTH) PAIRING. 2 Торкніться кнопки (BLUETOOTH) PAIRING. Индикатор (BLUETOOTH) начнет мигать белым светом. Індикатор (BLUETOOTH) починає блимати білим. 3 Создайте подключение BLUETOOTH с устройства 3 Керуючи пристроєм BLUETOOTH, установіть з’єднання BLUETOOTH. BLUETOOTH. После установки подключения BLUETOOTH индикатор (BLUETOOTH) Після встановлення з’єднання BLUETOOTH індикатор (BLUETOOTH) на на устройстве будет гореть непрерывно. пристрої продовжує світитися. Подключение к смартфону с помощью Встановлення з’єднання зі смартфоном функции одним касанием (NFC) одним дотиком (NFC) При касании устройства смартфоном устройство включается автоматически Просто торкніться смартфоном системи. Система автоматично ввімкнеться, и переходит к сопряжению и установке подключения BLUETOOTH. після чого буде створено пару та встановлено з’єднання BLUETOOTH. Совместимые смартфоны Сумісні смартфони Совместимые с NFC смартфоны на базе Android 2.3.3 или более поздней Смартфони, що підтримують функцію NFC, з операційною системою Android версии версії 2.3.3 або пізнішої NFC NFC NFC (Near Field Communication) - это технология, обеспечивающая NFC (Near Field Communication) — це технологія, яка робить можливим беспроводное подключение с малой дальностью между различными бездротовий зв’язок між різними пристроями на невеликій відстані, устройствами, например смартфонами и метками IC. Благодаря функции наприклад смартфонами або тегами IC. Завдяки функції NFC можна NFC передача данных, например сопряжение BLUETOOTH, может быть здійснювати обмін даними (наприклад, створення пари BLUETOOTH), настроена простым касанием устройств, совместимых с NFC, друг о друга просто торкаючись пристроїв, що підтримують функцію NFC (наприклад, (т.е. в месте, где стоит символ N, или в другой отмеченной области). знака N або спеціальної області на кожному пристрої). SRS-X5_RU4/BR4/AR4 (GB/LaES/BrPT/RU/UA) 4-529-080-51(1)