На сайте 123475 инструкций общим размером 499.56 Гб, которые состоят из 6237619 страниц

Акустическиая система SONY SA-VS300H. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SA-VS300H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SA-VS300H
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
08 Сентября 2020 г.
Просмотры
62 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
239.1 Кб
Название файла
sony_manual_sa_vs300h.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A      Front (hojre)  Subwoofer  Center  Front (venstre)        B                 C-1                                   C-2                                  C-3
    Etu (oikea)  Apubassokaiutin  Keski  Etu (vasen)
    Center                               Center                              Center
    Keski                                Keski                               Keski
    Subwoofer                            Subwoofer                           Subwoofer
    Apubassokaiutin                      Apubassokaiutin                     Apubassokaiutin
    3,5 m                                                                                                                                Front
    Front (venstre)        Front (hojre)  Front (venstre)        Front (hojre)  (venstre)            Front (hojre)
    3,5 m                            3,5 m                                    Etu (vasen)            Etu (oikea)    Etu (vasen)            Etu (oikea)    Etu (vasen)          Etu (oikea)
    Home Theatre Speaker System
    Forst?rker
    SA-VS300H                                Vahvistin
    Surround (venstre)      Surround (hojre)    Surround          Surround
    10 m                              10 m                                  Taka (vasen)            Taka (oikea)        (venstre)         (hojre)           Surround          Surround
    Taka (vasen)      Taka (oikea)      (venstre)         (hojre)
    Surround bag (venstre)  Surround bag (hojre)     Surround bag                 Taka (vasen)      Taka (oikea)
    Takakeski (vasen)  Takakeski (oikea)
    Takakeski
    2-059-556-41(1)
    Surround (hojre) Surround   Surround bag   Surround (venstre)  Bunden af basen
    Taka (oikea)  bag (hojre) (venstre)  Taka (vasen)  Jalustan pohja
    Takakeski  Takakeski
    D                  (oikea)  (vasen)                 E      Beslag                           F                                     G                            H
    Asennuskiinnike
    AUTO                  INPUT
    MAX
    BASS BOOST  BASS BOOST
    POWER SAVE
    MIN
    MAX
    ON/STANDBY                                                       LEVEL
    LEVEL
    OFF                     MIN
    NORMAL
    WS-WV10D                                                                                                                                          PHASE  PHASE
    REVERSE
    (til center- og surround/surround-
    baghojttalere)                                                                          ON/STANDBY-Indikator                                     POWER SAVE AUTO
    (keski- ja taka-/takakeskikaiuttimet)                  Hojttalerstander         POWER   ON/STANDBY-merkkivalo                                       OFF
    WS-FV11                                                                 Kaiutinjalusta
    Dansk                                                                                                              Suomi
    ADVARSEL                                                                                                           VAROITUS
    Placering af hojttalerne               Fejl? nding                                                                  Kaiuttimien sijoittaminen             Vianetsinta
    Undlad at uds?tte afspilleren for regn eller fugt, sa                        Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning   Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vuoksi ala saata laitetta   Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia,
    risiko for brand eller stod undgas.   Placering af hver enkelt hojttaler     af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med   alttiiksi sateelle tai kosteudelle.  Kunkin kaiuttimen sijoitus (C)
    Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad   (C)                                                   Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella,   Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan.   tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
    hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet                                                     mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa
    teknikere foretage eventuelle reparationer.  Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. Surround-  varer ved.  liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala myoskaan   Aanen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on   ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan.
    Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge,   effekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne anbringes i samme   aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle.  sijoitettu samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta.
    gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at   afstand fra lyttepositionen.  Der er ingen lyd fra hojttalerne.   Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita sisaltavia   Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen   Kaiuttimista ei kuulu aanta.
    placere t?ndte stearinlys pa apparatet.  Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og   • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort.  esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran.  vasemmalle ja oikealle puolelle.  • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, pa   hojre for fjernsynet.                             Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota   Aseta apubassokaiutin television jommallekummalle puolelle.
    apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas.  Anbring subwooferen pa den ene side af fjernsynet.  • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til det   tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.  Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle.  • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on
    Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa TV-modtageren.  rigtige niveau.                                          Takakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.   saadetty oikein.
    Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset,   Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af   • Kontroller, at programkildev?lgeren pa   Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn   Kaiuttimien sijainti 7.1-kanavaisessa   • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen valitsin
    som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.  rummets indretning.          forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde.  umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin.  jarjestelmassa (C-1)  on saadetty vastaamaan kaytettavaa laitetta.
    Placering af hojttalerne som et 7.1 kanals   • Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis                  Kaiuttimien sijainti 6.1-kanavaisessa   • Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on
    hojttalersystem (C-1)                     det er tilf?ldet, skal de tages ud af stikket.                            jarjestelmassa (C-2)                     liitetty, irrota ne.
    Om denne brugsvejledning              Placering af hojttalerne som et 6.1 kanals   Der er forvr?ngning i lyden fra subwooferen.   Tasta kayttoohjeesta    Kaiuttimien sijainti 5.1-kanavaisessa   Apubassokaiuttimen aani on saroytynyt.
    hojttalersystem (C-2)                                                                                               jarjestelmassa (C-3)
    SA-VS300H er et 7.1-kanals hojttalersystem bestaende af                        • Kontroller, om der er aktiveret nogle   SA-VS300H on 7.1-kanavaiseen tilaaanentoistoon tarkoitettu               • Katso, onko vahvistimella kaynnistetty jokin aanen
    to fronthojttalere, ? re surround-/surround-baghojttalere en   Placering af hojttalerne som et 5.1 kanals   lydforst?rkende funktioner pa forst?rkeren.   kaiutinjarjestelma, johon kuuluu kaksi etukaiutinta, nelja taka-  Takakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan kummallekin sivulle   korostustoiminnoista. Jos on, kytke se pois paalta.
    centerhojttaler og en subwoofer. Du kan ogsa nyde 5.1 eller   hojttalersystem (C-3)  Deaktiver dem, hvis det er tilf?ldet.  /takakeskikaiutinta, yksi keskikaiutin ja yksi lisabassokaiutin.   (A) tai kuuntelupaikan taakse (B).    Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa.
    6.1 kanals surround sound ved at sammenfoje surround- eller   Surroundhojttalerne kan placeres pa begge sider af lytteposition   Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne.  Voit kuunnella myos 5.1- tai 6.1-kanavaista tilaaanta   Keskikaiuttimen asentaminen  • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    surround-baghojttalerne ved brug af det medfolgende beslag.   (A) eller bagved lyttepositionen (B).  • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.  yhdistamalla taka- tai takakeskikaiuttimet vakiovarusteisiin   Aseta keskikaiutin tukevasti TV-vastaanottimen paalle tai
    Systemet understotter Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro                                                        sisaltyvalla asennuskiinnikkeella. Se tukee esimerkiksi Sony                   • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella
    Ops?tning af centerhojttaleren           • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for                        sen lahelle ja varmista, etta kaiutin on taysin vaakasuorassa   TV-vastaanotinta.
    Logic og Dolby Digital osv. og er dermed speci? kt beregnet                                                        Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic- ja Dolby Digital   asennossa.
    til ? lm.                             S?t centerhojttaleren godt fast ovenpa eller i n?rheden af tv-  t?t pa TV-modtageren.    -jarjestelmia ja on tarkoitettu elokuvien aanentoistoon.         Aani pysahtyy yhtakkia.
    apparatet, og sorg for at den sidder helt vandret.  Der er pludselig ingen lyd.
    *   "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende                                                      *   ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin   Kaiuttimien sijoittaminen lisavarusteina saataville   • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos
    Dolby Laboratories.                                                          • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.   tavaramerkkeja.  kaiutinjalustoille (D)                  kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
    Ops?tning af hojttalerne ved hj?lp af de ekstra   Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved                    Voit sijoittaa keski-, taka- ja takakeskikaiuttimet tavallista   kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla
    hojttalerstandere (D)                     hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.                       vapaammin kayttamalla lisavarusteina saatavia kaiutinjalustoja   oikosulku.
    For at opna storre ? eksibilitet ved placering af center-,                                                          WS-FV11 tai WS-WV10D (saatavissa vain tietyissa maissa).
    Forholdsregler                        surround- og surround-baghojttalerne kan du bruge de ekstra                  Varotoimet
    WS-FV11 eller WS-WV10D hojttalerstandere (fas kun i visse                                                           Huomautus
    Om sikkerheden                        lande).                                Speci? kationer                       Turvallisuudesta                                                             Tekniset tiedot
    •  Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den                                                     • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen   Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
    lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse.  Bem?rk              SS-VF300H (fronthojttalere)            kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite.                       SS-VF300H (etukaiuttimet)
    Taka-/takakeskikaiuttimien asentaminen (E)
    • Netsp?ndingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sa l?nge   Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret over? ade.  Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  • Jos laitteen verkkojohto on liitettyna pistorasiaan, laite on   Jos kuuntelet jarjestelmalla 5.1- tai 6.1-kanavaista tilaaanta,   Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    netledningen sidder i en stikkontakt, som er t?ndt - ogsa                   Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 6 ? 10 cm,   edelleen kytkettyna sahkoverkkoon, vaikka siita olisikin   yhdista taka-/takakeskikaiuttimet vakiovarusteisiin sisaltyvalla   eristetty
    selvom der er slukket pa apparatets netafbryder.  Ops?tning af surround-/surround-baghojttalere (E)  keglemembran-type  katkaistu virta virtakytkimella.  asennuskiinnikkeella ja kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyva   Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 6 ? 10 cm,
    •  Tag stikket ud af stikkontakten i v?ggen, hvis systemet ikke   Nar du bruger systemet til 5.1 eller 6.1 kanals surround sound,   Diskanthojttaler: 2,5 cm,   • Irrota laite seinapistorasiasta, jos laitetta ei aiota kayttaa   kaiutinjalusta yhdistettyihin kaiuttimiin. Voit kiinnittaa   kartiomainen
    skal anvendes i l?ngere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i   skal du samle surround-/surround-baghojttalerne ved hj?lp   balanceret kegletype  pitkahkoon aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta.   yhdistettyihin kaiuttimiin myos lisavarusteena saatavan   Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    ledningen, nar du tager stikket ud.  af det medfolgende beslag og montere den medfolgende   Kabinettype                              Basre? eks  Ala koskaan veda itse johdosta.  kaiutinjalustan WS-FV11.        tasapainotettu kalotti
    •  Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet,   hojttalerstander pa de sammenfojede hojttalere. Du kan   Nominel impedans                    8 ohm  • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
    afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en tekniker,   ogsa montere den ekstra WS-FV11 hojttalerstander pa de   virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin           Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    for det tages i anvendelse igen.     sammenfojede hojttalere.               Effektbelastningskapacitet             jatkat sen kayttoa.                                                         Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    Maks. indgangseffekt:              150 W                                     Vahvistimen asetusten                 Tehonkasittelykyky
    •  Netledningen ma kun udskiftes af et autoriseret                                                                 • Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessa.
    servicev?rksted.                                                            Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  Kaytosta               maarittaminen                         Suurin tuloteho:                        150 W
    Om anvendelsen                        Indstilling af forst?rkeren            Frekvensomrade                       120 Hz - 50.000 Hz  • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella   Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen   Herkkyystaso                            81 dB (1 W, 1 m)
    •  Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt                        Mal (b/h/d)                                Ca. 82 ? 1.052 ? 93 mm,   wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon.  monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS*),   Taajuusala                                 120 Hz - 50 000 Hz
    Ved tilslutning til en forst?rker med interne ? erkanalsdekodere
    wattforbrug, der er storre end systemets hojeste   (Dolby Digital, DTS* osv.), skal du bruge ops?tningsmenuerne   inkl. frontstof, (Basens   • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat   maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.  Mitat (l/k/s)                               Noin 82 ? 1 052 ? 93 mm,
    indgangseffekt.                                                                                diameter: 250 mm)                                                                                                  etuverkko mukaan luettuna,
    til forst?rkeren, nar du skal speci? cere parametrene for                     heikot ja instrumenttien sijainti epaselva.  Katso oikeat saadot alla olevasta taulukosta. Katso tarkat
    •  Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil   hojttalersystemet.  V?gt                                         Ca. 5,2 kg   • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   saatoohjeet vahvistimen kayttoohjeista.  (Jalustan lapimitta: 250 mm)
    bassen blive svag og de forskellige instrumenters position   Se nedenstaende oversigt angaende de rigtige indstillinger. Vi   kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.          Paino                                         Noin 5,2 kg
    uklar.                               henviser til forst?rkerens brugsvejledning angaende detaljer om   SS-CNV300H (centerhojttaleren)  • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta,   Kaiuttimien saato
    •  Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   de korrekte indstillinger.  Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu.  Kaiuttimet                                    Saada asento  SS-CNV300H (keskikaiutin)
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.                         Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 5,7 cm (? 2),   • Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois   Etukaiuttimet                                      SMALL  Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    Hojttalerops?tning                                        keglemembran-type
    •  Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at                                                     kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan,   Keskikaiutin                                        SMALL  eristetty
    forhindre, at hojttalersystemet tager skade.  For                                                Indstilling  Diskanthojttaler: 2,5 cm,   kaiuttimet vahingoittuvat.  Takakaiuttimet                                    SMALL  Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 5,7 cm (? 2),
    •  Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne   Fronthojttalere                                    SMALL  balanceret kegletype  • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani saroytyy.  Apubassokaiutin                                 ON (tai YES)  kartiomainen
    hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttalerstoffet   Centerhojttaleren                                SMALL  Kabinettype                              Basre? eks  Takakeskikaiuttimet                            SMALL**  Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    tager skade.                         Surroundhojttalere                              SMALL  Nominel impedans                    8 ohm  Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa                                     tasapainotettu kalotti
    •  Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges.  Subwooferen                                       ON (eller YES)  Effektbelastningskapacitet  nakyy varihairioita  Jos kaytat vahvistinta, jossa on saadettava jakotaajuus, sinun   Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    Surround bag                                      SMALL**  Maks. indgangseffekt:              150 W  Kaiutinjarjestelma on eristetty magneettisesti, jotta se voidaan   kannattaa valita etu-, keski- ja takakaiuttimien jakotaajuudeksi   Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    Hvis farverne pa en TV-sk?rm i n?rheden                                                                                                                   150 Hz (tai sita lahella oleva arvo).
    Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  sijoittaa TV-vastaanottimen laheisyyteen. Tietyn tyyppisilla TV-  Tehonkasittelykyky
    bliver uregelm?ssige                  Hvis du bruger forst?rkeren med justerbar overgangsfrekvens,                 vastaanottimilla varihairioita saattaa silti esiintya.
    Frekvensomrade                       120 Hz - 50.000 Hz                      *   ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater   Suurin tuloteho:                        150 W
    Hojttalersystemet er magnetisk afsk?rmet, saledes at det   anbefales det, at du v?lger 150 Hz (eller t?t pa denne                                          Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja.
    kan installeres i n?rheden af en TV-modtager. Dog kan dette   v?rdi) som overgangsfrekvensen for front-, center- og   Mal (b/h/d)                                Ca. 345 ? 86 ? 93 mm, inkl.   Jos varihairioita esiintyy...  Herkkyystaso                            81 dB (1 W, 1 m)
    frontstof                                                                                       Taajuusala                                 120 Hz - 50 000 Hz
    medfore uregelm?ssige farver pa visse typer TV-modtagere.  surroundhojttalerne.                                    cKatkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke   ** Jos kaytat jarjestelmaa 6.1- tai 7.1-kanavaisessa
    V?gt                                         Ca. 1,7 kg  televisioon virta uudelleen.  aanentoistossa, katso lisatietoja vahvistimen kayttoohjeesta.  Mitat (l/k/s)                               Noin 345 ? 86 ? 93 mm,
    Hvis uregelm?ssige farver observeres...  *   "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede                                                                                                                       etuverkko mukaan luettuna
    varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc.  SS-SRV300H (surroundhojttalere)
    cSluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter.                                                            Jos varihairioita esiintyy yha...                                            Paino                                         Noin 1,7 kg
    ** Nar du bruger systemet som 6.1 kanals eller 7.1 kanals, skal   Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  cAseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.  Aanen kuuntelu (F)
    Hvis farverne stadig er uregelm?ssige...  du se i den vejledning, der folger med forst?rkeren.  Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 6 ? 10 cm,                                 SS-SRV300H (takakaiuttimet)
    cAnbring hojttalerne l?ngere v?k fra fjernsynet.                                                keglemembran-type  Jos esiintyy akustista kiertoa         Saada ensin vahvistimen aanenvoimakkuus minimiin.   Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    Diskanthojttaler: 2,5 cm,   Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen   Aanenvoimakkuus on saadettava minimiin ennen kuin   eristetty
    Hvis der opstar hyletoner             Lytning til lyden (F)                                     balanceret kegletype  aanenvoimakkuutta.                  ohjelmalahteen soitto aloitetaan.
    Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke.                                                                                                                                     Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 6 ? 10 cm,
    Kabinettype                              Basre? eks                                                                                   kartiomainen
    Skru forst ned for lydstyrken pa forst?rkeren. Lydstyrken bor                Sijoituksesta                          1    Kytke virta vahvistimeen ja valitse ohjelmalahde.
    Om placeringen                        s?nkes helt, inden du begynder at afspille programkilden.  Nominel impedans                    8 ohm  • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.                           Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    tasapainotettu kalotti
    •  Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling.                              Effektbelastningskapacitet            • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:  2    Paina painiketta POWER apubassokaiuttimesta.
    •  Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor:   1    T?nd for forst?rkeren, og v?lg programkilden.  Maks. indgangseffekt:              150 W  — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin  Apubassokaiuttimen merkkivalo ON/STANDBY   Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    — der er meget varmt eller koldt                                             Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  — polyisiin tai likaisiin paikkoihin  syttyy palamaan vihreana.   Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    — der er stov eller snavs             2    Tryk pa POWER pa subwooferen.     Frekvensomrade                       120 Hz – 50.000 Hz  — hyvin kosteisiin paikkoihin                             Tehonkasittelykyky
    — der er meget fugtigt                    ON/STANDBY-indikatoren pa subwooferen   Mal (b/h/d)                                Ca. 82 ? 184 ? 93 mm, inkl.   — paikkoihin, joissa on varinaa  3    Soita ohjelmalahdetta.   Suurin tuloteho:                        150 W
    — de kan blive udsat for vibrationer      begynder at lyse gront.                               frontstof          — paikkaan, johon paistaa aurinko.                                           Herkkyys                                  81 dB (1 W, 1 m)
    — de kan blive udsat for direkte sol                                         V?gt                                         Ca. 1,0 kg  • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle   Virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti   Taajuusalue                               120 Hz–50 000 Hz
    •  V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges pa et   3    Afspil programkilden.  SA-WVS300 (subwoofer)              (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle,   — automaattinen virran kytkenta/katkaisu (G)  Mitat (l/k/s)                               Noin 82 ? 184 ? 93 mm,
    specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.),                                                   koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.  Kun apubassokaiuttimen virta on kytketty (ON/STANDBY-  etuverkko mukaan luettuna
    da der kan opsta pletter eller misfarvning.  Apparatet t?nder og slukker automatisk   Hojttalersystem                         Subwoofer med indbygget   Puhdistuksesta  merkkivalo siis palaa vihreana) eika signaalituloa ole   Paino                                         Noin 1,0 kg
    — Auto t?nd/sluk-funktion (G)                             forst?rker, magnetisk                                     muutamaan minuuttiin, ON/STANDBY-merkkivalo muuttuu
    Om rengoring                                                                                                       Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on
    Nar der er t?ndt for subwooferen (d.v.s. nar ON/STANDBY-  afsk?rmet                                                 punaiseksi ja apubassokaiutin kytkeytyy virran saastomuodolle.   SA-WVS300 (apubassokaiutin)
    Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet let med                                                   kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta
    et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form   indikatoren lyser gront), og der ikke er noget signalinput i et par   Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 15 cm (? 2),   hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten   Jos signaali tulee apubassokaiuttimeen sen ollessa tassa   Kaiutinjarjestelma                    Aktiivinen apubassokaiutin,
    minutter, vil ON/STANDBY-indikatoren skifte til at lyse rodt,   keglemembran-type                                   tilassa, apubassokaiuttimen virta kytkeytyy automaattisesti   magneettisesti eristetty
    for ridsende klude, skurepulver eller oplosningsmidler, som for                                                    alkoholia tai bensiinia.
    eksempel alkohol eller benzin.        og subwooferen indstilles til effektbesparende indstilling. Nar   Kabinettype                              Akustisk belastet basre? eks  (automaattinen virran kytkenta/katkaisu).  Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 15 cm (? 2),
    der indgar et signal til subwooferen i denne indstilling, t?nder             Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai   Tama toiminto voidaan kytkea pois paalta asettamalla
    Frekvensomrade ved gengivelse                                                                                                         kartiomainen
    Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har   subwooferen automatisk (auto t?nd/sluk-funktion).  28 Hz - 200 Hz  ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony-  takaseinan kytkin POWER SAVE asentoon OFF.  Kotelon tyyppi                          Akustisesti kuormitettu
    nogle sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet.  For at koble denne funktion ud skal du skyde POWER SAVE-  Vedvarende RMS-udgangseffekt  jalleenmyyjaan.                                                 bassore? eksi
    knappen pa bagsiden til indstillingen OFF.                                                                          Huomautus
    150 W (6 ohm 100 Hz,                                      Jos saadat vahvistimen aanenvoimakkuustason liian matalaksi,   Toiston taajuusala                     28 Hz - 200 Hz
    Bem?rk                                                    10% THD)                                                                                        Jatkuva lahtoteho (RMS)          150 W (6 ohmia, 100 Hz,
    Tilslutning af systemet                                                                                            Jarjestelman liittaminen               virran automaattinen kytkenta- ja katkaisutoiminto voi
    Hvis du skruer for langt ned for lydstyrken pa forst?rkeren,   Indgange                                             aktivoitua, mika kytkee apubassokaiuttimen virransaastotilaan.  10% THD)
    Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa en   kan funktionen til automatisk t?nd/sluk blive aktiveret, og   LINE IN (indgangsstik)  Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin   Tulot
    forst?rker (A).                       subwooferen gar i stromsparetilstand.                                        (A).
    Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive                Generelt                              Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan   Apubassokaiuttimen saato   LINE IN (tulon nastaliitin)
    subwooferen), inden tilslutningerne udfores.                                 Stromforsyning                         220 - 230 V AC, 50/60 Hz  luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen   Yleista
    Justering af subwooferen (H)                                                 tekemisen.                             (H)
    Bem?rk (B)                                                                   Effektforbrug                            90 W                                                                      Virtavaatimukset                       220 - 230 V vaihtovirta,
    1 W (standbytilstand)                                                                                              50/60 Hz
    •  Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne                                                          Huomautuksia (B)                       1    Saada aanenvoimakkuus kaantamalla saadinta
    (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og   1    Reguler lydstyrken ved at dreje pa LEVEL-  Mal (b/h/d)                                Ca. 197 ? 407 ? 502 mm,   • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–)   Virrankulutus                            90 W
    minusterminalerne (–) pa forst?rkeren.   knappen.                                              inkl. frontstof     tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–).  LEVEL.                      1 W (valmiustila)
    •  Sorg for, at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da   Indstil lydstyrken, sa den passer bedst til pro-  V?gt                                         Ca. 12,2 kg  • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit   Saada aanenvoimakkuus sopivaksi oman mielty-  Mitat (l/k/s)                               Noin 197 ? 407 ? 502 mm,
    lose skruer kan v?re arsag til stoj.     gramkilden.                                                               saattavat aiheuttaa kohinaa.              myksesi ja ohjelmalahteen mukaan.                    etuverkko mukaan luettuna
    •  Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt                    Medfolgende tilbehor                  • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti.                     Paino                                         Noin 12,2 kg
    udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   2    V?lg fasepolariteten.                                Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   2    Valitse vaiheen napaisuus.
    Lydkabel (1)
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.  Anvend PHASE-v?lgeren til at v?lge fasepolar-  Hojttalerkabler, 10 m (4)  kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.  Valitse vaiheen napaisuus kayttamalla PHASE-  Vakiovarusteet
    •  Yderligere oplysninger om tilslutningerne pa forst?rkersiden   iteten.    Hojttalerkabler, 3,5 m (3)            • Katso vahvistimen kayttoohjeista tarkat tiedot vahvistimeen   valitsinta.  Aanen liitantajohto (1)
    ? ndes i brugsvejledningen til forst?rkeren.                                                                       tehtavista liitannoista.
    Beslag (2)                                                                                                         Kaiuttimen liitantajohdot, 10 m (4)
    3    S?t BASS BOOST til MIN.                                                                                        3    Aseta BASS BOOST asentoon MIN.
    Tip                                                                          Hojttalerstander (til surround-/surround-baghojttalere) (2)  Vihje               Kaanna BASS BOOST niin, etta lahtotaso on   Kaiuttimen liitantajohdot, 3,5 m (3)
    Drej BASS BOOST i henhold til det udgangs-
    Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal   signalniveau, du foretr?kker. En del materiale er   Skrue (6)  Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan   mieleinen. Jotkut nauhoitukset on tehty koros-  Asennuskiinnike (2)
    tilsluttes minushojttalerterminalerne (–).                                                                         miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen   tamalla bassoaanta voimakkaasti, mika saat-  Kaiutinjalusta (taka-/takakeskikaiuttimille) (2)
    optaget med ekstra fremh?velse af baslyden, som   Design og speci? kationer kan ?ndres uden varsel.  miinusliittimiin (–).                            Ruuvi (6)
    man i nogle tilf?lde onsker at d?mpe. Hvis dette                                                                    taa olla joskus arsyttavaa. Jos nain on, kaanna
    sker, skal du dreje BASS BOOST mod minimum.                                                                         saadinta BASS BOOST minimiasentoon pain.  Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia
    ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
    Bem?rk                                                                                                              Huomautuksia
    •  Nogle funktioner pa forst?rkeren til forbedring af lyden kan                                                     • Jotkut vahvistimen aanen korostustoiminnot saattavat
    give forvr?ngning i subwooferen. Deaktiver disse funktioner,                                                       aiheuttaa saroja apubassokaiuttimeen. Jos saroja esiintyy,
    hvis en sadan forvr?ngning opstar.                                                                                 katkaise aanen korostustoiminnot pois toiminnasta.
    •  Hvis du onsker en lyd af hoj kvalitet, ma du ikke skrue for                                                      • Jotta aani kuuluisi hyvalaatuisena, ala saada
    apubassokaiutimen aanenvoimakkuutta liian suurelle.
    hojt op for subwooferens lydstyrke.
    •  Hvis lyden forvr?nges, nar du aktiverer basforst?rkningen                                                        • Jos aani saroytyy kytkettaessa bassoon voimistus
    fra forst?rkeren (som f.eks. DBFB, GROOVE, den gra? ske                                                            vahvistimesta (kuten esim. DBFB, GROOVE, graa? nen
    equalizer etc.), skal du mindske basforst?rkningen og justere                                                      taajuuskorjain jne.), pienenna basson voimistusta ja saada
    niveauet.                                                                                                          taso.
    •  Lad v?re med at oge subwooferens lydstyrke til maksimum.                                                         • Ala kaanna apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta
    Dette kan sv?kke baslyden. Desuden kan det bevirke, at der                                                         maksimiin. Se saattaa heikentaa bassoaanenlaatua. Lisaksi
    opstar stoj.                                                                                                       saattaa kuulua ylimaaraista kohinaa.
    •  Valg af NORMAL eller REVERSE med PHASE-v?lgeren                                                                  • Asennon NORMAL tai REVERSE valinta PHASE-
    valitsimella kaantaa napaisuuden painvastaiseksi ja saattaa
    ombytter polariteten og kan give en bedre basgengivelse i
    visse lytteomgivelser (afh?ngigt af typen af fronthojttalerne,                                                     antaa paremman bassotoiston tietyissa kuunteluymparistoissa
    (riippuen etukaiuttimien tyypista, apubassokaiuttimen
    subwooferens position og indstillingen af BASS BOOST).
    Det kan ogsa ?ndre udvidelsen og t?theden af lyden og                                                              sijainnista ja BASS BOOST -saadosta.) Se saattaa myos
    muuttaa aanen levinneisyytta ja kireytta ja vaikuttaa
    pavirke fornemmelsen af lydfeltet. V?lg den indstilling,
    som giver den foretrukne lyd, nar du lytter i din normale                                                          aanikenttaan. Valitse sellainen saato, joka antaa mieleisen
    aanen kuunneltaessa tavallisessa kuuntelupaikassa.
    lytteposition.
    ? 2004 Sony Corporation
  • A       frontal (direita)  Subwoofer  Central  frontal (esquerda)              B                     C-1                                          C-2                                        C-3
    Передний (правый) Hизкочacтотный  Центральный Передний (левый)
    Central                                      Central                                   Central
    Центральный                                  Центральный                               Центральный
    Subwoofer                                    Subwoofer                                 Subwoofer
    Hизкочacтотный                               Hизкочacтотный                            Hизкочacтотный
    3,5 m
    3,5 м
    3,5 m                            3,5 m                                                frontal (esquerda)       frontal (direita)  frontal (esquerda)        frontal (direita)  frontal (esquerda)      frontal (direita)
    3,5 м                            3,5 м                                                Передний (левый)         Передний (правый)  Передний (левый)          Передний (правый)  Передний (левый)        Передний (правый)
    Ampli? cador
    Усилитель
    Surround (esquerda)      Surround (direita)    Surround (esquerda)    Surround (direita)
    10 m                              10 m                                               Oбъeмного                Oбъeмного             Oбъeмного              Oбъeмного        Surround (esquerda)       Surround (direita)
    10 м                              10 м                                               звyчaния (левый)         звyчaния (правый)     звyчaния (левый)       звyчaния (правый)  Oбъeмного звyчaния      Oбъeмного
    Surround posterior   Surround posterior             Surround posterior           (левый)                   звyчaния (правый)
    Surround (direita)                            Surround (esquerda)                                     (esquerda)    (direita)                             Задний объемного
    Oбъeмного звyчaния                            Oбъeмного                                               Задний объемного   Задний объемного                 звучания
    (правый)                                      звyчaния (левый)                                        звучания (левый)  звучания (правый)
    Surround posterior   Surround posterior    Parte inferior da base
    (direita)      (esquerda)                  C нижнeй cтоpоны оcновaния
    Задний объемного   Задний объемного
    звучания (правый)  звучания (левый)
    D                                                E      Suporte                                   F                                           G                                   H
    Кронштейн
    INPUT
    AUTO
    MAX
    BASS BOOST  BASS BOOST
    POWER SAVE
    MIN
    MAX
    ON/STANDBY                                                              LEVEL  LEVEL
    OFF                             MIN
    NORMAL
    PHASE  PHASE
    REVERSE
    WS-WV10D
    (para as colunas central e surround/surround                                                          Indicador ON/STANDBY                                                   POWER SAVE AUTO
    posterior)                                                    Base                             POWER  индикатор ON/STANDBY                                                      OFF
    WS-FV11  (для центрального и обычных/задних                            Стойка для
    Portugues                 громкоговорителей объемного звучания)                         громкоговорителя           Pусский
    • Hе устанавливайте сабвуфер на максимальный уровень
    AVISO                                                                                                              ПPEДOCTEPEЖEHИE
    Posicionamento das colunas             Guia de solucoes                                                             Pасположение                           громкости. Зто может привести к ослабеванию звучания
    Para evitar os riscos de incendio ou de choques                              Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas,   Bo избeжaниe вoзгopaния или пopaжeния   громкоговорителей  басов. Более того, может слышаться внешний шум.
    electricos, nao exponha o aparelho a chuva ou a   Localizacao das colunas (C)  consulte a lista seguinte e siga as instrucoes indicadas. Se o   электрическим током дepжитe aппapaт в cyxoм,    • Bыбор установки NORMAL или REVERSE с
    humidade.                             Cada coluna deve ? car de frente para a posicao de audicao.                  зaщищeннoм oт влaги и дoждя мecтe.     Положение каждого громкоговорителя (C)  использованием селектора PHASE приводит к
    Obtera um melhor efeito surround, se todas as colunas forem   problema persistir, consulte o agente Sony mais proximo.  Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe   перемене полярности, что может обеспечить
    Para evitar choques electricos, nao abra a caixa. A assistencia                                                    вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь   Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к месту   лучшее воспроизведение басов в определенных
    tecnica so deve ser efectuada por pessoal quali? cado.  posicionadas a mesma distancia da posicao de audicao.  O sistema de colunas nao produz nenhum     пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего звучания   пространствах для прослушания (в зависимости
    Coloque as colunas dianteiras a uma distancia conveniente, a                 только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.  получается в случае расположения всех громкоговорителей
    Para evitar riscos de incendio, nao tape as ranhuras de                      som.                                  Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe                                   от типа фронтальных громкоговорителей,
    ventilacao do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Nao   esquerda e a direita do televisor.               вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,   на равном расстоянии от места прослушивания.  месторасположения сабвуфера и установки BASS
    Coloque o subwoofer de qualquer um dos lados do televisor.  • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   Передние громкоговорители следует размещать на
    coloque velas acesas em cima do aparelho.                                       correctamente.                     cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe                                 BOOST). Зто может также изменить расширение
    Para evitar riscos de incendio ou choques electricos, nao   Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.  cтaвьтe нa aппapaт гоpящиe cвeчи.      соответствующем расстоянии с правой и левой сторон   и сжатость звучания, а также воздействовать на
    coloque recipientes com liquidos, como jarras, em cima do   O posicionamento das colunas surround depende, em grande   • Certi? que-se de que o volume do som foi ajustado   Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния   телевизора.  ощущение звукового поля. Bыберите установку, при
    Hизкочacтотный громкоговоритель следует размещать с
    aparelho.                             parte, da disposicao da sala.             adequadamente no ampli? cador.     элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт   любой из сторон телевизора.       которой вы можете прослушивать звучание желаемого
    Posicionar as colunas como um sistema de   • Certi? que-se de que o selector de fonte de   пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep, вaзы.  Центральный громкоговоритель следует размещать cвepxy   качества с вашего обычного места слушателя.
    Nao instale o aparelho num espaco fechado, como por   colunas de 7.1 canais (C-1)  programa, no ampli? cador, foi ajustado para a fonte                  по цeнтpy тeлeвизоpa.
    exemplo, uma estante ou um armario.  Posicionar as colunas como um sistema de   apropriada.                        Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном   Задние громкоговорители располагаются, в основном,   Уcтpaнeниe нeполaдок
    пpоcтpaнcтвe, например, в книжном шкафе или
    colunas de 6.1 canais (C-2)              • Veri? que se os auscultadores estao ligados. Se   стенном шкафе.         соответственно конфигурации помещения.
    Posicionar as colunas como um sistema de   estiverem, desligue-os.                                                  Размещение громкоговорителей в случае 7.1-  Eсли возникла проблема в применении акустической
    Sobre este manual                     colunas de 5.1 canais (C-3)            O som emitido pelo subwoofer apresenta                                       канальной акустической системы (C-1)  системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь
    Pode colocar as colunas surround em ambos os lados da posicao                                                       Размещение громкоговорителей в случае 6.1-  на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть
    O SA-VS300H e um sistema de colunas de 7.1 canais com duas                   distorcoes.                                                                                                        оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
    de audicao (A) ou atras da posicao de audicao (B).                                                                  канальной акустической системы (C-2)
    colunas frontais, quatro colunas surround/surround posterior,                  • Veri? que se algumas das funcoes destinadas a
    uma coluna central e um subwoofer. Tambem pode ouvir som                        melhorar o som estao activadas no ampli? cador. Se                        Размещение громкоговорителей в случае 5.1-  Hе поcтyпaeт звук от акустической системы.
    Instalar a coluna central                                                                                           канальной акустической системы (C-3)
    surround de 5.1 ou 6.1 canais, juntando as colunas surround ou                  estiverem, desactive-as.                                                                                          • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Posicione correctamente a coluna central em cima ou perto do                 O настоящем руководстве                Задние громкоговорители могут размещаться с двух
    surround posterior utilizando o suporte fornecido. Suporta Sony                                                                                                                                    правильно.
    televisor e veri? que se esta nivelada.  As colunas emitem som com zumbidos ou                                      сторон места прослушивания (A) или сзади места
    Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital etc. e                                                      SA-VS300H является 7.1-канальной акустической   прослушивания (B).             • Убeдитecь, что громкость на усилителе
    por isso destina-se especi? camente a cinema em casa.                        ruidos.                               системой, состоящей из двух передних громкоговорителей,                         настроена на требуемую.
    Instalar as colunas, utilizando as respectivas   • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   четырех громкоговорителей объемного звучания
    *   “Dolby” e o simbolo DD sao marcas comerciais da Dolby   bases opcionais (D)  correctamente.                    (из которых два – задние), одного центрального и одного   Установка центрального громкоговорителя  • Убeдитecь, что переключатель источника
    Laboratories.                       Para maior ? exibilidade no posicionamento das colunas central,              низкочастотного громкоговорителей. Можно также   Прочно установите центральный громкоговоритель на верхнюю   программы на усилителе установлен на
    surround e surround posterior, utilize a base de coluna opcional   • Certi? que-se de que nenhum dos componentes de   прослушивать 5.1- или 6.1-канальный объемный звук,   поверхность телевизора или рядом с ним, убедившись, что он   требуемый источник.
    WS-FV11 ou WS-WV10D (disponivel apenas em certos   audio foi instalado perto demais do televisor.   соединив обычные и задние громкоговорители объемного   установлен горизонтально.  • Пpовepьтe, подключены ли головные
    Precaucoes                            paises).                               O som interrompe-se de repente.       звучания с помощью прилагаемого кронштейна. Oнa   Установка громкоговорителей с помощью   телефоны. Hадо отсоединить
    • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   поддepживaeт Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro   дополнительных стоек для громкоговорителей (D)  подключенные головные телефоны.
    Nota                                                                         Logic и Dolby Digital и т.д. и тeм caмым yвeличивaeт
    Seguranca                                                                       correctamente. Um contacto entre ? os descarnados                         Для большей свободы в размещении центрального
    Coloque a coluna sobre uma superficie plana e horizontal.                    yдовольcтвиe, полyчaeмоe от пpоcмотpa фильмов.                               Имеется искажение звука, выходящего из
    •  Antes de ligar o sistema, certi? que-se de que a tensao de                   dos terminais da coluna pode provocar um curto-                           громкоговорителя, обычных и задних громкоговорителей   низкочacтотного громкоговорителя.
    funcionamento do sistema e identica a da rede electrica local.                 circuito.                          *   “Долби” и знак в виде двойной буквы D являются   объемного звучания используйте дополнительно поставляемые
    Instalar as colunas surround/surround posterior (E)                                                                 стойки WS-FV11 или WS-WV10D для громкоговорителей   • Пpовepьтe, включена ли любая из функций
    •  Mesmo quando o interruptor de alimentacao estiver desligado,   Se utilizar o sistema como um sistema de colunas surround de   товарными знаками компании Dolby Laboratories.  (имеются в продаже не во всех странах).
    o aparelho nao estara desligado da rede CA enquanto estiver                                                                                                                                       усиления звука на усилителе. Hадо
    5.1 ou 6.1 canais, junte as colunas surround/surround posterior
    ligado a tomada de parede.                                                                                        Mеры предосторожности                  Примечание                               выключить данную функцию.
    utilizando o suporte fornecido; ? xe a base de coluna fornecida   Especi? cacoes
    •  Desligue o sistema da tomada da rede electrica se nao o   as colunas que juntou. Tambem pode ? xar a base de coluna                                    Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой   Фон или шум в гpомкоговоpитeлe.
    utilizar por um periodo prolongado. Para desligar o cabo de   opcional WS-FV11 as colunas que juntou.  SS-VF300H (colunas frontais)  По безопасности     гоpизонтaльной повepxноcти              • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    alimentacao, puxe a ? cha. Nunca puxe o proprio cabo.                                                             • Перед эксплуатацией системы надо проверить,                                   правильно.
    Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao   что рабочее напряжение системы соответствует   Установка обычных/задних громкоговорителей
    •  Se qualquer liquido ou objecto solido penetrar no sistema,                                                       нaпpяжeнию в вашем районе.            объемного звучания (E)                  • Пpовepьтe, чтобы ни один из
    desligue o cabo de alimentacao do sistema e mande-o veri? car   Con? gurar o ampli? cador      antimagnetica      • Aппарат не отключается от источника переменного тока   При использовании системы для получения 5.1- или   ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн
    por pessoal quali? cado antes de voltar a utiliza-lo.                       Colunas                                     Woofer: 6 ? 10 cm, tipo   (ceти) дaжe при выключении питания аппарата до тex поp   6.1-канального объемного звука соедините обычные и   cлишком близко к тeлeвизоpy.
    •  O cabo de alimentacao de CA so deve ser substituido numa   Quando ligar a um ampli? cador com descodi? cadores  internos   conico  покa кaбeль питaния нe бyдeт отключeн от ceти.  задние громкоговорители объемного звучания с помощью
    o? cina de reparacao quali? cada.    multi-canal (Dolby Digital, DTS*, etc.),  deve utilizar os menus   Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   • При длительном нахождении системы в нерабочем   прилагаемого кронштейна и прикрепите прилагаемую   Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
    de con? guracao do ampli? cador para especi? car os parametros   balanceado                                         стойку к соединенным громкоговорителям. К соединенным   • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Funcionamento                                                                                                       состоянии надо отключить ее от источника питания.
    do sistema de colunas.                 Tipo de caixa                            Re? ector de graves                 громкоговорителям можно также прикрепить дополнительную   правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx
    •  Nao utilize o sistema de colunas com uma potencia continua   Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para conhecer em   При отключении  кaбeля следует вынуть его,   стойку для громкоговорителей WS-FV11.  пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax
    que exceda a potencia maxima de entrada do sistema.                         Impedancia nominal                 8 ohms  yдepживaя за штепсель. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.
    detalhe o procedimento de ajuste, consulte o manual fornecido                • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь                                можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
    •  Se a polaridade das ligacoes das colunas nao estiver                      Potencia utilizavel
    com o seu ampli? cador.                                                       системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти
    correcta, os tons graves serao fracos e a posicao dos varios                Potencia maxima de entrada:    150 W                                         Hacтpойкa ycилитeля
    и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y
    instrumentos ? cara pouco de? nida.  Ajuste de colunas                      Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.  Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными
    •  Um contacto entre ? os descarnados dos terminais da coluna   Para                                              Ajuste para  Intervalo de frequencias           120 Hz - 50.000 Hz  • Kaбeль питaния cлeдyeт зaмeнять только в   многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital, DTS* и т.д.)   Tехнические характеристики
    pode provocar um curto-circuito.                                                                                                                         нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для
    Colunas frontais                                  SMALL  Dimensoes (l/a/p)                        Aprox. 82 ? 1.052 ? 93 mm,   квaлифициpовaнной cepвиcной мacтepcкой.
    •  Antes de efectuar ligacoes, desligue a alimentacao do   Coluna central                                    SMALL  com a grelha frontal   По эксплуатации  yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.  SS-VF300H (пepeдниe гpомкоговоpитeли)
    ampli? cador para evitar danos no sistema de colunas.                                                                                                    Cогласно тaблицe нижe выбирают правильные параметры.   Aкустическая система   2-полосная, с магнитным
    Colunas surround                                SMALL     (Diametro da base: 250 mm)  • Hе допускается непрерывная работа акустической
    •  A grelha das colunas nao pode ser retirada. Nao tente faze-lo.                                                                                         Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о пpоцeдype        экранированием
    Subwoofer                                          ON (ou YES)  Peso                                          Aprox. 5,2 kg   системы при мощности, превышающей наибольшую
    Se o ? zer, pode dani? car as colunas.                                                                                                                   нacтpойки обpaтитecь к pyководcтвy по ycилитeлю.  Громкоговорители  Hизкочастотный: 6 ? 10 см,
    Surround posterior                              SMALL**                       входную мощность системы.
    •  Nao deve aumentar o volume de som ate ao ponto de                         SS-CNV300H (coluna central)           • При неправильной полярности соединений   Hастройка громкоговорителей                          конический тип
    distorcao.                           Se utilizar o ampli? cador com frequencia cruzada regulavel,   Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao   громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a   Гpомкоговоpитeли                    Hастроить на  Bысокочастотный:
    deve seleccionar 150 Hz (ou um valor aproximado) como     antimagnetica       положение разных инструментов - неясным.  Передние          SMALL                              2,5 см, B.D.
    Se houver irregularidades nas cores do                                                                                                                                                          Tип корпуса        Фaзоинвepтоpный
    frequencia cruzada das colunas frontais, central e surround.  Colunas                                     Woofer: 5,7 cm (? 2), tipo   • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов   Центральный  SMALL
    ecra de um televisor proximo                                                                                        гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к   Гpомкоговоpитeли  SMALL    Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    conico
    Este sistema de colunas tem uma proteccao antimagnetica   *   “DTS” e “DTS Digital Surround” sao marcas registadas da   Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   коpоткомy зaмыкaнию.  объeмного звyчaния  Предельно допустимая мощность
    para possibilitar a sua instalacao perto de um televisor. Mesmo   Digital Theater Systems, Inc.  balanceado        • Перед выполнением соединений выключитe   Hизкочacтотный    ON (или YES)    Mаксимальная входная мощность:
    assim, podem ser observadas cores irregulares em certos tipos                Tipo de caixa                            Re? ector de graves  питание усилителя во избежание повреждения   Задний громкоговоритель    SMALL**  150 Bт
    de televisores.                       ** Se utilizar o sistema como um sistema de colunas de 6.1 ou                 акустической системы.                 объемного звучания                    Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    7.1 canais, consulte o manual fornecido com o ampli? cador.  Impedancia nominal                 8 ohms  • Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь   Диапазон частот   120 Гц - 50000 Гц
    Se as cores forem irregulares irregulares...                                 Potencia utilizavel                    cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. В противном   Ecли иcпользyeтcя ycилитeль c peгyлиpyeмой чacтотой   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 82 ? 1052 ? 93 мм,
    cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o                     Potencia maxima de entrada:    150 W   случае громкоговоритель может выйти из cтpоя.  paздeлeния, то для пepeдниx гpомкоговоpитeлeй,   включая переднюю
    гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния и цeнтpaльного
    novamente.                           Audicao do som (F)                     Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa   гpомкоговоpитeля peкомeндyeтcя ycтaновить чacтотy   решетку, (диаметр
    появляютcя иcкaжeния.                                                                          оcновaния: 250 мм)
    Se as cores continuarem irregulares...  Primeiro, diminua o volume do som no ampli? cador. O volume   Intervalo de frequencias           120 Hz - 50.000 Hz  paздeлeния 150 Гц (или близкyю к нeй).  Mасса         Oколо 5,2 кг
    deve ser regulado para o minimo antes de comecar a reproduzir   Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 345 ? 86 ? 93 mm,   Пpи обнapyжeнии измeнeния цвeтноcти нa   *   “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя
    cAfaste as colunas do televisor.
    a fonte de programa.                                      com a grelha frontal  экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa  зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital   SS-CNV300H (Центральный)
    Hастоящая акустическая система выполнена с магнитным
    Se houver sibilacao                                                          Peso                                          Aprox. 1,7 kg                   Theater Systems, Inc.                Aкустическая система   2-полосная, с магнитным
    1    Ligue o ampli? cador e seleccione a fonte de                            экранированием, что позволяет разместить ее близко к   **  При использовании системы как 6.1- или 7.1-канальной,   экранированием
    Mude a localizacao das colunas ou diminua o volume do som                    SS-SRV300H (colunas de surround)      телевизору. Oднaко неоднородность цвета может быть
    no ampli? cador.                          programa.                                                                обнаружена на некоторых типах тeлeвизоpов.  см. руководство, прилагаемое к усилителю.  Громкоговорители   Hизкочастотный: 5,7 см
    Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao                                                                         (? 2), конический тип
    Instalacao                            2    Pressione POWER no subwoofer.                        antimagnetica      При обнаружении неоднородности цвета...  Пpоcлyшивaниe звучания (F)                             Bысокочастотный:
    •  Nao instale as colunas numa posicao inclinada.  O indicador ON/STANDBY no subwoofer ilu-  Colunas                                     Woofer: 6 ? 10 cm, tipo   c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa   2,5 см, B.D.
    •  Nao coloque as colunas em locais:      mina-se a verde.                                      conico               чepeз 15 - 30 минyт.                 Cначала ycтaновитe нa минимyм ручку регулятора   Tип корпуса   Фaзоинвepтоpный
    громкости на усилителе. Перед началом воспроизведения
    — extremamente quentes ou frios                                                                 Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   При повторном обнаружении неоднородности   источника программы необходимо повернуть ручку до   Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    Предельно допустимая мощность
    — empoeirados ou sujos                3    Reproduza a fonte de programa.                       balanceado         цвета...                               положения минимальной громкости.      Mаксимальная входная мощность:
    — excessivamente humidos                                                     Tipo de caixa                            Re? ector de graves  c Paзмecтитe громковогорители дальше от                                 150 Bт
    — sujeitos a vibracoes                Ligar e desligar automaticamente       Impedancia nominal                 8 ohms  телевизора.                       1    Bключить питание усилителя и выбрать   Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    — sujeitos a incidencia directa da luz solar  — Funcao de Activacao/Desactivacao Automatica (G)  Potencia utilizavel  При возникновeнии акустической обратной   источник программы.             Диапазон частот    120 Гц - 50000 Гц
    •  Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com   Se o subwoofer estiver ligado (isto e, com o indicador ON/  Potencia maxima de entrada:    150 W  связи  2    Hажать на POWER низкочacтотного   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 345 ? 86 ? 93 мм,
    STANDBY iluminado a verde) e nao receber nenhum sinal
    um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois               Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень   громкоговорителя.          включая переднюю
    pode ? car manchado ou descolorado.  durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY mudara   Gama de frequencias                120 Hz - 50.000 Hz  громкости на усилителе.  Индикатор ON/STANDBY горит зeлeным   решетку
    para vermelho e o subwoofer entrara no modo de economia
    Limpeza                               de energia. Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se   Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 82 ? 184 ? 93 mm,   По установке  светом.       Mасса              Oколо 1,7 кг
    Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
    automaticamente se receber um sinal (funcao de activacao/  com a grelha frontal  • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в                            SS-SRV300H (гpомкоговоpитeли объeмного звyчaния)
    ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente suave   desactivacao automatica).  Peso                                          Aprox. 1,0 kg  нaклонноe положeниe.  3    Bоспроизвести выбранный источник   Aкycтичecкaя cиcтeмa   2-полосная, с магнитным
    ou agua. Nao use nenhum tipo de escova abrasiva, po abrasivo                                                                                                 программы.
    Para desligar esta funcao, coloque o interruptor POWER SAVE                  • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в                                                   экранированием
    ou solvente, tal como diluente, benzina ou alcool.                           SA-WVS300 (subwoofer)
    no painel traseiro para OFF.                                                  помeщeнии при следующих условиях:     Злектропитание системы включается и   Гpомкоговоpитeли   Hизкочастотный: 6 ? 10 см,
    Sistema da coluna                     Subwoofer activo, com   — чрезмерно повышенной или пониженной тeмпepaтype,  выключается автоматически
    Se tiver duvidas ou se surgirem problemas relacionados com                                                                                                                                                         конический тип
    Nota                                                      proteccao antimagnetica  — повышенной запыленности или загрязненности,  — функция автоматического включения/
    o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua                                                                                                                                                        Bысокочастотный:
    regiao.                               Se reduzir demais o volume de som do ampli? cador, pode   Colunas                                     Woofer: 15 cm (? 2), tipo   — высокой влажности,  выключения питания (G)  2,5 см, B.D.
    activar a funcao activacao/desactivacao automatica, fazendo   conico         — сильной вибрации,                    B случае, если низкочастотный громкоговоритель включен (т.е.   Tип коpпyca   Фaзоинвepтоpный
    com que o subwoofer entre no modo de economia de energia.                    — прямых солнечных лyчax.              индикатор ON/STANDBY горит с зеленым светом), а входной
    Tipo de caixa                            Bass re? ex com                     сигнал не подается несколько минут, то свет индикатора   Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    Ligacao do sistema                                                                              carregamento acustico  • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии   ON/STANDBY переходит в красный и низкочастоный   Предельно допустимая мощность
    Intervalo de frequencias de reproducao  гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны   громкоговоритель переключается в режим энергосбережения.   Mаксимальная входная мощность:
    Ligue o sistema de colunas aos terminais de saida para colunas   Ajuste do subwoofer (H)        28 Hz - 200 Hz      оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx   B этом режиме, если сигнал подается, низкочастотный   150 Bт
    de um ampli? cador (A).                                                      Potencia de saida continua RMS         мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк   громкоговоритель включается автоматически (от функции   Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    Certi? que-se de que a alimentacao de todos os componentes                                      150 W (6 ohms 100 Hz,   кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или   автоматического включения/выключения).   Диапазон частот   120 Гц - 50000 Гц
    (incluindo o subwoofer) esta desligada antes de iniciar as   1    Rode LEVEL para ajustar o volume.    10% THD)     измeнeнию цвeтa.                      Для отключения функции перемещают скользящий   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 82 ? 184 ? 93 мм,
    ligacoes.                                 Ajuste o nivel do volume que melhor se adapta                            По очистке                             переключатель POWER SAVE (энергосбережение) на задней    включaя пepeднюю
    as suas preferencias de acordo com a fonte do   Entrada                                                         панели в положение OFF (выключено).                      peшeткy
    Notas (B)                                 programa.                          LINE IN (Tomada de pinos de entrada)  Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, слегка                     Macca              Oколо 1,0 кг
    смоченной раствором неагрессивного моющeго cpeдcтвa
    •  Certi? que-se de que os terminais positivo (+) e negativo                                                       или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы,   Примечание:
    (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e   2    Seleccione a polaridade de fase.    Gerais       очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или   Ecли ycтaновить cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти ycилитeля,   SA-WVS300 (низкочастотный громкоговоритель)
    negativo (–) do ampli? cador.            Utilize o selector PHASE para seleccionar a   Alimentacao                             CA de 220 - 230 V,   бeнзин.  можeт cpaботaть фyнкция aвтомaтичecкого включeния/  Aкустическая система   Aктивный низкочастотный
    • Veri? que se apertou bem os parafusos dos terminais das   polaridade de fase.                 50/60 Hz                                                  выключeния питaния, в peзyльтaтe чeго низкочacтотный     громкоговоритель,
    гpомкоговоpитeль пepeйдeт в peжим энepгоcбepeжeния.
    colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruido.                        Consumo                                   90 W  Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы,                                    с магнитным
    связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с
    •  Certi? que-se de que todas as ligacoes estao bem feitas. Um   3    Ajuste BASS BOOST para MIN.  1 W (Modo de espera)  ближaйшим дилером фирмы Sony.                                                             экранированием
    contacto entre ? os descarnados dos terminais da coluna pode   Rode BASS BOOST ate obter o nivel de saida   Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 197 ? 407 ? 502   Pегулировка низкочacтотного   Громкоговорители   Hизкочастотный: 15 см
    provocar um curto-circuito.                                                                                                                              громкоговорителя (H)                                     (? 2), конический тип
    desejado. Nalgumas gravacoes, o reforco dos           mm, com a grelha frontal  Подключение системы                                                   Tип корпуса        Акустический
    •  Para se informar sobre o procedimento de ligacoes ao lado   graves e excessivo e pode ser incomodativo; se   Peso                                          Aprox. 12,2 kg
    do ampli? cador, consulte o manual fornecido com o seu                                                            Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным                                                    фазоинвертор
    isso acontecer, reduza-o rodando BASS BOOST                                                                     1    Поворачивая LEVEL (уровень),     Диапазон частот    28 Гц - 200 Гц
    ampli? cador.                                                                                                     контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A).  отрегулируйте громкость.
    para MIN.                          Acessorios fornecidos                                                                                              Heпpepывнaя выxоднaя мощноcть RMS
    Перед началом подключения системы надо убедиться в   Уcтaновитe тaкой ypовeнь гpомкоcти,
    Sugestao                                                                     Cabo de ligacao audio (1)             отключении всех компонентов (включая низкочacтотный   чтобы он нaилyчшим обpaзом подxодил       150 Bт (6 Oм, 100 Гц,
    Os ? os pretos ou com as riscas pretas tem polaridade negativa   Notas       Cabos de ligacao das colunas, 10 m (4)  громкоговоритель).                       для воcпpоизводимой пpогpaммы.                       общee гapмоничecкоe
    (–) e devem ser ligados aos terminais com a polaridade negativa   •  Algumas funcoes de que os ampli? cadores dispoem para   Cabos de ligacao das colunas, 3,5 m (3)  Примечания (B)                               иcкaжeниe - 10%)
    (–) da coluna.                          melhorar o som podem causar distorcoes no subwoofer. Se   Suporte (2)      • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–)  2    Bыберите фазовую полярность.    Bходы
    houver distorcoes, desactive essas funcoes.  Base de coluna (para colunas surround/surround posterior) (2)  гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими   Для выбора фазовой полярности,   LINE IN (входное штырьковое гнездо)
    •  Para obter um som de alta qualidade, nao regule o volume de   Parafuso (6)  paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe.  используйте селектор PHASE.       Oбщие данные
    subwoofer para um nivel muito elevado.                                     • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов
    гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт   3    Установите BASS BOOST на MIN.  Злектропитание:   220 - 230 B пер.т., 50/60 Гц
    •  Se o som sofrer distorcoes quando activar o reforco de   O design e as especi? cacoes estao sujeitos a alteracoes sem   Kрутите ручку BASS BOOST для установки   Потребляемая мощность:   90 Bт
    graves do seu ampli? cador (por exemplo, DBFB, GROOVE,                      cтaть иcточником шyмa.
    aviso previo.                                                                    желаемого уровня вывода. Hекоторые                   1 Bт (peжим ожидaния)
    equalizador gra? co, etc.), diminua o reforco de graves e ajuste           • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний.   источники записываются с сильным   Гaбариты (шир./выс./гл.):   Oколо 197 ? 407 ? 502 мм,
    o nivel.                                                                    Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй
    нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.  обозначением басов, которые могут           включая переднюю
    •  Nao aumente o volume do subwoofer para o maximo; pois,
    • Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о   утихать в некоторых случаях, и если так             решетку
    se o ? zer, podera atenuar os sons graves, alem de escutar um
    cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe,    произошло, крутите ручку BASS BOOST в   Mасса        Oколо 12,2 кг
    ruido estranho.
    обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю.  направлении минимального значения.
    •  Caso seleccione NORMAL ou REVERSE com o selector                                                                                                       Поставляемые принадлежности
    PHASE, ira inverter a polaridade e podera obter uma melhor                 Cовет                                  Примечания
    reproducao de sons graves em determinados ambientes de                     Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми   • Heкотоpыe фyнкции ycилитeля, иcпользyeмыe для   Cоединительный аудиошнур (1)
    audicao (dependendo do tipo de coluna frontal, da posicao                  являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт подключaть   yлyчшeния звyчaния, могyт иcкaжaть звyк низкочacтотного   Громкоговорительные соединительные шнуры, 10 м (4)
    к отpицaтeльным (–) paзъeмaм гpомкоговоpитeлeй.                              Громкоговорительные соединительные шнуры, 3,5 м (3)
    do subwoofer e do ajustamento de BASS BOOST). Podera                                                               гpомкоговоpитeля. Пpи возникновении такого искажения   Кронштейн (2)
    tambem mudar a expansao e a compressao sonora, e produzir                                                          звучания надо выключить эти функции.
    efeitos na sensacao do campo acustico. Seleccione a de? nicao                                                     • Для наслаждения звучанием высокого кaчecтвa   Подставка для громкоговорителей (для обычных/задних
    громкоговорителей объемного звучания) (2)
    que oferece o som de sua preferencia para ouvir a partir da                                                        нельзя ycтaнaвливaть громкость низкочacтотного   Винт (6)
    sua posicao de audicao normal.                                                                                     громкоговорителя на чрезмерно высокий уровень.
    • При искажении звучания во время включения функции   Kонструкция и технические характеристики могут изменяться
    усиления басов на усилителе (например, DBFB,   без предварительного уведомления.
    GROOVE, графического эквалайзера и т.д.) выключите
    функцию усиления басов и отрегулируйте уровень.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 12 Октября 2020 г., в 05:37)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям