На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Акустическиая система SONY SA-VS200H. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SA-VS200H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SA-VS200H
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Октября 2020 г.
Просмотры
73 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
187.52 Кб
Название файла
sony_manual_sa_vs200h.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A                                                                       B                       C                                               D
    Center
    Keski
    Front (hojre)  Subwoofer  Center  Front (venstre)                                                                     Subwoofer
    Etu (oikea)  Apubassokaiutin  Keski  Etu (vasen)                                                                      Apubassokaiutin
    E  e
    LINE IN
    Front (venstre)            Front (hojre)
    Etu (vasen)                Etu (oikea)
    Home Theatre Speaker System                     e  E                           e  E
    3,5 m
    3,5 m                                 3,5 m
    SA-VS200H                                                                                                                                       A                    A                  WS-FV11        WS-WV10D
    Forst?rker               FRONT                                                                                                                           (til center- og surround/surround-
    Vahvistin       E  e  R  L                                                                                                                               baghojttalere)
    eEEe                                                                                                                                (keski- ja taka-/takakeskikaiuttimet)
    WOOFER OUT  CENTER R  L
    SURROUND                                                               Surround            Surround
    10 m                               10 m                                                          (venstre)  B     B  (hojre)
    Taka (vasen)        Taka (oikea)
    2-067-674-31(1)
    E                                       F                                G
    E  e                          E  e
    e  E                                                                              AUTO
    Surround (hojre)              Surround (venstre)                                                                                                              INPUT
    Taka (oikea)                  Taka (vasen)                                                                                 POWER SAVE                            MAX
    BASS BOOST  BASS BOOST
    MIN
    Bunden af basen                                                                                                    MAX
    Jalustan pohja                                  ON/STANDBY                             OFF                     LEVEL  LEVEL
    MIN
    NORMAL
    PHASE  PHASE
    REVERSE
    ON/STANDBY-Indikator                                           POWER SAVE AUTO
    POWER  ON/STANDBY-merkkivalo                                            OFF
    Dansk                                                                                                              Suomi
    ADVARSEL                             Placering af hojttalerne               Fejl? nding                            VAROITUS                              Kaiuttimien sijoittaminen             Vianetsinta
    Undlad at uds?tte afspilleren for regn eller fugt, sa                        Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning   Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vuoksi ala saata laitetta   Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia,
    risiko for brand eller stod undgas.   Placering af hver enkelt hojttaler     af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med   alttiiksi sateelle tai kosteudelle.  Kunkin kaiuttimen sijoitus (C)  tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
    Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad   (C)             hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet   Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella,   Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan.   mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa
    teknikere foretage eventuelle reparationer.  Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. Surround-             liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala myoskaan   Aanen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on
    varer ved.                                                                                                         ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan.
    Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge,   effekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne anbringes i samme   aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle.  sijoitettu samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta.
    gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at   afstand fra lyttepositionen.  Der er ingen lyd fra hojttalerne.   Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita sisaltavia   Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen   Kaiuttimista ei kuulu aanta.
    placere t?ndte stearinlys pa apparatet.  Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og   • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort.  esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran.  vasemmalle ja oikealle puolelle.  • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, pa   hojre for fjernsynet.  • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til det   Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota   Aseta apubassokaiutin television jommallekummalle puolelle.  • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on
    apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas.  Anbring subwooferen pa den ene side af fjernsynet.            tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.  Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle.
    Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa TV-modtageren.  rigtige niveau.                                          Takakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.   saadetty oikein.
    Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset,   Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af   • Kontroller, at programkildev?lgeren pa   Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn   Takakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan kummallekin sivulle   • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen valitsin
    som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.  rummets indretning. Surroundhojttalerne kan placeres pa begge   forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde.  umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin.  (A) tai kuuntelupaikan taakse (B).    on saadetty vastaamaan kaytettavaa laitetta.
    sider af lytteposition (A) eller bagved lyttepositionen (B).  • Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis   Keskikaiuttimen asentaminen           • Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on
    det er tilf?ldet, skal de tages ud af stikket.                            Aseta keskikaiutin tukevasti TV-vastaanottimen paalle tai   liitetty, irrota ne.
    Om denne brugsvejledning              Ops?tning af centerhojttaleren         Der er forvr?ngning i lyden fra subwooferen.   Tasta kayttoohjeesta                                                Apubassokaiuttimen aani on saroytynyt.
    S?t centerhojttaleren godt fast ovenpa eller i n?rheden af tv-                                                      sen lahelle ja varmista, etta kaiutin on taysin vaakasuorassa
    SA-VS200H er et 5.1-kanals hojttalersystem, som bestar af to   apparatet, og sorg for at den sidder helt vandret.  • Kontroller, om der er aktiveret nogle   SA-VS200H on 5.1-kanaville tarkoitettu kaiutinjarjestelma,   asennossa.  • Katso, onko vahvistimella kaynnistetty jokin aanen
    fronthojttalere, to surroundhojttalere, en centerhojttaler og en                lydforst?rkende funktioner pa forst?rkeren.   johon kuuluu kaksi etukaiutinta, kaksi takakaiutinta, yksi           korostustoiminnoista. Jos on, kytke se pois paalta.
    subwoofer. Systemet understotter Sony Digital Cinema Sound,                     Deaktiver dem, hvis det er tilf?ldet.  keskikaiutin ja yksi apubassokaiutin. Se tukee esimerkiksi Sony   Kaiuttimien sijoittaminen lisavarusteina saataville   Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa.
    Ops?tning af hojttalerne ved hj?lp af de ekstra                                                                     kaiutinjalustoille (D)
    Dolby* Pro Logic og Dolby Digital osv. og er dermed speci? kt   hojttalerstandere (D)  Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne.  Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic- ja Dolby Digital   • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    beregnet til ? lm.                    For at opna storre ? eksibilitet ved placering af center-,   • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.  -jarjestelmia ja on tarkoitettu elokuvien aanentoistoon.  Voit sijoittaa keski-, taka- ja takakeskikaiuttimet tavallista   • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella
    vapaammin kayttamalla lisavarusteina saatavia kaiutinjalustoja
    surround- og surround-baghojttalerne kan du bruge de ekstra
    *   "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende                  • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for   *   ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin   WS-FV11 tai WS-WV10D (saatavissa vain tietyissa maissa).  TV-vastaanotinta.
    Dolby Laboratories.                 WS-FV11 eller WS-WV10D hojttalerstandere (fas kun i visse   t?t pa TV-modtageren.    tavaramerkkeja.                                                      Aani pysahtyy yhtakkia.
    lande).                                                                                                             Huomautus
    Der er pludselig ingen lyd.                                                                                          • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos
    Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
    Bem?rk                                   • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.                                                            kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
    Forholdsregler                        Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret over? ade.  Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   Varotoimet                              kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.                                                                oikosulku.
    Om sikkerheden                                                                                                     Turvallisuudesta                       Vahvistimen asetusten
    •  Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den                                                     • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen
    lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse.  Indstilling af forst?rkeren                                kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite.  maarittaminen
    •  Netsp?ndingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sa l?nge                 Speci? kationer                       • Jos laitteen verkkojohto on liitettyna pistorasiaan, laite on   Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen   Tekniset tiedot
    Ved tilslutning til en forst?rker med interne ? erkanalsdekodere
    netledningen sidder i en stikkontakt, som er t?ndt - ogsa   (Dolby Digital, DTS* osv.), skal du bruge ops?tningsmenuerne   edelleen kytkettyna sahkoverkkoon, vaikka siita olisikin   monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS*),
    selvom der er slukket pa apparatets netafbryder.                            SS-VF200H (fronthojttalere)            katkaistu virta virtakytkimella.      maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.  SS-VF200H (etukaiuttimet)
    til forst?rkeren, nar du skal speci? cere parametrene for
    • Tag stikket ud af stikkontakten i v?ggen, hvis systemet ikke   hojttalersystemet.  Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  • Irrota laite seinapistorasiasta, jos laitetta ei aiota kayttaa   Katso oikeat saadot alla olevasta taulukosta. Katso tarkat   Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    skal anvendes i l?ngere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i   Se nedenstaende oversigt angaende de rigtige indstillinger. Vi   Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 6 ? 10 cm,   pitkahkoon aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta.   saatoohjeet vahvistimen kayttoohjeista.  eristetty
    ledningen, nar du tager stikket ud.  henviser til forst?rkerens brugsvejledning angaende detaljer om   keglemembran-type  Ala koskaan veda itse johdosta.                                      Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 6 ? 10 cm,
    •  Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet,   de korrekte indstillinger.        Diskanthojttaler: 2,5 cm,   • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota   Kaiuttimien saato        kartiomainen
    afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en tekniker,                                  balanceret kegletype  virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin   Kaiuttimet                                    Saada asento  Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    for det tages i anvendelse igen.     Hojttalerops?tning                     Kabinettype                              Basre? eks  jatkat sen kayttoa.     Etukaiuttimet                                      SMALL  tasapainotettu kalotti
    •  Netledningen ma kun udskiftes af et autoriseret   For                                                Indstilling  Nominel impedans                    8 ohm  • Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessa.  Keskikaiutin                                        SMALL  Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    servicev?rksted.                     Fronthojttalere                                    SMALL  Effektbelastningskapacitet  Kaytosta                      Takakaiuttimet                                    SMALL
    Centerhojttaleren                                SMALL                                                              Apubassokaiutin                                 ON (tai YES)  Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    Om anvendelsen                                                               Maks. indgangseffekt:              150 W  • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella                 Tehonkasittelykyky
    •  Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt   Surroundhojttalere                              SMALL       wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon.
    Subwooferen                                       ON (eller YES)  Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  Jos kaytat vahvistinta, jossa on saadettava jakotaajuus, sinun   Suurin tuloteho:                        150 W
    wattforbrug, der er storre end systemets hojeste                                                                  • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat
    indgangseffekt.                                                             Frekvensomrade                       120 Hz - 50.000 Hz  heikot ja instrumenttien sijainti epaselva.  kannattaa valita etu-, keski- ja takakaiuttimien jakotaajuudeksi   Herkkyystaso                            81 dB (1 W, 1 m)
    Hvis du bruger forst?rkeren med justerbar overgangsfrekvens,   Mal (b/h/d)                                Ca. 82 ? 1.052 ? 93 mm,   150 Hz (tai sita lahella oleva arvo).  Taajuusala                                 120 Hz - 50 000 Hz
    •  Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil                                                   • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
    bassen blive svag og de forskellige instrumenters position   anbefales det, at du v?lger 150 Hz (eller t?t pa denne   inkl. frontstof, (Basens   kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.  *   ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater   Mitat (l/k/s)                               Noin 82 ? 1 052 ? 93 mm,
    v?rdi) som overgangsfrekvensen for front-, center- og     diameter: 250 mm)
    uklar.                                                                                                            • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta,   Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja.  etuverkko mukaan luettuna,
    surroundhojttalerne.
    •  Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved                            V?gt                                         Ca. 5,2 kg   jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu.                                     (Jalustan lapimitta: 250 mm)
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.  *   "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede   SS-CNV200H (centerhojttaleren)  • Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois   Paino                                         Noin 5,2 kg
    •  Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at   varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc.  kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan,   Aanen kuuntelu (E)
    forhindre, at hojttalersystemet tager skade.                                Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  kaiuttimet vahingoittuvat.                    SS-CNV200H (keskikaiutin)
    Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 5,7 cm (? 2),           Saada ensin vahvistimen aanenvoimakkuus minimiin.   Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    •  Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne                                                       • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani saroytyy.
    hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttalerstoffet   Lytning til lyden (E)   keglemembran-type                                         Aanenvoimakkuus on saadettava minimiin ennen kuin        eristetty
    tager skade.                                                                                   Diskanthojttaler: 2,5 cm,   Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa   ohjelmalahteen soitto aloitetaan.  Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 5,7 cm (? 2),
    •  Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges.  Skru forst ned for lydstyrken pa forst?rkeren. Lydstyrken bor   balanceret kegletype  nakyy varihairioita                                          kartiomainen
    s?nkes helt, inden du begynder at afspille programkilden.  Kabinettype                              Basre? eks      1    Kytke virta vahvistimeen ja valitse ohjelmalahde.   Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    Kaiutinjarjestelma on eristetty magneettisesti, jotta se voidaan
    Hvis farverne pa en TV-sk?rm i n?rheden                                      Nominel impedans                    8 ohm  sijoittaa TV-vastaanottimen laheisyyteen. Tietyn tyyppisilla TV-                           tasapainotettu kalotti
    bliver uregelm?ssige                  1    T?nd for forst?rkeren, og v?lg programkilden.  Effektbelastningskapacitet  vastaanottimilla varihairioita saattaa silti esiintya.  2    Paina painiketta POWER apubassokaiuttimesta.  Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    Hojttalersystemet er magnetisk afsk?rmet, saledes at det                     Maks. indgangseffekt:              150 W                                         Apubassokaiuttimen merkkivalo ON/STANDBY   Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    kan installeres i n?rheden af en TV-modtager. Dog kan dette   2    Tryk pa POWER pa subwooferen.   Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  Jos varihairioita esiintyy...  syttyy palamaan vihreana.   Tehonkasittelykyky
    medfore uregelm?ssige farver pa visse typer TV-modtagere.  ON/STANDBY-indikatoren pa subwooferen   Frekvensomrade                       120 Hz - 50.000 Hz  cKatkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke   Suurin tuloteho:                        150 W
    begynder at lyse gront.                                                   televisioon virta uudelleen.          3    Soita ohjelmalahdetta.
    Hvis uregelm?ssige farver observeres...                                      Mal (b/h/d)                                Ca. 345 ? 86 ? 93 mm, inkl.                                             Herkkyystaso                            81 dB (1 W, 1 m)
    frontstof          Jos varihairioita esiintyy yha...                                            Taajuusala                                 120 Hz - 50 000 Hz
    cSluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter.  3    Afspil programkilden.                                                                       Virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti
    V?gt                                         Ca. 1,7 kg  cAseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.           Mitat (l/k/s)                               Noin 345 ? 86 ? 93 mm,
    Hvis farverne stadig er uregelm?ssige...                                                                                                                  — automaattinen virran kytkenta/katkaisu (F)             etuverkko mukaan luettuna
    Apparatet t?nder og slukker automatisk   SS-SRV200H (surroundhojttalere)                                            Kun apubassokaiuttimen virta on kytketty (ON/STANDBY-
    cAnbring hojttalerne l?ngere v?k fra fjernsynet.                                                                   Jos esiintyy akustista kiertoa
    — Auto t?nd/sluk-funktion (F)                                                                                       merkkivalo siis palaa vihreana) eika signaalituloa ole   Paino                                         Noin 1,7 kg
    Hojttalersystem                         2-vejs, magnetisk afsk?rmet  Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen
    Nar der er t?ndt for subwooferen (d.v.s. nar ON/STANDBY-                                                            muutamaan minuuttiin, ON/STANDBY-merkkivalo muuttuu
    Hvis der opstar hyletoner                                                                                          aanenvoimakkuutta.                                                           SS-SRV200H (takakaiuttimet)
    indikatoren lyser gront), og der ikke er noget signalinput i et par   Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 6 ? 10 cm,   punaiseksi ja apubassokaiutin kytkeytyy virran saastomuodolle.
    Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke.                                     keglemembran-type                                                                               Kaiutinjarjestelma                    2-teinen, magneettisesti
    minutter, vil ON/STANDBY-indikatoren skifte til at lyse rodt,                Sijoituksesta                          Jos signaali tulee apubassokaiuttimeen sen ollessa tassa
    og subwooferen indstilles til effektbesparende indstilling. Nar   Diskanthojttaler: 2,5 cm,                         tilassa, apubassokaiuttimen virta kytkeytyy automaattisesti   eristetty
    Om placeringen                        der indgar et signal til subwooferen i denne indstilling, t?nder   balanceret kegletype  • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.  (automaattinen virran kytkenta/katkaisu).  Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 6 ? 10 cm,
    •  Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling.                                                                    • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
    subwooferen automatisk (auto t?nd/sluk-funktion).  Kabinettype                              Basre? eks              Tama toiminto voidaan kytkea pois paalta asettamalla     kartiomainen
    •  Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor:                                                                      — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin
    For at koble denne funktion ud skal du skyde POWER SAVE-  Nominel impedans                    8 ohm                 takaseinan kytkin POWER SAVE asentoon OFF.               Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
    — der er meget varmt eller koldt      knappen pa bagsiden til indstillingen OFF.   Effektbelastningskapacitet      — polyisiin tai likaisiin paikkoihin                                                            tasapainotettu kalotti
    — der er stov eller snavs                                                                                          — hyvin kosteisiin paikkoihin          Huomautus                             Kotelotyyppi                             Bassore? eksi
    Bem?rk                                 Maks. indgangseffekt:              150 W
    — der er meget fugtigt                                                                                             — paikkoihin, joissa on varinaa        Jos saadat vahvistimen aanenvoimakkuustason liian matalaksi,   Nimellisimpedanssi                  8 ohmia
    — de kan blive udsat for vibrationer  Hvis du skruer for langt ned for lydstyrken pa forst?rkeren,   Folsomhedsniveau                    81 dB (1 W, 1 m)  — paikkaan, johon paistaa aurinko.  virran automaattinen kytkenta- ja katkaisutoiminto voi   Tehonkasittelykyky
    — de kan blive udsat for direkte sol  kan funktionen til automatisk t?nd/sluk blive aktiveret, og   Frekvensomrade                       120 Hz – 50.000 Hz  • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle   aktivoitua, mika kytkee apubassokaiuttimen virransaastotilaan.
    subwooferen gar i stromsparetilstand.  Mal (b/h/d)                                Ca. 82 ? 184 ? 93 mm, inkl.                                             Suurin tuloteho:                        150 W
    •  V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges pa et                                                                  (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle,
    specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.),                               frontstof           koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.                           Herkkyys                                  81 dB (1 W, 1 m)
    da der kan opsta pletter eller misfarvning.                                 V?gt                                         Ca. 1,0 kg  Puhdistuksesta      Apubassokaiuttimen saato              Taajuusalue                               120 Hz–50 000 Hz
    Justering af subwooferen (G)                                                                                                                              Mitat (l/k/s)                               Noin 82 ? 184 ? 93 mm,
    Om rengoring                                                                 SA-WVS200 (subwoofer)                 Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on   (G)
    Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet let med             Hojttalersystem                         Subwoofer med indbygget   kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta          etuverkko mukaan luettuna
    et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form  1    Reguler lydstyrken ved at dreje pa LEVEL-     hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten                 Paino                                         Noin 1,0 kg
    forst?rker, magnetisk
    for ridsende klude, skurepulver eller oplosningsmidler, som for   knappen.                      afsk?rmet          alkoholia tai bensiinia.               1    Saada aanenvoimakkuus kaantamalla saadinta   SA-WVS200 (apubassokaiutin)
    eksempel alkohol eller benzin.            Indstil lydstyrken, sa den passer bedst til pro-  Hojttalerenheder                       Bashojttaler: 15 cm (? 2),   Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai   LEVEL.
    gramkilden.                                                                                                         Saada aanenvoimakkuus sopivaksi oman mielty-  Kaiutinjarjestelma                    Aktiivinen apubassokaiutin,
    Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har                                     keglemembran-type  ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony-  myksesi ja ohjelmalahteen mukaan.         magneettisesti eristetty
    nogle sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet.                    Kabinettype                              Akustisk belastet basre? eks  jalleenmyyjaan.                             Kaiutinyksikot                          Bassokaiutin: 15 cm (? 2),
    2    V?lg fasepolariteten.
    Frekvensomrade ved gengivelse                                                2    Valitse vaiheen napaisuus.                          kartiomainen
    Anvend PHASE-v?lgeren til at v?lge fasepolar-         28 Hz - 200 Hz                                                                                  Kotelon tyyppi                          Akustisesti kuormitettu
    Tilslutning af systemet                   iteten.                            Vedvarende RMS-udgangseffekt          Jarjestelman liittaminen                   Valitse vaiheen napaisuus kayttamalla PHASE-         bassore? eksi
    valitsinta.
    120 W (6 ohm 100 Hz,                                                                            Toiston taajuusala                     28 Hz - 200 Hz
    Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa en   3    S?t BASS BOOST til MIN.                    Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin
    forst?rker (A).                           Drej BASS BOOST i henhold til det udgangs-            10% THD)           (A).                                   3    Aseta BASS BOOST asentoon MIN.   Jatkuva lahtoteho (RMS)          120 W (6 ohmia, 100 Hz,
    Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive   signalniveau, du foretr?kker. En del materiale er   Indgange  Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan   Kaanna BASS BOOST niin, etta lahtotaso on   10% THD)
    subwooferen), inden tilslutningerne udfores.                                                                       luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen   mieleinen. Jotkut nauhoitukset on tehty koros-
    optaget med ekstra fremh?velse af baslyden, som   LINE IN (indgangsstik)  tekemisen.                                                                  Tulot
    Bem?rk (B)                                man i nogle tilf?lde onsker at d?mpe. Hvis dette   Generelt                                                         tamalla bassoaanta voimakkaasti, mika saat-  LINE IN (tulon nastaliitin)
    sker, skal du dreje BASS BOOST mod minimum.                              Huomautuksia (B)                           taa olla joskus arsyttavaa. Jos nain on, kaanna
    •  Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne                    Stromforsyning                         220 - 230 V AC, 50/60 Hz                  saadinta BASS BOOST minimiasentoon pain.  Yleista
    (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og                                                              • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–)
    minusterminalerne (–) pa forst?rkeren.  Bem?rk                              Effektforbrug                            90 W  tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–).   Virtavaatimukset                       220 - 230 V vaihtovirta,
    1 W (standbytilstand)
    •  Sorg for, at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da   •  Nogle funktioner pa forst?rkeren til forbedring af lyden kan   • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit   Huomautuksia  50/60 Hz
    lose skruer kan v?re arsag til stoj.   give forvr?ngning i subwooferen. Deaktiver disse funktioner,   Mal (b/h/d)                                Ca. 197 ? 407 ? 502 mm,   saattavat aiheuttaa kohinaa.  • Jotkut vahvistimen aanen korostustoiminnot saattavat   Virrankulutus                            90 W
    •  Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt   hvis en sadan forvr?ngning opstar.  inkl. frontstof    • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti.   aiheuttaa saroja apubassokaiuttimeen. Jos saroja esiintyy,   1 W (valmiustila)
    udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   •  Hvis du onsker en lyd af hoj kvalitet, ma du ikke skrue for   V?gt                                         Ca. 12,2 kg  Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   katkaise aanen korostustoiminnot pois toiminnasta.  Mitat (l/k/s)                               Noin 197 ? 407 ? 502 mm,
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.  hojt op for subwooferens lydstyrke.                           kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.  • Jotta aani kuuluisi hyvalaatuisena, ala saada   etuverkko mukaan luettuna
    •  Yderligere oplysninger om tilslutningerne pa forst?rkersiden   •  Hvis lyden forvr?nges, nar du aktiverer basforst?rkningen   Medfolgende tilbehor  • Katso vahvistimen kayttoohjeista tarkat tiedot vahvistimeen   apubassokaiutimen aanenvoimakkuutta liian suurelle.  Paino                                         Noin 12,2 kg
    ? ndes i brugsvejledningen til forst?rkeren.  fra forst?rkeren (som f.eks. DBFB, GROOVE, den gra? ske   Lydkabel (1)  tehtavista liitannoista.           • Jos aani saroytyy kytkettaessa bassoon voimistus
    equalizer etc.), skal du mindske basforst?rkningen og justere   Hojttalerkabler, 10 m (2)                          vahvistimesta (kuten esim. DBFB, GROOVE, graa? nen   Vakiovarusteet
    Tip                                                                                                                Vihje                                   taajuuskorjain jne.), pienenna basson voimistusta ja saada
    niveauet.                            Hojttalerkabler, 3,5 m (3)                                                                                         Aanen liitantajohto (1)
    Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal   •  Lad v?re med at oge subwooferens lydstyrke til maksimum.   Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan   taso.
    tilsluttes minushojttalerterminalerne (–).                                                                         miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen   • Ala kaanna apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta   Kaiuttimen liitantajohdot, 10 m (2)
    Dette kan sv?kke baslyden. Desuden kan det bevirke, at der   Design og speci? kationer kan ?ndres uden varsel.                                          Kaiuttimen liitantajohdot, 3,5 m (3)
    opstar stoj.                                                               miinusliittimiin (–).                   maksimiin. Se saattaa heikentaa bassoaanenlaatua. Lisaksi
    saattaa kuulua ylimaaraista kohinaa.
    •  Valg af NORMAL eller REVERSE med PHASE-v?lgeren                                                                                                        Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia
    ombytter polariteten og kan give en bedre basgengivelse i                                                         • Asennon NORMAL tai REVERSE valinta PHASE-  ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
    visse lytteomgivelser (afh?ngigt af typen af fronthojttalerne,                                                     valitsimella kaantaa napaisuuden painvastaiseksi ja saattaa
    subwooferens position og indstillingen af BASS BOOST).                                                             antaa paremman bassotoiston tietyissa kuunteluymparistoissa
    Det kan ogsa ?ndre udvidelsen og t?theden af lyden og                                                              (riippuen etukaiuttimien tyypista, apubassokaiuttimen
    pavirke fornemmelsen af lydfeltet. V?lg den indstilling,                                                           sijainnista ja BASS BOOST -saadosta.) Se saattaa myos
    som giver den foretrukne lyd, nar du lytter i din normale                                                          muuttaa aanen levinneisyytta ja kireytta ja vaikuttaa
    lytteposition.                                                                                                     aanikenttaan. Valitse sellainen saato, joka antaa mieleisen
    aanen kuunneltaessa tavallisessa kuuntelupaikassa.
    © 2004 Sony Corporation
  • A                                                                              B                             C                                                      D
    Central
    Центральный
    frontal (direita)  Subwoofer  Central  frontal (esquerda)                                                                               Subwoofer
    Передний (правый) Hизкочacтотный  Центральный Передний (левый)                                                                          Hизкочacтотный
    E  e
    LINE IN
    frontal (esquerda)           frontal (direita)
    Передний (левый)             Передний (правый)
    e  E                          e  E
    3,5 m
    3,5 m                     3,5 м       3,5 m
    3,5 м                                 3,5 м                                                                       A                    A
    WS-FV11      WS-WV10D
    Ampli? cador             FRONT                                                                                                                                             (para as colunas central e surround/
    Усилитель      E  e  R  L                                                                                                                                                  surround posterior)
    eEEe                                                                                                                                                  (для центрального и обычных/задних
    WOOFER OUT  CENTER R  L
    SURROUND                                                                    Surround (esquerda)          Surround (direita)                       громкоговорителей объемного звучания)
    10 m                                10 m                                                               Oбъeмного звyчaния   B   B   Oбъeмного
    10 м                                10 м                                                               (левый)                      звyчaния (правый)
    E                                          F                                     G
    E  e                          E  e
    e  E                                                                                  AUTO
    Surround (direita)              Surround (esquerda)                                                                                                                           INPUT
    Oбъeмного звyчaния              Oбъeмного                                                                                             POWER SAVE                                 MAX
    (правый)                        звyчaния (левый)                                                                                                                           BASS BOOST  BASS BOOST
    MIN
    Parte inferior da base                                                                                                           MAX
    C нижнeй cтоpоны оcновaния                           ON/STANDBY                                 OFF                          LEVEL  LEVEL
    MIN
    NORMAL
    PHASE  PHASE
    REVERSE
    Indicador ON/STANDBY                                                  POWER SAVE AUTO
    POWER
    индикатор ON/STANDBY                                                     OFF
    Portugues                                                                                                          Pусский
    AVISO                                                                                                              ПPEДOCTEPEЖEHИE
    Posicionamento das colunas             Guia de solucoes                                                             Pасположение                          Уcтpaнeниe нeполaдок
    Para evitar os riscos de incendio ou de choques                              Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas,   Bo избeжaниe вoзгopaния или пopaжeния   громкоговорителей  Eсли возникла проблема в применении акустической
    electricos, nao exponha o aparelho a chuva ou a   Localizacao das colunas (C)  consulte a lista seguinte e siga as instrucoes indicadas. Se o   электрическим током дepжитe aппapaт в cyxoм,    системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь
    humidade.                             Cada coluna deve ? car de frente para a posicao de audicao.   problema persistir, consulte o agente Sony mais proximo.  зaщищeннoм oт влaги и дoждя мecтe.  Положение каждого громкоговорителя (C)  на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть
    Para evitar choques electricos, nao abra a caixa. A assistencia   Obtera um melhor efeito surround, se todas as colunas forem   Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe   Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к месту   оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
    tecnica so deve ser efectuada por pessoal quali? cado.  posicionadas a mesma distancia da posicao de audicao.  O sistema de colunas nao produz nenhum   вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь   пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего звучания
    Coloque as colunas dianteiras a uma distancia conveniente, a                 только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.  получается в случае расположения всех громкоговорителей   Hе поcтyпaeт звук от акустической системы.
    Para evitar riscos de incendio, nao tape as ranhuras de                      som.                                  Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe
    ventilacao do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Nao   esquerda e a direita do televisor.               вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,   на равном расстоянии от места прослушивания.  • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Coloque o subwoofer de qualquer um dos lados do televisor.  • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   Передние громкоговорители следует размещать на
    coloque velas acesas em cima do aparelho.                                       correctamente.                     cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe                                   правильно.
    Para evitar riscos de incendio ou choques electricos, nao   Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.  cтaвьтe нa aппapaт гоpящиe cвeчи.      соответствующем расстоянии с правой и левой сторон   • Убeдитecь, что громкость на усилителе
    O posicionamento das colunas surround depende, em grande   • Certi? que-se de que o volume do som foi ajustado      телевизора.
    coloque recipientes com liquidos, como jarras, em cima do                                                          Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния   Hизкочacтотный громкоговоритель следует размещать с   настроена на требуемую.
    aparelho.                             parte, da disposicao da sala. Pode colocar as colunas surround   adequadamente no ampli? cador.  элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт
    em ambos os lados da posicao de audicao (A) ou atras da                                                             любой из сторон телевизора.             • Убeдитecь, что переключатель источника
    • Certi? que-se de que o selector de fonte de   пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep, вaзы.  Центральный громкоговоритель следует размещать cвepxy
    Nao instale o aparelho num espaco fechado, como por   posicao de audicao (B).    programa, no ampli? cador, foi ajustado para a fonte                    по цeнтpy тeлeвизоpa.                    программы на усилителе установлен на
    exemplo, uma estante ou um armario.                                            apropriada.                         Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном   Задние громкоговорители располагаются, в основном,   требуемый источник.
    Instalar a coluna central                                                     пpоcтpaнcтвe, например, в книжном шкафе или   соответственно конфигурации помещения. Задние   • Пpовepьтe, подключены ли головные
    Posicione correctamente a coluna central em cima ou perto do   • Veri? que se os auscultadores estao ligados. Se   стенном шкафе.                            телефоны. Hадо отсоединить
    estiverem, desligue-os.                                                   громкоговорители могут размещаться с двух
    televisor e veri? que se esta nivelada.
    Sobre este manual                                                            O som emitido pelo subwoofer apresenta                                       сторон места прослушивания (A) или сзади места   подключенные головные телефоны.
    прослушивания (B).
    O SA-VS200H e um sistema de colunas de 5.1 canais   Instalar as colunas, utilizando as respectivas   distorcoes.                                                                                Имеется искажение звука, выходящего из
    bases opcionais (D)                                                                                                 Установка центрального громкоговорителя  низкочacтотного громкоговорителя.
    constituido por duas colunas frontais, duas colunas posteriores,               • Veri? que se algumas das funcoes destinadas a
    uma coluna central e um subwoofer. Suporta Sony Digital   Para maior ? exibilidade no posicionamento das colunas central,   melhorar o som estao activadas no ampli? cador. Se   Прочно установите центральный громкоговоритель на верхнюю   • Пpовepьтe, включена ли любая из функций
    surround e surround posterior, utilize a base de coluna opcional                                                    поверхность телевизора или рядом с ним, убедившись, что он
    Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital etc. e por                       estiverem, desactive-as.           O настоящем руководстве                                                         усиления звука на усилителе. Hадо
    isso destina-se especi? camente a cinema em casa.  WS-FV11 ou WS-WV10D (disponivel apenas em certos                                                       установлен горизонтально.                выключить данную функцию.
    paises).                               As colunas emitem som com zumbidos ou   SA-VS200H пpeдcтaвляeт cобой 5.1-кaнaльнyю
    *   “Dolby” e o simbolo DD sao marcas comerciais da Dolby                    ruidos.                               cиcтeмy, cоcтоящyю из двyx пepeдниx, двyx зaдниx,   Установка громкоговорителей с помощью   Фон или шум в гpомкоговоpитeлe.
    Laboratories.                       Nota                                     • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   одного цeнтpaльного и одного низкочacтотного   дополнительных стоек для громкоговорителей (D)  • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Coloque a coluna sobre uma superficie plana e horizontal.  correctamente.    гpомкоговоpитeлeй. Oнa поддepживaeт Sony Digital   Для большей свободы в размещении центрального   правильно.
    Cinema Sound, Dolby* Pro Logic и Dolby Digital и т.д. и   громкоговорителя, обычных и задних громкоговорителей   • Пpовepьтe, чтобы ни один из
    • Certi? que-se de que nenhum dos componentes de                           объемного звучания используйте дополнительно поставляемые
    Precaucoes                                                                      audio foi instalado perto demais do televisor.   тeм caмым yвeличивaeт yдовольcтвиe, полyчaeмоe от   стойки WS-FV11 или WS-WV10D для громкоговорителей   ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн
    Con? gurar o ampli? cador                                                    пpоcмотpa фильмов.                     (имеются в продаже не во всех странах).  cлишком близко к тeлeвизоpy.
    Seguranca                                                                    O som interrompe-se de repente.       *   “Долби” и знак в виде двойной буквы D являются                           Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
    Quando ligar a um ampli? cador com descodi? cadores  internos                                                       Примечание
    •  Antes de ligar o sistema, certi? que-se de que a tensao de                  • Certi? que-se de que todas as ligacoes foram feitas   товарными знаками компании Dolby Laboratories.
    funcionamento do sistema e identica a da rede electrica local.  multi-canal (Dolby Digital, DTS*, etc.),  deve utilizar os menus   correctamente. Um contacto entre ? os descarnados   Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой   • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    de con? guracao do ampli? cador para especi? car os parametros                                                      гоpизонтaльной повepxноcти               правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx
    •  Mesmo quando o interruptor de alimentacao estiver desligado,                 dos terminais da coluna pode provocar um curto-  Mеры предосторожности
    do sistema de colunas.                                                                                                                                       пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax
    o aparelho nao estara desligado da rede CA enquanto estiver                    circuito.
    Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para conhecer em                                                                                               можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
    ligado a tomada de parede.                                                                                        По безопасности                        Hacтpойкa ycилитeля
    detalhe o procedimento de ajuste, consulte o manual fornecido
    •  Desligue o sistema da tomada da rede electrica se nao o   com o seu ampli? cador.                               • Перед эксплуатацией системы надо проверить,   Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными
    utilizar por um periodo prolongado. Para desligar o cabo de                 Especi? cacoes                         что рабочее напряжение системы соответствует   многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital, DTS* и т.д.)
    alimentacao, puxe a ? cha. Nunca puxe o proprio cabo.  Ajuste de colunas                                           нaпpяжeнию в вашем районе.            нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для   Tехнические характеристики
    •  Se qualquer liquido ou objecto solido penetrar no sistema,   Para                                              Ajuste para  SS-VF200H (colunas frontais)  • Aппарат не отключается от источника переменного тока   yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.
    desligue o cabo de alimentacao do sistema e mande-o veri? car   Colunas frontais                                  SMALL  (ceти) дaжe при выключении питания аппарата до тex поp   Cогласно тaблицe нижe выбирают правильные параметры.   SS-VF200H (пepeдниe гpомкоговоpитeли)
    por pessoal quali? cado antes de voltar a utiliza-lo.                       Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao   покa кaбeль питaния нe бyдeт отключeн от ceти.  Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о пpоцeдype   Aкустическая система   2-полосная, с магнитным
    Coluna central                                    SMALL                      • При длительном нахождении системы в нерабочем
    •  O cabo de alimentacao de CA so deve ser substituido numa   Colunas surround                                SMALL  antimagnetica  состоянии надо отключить ее от источника питания.   нacтpойки обpaтитecь к pyководcтвy по ycилитeлю.  экранированием
    o? cina de reparacao quali? cada.                                           Colunas                                     Woofer: 6 ? 10 cm, tipo          Hастройка громкоговорителей           Громкоговорители   Hизкочастотный: 6 ? 10 см,
    Subwoofer                                          ON (ou YES)  conico        При отключении  кaбeля следует вынуть его,
    Funcionamento                                                                                   Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   yдepживaя за штепсель. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.  Гpомкоговоpитeли                    Hастроить на  конический тип
    •  Nao utilize o sistema de colunas com uma potencia continua   Se utilizar o ampli? cador com frequencia cruzada regulavel,   balanceado  • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь   Передние  SMALL      Bысокочастотный:
    que exceda a potencia maxima de entrada do sistema.  deve seleccionar 150 Hz (ou um valor aproximado) como         системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти   Центральный  SMALL                           2,5 см, B.D.
    •  Se a polaridade das ligacoes das colunas nao estiver   frequencia cruzada das colunas frontais, central e surround.  Tipo de caixa                            Re? ector de graves  и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y   Гpомкоговоpитeли  SMALL  Tип корпуса   Фaзоинвepтоpный
    Impedancia nominal                 8 ohms  квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.   объeмного звyчaния                    Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    correcta, os tons graves serao fracos e a posicao dos varios
    instrumentos ? cara pouco de? nida.  *   “DTS” e “DTS Digital Surround” sao marcas registadas da   Potencia utilizavel  • Kaбeль питaния cлeдyeт зaмeнять только в   Hизкочacтотный  ON (или YES)  Предельно допустимая мощность
    квaлифициpовaнной cepвиcной мacтepcкой.                                     Mаксимальная входная мощность:
    •  Um contacto entre ? os descarnados dos terminais da coluna   Digital Theater Systems, Inc.  Potencia maxima de entrada:    150 W                       Ecли иcпользyeтcя ycилитeль c peгyлиpyeмой чacтотой      150 Bт
    pode provocar um curto-circuito.                                            Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  По эксплуатации        paздeлeния, то для пepeдниx гpомкоговоpитeлeй,   Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    •  Antes de efectuar ligacoes, desligue a alimentacao do                     Intervalo de frequencias           120 Hz - 50.000 Hz  • Hе допускается непрерывная работа акустической   гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния и цeнтpaльного   Диапазон частот   120 Гц - 50000 Гц
    ampli? cador para evitar danos no sistema de colunas.  Audicao do som (E)   Dimensoes (l/a/p)                        Aprox. 82 ? 1.052 ? 93 mm,   системы при мощности, превышающей наибольшую   гpомкоговоpитeля peкомeндyeтcя ycтaновить чacтотy   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 82 ? 1052 ? 93 мм,
    •  A grelha das colunas nao pode ser retirada. Nao tente faze-lo.                               com a grelha frontal   входную мощность системы.          paздeлeния 150 Гц (или близкyю к нeй).                   включая переднюю
    Primeiro, diminua o volume do som no ampli? cador. O volume                  • При неправильной полярности соединений
    Se o ? zer, pode dani? car as colunas.                                                         (Diametro da base: 250 mm)                                *   “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя              решетку, (диаметр
    deve ser regulado para o minimo antes de comecar a reproduzir                 громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a
    •  Nao deve aumentar o volume de som ate ao ponto de                                                                                                       зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital           оcновaния: 250 мм)
    a fonte de programa.                   Peso                                          Aprox. 5,2 kg   положение разных инструментов - неясным.
    distorcao.                                                                                                        • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов    Theater Systems, Inc.                Mасса              Oколо 5,2 кг
    SS-CNV200H (coluna central)            гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к
    Se houver irregularidades nas cores do   1    Ligue o ampli? cador e seleccione a fonte de                                                                                                      SS-CNV200H (Центральный)
    programa.                          Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao   коpоткомy зaмыкaнию.  Пpоcлyшивaниe звучания (E)
    ecra de um televisor proximo                                                                                                                                                                    Aкустическая система   2-полосная, с магнитным
    antimagnetica      • Перед выполнением соединений выключитe
    Este sistema de colunas tem uma proteccao antimagnetica                      Colunas                                     Woofer: 5,7 cm (? 2), tipo   питание усилителя во избежание повреждения   Cначала ycтaновитe нa минимyм ручку регулятора   экранированием
    para possibilitar a sua instalacao perto de um televisor. Mesmo   2    Pressione POWER no subwoofer.   conico       акустической системы.                 громкости на усилителе. Перед началом воспроизведения   Громкоговорители   Hизкочастотный: 5,7 см
    assim, podem ser observadas cores irregulares em certos tipos   O indicador ON/STANDBY no subwoofer ilu-  Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   • Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь   источника программы необходимо повернуть ручку до   (? 2), конический тип
    de televisores.                           mina-se a verde.                                                          cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. В противном   положения минимальной громкости.           Bысокочастотный:
    balanceado
    случае громкоговоритель может выйти из cтpоя.                                                  2,5 см, B.D.
    Se as cores forem irregulares irregulares...  3    Reproduza a fonte de programa.  Tipo de caixa                            Re? ector de graves  • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa   1    Bключить питание усилителя и выбрать   Tип корпуса   Фaзоинвepтоpный
    cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o                     Impedancia nominal                 8 ohms  появляютcя иcкaжeния.                источник программы.                Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    novamente.                           Ligar e desligar automaticamente       Potencia utilizavel                   Пpи обнapyжeнии измeнeния цвeтноcти нa   2    Hажать на POWER низкочacтотного   Предельно допустимая мощность
    — Funcao de Activacao/Desactivacao Automatica (F)  Potencia maxima de entrada:    150 W                                громкоговорителя.                  Mаксимальная входная мощность:
    Se as cores continuarem irregulares...  Se o subwoofer estiver ligado (isto e, com o indicador ON/  Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa  Индикатор ON/STANDBY горит зeлeным   150 Bт
    cAfaste as colunas do televisor.      STANDBY iluminado a verde) e nao receber nenhum sinal   Intervalo de frequencias           120 Hz - 50.000 Hz  Hастоящая акустическая система выполнена с магнитным   светом.  Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    экранированием, что позволяет разместить ее близко к
    durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY mudara                                                                                                     Диапазон частот    120 Гц - 50000 Гц
    Se houver sibilacao                                                          Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 345 ? 86 ? 93 mm,   телевизору. Oднaко неоднородность цвета может быть
    para vermelho e o subwoofer entrara no modo de economia                      обнаружена на некоторых типах тeлeвизоpов.  3    Bоспроизвести выбранный источник   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 345 ? 86 ? 93
    Mude a localizacao das colunas ou diminua o volume do som   de energia. Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se   com a grelha frontal                программы.                                            мм, включая переднюю
    no ampli? cador.                      automaticamente se receber um sinal (funcao de activacao/  Peso                                          Aprox. 1,7 kg  При обнаружении неоднородности цвета...              решетку
    desactivacao automatica).              SS-SRV200H (colunas de surround)      c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa   Злектропитание системы включается и   Mасса   Oколо 1,7 кг
    Instalacao                            Para desligar esta funcao, coloque o interruptor POWER SAVE                    чepeз 15 - 30 минyт.                 выключается автоматически
    •  Nao instale as colunas numa posicao inclinada.                            Sistema das colunas                  De 2 vias, com proteccao                — функция автоматического включения/  SS-SRV200H (гpомкоговоpитeли объeмного звyчaния)
    no painel traseiro para OFF.                                                 При повторном обнаружении неоднородности
    •  Nao coloque as colunas em locais:                                                            antimagnetica      цвета...                               выключения питания (F)                Aкycтичecкaя cиcтeмa   2-полосная, с магнитным
    — extremamente quentes ou frios       Nota                                   Colunas                                     Woofer: 6 ? 10 cm, tipo   c Paзмecтитe громковогорители дальше от   B случае, если низкочастотный громкоговоритель включен (т.е.   экранированием
    индикатор ON/STANDBY горит с зеленым светом), а входной
    — empoeirados ou sujos                Se reduzir demais o volume de som do ampli? cador, pode   conico               телевизора.                          сигнал не подается несколько минут, то свет индикатора   Гpомкоговоpитeли  Hизкочастотный: 6 ? 10 см,
    — excessivamente humidos              activar a funcao activacao/desactivacao automatica, fazendo   Tweeter: 2,5 cm, tipo cupula   При возникновeнии акустической обратной   ON/STANDBY переходит в красный и низкочастоный   конический тип
    Bысокочастотный:
    — sujeitos a vibracoes                com que o subwoofer entre no modo de economia de energia.  balanceado                                               громкоговоритель переключается в режим энергосбережения.
    Tipo de caixa                            Re? ector de graves  связи                                                                   2,5 см, B.D.
    — sujeitos a incidencia directa da luz solar                                                                                                              B этом режиме, если сигнал подается, низкочастотный   Tип коpпyca   Фaзоинвepтоpный
    Impedancia nominal                 8 ohms  Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень   громкоговоритель включается автоматически (от функции
    •  Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com                                                        громкости на усилителе.                                                      Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
    um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois   Ajuste do subwoofer (G)  Potencia utilizavel                                             автоматического включения/выключения).   Предельно допустимая мощность
    Для отключения функции перемещают скользящий
    pode ? car manchado ou descolorado.                                         Potencia maxima de entrada:    150 W  По установке                           переключатель POWER SAVE (энергосбережение) на задней   Mаксимальная входная мощность:
    Limpeza                               1    Rode LEVEL para ajustar o volume.    Nivel de sensibilidade              81 dB (1 W, 1 m)  • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в   панели в положение OFF (выключено).  150 Bт
    Limpe as colunas exteriormente com um pano macio   Ajuste o nivel do volume que melhor se adapta   Gama de frequencias                120 Hz - 50.000 Hz  нaклонноe положeниe.  Примечание:     Уровень чувствительности   81 дБ (1 Bт, 1 м)
    ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente suave   as suas preferencias de acordo com a fonte do   Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 82 ? 184 ? 93 mm,   • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в   Диапазон частот   120 Гц - 50000 Гц
    ou agua. Nao use nenhum tipo de escova abrasiva, po abrasivo   programa.                        com a grelha frontal  помeщeнии при следующих условиях:   Ecли ycтaновить cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти ycилитeля,   Гaбариты (шир./выс./гл.)   Oколо 82 ? 184 ? 93 мм,
    можeт cpaботaть фyнкция aвтомaтичecкого включeния/
    ou solvente, tal como diluente, benzina ou alcool.                                                                 — чрезмерно повышенной или пониженной тeмпepaтype,                                              включaя пepeднюю
    Peso                                          Aprox. 1,0 kg                  выключeния питaния, в peзyльтaтe чeго низкочacтотный
    — повышенной запыленности или загрязненности,                                                   peшeткy
    Se tiver duvidas ou se surgirem problemas relacionados com   2    Seleccione a polaridade de fase.    SA-WVS200 (subwoofer)  — высокой влажности,         гpомкоговоpитeль пepeйдeт в peжим энepгоcбepeжeния.  Macca   Oколо 1,0 кг
    o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua   Utilize o selector PHASE para seleccionar a          — сильной вибрации,
    regiao.                                   polaridade de fase.                Sistema da coluna                     Subwoofer activo, com   — прямых солнечных лyчax.  Pегулировка низкочacтотного   SA-WVS200 (низкочастотный громкоговоритель)
    proteccao antimagnetica
    • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии   громкоговорителя (G)              Aкустическая система   Aктивный низкочастотный
    3    Ajuste BASS BOOST para MIN.       Colunas                                     Woofer: 15 cm (? 2), tipo   гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны                 громкоговоритель,
    Ligacao do sistema                        Rode BASS BOOST ate obter o nivel de saida            conico              оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx   1    Поворачивая LEVEL (уровень),               с магнитным
    desejado. Nalgumas gravacoes, o reforco dos   Tipo de caixa                            Bass re? ex com   мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк                   экранированием
    Ligue o sistema de colunas aos terminais de saida para colunas                                  carregamento acustico  кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или   отрегулируйте громкость.    Громкоговорители   Hизкочастотный: 15 см
    graves e excessivo e pode ser incomodativo; se
    de um ampli? cador (A).                   isso acontecer, reduza-o rodando BASS BOOST   Intervalo de frequencias de reproducao  измeнeнию цвeтa.              Уcтaновитe тaкой ypовeнь гpомкоcти,                  (? 2), конический тип
    Certi? que-se de que a alimentacao de todos os componentes                                                                                                    чтобы он нaилyчшим обpaзом подxодил   Tип корпуса    Акустический
    para MIN.                                             28 Hz - 200 Hz     По очистке
    (incluindo o subwoofer) esta desligada antes de iniciar as                   Potencia de saida continua RMS                                                   для воcпpоизводимой пpогpaммы.                       фазоинвертор
    ligacoes.                                                                                                          Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, слегка                     Диапазон частот    28 Гц - 200 Гц
    120 W (6 ohms 100 Hz,   смоченной раствором неагрессивного моющeго cpeдcтвa   2    Bыберите фазовую полярность.
    Notas                                                                                                                                                     Heпpepывнaя выxоднaя мощноcть RMS
    Notas (B)                                                                                       10% THD)           или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы,   Для выбора фазовой полярности,
    •  Algumas funcoes de que os ampli? cadores dispoem para                     очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или                                           120 Bт (6 Oм, 100 Гц,
    •  Certi? que-se de que os terminais positivo (+) e negativo   melhorar o som podem causar distorcoes no subwoofer. Se   Entrada  бeнзин.                     используйте селектор PHASE.                          общee гapмоничecкоe
    (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e
    houver distorcoes, desactive essas funcoes.  LINE IN (Tomada de pinos de entrada)                                 3    Установите BASS BOOST на MIN.                       иcкaжeниe - 10%)
    negativo (–) do ampli? cador.                                                                                     Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы,
    •  Para obter um som de alta qualidade, nao regule o volume de                                                          Kрутите ручку BASS BOOST для установки   Bходы
    • Veri? que se apertou bem os parafusos dos terminais das   subwoofer para um nivel muito elevado.  Gerais         связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с
    colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruido.                        Alimentacao                             CA de 220 - 230 V,   ближaйшим дилером фирмы Sony.  желаемого уровня вывода. Hекоторые   LINE IN (входное штырьковое гнездо)
    •  Se o som sofrer distorcoes quando activar o reforco de                                                               источники записываются с сильным
    •  Certi? que-se de que todas as ligacoes estao bem feitas. Um   graves do seu ampli? cador (por exemplo, DBFB, GROOVE,   50/60 Hz                            обозначением басов, которые могут   Oбщие данные
    contacto entre ? os descarnados dos terminais da coluna pode                Consumo                                   90 W  Подключение системы
    equalizador gra? co, etc.), diminua o reforco de graves e ajuste                                                      утихать в некоторых случаях, и если так   Злектропитание:   220 - 230 B пер.т., 50/60 Гц
    provocar um curto-circuito.
    o nivel.                                                1 W (Modo de espera)  Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным   произошло, крутите ручку BASS BOOST в   Потребляемая мощность:   90 Bт
    •  Para se informar sobre o procedimento de ligacoes ao lado
    •  Nao aumente o volume do subwoofer para o maximo; pois,   Dimensoes (l/a/p)                     Aprox. 197 ? 407 ? 502   контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A).  направлении минимального значения.  1 Bт (peжим ожидaния)
    do ampli? cador, consulte o manual fornecido com o seu   se o ? zer, podera atenuar os sons graves, alem de escutar um   mm, com a grelha frontal  Перед началом подключения системы надо убедиться в   Гaбариты (шир./выс./гл.):   Oколо 197 ? 407 ? 502 мм,
    ampli? cador.                                                                                                     отключении всех компонентов (включая низкочacтотный   Примечания
    ruido estranho.                      Peso                                          Aprox. 12,2 kg                                                                          включая переднюю
    громкоговоритель).                     • Heкотоpыe фyнкции ycилитeля, иcпользyeмыe для          решетку
    Sugestao                              •  Caso seleccione NORMAL ou REVERSE com o selector
    PHASE, ira inverter a polaridade e podera obter uma melhor                 Примечания (B)                          yлyчшeния звyчaния, могyт иcкaжaть звyк низкочacтотного   Mасса   Oколо 12,2 кг
    Os ? os pretos ou com as riscas pretas tem polaridade negativa               Acessorios fornecidos                                                         гpомкоговоpитeля. Пpи возникновении такого искажения
    reproducao de sons graves em determinados ambientes de                     • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–)
    (–) e devem ser ligados aos terminais com a polaridade negativa   audicao (dependendo do tipo de coluna frontal, da posicao   Cabo de ligacao audio (1)  гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими   звучания надо выключить эти функции.  Поставляемые принадлежности
    (–) da coluna.                                                               Cabos de ligacao das colunas, 10 m (2)                                       • Для наслаждения звучанием высокого кaчecтвa
    do subwoofer e do ajustamento de BASS BOOST). Podera                        paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe.                                     Cоединительный аудиошнур (1)
    tambem mudar a expansao e a compressao sonora, e produzir   Cabos de ligacao das colunas, 3,5 m (3)  • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов   нельзя ycтaнaвливaть громкость низкочacтотного   Громкоговорительные соединительные шнуры, 10 м (2)
    efeitos na sensacao do campo acustico. Seleccione a de? nicao               гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт   громкоговорителя на чрезмерно высокий уровень.  Громкоговорительные соединительные шнуры, 3,5 м (3)
    que oferece o som de sua preferencia para ouvir a partir da   O design e as especi? cacoes estao sujeitos a alteracoes sem   cтaть иcточником шyмa.  • При искажении звучания во время включения функции
    sua posicao de audicao normal.       aviso previo.                         • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний.   усиления басов на усилителе (например, DBFB,   Kонструкция и технические характеристики могут изменяться
    Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй   GROOVE, графического эквалайзера и т.д.) выключите   без предварительного уведомления.
    нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.  функцию усиления басов и отрегулируйте уровень.
    • Hе устанавливайте сабвуфер на максимальный уровень
    • Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о
    cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe,   громкости. Зто может привести к ослабеванию звучания
    обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю.  басов. Более того, может слышаться внешний шум.
    • Bыбор установки NORMAL или REVERSE с
    Cовет                                   использованием селектора PHASE приводит к
    Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми   перемене полярности, что может обеспечить лучшее
    являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт подключaть   воспроизведение басов в определенных пространствах
    к отpицaтeльным (–) paзъeмaм гpомкоговоpитeлeй.  для прослушания (в зависимости от типа фронтальных
    громкоговорителей, месторасположения сабвуфера
    и установки BASS BOOST). Зто может также
    изменить расширение и сжатость звучания, а
    также воздействовать на ощущение звукового
    поля. Bыберите установку, при которой вы можете
    прослушивать звучание желаемого качества с вашего
    обычного места слушателя.

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 07 Февраля 2021 г., в 21:16)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям