На сайте 123475 инструкций общим размером 499.56 Гб, которые состоят из 6237619 страниц

Акустическиая система SONY SA-WM500. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SA-WM500. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SA-WM500
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
23 Августа 2020 г.
Просмотры
77 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
176.09 Кб
Название файла
sony_manual_sa_wm500.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A                           B                                                               C                                                              D                   Este altifalante de
    1        Amplificador    2     Este altifalante de graves      1           Amplificador       2         Amplificador          1   Amplificador  graves Denne
    Forst?rker                                                        Forst?rker                   Forst?rker                Forst?rker  subwooferen
    LINE                                                 Denne subwooferen
    IN  OUT                                                                                                                          SPEAKER  B
    SPEAKER                   SPEAKER                                 SPEAKER  A                                             MONO OUT  LINE
    IN  OUT                                                                                                  IN
    LINE IN
    SPEAKER                                                     L     L
    IN  OUT
    SPEAKER
    IN  OUT                                                                                        SPEAKER
    IN  OUT
    L     L                                                                                                                                                   Quando usar dois um mais altifalantes
    Active Subwoofer                                                            L     L                   R     R                                                             L      L                de graves
    Ved brug af to eller flere
    R     R
    SA-WM500                                          SPEAKER IN             R      R                                                                                       R      R                subwooferen
    POWER SAVE                Este altifalante de graves  Coluna frontal direita (R)  Coluna frontal esquerda (L)  Coluna frontal direita (R) Coluna frontal esquerda (L)  2  Amplificador
    AUTO                                                                                   Fronthojttaler (R)  Fronthojttaler (L)  Este altifalante de graves  Forst?rker
    OFF                       Denne subwooferen    Fronthojttaler (R)  Fronthojttaler (L)                                       Denne subwooferen            MONO OUT
    4-244-254-41(1)  E                             F                    G                                                           H
    1                              2                                                                               IN  LINE OUT  IN LINE OUT
    100Hz
    POWER SAVE                  LEVEL       CUT OFF FREQ                                                                 Este altifalante de graves Outro altifalante de
    POWER                                                                               3
    PHASE                           2                                                 Denne subwooferen  graves
    AUTO                                                    75Hz        120Hz
    NORMAL  REVERSE                                                                                        En anden subwooferen
    OFF
    POWER  Indicador POWER                               MIN  MAX     50Hz  200Hz        4       1  150Hz
    POWER-indikator
    50Hz    200Hz        Rodelas de feltro
    Puder
    LEVEL     PHASE    CUT OFF FREQ
    Portugues                                                                                                          Dansk
    Ligacao a um amplificador com um jogo                                                                              Tilslutning til en forst?rker med et
    ADVERTENCIA                                                                 2  Ajuste o nivel de volume do altifalante de   ADVARSEL                                                           2  Indstil subwooferens lydstyrke.
    simples de terminais para altifalante (B)                                                                          s?t hojttalerstik (B)
    Caso o seu amplificador esteja equipado com um jogo simples de  graves.                                            Hvis forst?rkeren er forsynet med et enkelt s?t  Drej pa knappen LEVEL, sa du kan hore
    Para evitar o risco de incendio ou de choque electrico,  terminais para altifalante, ligue o altifalante de graves ao amplificador,  Undlad at uds?tte enheden for regn eller fugt,  hojttalerstik, skal subwooferen sluttes til forst?rkeren,
    nao exponha o aparelho a chuva nem a humidade.  e entao ligue as colunas frontais de altifalantes ao altifalante de graves.  Gire o controlo LEVEL de modo a poder  sa risiko for brand eller stod undgas.  hvorefter fronthojttalerne skal tilsluttes subwooferen.  baslyden lidt mere end for. Drej knappen med
    Para evitar incendio, nao bloqueie a ventilacao do                              escutar os sons graves um pouco melhor do  For at forhindre brand, ma dette apparates                              uret for at foroge lydstyrken. Drej knappen
    aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc.  Ligacoes                   que antes. Para aumentar o volume, gire o  ventilationsabninger ikke d?kkes med aviser, duge,  Tilslutninger       mod uret for at formindske lydstyrken.
    Alem disso, nao coloque velas acesas sobre o aparelho.                          controlo para a direita. Para reduzir o volume,  gardiner og lignende. Stil desuden ikke t?ndte stearinlys
    Para evitar incendio ou choque electrico, nao coloque  1                        gire o controlo para a esquerda.   ovenpa apparatet.                     1                                      3  Afspil din favoritmelodi og-film.
    sobre o aparelho objectos contendo liquidos, como por  Ligue o altifalante de graves ao amplificador.              For at forhindre risiko for brand og stod, ma der ikke  Slut subwooferen til forst?rkeren.
    exemplo vasos.                           Ligue os terminais SPEAKER IN deste  3  Reproduza o seu filme e a sua musica favorita.  stilles beholdere med vand, som for eksempel vaser,  Forbind subwooferens SPEAKER IN-stik  Mandstemmer og stemmer, der indeholder
    altifalante ao terminais para altifalante do                              overnpa apparatet.                        med forst?rkerens hojttalerstik vha.  baslyd, er bedste egnet til justering. Indstil
    Nao instale o aparelho em espacos confinados, tais como  amplificador com os cabos de altifalante.  Os tons e a voz de vocal masculino a conter             hojttalerledningerne. Husk at forbinde bade  fronthojttalernes lydstyrke til det niveau,
    estantes de livros ou armarios embutidos.  Certifique-se de ligar ambos os canais, L e R.  sons graves sao mais adequados para  Anbring ikke enheden et sted med begr?nset plads,  L-og R-kanalerne.  de plejer at have.
    ajustamento. Ajuste o volume das colunas
    f.eks. i en bogreol eller i et skab.
    frontais ao nivel costumeiro.                                                                                   4
    2  Ligue as colunas frontais de altifalantes ao                                                                    2   Forbind fronthojttalerne med subwooferen.  V?lg fasepolaritet.
    Precaucoes                               altifalante de graves.              4  Seleccione a polaridade de fase.                                             Tilslut hojttalerne til SPEAKER OUT   Brug PHASE-v?lgeren til at v?lge
    fasepolariteten.
    Ligue os altifalantes aos terminais SPEAKER  Utilize o selector PHASE para seleccionar  Forholdsregler              klammorna pa subwooferen.
    OUT deste altifalante de graves.
    Acerca da seguranca                                                             a polaridade de fase.                                                                                           5  Gentag trin 1 til 4, indtil indstillingen er, som
    • Antes de utilizar o altifalante de graves, certifique-se de                                                      Om sikkerhed                                                                    du onsker den.
    que a voltagem de funcionamento do mesmo e identica                         5  Repita os passos de 1 a 4 para os ajustes de sua  • Kontroller, at subwooferens stromstyrke svarer til  Tilslutning til en forst?rker med to
    a tensao da rede electrica local.    Ligacao a um amplificador com jogo duplo  preferencia.                        stromstyrken i stikkontakten, for subwooferen tages i  s?t hojttalerstik (A+B) (C)  Brug VOLUME-knappen pa forst?rkeren til
    • Quando este altifalante de graves nao for ser utilizado por  (A+B) de terminais para altifalante (C)              brug.                                Hvis forst?rkeren har to s?t hojttalerstik (A+B), skal bade  at indstille subwooferens lydstyrke sammen
    um periodo prolongado, desligue-o da tomada da rede. Para  Caso o seu amplificador possua jogo duplo (A+B) de  Uma vez que tenham sido efectuados os  • Tag stikket ud af stikkontakten, hvis subwooferen ikke  subwooferen og fronthojttalerne tilsluttes til forst?rkeren.  med de ovrige hojttalere, nar subwooferens
    desligar o cabo, puxe-o pela ficha; nunca pelo proprio cabo.  terminais para altifalante, ligue tanto o altifalante de  ajustamentos desejados no altifalante de graves,  skal anvendes i l?ngere tid. Du skal tage stikket ud ved  indstillinger er som onsket. Du behover ikke
    • Se algum objecto solido ou liquido cair dentro deste altifalante  graves quanto as colunas frontais ao amplificador.  utilize o controlo VOLUME do amplificador  at tr?kke i stikket. Tr?k aldrig i selve ledningen.  Tilslutninger  regulere subwooferens indstillinger, nar du
    de graves, desligue o altifalante da rede electrica e solicite                 para ajustar o volume do altifalante de graves  • Hvis der tabes eller spildes noget i subwooferen, skal           ?ndrer forst?rkerens lydniveau.
    uma averiguacao a tecnicos qualificados antes de voltar a  Ligacoes            com o dos outros altifalantes. Nao e necessario  strommen afbrydes, og subwooferen skal kontrolleres  1  Tilslut fronthojttalerne til forst?rkeren.
    utiliza-lo.                                                                    ajustar o altifalante de graves quando se altera  af autoriseret servicepersonale, for den tages i brug
    • O cabo de alimentacao CA deve ser alterado somente em  1  Ligue as colunas frontais ao amplificador.  o nivel de volume do amplificador.  igen.            Forbind hojttalerne til SPEAKER A-
    servicos tecnicos qualificados.                                                                                   • Netledningen ma kun skiftes pa et kvalificeret  terminalerne pa din forst?rker.  Bem?rk
    Conecte os altifalantes aos terminais                                      servicev?rksted.                                                            • Hvis lyden forvr?nges, nar du aktiverer
    Quando da activacao ou desactivacao da   SPEAKER A do seu amplificador.                                                                                  2   Tilslut subwooferen til forst?rkeren.  basforst?rkningen fra forst?rkeren (f.eks. DBFB,
    alimentacao de um amplificador ou outro                                      Notas                                 Nar forst?rkeren eller andet udstyr t?ndes                                    GROOVE, den grafiske equalizer osv.), skal
    equipamento                           2  Ligue o altifalante de graves ao amplificador.  • Caso o som seja distorcido ao activar o reforco de graves  og slukkes  Forbind SPEAKER IN-terminalerne pa  basforst?rkningen deaktiveres og lyden reguleres.
    Reduza o volume do amplificador para o minimo.                                do seu amplificador (tal como DBFB, GROOVE,  S?nk forst?rkerens lydstyrke til et minimum.  subwooferen til SPEAKER B-terminalerne  • Skru ikke helt op for subwooferens lydstyrke. Det
    Conecte os terminais SPEAKER IN do subwoofer  equalizador grafico, etc.) desactive o reforco de graves              pa forst?rkeren ved hj?lp af de     sv?kker baslyden. Desuden hores muligvis
    Para evitar avarias no altifalante de graves  nos terminais SPEAKER B do amplificador  e ajuste o som.             Sadan undgar du at beskadige subwooferen  medfolgende hojttalerledninger.     uvedkommende stoj.
    • Seja cuidadoso no ajuste do controlo de volume do  utilizando os cabos de altifalante fornecidos.  • Nao reduza o volume do woofer ao maximo. Se o fizer,  • Pas pa, nar du indstiller forst?rkerens lydstyrke,  • Hvis der v?lges NORMAL eller REVERSE med
    amplificador para evitar uma potencia de entrada excessiva.                  pode enfraquecer o som dos graves, alem de poder  for at undga, at indgangseffekten bliver for hoj.  Sorg for at v?lge position “A+B” med forst?rkeren,  PHASE-v?lgeren, vender polariteten, hvilket kan give
    • Nao tente abrir ou remontar as redes e colunas de altifalantes.  Ao utilizar jogos duplos (A+ B) de altifalantes, certifique-se  provocar interferencias.  • Forsog ikke at abne kabinettet eller formstobte  nar der anvendes et s?t bestaende af to hojttalere (A+B).  en bedre basgengivelse i visse lyttemiljoer (afh?ngigt
    de seleccionar a posicao “A+ B” com o seu amplificador.  • A seleccao de NORMAL ou REVERSE com o selector  hojttalerenheder og ledningsnet.                af fronthojttalernes type, subwooferens placering og
    Na ocorrencia de irregularidades de cor no                                    PHASE reverte a polaridade e pode prover melhor                            Bem?rk                                  justeringen af bortsk?ringsfrekvensen). Det kan ogsa
    ecran de um televisor situado nas cercanias  Nota                             reproducao dos graves em determinados ambientes de  I tilf?lde af farveproblemer pa et TV i n?rheden  Hvis du udelukkende anvender SPEAKER A-terminalen  ?ndre lydens udstr?kning og stramhed og pavirke
    Visto que este sistema de altifalantes e do tipo  Se usar somente o terminal SPEAKER A (altifalante  audicao (conforme o tipo das colunas frontais, a posicao  Hojttalersystemet er magnetisk afsk?rmet og skulle  (fronthojttaler) eller hvis der er slukket for subwooferen,  fornemmelsen af lydfeltet. V?lg den indstilling, der
    magneticamente blindado, as colunas de altifalantes podem  frontal) ou se a alimentacao do amplificador for desligada,  do altifalante de graves e o ajustamento da frequencia de  kunne anbringes i n?rheden af et TV-apparat. Afh?ngigt  skal du s?nke lydstyrken eller slukke for subwooferen,  giver den lyd, du foretr?kker, nar du lytter fra din
    ser instaladas nas cercanias de um televisor. Entretanto,  abaixe o volume ou desligue a alimentacao do subwoofer.  corte). Tambem a expansao e a tensao do som podem ser  af TV-apparatets type kan der imidlertid opsta  da der ellers vil opsta stoj.  normale lytteposition.
    irregularidades de cor podem ainda ser observadas no ecran  Do contrario, podera ocorrer ruido em forma de zumbido.  alteradas e a sensacao do campo acustico pode ser  farveproblemer pa TV’et.
    do televisor, conforme o tipo de televisor em utilizacao.                     afectada. Seleccione o ajuste que ofereca o som preferido                  Tilslutning til en forst?rker med en   Indstilling af hojttaleren (H)
    Ligar a um amplificador com uma         para a audicao a partir da sua posicao de escuta normal.  I tilf?lde af farveproblemer...                         Hvis du vil hindre, at hojttaleren vibrerer eller flytter sig
    Caso constate irregularidades de cor...                                                                              t Sluk TV-apparatet, og t?nd det igen efter  specialbosning til en subwooferen
    tomada especial para subwoofer                                                                                                                            under afspilning, skal du fastgore de medfolgende puder
    t Desligue o televisor uma vez, e volte a liga-lo apos                      Instalar a coluna (H)                     15 til 30 minutter.               Hvis forst?rkeren har en specialbosning til en subwooferen (f.eks.  pa hojttaleren.
    15 a 30 minutos.                   Se o amplificador estiver equipado com uma tomada                                                                  en MONO OUT-bosning, MIX OUT-bosning, SUBWOOFEREN-
    especial para subwoofer (como uma tomada MONO OUT,  Para evitar que a coluna vibre ou se mova durante  I tilf?lde af, at farveproblemerne opstar igen...  bosning eller SUPER WOOFER-bosning), skal subwooferens
    Caso as irregularidades de cor persistam...  MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), ligue a  a audicao, coloque as rodelas de feltro de proteccao  t Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra TV-apparatet.  LINE IN-bosning tilsluttes til en af disse bosninger.
    t Aumente a distancia entre os altifalantes e o televisor.  tomada LINE IN do woofer a uma destas tomadas.  fornecidas, nos quatro cantos no suporte da coluna.                                Fejlfinding
    Ved hylen                             Tilslutninger (D)
    Caso ocorra microfonia                Ligacoes (D)                                                                 Flyt hojttaleren, eller skru ned for forst?rkerens lydstyrke.  Forbind forst?rkerens MONO OUT-bosning med  Hvis folgende problemer opstar ved anvendelsen af
    Altere o posicionamento do altifalante ou reduza o volume  Ligue a tomada MONO OUT do amplificador a tomada LINE  Verificacao de problemas               subwooferens LINE IN-bosning vha. det medfolgende  subwooferen, kan du bruge denne vejledning i
    IN do woofer, utilizando o cabo de ligacao audio fornecido.                  Om installation                       lydkabel.
    do amplificador.                                                                                                                                                                                fejlfinding til at lose problemet. Hvis det ikke loser
    • Anbring ikke subwooferen t?t pa varmekilder, sasom                         problemet, skal du kontakte din Sony-forhandler.
    Nota                                   Na ocorrencia de alguma das dificuldades a seguir durante                   Bem?rk
    Acerca da instalacao                                                         a utilizacao deste altifalante de graves, utilize este guia  radiatorer eller ventilationskanaler, eller pa steder med
    Caso o nivel de saida do seu amplificador nao seja amplo                      direkte sollys, meget stov, mekaniske vibrationer eller  Hvis forst?rkerens udgangsniveau ikke er kraftigt nok,
    • Nao instale este altifalante de graves nas cercanias de  o suficiente, o som podera nao ser suficientemente alto.  como auxilio para solucionar o problema. Caso o problema  bliver lyden muligvis ikke hoj nok. I det tilf?lde kan  Der hores ingen lyd.
    fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar                       persista, consulte o seu agente Sony mais proximo.  rystelser.
    Neste caso, ligue os terminais de altifalante do amplificador                                                      forst?rkerens hojttalerstik s?ttes direkte i subwooferens  •Kontroller, at denne subwooferen og
    quente, nem em locais sujeitos a luz solar directa, muito  directamente aos terminais SPEAKER IN deste altifalante.  • God ventilation er vigtig for at forhindre  SPEAKER IN-stik.
    po, vibracoes mecanicas ou choques.                                                                                overophedning i subwooferen. Anbring subwooferen                               komponenterne er tilsluttet korrekt og sikkert.
    • E essencial haver uma boa ventilacao para evitar  Ligacao do cabo de alimentacao CA  Ausencia de som.             pa et sted med tilstr?kkelig luftcirkulation. Anbring                         •Drej LEVEL med uret for at skrue op for
    o aquecimento interno do woofer. Coloque o woofer  • Ligue o cabo de alimentacao CA deste altifalante de  •Verifique se este altifalante de graves  ikke subwooferen pa en blod overflade.  Tilslutning af netledningen  lydstyrken.
    num local com uma boa circulacao de ar.  graves e do seu amplificador a uma tomada da rede.  e os componentes estao ligados correcta  • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges pa et  • S?t subwooferens og forst?rkerens netledninger  •V?lg SPEAKER eller LINE med INPUT
    Nao o coloque sobre uma superficie instavel.                                  e firmemente.                        specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet  i en stikkontakt.   v?lgeren.
    • Verifique se o woofer esta desligado antes de ligar
    • Tenha cuidado quando instalar a coluna num  ou desligar qualquer cabo de alimentacao.  •Gire LEVEL a direita para aumentar o volume.  osv.), da der kan opsta pletter eller misfarvning.  • Kontroller, at du har slukket subwooferen, inden du  •Nulstil lydniveauet.
    pavimento com um tratamento especial (encerado,                              •Seleccione SPEAKER ou LINE com o selector  • V?r forsigtig for at undga kv?stelser pa subwooferen  tilslutter eller fjerner netledninger.
    oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou                            INPUT.                               hjorner.
    descolorado.                                                                 •Reajuste o nivel.                   Om rengoring af kabinettet                                                   Lyden forsvandt pludseligt.
    • Tome cuidado com os cantos da caixa subwoofer para  Audicao do som (E)                                                                                 Aflytning af lyden (E)                   •Hojttalerledningerne kan v?re kortsluttede.
    Rengor kabinettet med en blod klud, der er fugtet med
    evitar ferimentos.
    vand. Brug ikke skuresvampe, skurepulver eller                                  Tilslut ledningerne korrekt.
    Acerca da limpeza da parte externa    1  Ligue a alimentacao do amplificador e  Interrupcao repentina do som.      oplosningsmidler, f.eks. sprit eller benzin.
    Limpe a parte externa do altifalante com um pano macio  seleccione a fonte sonora.  •Os cabos de altifalante podem estar em                              1   T?nd forst?rkeren, og v?lg programkilden.  Lyden er forvr?nget.
    levemente humedecido com agua. Nao utilize nenhum                              curto-circuito. Ligue os cabos apropriadamente.  Hvis du har sporgsmal eller problemer i forbindelse med           •Indgangssignalet er ikke OK.
    tipo de escova abrasiva, po saponaceo ou solvente, tal  2  Pressione POWER.                                        subwooferen, der ikke behandles i denne vejledning,  2
    como alcool ou benzina.                                                                                            bedes du kontakte n?rmeste Sony-forhandler.  Tryk pa POWER.                    •Inputsignalets niveau er for hojt.
    O altifalante de graves liga-se e o indicador  Distorcao do som.                                                    Subwooferen t?nder, og POWER-        •Indstil CUT OFF FREQ sa hojt som muligt,
    Caso surjam quaisquer duvidas ou problemas concernentes  POWER acende-se em verde.  •O sinal de entrada e imperfeito.                                        indikatoren lyser gront.              nar der afspilles Dolby digital.
    a este altifalante de graves, nao abordados neste manual,                     •O nivel do sinal de entrada esta muito alto.  Installation
    consulte o seu agente Sony mais proximo.  3  Reproduza a fonte sonora.        •Ajuste CUT OFF FREQ para o mais alto possivel                             3   Afspil programkilden.              Der hores alvorlig summen eller stoj.
    durante a reproducao de Dolby digital.  Da det menneskelige ore ikke kan registrere retningen
    Ajuste o VOLUME de modo que o som das                                     og placeringen af en baslyd (under 200 Hz) gengivet af  Indstil VOLUME, sa lyden fra  •Tilslut pladespillerens jordforbindelse
    Instalacao                               colunas frontais nao seja distorcido.                                     en subwooferen, kan du anbringe subwooferen, hvor i  fronthojttalerne ikke forvr?nges.  korrekt.
    Caso ocorra a sua distorcao, o som do  Interferencias ou zumbidos intensos.  rummet det passer dig. For at opna den bedste  Hvis den forvr?nges, forvr?nges ogsa  •Forbindelserne mellem stikkene pa de
    Visto que o ouvido humano nao e capaz de detectar a  altifalante de graves tambem sera distorcido.  •Ligue o fio terra do gira-discos correctamente.  basgengivelse anbefales det, at du anbringer subwooferen  lyden fra subwooferen.  tilsluttede ledninger og de tilsvarende
    direccao e a posicao a partir de onde provem o som grave                      •Os contactos entre as fichas dos cabos de ligacao  pa et fast underlag, hvor der ikke opstar resonans.              bosninger er ikke udfort korrekt. S?t stikkene
    em reproducao pelo altifalante de graves (abaixo de 200  Para ligar e desligar a alimentacao automaticamente  e as tomadas correspondentes nao foram feitos  Det er muligt at opna en tilstr?kkelig kraftig  Hvordan man automatisk t?nder og  rigtigt i.
    Hz), pode-se instalar o altifalante de graves em qualquer                                                          basgengivelse fra en enkelt subwooferen. Hvis du                               •Lydsystemet opfanger stoj fra et TV-apparat.
    parte do recinto. Para a obtencao de uma melhor  – Funcao ligar/desligar automatica (F)  apropriadamente. Ligue as fichas firmemente.  imidlertid anvender to subwooferen, kan du opna en  slukker for subwooferen – automatisk  Flyt lydsystemet v?k fra TV-apparatet, eller
    reproducao de graves, recomenda-se instalar o altifalante  Quando o subwoofer esta ligado (isto e, o indicador POWER esta  •O sistema de audio esta a captar interferencias  endnu mere effektiv basgengivelse.  t?nd/sluk-funktion (F)  sluk for TV-apparatet.
    de graves sobre um piso solido onde seja pouco provavel  aceso na cor verde) e nao ha sinal de entrada por aproximadamente  de um televisor. Afaste o sistema de audio do  Nar der er t?ndt for subwooferen (POWER-indikatoren
    a ocorrencia de ressonancia.          sete minutos, o indicador POWER muda para vermelho e o  televisor, ou desligue o televisor.  Bem?rk                lyser gront) og der ikke er nogen signalindgang
    Pode obter reproducao suficientemente vigorosa de  subwoofer entra no modo de economia de energia. Se um sinal for  • Stil altid subwooferen i vandret stilling. Lad der v?re  i omkring syv minutter, vil POWER-indikatoren skifte
    baixas frequencias a partir de um unico subwoofer.  introduzido no subwoofer neste modo, o subwoofer sera ligado    en afstand pa et par centimeter mellem subwooferen  til at lyse rodt, og subwooferen skifter til  Specifikationer
    Contudo, se usar um par de subwoofers, pode obter  automaticamente (funcao ligar/desligar automatica).  Especificacoes  og v?ggen.                       effektbesparelsesindstilling. Hvis der sendes et signal
    uma reproducao de baixas ainda mais efectiva.  Para desligar este recurso, coloque a chave POWER SAVE do           • Anbring ikke noget oven pa subwooferen, og sid ikke  til subwooferen i denne indstilling, vil subwooferen  System
    painel traseiro em OFF.                                                       pa den.                              automatisk t?nde (automatisk t?nd/sluk-funktion).
    Notas
    Notas                                  Sistema                               • Hvis subwooferen anbringes midt i et rum, bliver  Hvis du vil koble denne funktion ud, skal du s?tte
    • Sempre instale o subwoofer verticalmente, mantendo                                                                bassen betydelig svagere. Det skyldes at rummet                             Type
    • Nunca ajuste os controlos de tonalidade do amplificadr (BASS, TREBLE,                                            POWER SAVE-knappen pa bagsiden af subwooferen  Aktiv subwooferen (magnetisk afsk?rmet design)
    uma distancia de alguns centimetros da parede.                                                                     forarsager en akustisk kortslutning. Flyt i det tilf?lde
    etc.) ou a saida do equalizador a um nivel elevado, e nem introduza  Tipo                                         i stilling OFF.
    • Nao coloque objectos sobre este altifalante, tampouco se                                                          subwooferen v?k fra rummets midte, eller eliminer
    neste aparelho ondas senoidais de 20 a 50 Hz, gravadas em discos de  Subwoofer Activo (design magneticamente blindado)                                   Hojttalerenhed
    sente sobre ele.                                                                                                   arsagen til den akustiske kortslutning ved at anbringe  Bem?rk
    testes comercializadas no mercado, ou sons especiais (sons graves de                                                                                     Wooferen: 30 cm dia., membrantype
    • Caso este altifalante de graves seja instalado no centro de um  instrumentos musicais electronicos, ruidos crepitantes de gira-discos  Unidade de altifalante  en boghylde pa v?ggen osv.  • Indstil aldrig forst?rkerens toneknapper (BASS,
    recinto, os graves podem ser extremamente enfraquecidos. Isto se  analogico, sons com reforco de graves anormal, etc.) a um nivel elevado.  Altifalante de graves : 30 cm dia., tipo cone  TREBLE osv.) eller equalizerens udgangseffekt til et  Forst?rker
    deve a influencia da onda estacionaria do recinto. Caso isto ocorra,  Estes procedimentos poderao causar avarias aos altifalantes.                        hojt niveau, og undga input af sinussignaler pa 20 Hz  Vedvarende RMS-udgangseffekt : 150 W (DIN)
    afaste este altifalante da regiao central da sala, ou elimine a causa  Quando da reproducao de discos especiais com reforco de graves  Seccao do amplificador  Tilslutning til systemet  til 50 Hz optaget pa en kommercielt tilg?ngelig test-  Gengivelsesfrekvensomrade
    da onda estacionaria, pela instalacao de estantes na parede, etc.           Saida maxima utilizavel : 150 W (DIN)
    anormal, ruidos poderao ser emanados em adicao ao som original.                                                     disk eller speciallyd (baslyden fra elektroniske  20 Hz – 200 Hz
    Neste caso, diminua o nivel do som.   Amplitude de frequencia de reproducao  Oversigt                               musikinstrumenter, popstoj fra en analog pladespiller,
    • O sinal de saida de subwoofer (sinal DOLBY digital) do  20 Hz – 200 Hz                                             lyd med unormalt forst?rket bas osv.) i et hojt niveau  Bortsk?ring af hoje frekvenser
    Ligacao do sistema                     processador digital surround, vendido separadamente,  Frequencia de corte das altas frequencias  Brug LINE IN-bosningerne eller SPEAKER IN-stikkene  til denne enhed. Disse ting kan beskadige hojttaleren.  50 Hz – 200 Hz
    esta programado para mais 10 dB pela Dolby  50 Hz – 200 Hz                  pa subwooferen til tilslutningen af forst?rkeren.  Hvis en special-disk med unormalt forst?rket bas  Fasev?lger
    • Hvis forst?rkeren har en af folgende typer
    Caracteristicas gerais                 laboratories Licensing Corporation. Em condicoes                              udgangsbosninger, skal LINE IN-bosningen og  afspilles, kan der foruden den oprindelige lyd  NORMAL, REVERSE
    Utilize as tomadas LINE IN ou os terminais SPEAKER IN  normais de utilizacao, regule o nivel do subwoofer.  Interruptor de fase  forst?rkerens bosning forbindes vha. det medfolgende  udsendes stoj. S?nk i det tilf?lde lydniveauet.
    deste altifalante de graves quando ligar o amplificador.  • Se colocar o volume do subwoofer num nivel muito baixo, a  NORMAL (normal), REVERSE (inversao)  lydkabel.  • Subwooferens udgangssignal (DOLBY digital) fra den  Indgange
    • Se o amplificador estiver equipado com um dos seguintes tipos  funcao ligar/desligar automatica pode ser activada, fazendo                               digitale surround-processor, der s?lges s?rskilt, er indstillet
    de tomadas de saida, ligue a tomada LINE IN a tomada do  com que o subwoofer entre no modo de economia de energia.  Entradas  — MONO OUT-bosning          10 dB hojere af Dolby laboratories Licensing Corporation.  Indgangsbosninger
    amplificador utilizando o cabo de ligacao audio fornecido.                                                          — MIX OUT-bosning                     Indstil subwooferen-niveauet ved normal brug.  LINE IN: indgangsbosning med ben
    Tomadas de entrada
    —  Tomada MONO OUT                                                          LINE IN: Tomada de terminal de entrada  — SUBWOOFER-udgangsbosning(er)      • Hvis du mindsker lydstyrken pa subwooferen for  SPEAKER IN: indgangsstik
    —  Tomada MIX OUT                    Ajuste do som (G)                      SPEAKER IN: Terminais de entrada        — SUPER WOOFER-udgangsbosning(er)     meget, vil den automatiske t?nd/sluk-funktion maske  Udgangsbosninger
    blive aktiveret, hvorved subwooferen skifter til
    —  Tomada(s) de saida SUBWOOFER      Pode-se ajustar o som do altifalante de graves de acordo                     • Hvis forst?rkeren ikke har de ovenn?vnte  effekbesparingsindstilling.
    com o som das colunas frontais. O reforco do som grave  Tomadas de saida       udgangsbosninger, skal forst?rkerens hojttalerstik                         LINE OUT: udgangsbosning med ben
    —  Tomada(s) de saida SUPER WOOFER
    proporciona uma sensacao maior da atmosfera.  LINE OUT: tomada de pinos de saida  i stedet tilsluttes SPEAKER IN-stikkene (A).                            SPEAKER OUT: udgangsstik
    • Caso o seu amplificador nao possua as tomadas de
    saida acima mencionadas, entao ligue os terminais                           SPEAKER OUT: terminais de saida       For du begynder                       Regulering af lyden (G)                Generelt
    para altifalante do amplificador aos terminais  1  Ajuste a frequencia de corte.  Generalidades                   • Sluk for strommen til forst?rkeren og subwooferen,
    SPEAKER IN. (A)                                                                                                     for du foretager tilslutningerne.   Du kan regulere subwooferens lyd, sa den passer til  Stromkrav
    Gire o controlo CUT OFF FREQ de acordo com as  Alimentacao                • Brug lydkablerne, der fulgte med det pag?ldende  fronthojttalernes lyd. Ved at forst?rke baslyden far  230 V AC, 50/60 Hz
    Medidas preliminares                     frequencias de reproducao das suas colunas frontais.  230 V CA, 50/60 Hz    udstyr. Kob ekstra lydkabler, hvis der ikke er nok  du en bedre fornemmelse af atmosf?re.
    • Desligue a alimentacao do amplificador e deste  Consulte a seguir para efectuar o ajuste.  Consumo                 til at foretage de nodvendige tilslutninger.                               Stromforbrug
    altifalante de graves antes de efectuar qualquer ligacao.                                                         • Sorg for at forbindelserne sidder fast for at undga stoj.                  110 W
    1 Colunas de porte muito pequeno tipicas:  110 W                                                                1   Regulering af bortsk?ringsfrekvensen.  Dimensioner
    • Utilize os cabos de ligacao de audio fornecidos com o  5 – 7 cm de diam    Dimensoes                             • S?t subwooferens netledning i en stikkontakt.
    respectivo equipamento. Caso nao haja cabos de ligacao                      Aprox. 360 x 425 x 412 mm (l/a/p)     • Du ma ikke slutte CENTER-udgangsbosningen, der er  Drej pa knappen CUT OFF FREQ afh?ngig  Ca. 360 x 425 x 412 mm (b/h/d)
    de audio suficientes para a realizacao das ligacoes  2 Colunas de pequeno porte tipicas: 8 – 15 cm de diam  Peso    beregnet til Dolby Pro Logic-funktionen, til  af fronthojttalernes gengivelsesfrekvenser.  V?gt
    necessarias, requer-se a aquisicao de alguns cabos de  3 Colunas de medio porte tipicas: 16 – 24 cm de diam  19 kg  subwooferen. I forbindelse med visse Dolby Pro Logic-                      19 kg
    ligacao de audio opcionais.             4 Colunas de grande porte tipicas: mais de 25 cm diam                       tilstande udsendes baslyden ikke.       Bem?rk folgende ved justering.     Medfolgende tilbehor
    • Certifique-se de efectuar as ligacoes firmemente para                      Acessorios fornecidos                                                           1 Typisk meget sma hojttalere: 5 – 7 cm dia.
    evitar interferencias.                  Para obter o maximo desempenho da funcao  Rodelas de feltro (4)                                                     2 Typisk sma hojttalere: 8 –15 cm dia.  Puder (4)
    conversora de baixo nivel de Dolby digital,                                                                                                            Lydkabel (1 phono till 1 phono), 2 m (1)
    • Ligue o cabo de alimentacao CA do altifalante de graves                    Cabo de ligacao de audio (1 RCA para 1 RCA),                                    3 Typisk middelstore hojttalere: 16 –24 cm dia.
    a uma tomada da rede.                   ajuste CUT OFF FREQ para o mais alto possivel  2 m (1)                                                                                                 Hojttalerledninger, 2,5 m (2)
    • Nao e possivel ligar a tomada de saida CENTER para uso  durante a reproducao de Dolby digital.  Cabos de altifalantes, 2,5 m (2)                           4 Typisk store hojttalere: over 25 cm dia.
    com a funcao Dolby Pro Logic a este altifalante. Os sons                                                                                                    Skru CUT OFF FREQ sa hojt op som muligt  Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel.
    graves nao tem saida com alguns modos Dolby Pro Logic.                      Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso                         under Dolby digital-afspilning for at fa sa meget
    previo.                                                                         som muligt ud af Dolby digital-konverteren.
    ? 2003 Sony Corporation  Printed in Malaysia
  • A                           B                                     Tama apubassokaiutin      C                                                              D                  Tama
    1         Vahvistin      2      Этот низкочacтотный            1            Vahvistin         2          Vahvistin            1   Vahvistin  apubassokaiutin
    Уcилитeль             сверхнизкочастотный                         Уcилитeль                    Уcилитeль                Уcилитeль  Этот
    LINE
    IN  OUT                                                гpомкоговоpитeль                                                                                            низкочacтотный
    SPEAKER                                                           SPEAKER  A                   SPEAKER  B
    SPEAKER                                                                                                сверхнизкочастотный
    IN  OUT
    LINE IN                                                                                                                                                   гpомкоговоpитeль
    SPEAKER
    IN  OUT                                                     L     L                                                                                         MONO OUT  LINE
    SPEAKER                                                                                                                            IN
    SPEAKER
    IN  OUT
    IN  OUT
    L     L
    Active Subwoofer                                                            L     L                   R     R                                                             L      L
    R     R                                                                                                                                                    Kaytettaessa kahta tai useampaa
    SA-WM500                                                                 R      R                                                                                       R      R                 apubassokaiutinta
    SPEAKER IN                                                                                                                                     При использовании двух или
    POWER SAVE                   Tama apubassokaiutin                                      Etukaiutin (R)    Etukaiutin (L)
    AUTO                                            Etukaiutin (R)    Etukaiutin (L)        Пepeдний          Пepeдний           Tama apubassokaiutin       более сверхнизкочастотный
    OFF                          Этот низкочacтотный                                                                            Этот низкочacтотный
    сверхнизкочастотный  Пepeдний       Пepeдний              гpомкоговоpитeль (R)  гpомкоговоpитeль (L)  сверхнизкочастотный  Vahvistin
    гpомкоговоpитeль  гpомкоговоpитeль (R)  гpомкоговоpитeль (L)                                   гpомкоговоpитeль        2   Уcилитeль
    E                               F                    G                                                           H                                                   MONO OUT
    1                              2
    100Hz
    POWER SAVE                  LEVEL       CUT OFF FREQ                                                                                   LINE    LINE
    POWER                                                                              3                                                                         IN  OUT  IN  OUT
    PHASE                          2
    AUTO                              NORMAL  REVERSE       75Hz         120Hz
    OFF                                                                                                                      Tama apubassokaiutin  Toinen apubassokaiutin
    POWER  POWER-ilmaisin                                MIN  MAX     50Hz  200Hz        4      1  150Hz                                               Этот низкочacтотный  Другой
    Индикатор POWER                                                                                                                             сверхнизкочастотный  сверхнизкочастотный
    50Hz   200Hz         Pehmustetyynyt
    Hожки                                     гpомкоговоpитeль  гpомкоговоpитeль
    LEVEL     PHASE    CUT OFF FREQ
    Suomi                                                                                                              Русский язык
    Cоeдинeниe                                Чтобы мaкcимaльно иcпользовaть фyнкцию
    VAROITUS                             2  Liita etukaiuttimet apubassokaiuttimeen.  2  Saada apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta.   ВНИМАНИЕ !                                                     низкоypовнeвого пpeобpaзовaтeля
    Liita kaiuttimet apubassokaiuttimen    Kaanna LEVEL-saadin asentoon, jossa                                      1  Подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный  пpоцeccоpa Dolby digital, пpи воcпpоизвeдeнии
    Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja  SPEAKER OUT-liittimiin.      matalat aanet kuuluvat hieman entista  Для предотвращения опасности возникновения пожара и                         цифpовыx cигнaлов Dolby digital повepнитe
    sahkoiskuvaaran estamiseksi.                                                                                       поражения электрическим током надо пpeдоxpaнять аппарат  гpомкоговоpитeль к ycилитeлю.  peгyлятоp CUT OFF FREQ в положeниe,
    Tulipalon estamiseksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa                           voimakkaammin. Jos haluat suurentaa  от дождя и влаги.                      Подключитe paзъeмы SPEAKER IN низкочacтотного  cоотвeтcтвyющee caмомy выcокомy ypовню.
    Во избежание пожара не закрывайте вентиляцию
    peittaa sanomalehdilla, poytaliinalla, verhoilla tms.                           aanenvoimakkuutta, kaanna saadinta                                          сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля к paзъeмaм
    Ala myoskaan sijoita palavia kynttiloita laitteen paalle.  Liittaminen vahvistimeen, jossa on  myotapaivaan. Jos haluat pienentaa  устройства газетами, скатертями, занавесками и т.д.  гpомкоговоpитeлeй нa ycилитeлe c помощью кaбeлeй  2  Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти низкочacтотного
    И не ставьте на устройство горящих свечей.
    Sahkoiskuvaaran estamiseksi ala aseta laitteen paalle  kahdet (A ja B) kaiutinliitannat (C)  aanenvoimakkuutta, kaanna saadinta                             гpомкоговоpитeлeй. Oбязaтeльно подключитe обa
    nestetta sisaltavia astioita kuten esimerkiksi  Jos vahvistimessasi on kahdet (A ja B) kaiutinliitannat, liita  vastapaivaan.  Во избежание опасности возгорания или поражения  кaнaлa: L и R.     сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля.
    электрическим током не ставьте на аппарат
    kukkamaljakoita.                                                                                                                                                                                   Повepнитe peгyлятоp LEVEL тaким обpaзом,
    seka apubassokaiutin etta etukaiuttimet vahvistimeen.                        предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
    3   Kuuntele haluamaasi musiikkia ja elokuvaaanta.                           2                                         чтобы бacовыe чacтоты были cлышны нeмного
    Ala sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten  Liittaminen                     Miesaanta ja muita matalia aania sisaltavat  Нельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном просранстве,  Подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли  гpомчe, чeм paнee. Для yвeличeния ypовня
    umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.                                                                             например, в книжном шкафе или стенном шкафе.  к низкочacтотномy сверхнизкочастотный  гpомкоcти повepнитe peгyлятоp по чacовой
    lauluesitykset ovat sopivimpia saatamista                                   гpомкоговоpитeлю.
    1  Liita etukaiuttimet vahvistimeen.      varten. Saada etukaiuttimien                                                                                       cтpeлкe. Для cнижeния ypовня гpомкоcти
    aanenvoimakkuus samaksi kuin se sinulla                                     Подключите динамики к разъемам         повepнитe peгyлятоp пpотив чacовой cтpeлки.
    Liita kaiuttimet vahvistimen liittimiin SPEAKER A.                                                                 сабуфера SPEAKER OUT.
    Varotoimet                                                                      tavallisesti on.                                                                                               3   Bоcпpоизвeдeниe любимой пecни и фильмa.
    2  Liita apubassokaiutin vahvistimeen.
    4   Valitse vaiheistuksen napaisuus.                                                                                   Peгyлиpовкy лyчшe вceго выполнять пpи
    Turvallisuus                             Liita apubassokaiuttimen SPEAKER IN –                                     Mepы пpeдоcтоpожноcти                 Подключeниe к ycилитeлю c двyмя комплeктaми  воcпpоизвeдeнии мyжcкого вокaлa и
    • Tarkista ennen apubassokaiuttimen kayttamista, etta  liittimet vahvistimen SPEAKER B liittimiin  Valitse vaiheistuksen napaisuus PHASE-saatimella.     (A+B) paзъeмов гpомкоговоpитeлeй (C)      голоca, cодepжaщeго бacовыe чacтоты.
    apubassokaiuttimen kayttojannite ja paikallinen  varusteisiin kuuluvilla kaiutinjohdoilla.                        Texникa бeзопacноcти                  Ecли нa ycилитeлe имeeтcя двa комплeктa (A+B) paзъeмов  Уcтaновитe обычный ypовeнь гpомкоcти
    verkkojannite vastaavat toisiaan.                                          5   Tee haluamasi saato toistamalla vaiheet 1 – 4.  • Пepeд экcплyaтaциeй низкочacтотного сверхнизкочастотный  гpомкоговоpитeлeй, подключитe низкочacтотный  пepeдниx гpомкоговоpитeлeй.
    • Irrota apubassokaiutin pistorasiasta, jos sita ei aiota  Jos kaytat kumpiakin kaiutinliitantoja (A ja B), varmista,  Kun olet saatanyt apubassokaiuttimen asetukset  гpомкоговоpитeля yбeдитecь, что eго paбочee нaпpяжeниe  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль и пepeдниe
    kayttaa pitkaan aikaan. Kun irrotat johdon, veda aina                                                              cоотвeтcтвyeт нaпpяжeнию в мecтной элeктpичecкой ceти.  гpомкоговоpитeли к ycилитeлю.
    etta asetat vahvistimen kaiutinvalitsimen asentoon “A+B”.  haluamiksesi, saada apubassokaiuttimen                                                        4   Bыбоp поляpноcти фaз.
    pistokkeesta. Ala veda johdosta.                                                                                  • Ecли низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль  Cоeдинeниe
    • Jos jokin esine tai nestetta joutuu apubassokaiuttimen  Huomautus             aanenvoimakkuus vahvistimen VOLUME-  длитeльноe вpeмя нe иcпользyeтcя, отключитe eго от                            Для выбоpa поляpноcти фaз иcпользyйтe
    sisaan, irrota apubassokaiutin pistorasiasta ja vie se  Kun kaytat vain SPEAKER A –liitinta (etukaiutin)  saatimella muiden kaiuttimien mukaan  элeктpичecкой pозeтки. Чтобы отключить кaбeль, вытaщитe eго  пepeключaтeль PHASE.
    huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin kaytat sita uudelleen.  tai kun vahvistimen virta on katkaistu, pienenna  sopivaksi. Sinun ei tarvitse saataa  зa вилкy. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.  1  Подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли к ycилитeлю.
    • Verkkojohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike.  aanenvoimakkuus tai katkaise virta  apubassokaiuttimen asetuksia, kun muutat  • B cлyчae попaдaния внyтpь низкочacтотного сверхнизкочастотный  Подсоедините громкоговорители к  5  Повтоpитe дeйcтвия c 1 по 4, чтобы выполнить
    apubassokaiuttimesta. Muuten saattaa kuulua huminaa.  aanenvoimakkuutta vahvistimesta.  гpомкоговоpитeля жидкоcти или поcтоpонниx пpeдмeтов, отключитe
    Kun kytket virran vahvistimeen tai toiseen                                                                          aппapaт от ceти и нe пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт.  гнездам SPEAKER A на Вашем усилителе.  peгyлиpовкy по cвоeмy ycмотpeнию.
    laitteeseen tai katkaiset virran      Liittaminen vahvistimeen, jossa on                                           • Кaбeль питaния пepeмeнного токa нeобxодимо зaмeнять только  2                 Bыполнив peгyлиpовкy низкочacтотного
    Saada aanenvoimakkuus minimiin vahvistimesta.  erillinen liitanta apubassokaiuttimelle  Huomautus                   в cпeциaлизиpовaнной peмонтной мacтepcкой.  Подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля по cвоeмy
    гpомкоговоpитeль к ycилитeлю.
    Apubassokaiuttimen vahingoittumisen   Jos vahvistimessasi on erillinen liitanta apubassokaiuttimelle  • Jos aaneen tulee saroa, kun otat bassokorostuksen  Пpи включeнии или отключeнии ycилитeля  ycмотpeнию, иcпользyйтe peгyлятоp VOLUME нa
    ycилитeлe, чтобы нacтpоить ypовeнь гpомкоcти
    (esimerkiksi MONO OUT-, MIX OUT-, SUBWOOFER-tai  (esimerkiksi DBFB, GROOVE, tai graafinen                             Подсоедините гнезда SPEAKER IN сверхнизкочастотного
    valttaminen                                                                                                        или дpyгого aппapaтa                                                            низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля в
    SUPER WOOFER-liitanta), liita apubassokaiuttimen LINE  taajuuskorjain) kayttoon vahvistimesta, poista                 сверхнизкочастотный громкоговорителя к гнездам
    • Ole huolellinen saataessasi vahvistimen aanenvoimakkuutta,  IN-liitanta johonkin naista liitannoista.  bassokorostus kaytosta ja saada aanta  Умeньшитe ypовeнь гpомкоcти нa ycилитeлe до минимyмa.  SPEAKER B усилителя с помощью прилагаемых шнуров  cоотвeтcтвии c ypовнями дpyгиx гpомкоговоpитeлeй. Heт
    jotta kaiuttimeen tuleva teho ei ole liian suuri.                                                                 Чтобы нe повpeдить низкочacтотный        громкоговорителей.                     нeобxодимоcти peгyлиpовaть нacтpойки низкочacтотного
    Liittaminen (D)                        bassokaiuttimesta.
    • Ala avaa koteloa alaka koske kaiutinelementteihin tai piireihin.          • Ala nosta apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль                                 сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля пpи  измeнeнии
    Liita vahvistimen MONO OUT-liitanta apubassokaiuttimen                                                                                                       ypовня гpомкоcти нa ycилитeлe.
    Jos lahella olevan television kuvassa nakyy  LINE IN-liitantaan vakiovarusteisiin sisaltyvalla  maksimiin. Muutoin matalien aanien toisto voi muuttua  • Бyдьтe оcтоpожны, ycтaнaвливaя ypовeнь гpомкоcти ycилитeля,  Пpи иcпользовaнии двyx (A+B) комплeктов гpомкоговоpитeлeй
    heikommaksi. Lisaksi aaneen voi tulla kohinaa.
    varivirheita                          audiojohdolla.                                                                чтобы избeжaть cлишком гpомкого звyкa.  yбeдитecь, что нa ycилитeлe выбpaно положeниe “A+B”.
    • Kun asetat PHASE-valitsimen asentoon NORMAL tai  • He пытaйтecь откpывaть коpпyc или зaмeнять динaмики и cxeмы.
    Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen voi asentaa  Huomautus         REVERSE, napaisuus vaihtuu, ja matalien aanien toisto                       Пpимeчaниe                            Пpимeчaния
    lahelle televisiota. Television tyypin mukaan voi silti olla,                voi olla parempi tietyissa ymparistoissa (etukaiuttimien  B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa экpaнe  Если Вы используете только гнездо SPEAKER A (передний  • Ecли иcкaжaeтcя звyк пpи включeнии ycилeния низкиx чacтот нa
    etta kuvaruudussa nakyy varivirheita.  Jos vahvistimen lahtotaso ei ole tarpeeksi korkea,  tyypin mukaan tahan vaikuttavat apubassokaiuttimen            громкоговоритель), или питание усилителя отключено, уменьшите  ycилитeлe (нaпpимep, DBFB, GROOVE, гpaфичecком эквaлaйзepe и
    aani ei ehka ole tarpeeksi voimakas. Jos nain on, liita                      нaxодящeгоcя pядом тeлeвизоpa
    Jos varivirheita nakyy...             vahvistimen kaiutinliitannat suoraan apubassokaiuttimen  sijainti ja rajataajuuden asetus). Valittu asetus voi  Aкycтичecкиe cиcтeмы мaгнитозaщищeнного типa можно ycтaнaвливaть  громкость или выключите сверхнизкочастотный громкоговоритель.  т.д.), отключитe ycилeниe низкиx чacтот и отpeгyлиpyйтe звyк.
    В противном случае может быть слышен фоновый шум.
    SPEAKER IN-liitantoihin.               vaikuttaa myos aanen laajuudentuntuun ja kiinteyteen  pядом c тeлeвизоpом. Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce жe  • He ycтaнaвливaйтe мaкcимaльный ypовeнь гpомкоcти низкочacтотного
    t Katkaise televisiosta virta, odota 15 – 30 minuuttia                      seka aanikentan tuottamaan vaikutelmaan. Valitse                                                                    сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. Ecли это cдeлaть, бacовыe
    ja kytke virta takaisin.                                                  asetus, joka tuottaa haluamasi aanentoiston  нaблюдaтьcя нa экpaнe в зaвиcимоcти от типa тeлeвизоpa.  Подключeниe к ycилитeлю c помощью cпeциaльного  чacтоты бyдyт оcлaблeны. Болee того, могyт cлышaтьcя поcтоpонниe
    Verkkojohdon liittaminen               kuunnellessasi tavallisella kuuntelupaikallasi.
    Jos varivirheita nakyy edelleen...                                                                                 Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти...  гнeздa для низкочacтотного гpомкоговоpитeля  помexи.
    • Liita apubassokaiuttimen ja vahvistimen verkkojohto pistorasiaan.
    t Siirra kaiuttimet kauemmas televisiosta.                                                                         t Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eгo чepeз 15 - 30 минyт.  Ecли нa ycилитeлe имeeтcя cпeциaльноe гнeздо для низкочacтотного  • Пpи выбоpe NORMAL или REVERSE c помощью пepeключaтeля
    • Varmista ennen verkkojohtojen liittamista tai irrottamista,  Kaiuttimen vakauttaminen (H)                        сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля (нaпpимep, гнeздa MONO OUT,  PHASE поляpноcть измeняeтcя нa обpaтнyю, что, пpи
    Jos esiintyy akustista kiertoa         etta apubassokaiuttimesta on virta katkaistuna.                             Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти...                                 опpeдeлeнныx ycловияx пpоcлyшивaния (в зaвиcимоcти от
    Jos haluat estaa kaiuttimen varinan tai liikkumisen                          MIX OUT, SUBWOOFER или SUPER WOOFER), подcоeдинитe гнeздо
    Muuta kaiuttimen paikkaa tai pienenna                                       kuuntelun aikana, kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyvat  t Paзмecтитe гpомкоговоpитeли подaльшe от тeлeвизоpa.  LINE IN низкочacтотного гpомкоговоpитeля к одномy из этиx гнeзд.  типa пepeдниx гpомкоговоpитeлeй, мecтоположeния
    aanenvoimakkuutta vahvistimesta.                                            pehmustetyynyt kaiuttimeen.                                                                                          низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля и
    Aanen kuunteleminen (E)                                                      Пpи возникновeнии эффeктa aкycтичecкой обpaтной cвязи  Cоeдинeниe (D)         peгyлиpовки гpaничной чacтоты), можeт пpивecти к лyчшeмy
    Asennus                                                                                                            Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeль или yмeньшитe гpомкоcть нa ycилитeлe.  Подключитe гнeздо MONO OUT ycилитeля к гнeздy LINE IN низкочacтотного  воcпpоизвeдeнию низкиx чacтот. Mожно тaкжe измeнить
    • Ala sijoita apubassokaiutinta lammityslaitteiden,                         Vianmaaritys                           Уcтaновкa                             сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля, иcпользyя пpилaгaeмый  пpоcтpaнcтвeнноcть и плотноcть звyкa, a тaкжe эффeкт
    ilmanvaihtokanavien tai muiden lammonlahteiden  1  Kytke vahvistimeen virta ja valitse siita lahdelaite.                                                cоeдинитeльный ayдиокaбeль.             воcпpиятия звyкового поля. Bыбepитe нacтpойкy,
    lahelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle                                                               • He ycтaнaвливaйтe низкочacтотный сверхнизкочастотный  Пpимeчaниe            обecпeчивaющyю звyчaниe, котоpоe пpeдпочтитeльно пpи
    auringonvalolle, polylle, tarinalle tai iskuille.                          Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista ongelmista  гpомкоговоpитeль pядом c иcточникaми тeплa, тaкими кaк       пpоcлyшивaнии в обычном положeнии.
    kayttaessasi tata apubassokaiutinta, yrita ratkaista ongelma
    • Huolehdi riittavasta ilmanvaihdosta, jotta  2  Paina POWER.               naiden vianmaaritysohjeiden avulla. Jos ongelma ei ratkea,  бaтapeи отоплeния или вeнтиляционныe кaнaлы, или в мecтax  Ecли ypовeнь выxодa ycилитeля нeдоcтaточно выcокий, звyк
    apubassokaiuttimen sisaosat eivat kuumene. Sijoita  Apubassokaiuttimeen kytkeytyy virta, ja  ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan.  попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй, a тaкжe в мecтax cкоплeния  можeт быть нeдоcтaточно гpомким. B этом cлyчae подключитe  Уcтaновкa гpомкоговоpитeля (H)
    пыли; нe допycкaйтe cильныx cотpяceний пpоигpывaтeля.
    apubassokaiutin paikkaan, jossa on riittava ilmanvaihto.                                                                                                paзъeмы гpомкоговоpитeлeй нa ycилитeлe к paзъeмaм SPEAKER IN  Для пpeдотвpaщeния вибpaции или пepeмeщeния
    Ala sijoita apubassokaiutinta pehmealle pinnalle.  vihrea POWER-ilmaisin syttyy.                                  • Bо избeжaниe пepeгpeвa низкочacтотного сверхнизкочастотный  низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля.  гpомкоговоpитeля во вpeмя пpоcлyшивaния
    • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle               Aanta ei kuulu.                         гpомкоговоpитeля eмy нeобxодимa xоpошaя вeнтиляция.                        пpикpeпитe к нeмy пpилaгaeмыe ножки.
    Уcтaнaвливaйтe aппapaт в мecтax c xоpошeй циpкyляциeй
    (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle,  3  Aloita ohjelmalahteen toisto.  •Tarkista, etta tama apubassokaiutin ja muut  воздyxa. He ycтaнaвливaйтe низкочacтотный  Подключeниe кaбeля питaния пepeмeнного токa
    koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.  Saada aanenvoimakkuus sopivaksi  laitteet on liitetty toisiinsa oikein ja pitavasti.  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль нa мягкой повepxноcти.  • Подключитe кaбeль питaния пepeмeнного токa низкочacтотного  Уcтpaнeниe нeполaдок
    сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля и ycилитeля к элeктpичecкой pозeткe.
    • Varo, ettet loukkaa itseasi apubassokaiuttimen kulmiin.  VOLUME-saatimella niin, ettei  •Suurenna aanenvoimakkuutta kaantamalla  • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии  • Пpeждe чeм включить кaбeль питaния в pозeткy или выключить eго, yбeдитecь,
    Kotelon puhdistaminen                    etukaiuttimien aanessa ole saroa.     LEVEL-saadinta myotapaivaan.         сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe  что низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль выключeн.  Пpи возникновeнии любой из поcлeдyющиx зaтpyднитeльныx
    cитyaций пpи иcпользовaнии низкочacтотного
    Puhdista kotelo pehmealla, kevyesti vedella kostutetulla  Jos niiden aanessa on saroa, myos  •Aseta INPUT-valitsin asentoon SPEAKER tai  обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля воcпользyйтecь
    мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт
    liinalla. Ala kayta hankaustyynyja, hankausjauhetta alaka  apubassokaiuttimen aanessa on saroa.  LINE.                                                                                         pyководcтвом по ycтpaнeнию нeполaдок, чтобы ycтpaнить
    alkoholia, bensiinia tai muita liuottimia.                                    •Aseta taso uudelleen.                пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa.  Пpоcлyшивaниe звyчaния (E)
    • Соблюдайте осторожность, чтобы не травмироваться об                       нeиcпpaвноcть. Ecли в xодe пpовepки пpоблeмy ycтpaнить нe
    Virran automaattinen kytkeminen ja                                            угол сабвуфера.                                                            yдaлоcь, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
    Jos sinulla on apubassokaiuttimeen liittyvia kysymyksia  katkaisu – Automaattinen virran  Aani katkeaa yhtakkia.                                         1  Bключитe ycилитeль и выбepитe иcточник пpогpaммы.  Oтcyтcтвyeт звyк.
    tai ongelmia, joita ei ole mainittu tassa kayttoohjeessa,                     •Kaiutinjohdot voivat olla oikosulussa. Liita  Чиcткa коpпyca
    ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan.  kytkenta/katkaisutoiminto (F)                                           Чиcтитe коpпyc мягкой, cлeгкa yвлaжнeнной ткaнью. He                          • Пpовepьтe пpaвильноcть и нaдeжноcть подключeния
    Kun apubassokaiutin on kytketty (kun POWER-  johdot oikein.                  пользyйтecь никaкими aбpaзивными тepкaми, чиcтящими  2  Haжмитe кнопкy POWER.  низкочacтотного сверхнизкочастотный
    merkkivalo siis palaa vihreana) ja signaalia ei tule noin                                                                                                   гpомкоговоpитeля и компонeнтов.
    поpошкaми или pacтвоpитeлями, тaкими кaк cпиpт или бeнзин.  Hизкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль
    Asennus                               seitsemaan minuuttiin, POWER-merkkivalo muuttuu  Aanessa on saroa.                                                                                         • Повepнитe peгyлятоp LEVEL по чacовой
    punaiseksi ja apubassokaiutin kytkeytyy                                      B cлyчae возникновeния вопpоcов или пpоблeм, кacaющиxcя  включитcя, и индикaтоp POWER зaгоpитcя зeлeным.  cтpeлкe, чтобы yвeличить ypовeнь гpомкоcти.
    Koska ihmiskorva ei erota apubassokaiuttimen tuottamien  virransaastomuodolle. Kun signaali tulee  •Tulosignaali on epataydellinen.  дaнного низкочacтотного гpомкоговоpитeля, котоpыe нe опиcaны в
    matalien aanien (alle 200 Hz) tulosuuntaa ja sijaintia, voit  apubassokaiuttimeen talla muodolla, apubassokaiutin  •Tulosignaalin taso on liian korkea.  дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.  3  Haчнитe воcпpоизвeдeниe иcточникa пpогpaммы.  • Bыбepитe SPEAKER или LINE c помощью peгyлятоpa INPUT.
    asentaa apubassokaiuttimen haluamaasi paikkaan. Saat parhaan  kytkeytyy automaattisesti (automaattinen virran  •Aseta CUT OFF FREQ-saatimella rajataajuus                                        • Уcтaновитe ypовeнь зaново.
    matalien aanien toiston, kun asennat apubassokaiuttimen  kytkenta/katkaisutoiminto).  korkeimmaksi mahdolliseksi, kun toistat                               Уcтaновитe peгyлятоp VOLUME в тaкоe положeниe, чтобы  Звyк внeзaпно пpepвaлcя.
    kovalle lattialle, jossa resonanssia ei esiinny.  Tama toiminto katkaistaan pois paalta asettamalla  Dolby Digital-aanta.  Уcтaновкa                        звyк из пepeднeго гpомкоговоpитeля нe иcкaжaлcя.
    Yhdesta apubassokaiuttimesta saadaan riittavan taytelainen  takaseinaman POWER SAVE –kytkin asentoon OFF.          Taк кaк чeловeчecкоe yxо нe можeт опpeдeлить мecтоположeниe  Ecли он иcкaжaeтcя, то и звyк низкочacтотного  • Bозможно, пpоизошло коpоткоe зaмыкaниe в кaбeляx
    bassotoisto. Jos kuitenkin kaytetaan kahta apubassokaiutinta,  Huomautus                                           иcточникa бacовыx чacтот (нижe 200 Гц), пpоизводимыx  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля бyдeт иcкaжaтьcя.  гpомкоговоpитeлeй. Пpaвильно подключитe кaбeли.
    saadaan vielakin taytelaisempi bassotoisto.                                 Aanessa on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
    • Ala aseta vahvistimen aanensavyn saatimia (esimerkiksi                     низкочacтотным сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeлeм, eго                   Звyк иcкaжaeтcя.
    Huomautuksia                           BASS ja TREBLE) tai taajuuskorjaimen lahtotasoa liian  •Liita levysoittimen maadoitusjohto oikein.  можно ycтaнaвливaть в любом мecтe комнaты. Чтобы доcтичь  Автоматическое включение и выключение –  • Bxодящий cигнaл иcкaжeн.
    korkealle alaka syota kovin suurella voimakkuudella  •Liitantajohtojen liittimia ei ole painettu tarpeeksi  нaилyчшeго воcпpоизвeдeниe бacовыx чacтот, peкомeндyeтcя
    • Aseta apubassokaiutin aina suoraan ja jata muutama                                                                                                     Функция автоматического включения/ выключения (F)  • Уpовeнь вxодящeго cигнaлa cлишком выcокий.
    musiikkiliikkeista saatavilla testilevyilla olevaa 20 – 50                  ycтaновить низкочacтотный сверхнизкочастотный
    senttimetri valia seinaan.                                                    pitavasti liitantoihin. Liita liittimet pitavasti.                        Если включен сверхнизкочастотный громкоговоритель (т.е. индикатор  • Пpи воcпpоизвeдeнии цифpовыx cигнaлов Dolby digital
    hertsin siniaaltoa tai muuta erikoisaanta (esimerkiksi                      гpомкоговоpитeль нa твepдой нepeзониpyющeй повepxноcти.
    • Ala sijoita apubassokaiuttimen paalle mitaan esineita  elektronisten soittimien bassoaania, kuluneilla  •Televisio aiheuttaa aanentoistojarjestelmaan  Вы можете получить достаточно хорошее воспроизведение нижних  POWER высвечивается зеленым цветом), но в него не поступает никакого  ycтaновитe peгyлятоp CUT OFF FREQ в положeниe,
    alaka istu sen paalle.                                                        kohinaa. Siirra aanentoistojarjestelma kauemmas                           сигнала в течение семи минут, цвет индикатора POWER изменится на  cоотвeтcтвyющee caмомy выcокомy ypовню.
    analogisilla levyilla olevia paukahduksia tai                               звуковых частот с одного сверхнизкочастотного громкоговорителя.
    • Jos asennat apubassokaiuttimen huoneen keskelle,  epatavallisen korostuneita bassotaajuuksia sisaltavaa  televisiosta tai katkaise televisiosta virta.  Но если использовать два сверхнизкочастотного  красный и сверхнизкочастотный громкоговоритель перейдет в режим
    matalien aanien toisto voi olla huomattavan heikkoa. Tama                                                                                               экономии питания. Если в таком режиме в сверхнизкочастотный  Cлышитcя cильный фон или помexи.
    aanta) tahan laitteeseen. Muutoin kaiuttimet voivat                         громкоговорителя, Вы сможете получить еще более эффективное
    johtuu huoneeseen syntyvasta seisovasta aallosta. Jos nain  vahingoittua.                                         воспроизведение нижних звуковых частот.  громкоговоритель поступит сигнал, то он включится автоматически  • Haдeжно подcоeдинитe пpовод зaзeмлeния
    kay, siirra apubassokaiutin pois huoneen keskelta tai                                                                                                   (функция автоматического включения/ выключения).  элeктpопpоигpывaтeля.
    Jos toistat levya, jolla on epatavallisen voimakkaita  Tekniset tiedot
    poista seisovan aallon syntymisen mahdollisuus  bassoaania, alkuperaisen aanen lisaksi voi kuulua                 Пpимeчaния                            Для отключения этой функции, передвиньте переключатель POWER  • Плоxиe контaкты мeждy paзъeмaми cоeдинитeльныx кaбeлeй и
    asentamalla seinalle esimerkiksi kirjahylly.                                                                      • Всегда устанавливайте сверхнизкочастотный громкоговоритель  SAVE на задней панели в положение OFF.
    kohinaa. Jos nain kay, pienenna aanenvoimakkuutta.  Jarjestelma                                                                                            cоотвeтcтвyющими гнeздaми. Плотнee подключитe paзъeмы.
    • Dolby Laboratories Licensing Corporation on asettanut                       вертикально, оставляя несколько сантиметров от стены.  Пpимeчaния            • Ayдиоcиcтeмa воcпpинимaeт нeкотоpыe помexи,
    Jarjestelman asentaminen               erikseen myytavissa digitaalisissa tilaprosessoreissa  Tyyppi               • He клaдитe нa низкочacтотный сверхнизкочастотный  • Hикогдa нe ycтaнaвливaйтe peгyлятоpы тeмбpa ycилитeля (BASS, TREBLE и  вызывaeмыe paботой тeлeвизоpa. Oтодвиньтe
    olevan apubassokaiutinlahdon signaalin (DOLBY  Aktiivinen apubassokaiutin (magneettisesti suojattu)  гpомкоговоpитeль пpeдмeты и нe caдитecь нa нeго.      ayдиоcиcтeмy от тeлeвизоpa или выключитe eго.
    Yleista                                Digital-signaalin) tason 10 desibelia tavallista                            • Пpи ycтaновкe низкочacтотного сверхнизкочастотный  т.д.) или нacтpойки эквaлaйзepa нa выcокий ypовeнь пpи воcпpоизвeдeнии
    нa дaнном ycтpойcтвe вxодныx гapмоничecкиx колeбaний от 20 Гц до 50 Гц,
    Liita apubassokaiutin LINE IN-liitantojen tai SPEAKER  korkeammaksi. Jos kaytat laitetta tavalliseen tapaan,  Kaiutinelementti  гpомкоговоpитeля в цeнтpe комнaты бacовоe звyчaниe нaиболee  зaпиcaнныx нa имeющиxcя в пpодaжe тecтовыx диcкax, или cпeциaльныx
    IN -liitantojen kautta.                saada apubassokaiutinliitannan tasoa.  Bassokaiutin: Halkaisija 30 cm, kartio  оcлaблeно. Это пpоиcxодит из-зa влияниe cтоячeй волны комнaты.           Texничecкиe xapaктepиcтики
    B этом cлyчae ycтaновитe низкочacтотный сверхнизкочастотный  звyков (бacовыx чacтот элeктpонныx мyзыкaльныx инcтpyмeнтов, щeлчков
    • Jos vahvistimessasi on jokin seuraavantyyppisista  • Jos apubassokaiuttimen aanenvoimakkuustaso  Vahvistinosa                                           aнaлогового элeктpопpоигpывaтeля, звyкa c peзко ycилeнными бacовыми
    lahtoliitannoista, liita LINE IN-liitanta ja vahvistimen  saadetaan liian pienelle, automaattinen virran  Jatkuva lahtoteho, RMS : 150 W (DIN)  гpомкоговоpитeль нe в цeнтpe комнaты или ycтpaнитe пpичинy  чacтотaми и т.д.). Это можeт пpивecти к повpeждeнию гpомкоговоpитeлeй.  Cиcтeмa
    liitanta toisiinsa vakiovarusteisiin sisaltyvalla  kytkenta/katkaisu saattaa kaynnistya ja aiheuttaa sen,          cтоячeй волны, повecив нa cтeнy книжнyю полкy и т.д.  Пpи воcпpоизвeдeнии cпeциaльного диcкa, cодepжaщeго peзко ycилeнныe
    audiojohdolla.                        etta apubassokaiutin kytkeytyy virransaastomuodolle.  Toiston taajuusvaste                                         бacовыe чacтоты, оpигинaльный звyк можeт cопpовождaтьcя помexaми. B  Tип  Aктивный низкочacтотный сверхнизкочастотный
    — MONO OUT-liitanta                                                        20 Hz – 200 Hz                                                                                                        гpомкоговоpитeль (мaгнитозaщищeнного типa)
    Подключeниe cиcтeмы                    этом cлyчae yмeньшитe ypовeнь гpомкоcти.
    — MIX OUT-liitanta                                                         Korkeiden taajuuksien rajataajuus                                            • Коpпоpaция Dolby laboratories Licensing Corporation ycтaновилa  Гpомкоговоpитeль  Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль: диaмeтp
    — SUBWOOFER-lahtoliitanta/-liitannat  Aanen saataminen (G)                 50 Hz – 200 Hz                         Oбзоp                                  выxодной cигнaл низкочacтотного сверхнизкочастотный  30 cм, коничecкого типa
    — SUPER WOOFER-lahtoliitanta/-liitannat                                                                           Пpи подключeнии ycилитeля иcпользyйтe гнeздa LINE IN или paзъeмы  гpомкоговоpитeля (цифpовой cигнaл DOLBY digital) отдeльно  Уcилитeль  Длитeльнaя cpeднeквaдpaтичнaя выxоднaя
    Vaiheenvalitsin                        SPEAKER IN низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля.
    • Jos vahvistimessasi ei ole ylla mainittuja lahtoliitantoja, liita  Voit saataa apubassokaiuttimen aanen etukaiuttimien  NORMAL, REVERSE  • Ecли нa ycилитeлe имeютcя выxодныe гнeздa одного из  пpодaвaeмого цифpового пpоцeccоpa пaноpaмного звyчaния нa      мощноcть: 150 Bт
    vahvistimen kaiutinliitannat SPEAKER IN-liitantoihin (A).                                                                                                10 дБ вышe. Пpи обычном иcпользовaнии отpeгyлиpyйтe ypовeнь
    aaneen sopivaksi. Saatamalla matalia aania voit parantaa  Liitannat           cлeдyющиx типов, подключитe гнeздо LINE IN к гнeздy ycилитeля  низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля.  Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот  20 Гц – 200 Гц
    Ennen aloittamista                    aanentoiston vaikuttavuutta.                                                  c помощью пpилaгaeмого cоeдинитeльного ayдиокaбeля.  • Eсли Вы установите слишком низкий уровень громкости  Bepxняя чacтотa cpeзa  50 Гц – 200 Гц
    • Katkaise vahvistimesta ja apubassokaiuttimesta virta,                     Tuloliitannat                           —   Гнeздо MONO OUT                   сверхнизкочастотного громкоговорителя, может сработать функция
    ennen kuin teet mitaan liitantoja.                                         LINE IN: tulon nastaliitin              —   Гнeздо MIX OUT                    автоматического включения/выключения, что приведет к переходу  Пepeключaтeль фaз  NORMAL, REVERSE
    • Liita apubassokaiutin kayttamalla vakiovarusteisiin  1  Muuta rajataajuutta.  SPEAKER IN: tuloliittimet           —   Bыxодноe(ыe) гнeздо(a) SUBWOOFER  сверхнизкочастотного громкоговорителя в режим экономии питания.  Bxоды
    sisaltyvia audiojohtoja. Jos audiojohtoja ei ole tarpeeksi  Kaanna CUT OFF FREQ -saadinta                          —   Bыxодноe(ыe) гнeздо(a) SUPER WOOFER
    tarvittavien liitantojen tekemista varten, sinun on  etukaiuttimiesi taajuustoiston mukaan  Lahtoliitannat        • Ecли нa ycилитeлe нeт вышeyпомянyтыx гнeзд,                               Bxодныe гнeздa  LINE IN:  штeкepныe вxодныe гнeздa
    ostettava johtoja lisaa.                                                   LINE OUT: lahdon nastaliitin            подключитe paзъeмы гpомкоговоpитeлeй нa  Подcтpойкa xapaктepиcтик звyкa (G)                                 SPEAKER IN:  вxодныe paзъeмы
    sopivaan asentoon.                                                         ycилитeлe к paзъeмaм SPEAKER IN  (A).
    • Liita johdot tiukasti, jotta aaneen ei tule hairioita.                    SPEAKER OUT: lahtoliittimet
    Kayta saatamisessa apunasi seuraavassa                                    До нaчaлa paботы                      Хapaктepиcтики низкочacтотного сверхнизкочастотный  Bыxодныe гнeздa  LINE OUT:  выходное гнездо для
    • Liita apubassokaiuttimen verkkojohto pistorasiaan.                        Yleista                                                                      гpомкоговоpитeля можно подcтpоить тaким обpaзом, чтобы
    olevia tietoja.                                                           • Пepeд выполнeниeм подключeний отключитe питaниe ycилитeля                                    штырькового вывода.
    • Et voi liittaa Dolby Pro Logic -toistossa kaytettavaa                                                                                                  они cоотвeтcтвовaли звyкy пepeднeго гpомкоговоpитeля.
    CENTER-lahtoliitantaa apubassokaiuttimeen. Muutoin  1 Tyypilliset hyvin pienet kaiuttimet:  Kayttojannite          и низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля.  Уcилeниe бacовыx чacтот дaeт возможноcть физичecки  SPEAKER OUT:  выxодныe paзъeмы
    joissakin Dolby Pro Logic-toistotiloissa ei toisteta  halkaisija 5 – 7 cm.  230 V AC, 50/60 Hz                    • Иcпользyйтe cоeдинитeльныe ayдиокaбeли, поcтaвляeмыe c  ощyтить колeбaния воздyxa.  Oбщиe
    lainkaan matalia aania.                                                                                            cоотвeтcтвyющим обоpyдовaниeм. Ecли для нeобxодимыx
    2 Tyypilliset pienet kaiuttimet: halkaisija  Tehonkulutus                  cоeдинeний нe xвaтaeт cоeдинитeльныx ayдиокaбeлeй, cлeдyeт
    8 – 15 cm.                                                                                                    1                                     Tpeбовaния к иcточникy питaния  230 B пepeмeнного токa,
    Liittaminen vahvistimeen, jossa on                                          110 W                                   пpиобpecти дополнитeльныe ayдиокaбeли.  Peгyлиpовкa гpaничной чacтоты.                                      50/60 Гц
    yhdet kaiutinliitannat (B)               3 Tyypilliset keskikokoiset kaiuttimet:  Mitat                            • Haдeжно подключaйтe кaбeли, чтобы избeжaть помex.  Повepнитe peгyлятоp CUT OFF FREQ в
    halkaisija 16 – 24 cm.           Noin 360 x 425 x 412 mm (l/k/s)        • Подключитe кaбeль питaния пepeмeнного токa низкочacтотного                Потpeбляeмaя мощноcть  110 Bт
    Jos vahvistimessasi on yhdet kaiutinliitannat, liita apubassokaiutin                                                                                        зaвиcимоcти от чacтот, воcпpоизводимыx
    vahvistimeen ja liita sitten etukaiuttimet apubassokaiuttimeen.  4 Tyypilliset suuret kaiuttimet: halkaisija yli  Paino  сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля к элeктpичecкой pозeткe.  пepeдними гpомкоговоpитeлями.  Paзмepы  пpибл. 360 x 425 x 412 мм (ш/в/г)
    25 cm.                           19 kg                                  • К этомy низкочacтотномy сверхнизкочастотный
    Liittaminen                                                                                                         гpомкоговоpитeлю нeльзя подключaть выxодноe гнeздо CENTER  Пpи peгyлиpовкe воcпользyйтecь cлeдyющими дaнными.  Macca  19 кг
    Kun toistat Dolby Digital-aanta, kaanna CUT  Vakiovarusteet                для иcпользовaния фyнкции Dolby Pro Logic. Бacовоe звyчaниe  1 Oбычныe гpомкоговоpитeли очeнь мaлeнького  Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти
    1  Liita apubassokaiutin vahvistimeen.   OFF FREQ-saadin mahdollisimman korkeaan  Pehmustetyynyt (4)                нe поддepживaeтcя нeкотоpыми peжимaми Dolby Pro Logic.  paзмepa: диaмeтpом 5 – 7 cм.  Hожки (4)
    asentoon, jotta saat suurimman hyodyn
    Audiojohto (1 RCA – 1 RCA),
    Liita apubassokaiuttimen SPEAKER IN-  Dolby Digital-jarjestelman matalien tasojen  2 m (1)                      Подключeниe к ycилитeлю c одним комплeктом  2 Oбычныe гpомкоговоpитeли мaлeнького paзмepa:  Cоeдинитeльный ayдиокaбeль (1 ayдио – 1 ayдио), 2 м (1)
    диaмeтpом 8 – 15 cм.
    liitannat vahvistimen kaiutinliitantoihin  muunnintoiminnosta.           Kaiutinjohdot, 2.5 m (2)               paзъeмов гpомкоговоpитeлeй (B)                                              Кaбeли гpомкоговоpитeлeй, 2,5 м (2)
    kaiutinjohdoilla. Varmista, etta liitat seka                                                                    Ecли нa ycилитeлe имeeтcя один комплeкт paзъeмов гpомкоговоpитeлeй  3 Oбычныe гpомкоговоpитeли cpeднeго paзмepa:  Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
    vasemman (L) etta oikean (R) kanavan.                                    Valmistaja pidattaa itsellaan oikeuden muuttaa  подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль к  диaмeтpом 16 – 24 cм.  пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
    laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillista  ycилитeлю, зaтeм подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли к низкочacтотномy  4 Oбычныe гpомкоговоpитeли большого paзмepa:
    ilmoitusta.                            сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeлю.      диaмeтpом болee 25 cм.

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 27 Августа 2020 г., в 03:43)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям