На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Акустическиая система SONY SA-VS150H. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SA-VS150H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SA-VS150H
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
29 Сентября 2018 г.
Просмотры
70 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
725.1 Кб
Название файла
sony_manual_sa_vs150h.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-147-992-41(1)        7.1-kanals hojttalersystem  A-2      6.1-kanals hojttalersystem          5.1-kanals hojttalersystem  B                                  C
    A-1 7.1-kanavainen kaiutinjarjestelma       6.1-kanavainen kaiutinjarjestelma  A-3 5.1-kanavainen kaiutinjarjestelma
    Center                                Center                             Center
    Keski   Subwoofer                     Keski  Subwoofer                   Keski   Subwoofer         Beslag                          Front (hojre)  Subwoofer  Center  Front (venstre)
    Home Theatre                                                 Apubassokaiutin                      Apubassokaiutin                     Apubassokaiutin   Asennuskiinnike                 Etu (oikea)  Apubassokaiutin  Keski  Etu (vasen)
    VS350H
    VS350H
    Speaker System                          Front (venstre)        Front (hojre)  Front (venstre)        Front (hojre)  Front               Front (hojre)
    (venstre)
    Etu (vasen)
    Etu (oikea)
    Etu (vasen)
    Etu (oikea)
    Etu (vasen)          Etu (oikea)
    SA-VS350H
    SA-VS150H                              Surround (venstre)     Surround (hojre)    Surround         Surround (hojre)                                                                    Forst?rker
    Taka (vasen)           Taka (oikea)        (venstre)        Taka (oikea)      Surround          Surround (hojre)                                Vahvistin
    Taka (vasen)                       (venstre)         Taka (oikea)
    ©2009 Sony Corporation                  Surround bag (venstre)  Surround bag (hojre)     Surround bag                Taka (vasen)                                          Hojttalerfod
    Takakeski (vasen)  Takakeski (oikea)             Takakeski                                                                         Kaiutinjalusta
    Frontpanel          Bagpanel
    ?    Hojttalerne set bagfra  Subwooferen set bagfra    ?      Etupaneeli          Takapaneeli
    Kaiuttimien takaosat  Apubassokaiuttimen takaosa        POWER       ON / STANDBY                                                                 Surround   Surround   Surround   Surround (venstre)
    LINE IN
    (hojre)  bag (hojre)  bag   Taka (vasen)
    MAX                                                           Taka    Takakeski   (venstre)
    BASS
    BASS BOOST                                                          (oikea)  (oikea)  Takakeski
    MIN  BOOST
    MAX                                                                            (vasen)
    LEVEL   LEVEL
    MIN
    NORMAL
    PHASE  PHASE
    REVERSE
    REVERSE
    POWER SAVE  POWER
    SAVE
    OFF
    Dansk                                                                                                              Suomi
    ADVARSEL                                                                                                           VAROITUS
    For at reducere risikoen for brand ma du ikke d?kke   Tilslutning af systemet (C)  Specifikationer                 Ala peita laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi   Jarjestelman kytkennat (C)  Tekniset tiedot
    ventilationsabningen pa apparatet med aviser, duge, gardiner   Sorg for, at der er slukket for alle komponenter (herunder   sanomalehdella, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara
    osv. Du ma ikke anbringe abne flammer som eksempelvis   subwooferen), for du udforer tilslutningen.  SS-FVS350 (fronthojttalere til SA-VS350H)  voidaan valttaa. Ala myoskaan aseta avotulta, kuten palavaa   Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan   SS-FVS350 (mallin SA-VS350H etukaiuttimet)
    lukien) virta on katkaistu, ennen kuin aloitat liitantojen
    t?ndte lys pa apparatet.               Slut hojttalersystemet til hojttalerudgangsstikkene pa en   Hojttalersystem   2-vejs  kynttilaa, laitteen paalle.                                        Kaiutinjarjestelma   2-elementtinen
    For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma du ikke uds?tte   forst?rker.  Hojttalerenheder   Bashojttaler: 60 ? 100 mm,   Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedelta alaka sijoita   tekemisen.  Kaiutinyksikot   Bassokaiutin: 60 ? 100 mm,
    Kytke kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiutinlahtoliitantoihin.
    dette apparat for dryp eller sprojt, og undlad at placere   Tegningen viser et eksempel pa tilslutning af hojttalerne til en   keglemembran-type   laitteen paalle maljakkoa tai muita nestetta sisaltavia esineita,   kartiomainen
    genstande der indeholder v?sker, som eksempelvis vaser, pa   forst?rker.                        Diskanthojttaler: 25 mm,   jotta tulipalon ja sahkoiskun vaara voidaan valttaa.  Kuvassa nakyy esimerkki kaiuttimien kytkemisesta   Diskanttikaiutin: 25 mm,
    vahvistimeen.
    apparatet.                             Yderligere oplysninger pa tilslutning til en forst?rker findes i   balanceret kegletype  Laite on kiinnitettava tukevasti seinaan tai lattiaan                              tasapainotettu kalotti
    Systemet skal fastgores til gulvet/v?ggen i overensstemmelse   den betjeningsvejledning, der fulgte med din forst?rker.  Kabinettype   Basrefleks  asennusohjeiden mukaisesti, jotta loukkaantumisvaara voidaan   Katso vahvistimen kayttoohjeista tarkat tiedot vahvistimeen   Kotelotyyppi   Bassorefleksi
    tehtavista liitannoista.
    med monteringsvejledningen for at undga personskade.                         Nominel impedans   8 ohm              valttaa.                                                                     Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    Strommen til systemet er ikke afbrudt, sa l?nge netledningen                 Effektkapacitet                       Laite on kytkettyna sahkoverkkoon, kun virtajohto on liitettyna              Tehonkasittelykyky
    sidder i stikkontakten. Dette g?lder ogsa, selvom selve   Tilslutning af hojttalerne (D)  Maks. indgangseffekt:   150 W  pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimella.  Kaiuttimien kytkeminen (D)  Suurin tuloteho:    150 W
    systemet er blevet slukket.                                                  Folsomhedsniveau   81 dB (1 W, 1 m)   Koska laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla virtajohto                Herkkyystaso       81 dB (1 W, 1 m)
    Eftersom hovedstikket benyttes til at afbryde strommen til   •  Sorg for, at plusstikket (+) og minusstikket (–) pa hojttalerne   Frekvensomrade   120 Hz - 50.000 Hz  pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan, johon on esteeton paasy.   •  Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliitannat (–)    Taajuusala   120 Hz - 50 000 Hz
    enheden, skal denne forbindes med et lettilg?ngelig AC-  sluttes til de tilsvarende plusstik (+) og minusstik (–) pa   Mal (b/h/d)   Ca. 82 ? 1.060 ? 100 mm,   Jos laite toimii epanormaalisti, irrota virtajohto pistorasiasta   kytketaan vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja   Mitat (l/k/s)   Noin 82 ? 1 060 ? 100 mm,
    udtag. Hvis du bem?rker en anormalitet ved enheden, skal   forst?rkeren.                        inkl. frontgitter (fodens   valittomasti.                  miinusliitantoihin (–).                                 etuverkko mukaan luettuna,
    hovedstrommen fra AC-udtaget ojeblikkeligt afbrydes.  •  Sorg for, at alle tilslutninger er udfort korrekt. Kontakt   diameter: 250 mm)                   •  Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. Jos    (Jalustan lapimitta: 250 mm)
    mellem blottede hojttalertrade ved hojttalerstikkene kan   V?gt   Ca. 5,0 kg   Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn   kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   Paino   Noin 5,0 kg
    Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset,   resultere i kortslutning.                             umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin.  kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.
    som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.  •  Sorg for at sp?nde skruerne pa hojttalerne godt, da lose   SS-CNV350 (centerhojttaleren)            •  Kirista kaiutinliitantojen ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit
    skruer kan forarsage stoj.                                                 Arvokilpi sijaitsee laitteen takaosassa.                                     SS-CNV350 (keskikaiutin)
    Hojttalersystem    2-vejs                                                     saattavat aiheuttaa kohinaa.
    Fabriksskiltet sidder udvendigt pa bagsiden af systemet.                     Hojttalerenheder   Bashojttaler: 57 mm (? 2),                                                                      Kaiutinjarjestelma   2-elementtinen
    Bassokaiutin: 57 mm (? 2),
    Kaiutinyksikot
    Indstilling af forst?rkeren                              keglemembran-type                                         Vahvistimen asetusten                                    kartiomainen
    Diskanthojttaler: 25 mm,
    Ved tilslutning til en forst?rker med interne flerkanalsdekodere   balanceret kegletype  Kaytosta poistetun sahko- ja    maarittaminen                                      Diskanttikaiutin: 25 mm,
    tasapainotettu kalotti
    Handtering af udtjente elektriske   (Dolby Digital, DTS osv.), skal du bruge ops?tningsmenuerne   Kabinettype   Basrefleks  elektroniikkalaitteen havitys                             Kotelotyyppi       Bassorefleksi
    og elektroniske produkter (G?lder   til forst?rkeren, nar du skal specificere parametrene for   Nominel impedans   8 ohm  (Euroopan Unioni ja muiden    Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen   Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    for den Europ?iske Union og andre   hojttalersystemet.             Effektkapacitet                                 Euroopan maiden              monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS),   Tehonkasittelykyky
    europ?iske lande med separate                                      Maks. indgangseffekt:   150 W                   keraysjarjestelmat)          maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.  Suurin tuloteho:    150 W
    indsamlingssystemer)         1. Angiv hojttalerstorrelsen.         Folsomhedsniveau   81 dB (1 W, 1 m)             Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen                              Herkkyystaso       81 dB (1 W, 1 m)
    Dette symbol pa produktet eller emballagen   De korrekte indstillinger findes i oversigten nedenfor.   Frekvensomrade   120 Hz - 50.000 Hz  tai sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata   1. Maarita kaiutinkoot.  Taajuusala   120 Hz - 50 000 Hz
    angiver, at produktet ikke ma behandles   Yderligere oplysninger pa indstillingen findes i den   Mal (b/h/d)   Ca. 345 ? 86 ? 98 mm, inkl.   tuotetta ei saa kasitella talousjatteena.   Alla olevassa luettelossa nakyvat oikeat asetukset. Lisatietoja   Mitat (l/k/s)   Noin 345 ? 86 ? 98 mm,
    som husholdningsaffald. Det skal i stedet   betjeningsvejledning, der fulgte med din forst?rker.  frontgitter      Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan   asetusten maarittamisesta on vahvistimen mukana toimitetuissa   etuverkko mukaan luettuna
    indleveres pa en deponeringsplads specielt   For   Indstilling     V?gt               Ca. 1,7 kg         sahko-ja elektroniikkalaitteiden kierratyksesta huolehtivaan   kayttoohjeissa.  Paino           Noin 1,7 kg
    indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske                                                             kerayspisteeseen. Taman tuotteen asianmukaisen havittamisen   Kaiuttimet    Asetus
    og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet   Fronthojttalere   SMALL  SS-SRV350                          varmistamisella autetaan estamaan sen mahdolliset ymparistoon   Etukaiuttimet   SMALL
    bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative   Centerhojttaleren   SMALL                                 ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua              SS-SRV350
    miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt   Surroundhojttalere   SMALL  (surroundhojttalere til SA-VS350H)   muussa tapauksessa taman tuotteen epaasianmukaisesta   Keskikaiutin   SMALL  (mallin SA-VS350H surround-kaiuttimet)
    affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding                  (front- og surroundhojttalere til SA-VS150H)  jatekasittelysta. Materiaalien kierratys saastaa luonnonvaroja.   Takakaiuttimet   SMALL  (mallin SA-VS150H surround- ja etukaiuttimet)
    af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.   Subwooferen   ON (eller YES)  Hojttalersystem   2-vejs  Tarkempia tietoja taman tuotteen kierrattamisesta saat   Apubassokaiutin   ON (tai YES)  Kaiutinjarjestelma   2-elementtinen
    Yderligere information om genindvindingen af dette produkt   Surround bag   SMALL  Hojttalerenheder   Bashojttaler: 60 ? 100 mm,   paikallisilta ymparistoviranomaisilta.
    kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller                                  keglemembran-type   Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot   Takakeskikaiuttimet   SMALL       Kaiutinyksikot     Bassokaiutin: 60 ? 100 mm,
    kartiomainen
    butikken, hvor produktet blev kobt.    2. Angiv crossover-frekvensen.                           Diskanthojttaler: 25 mm,   koskevat ainoastaan laitteita, joita myydaan EU:n                                       Diskanttikaiutin: 25 mm,
    Bem?rkning til kunder: folgende informationer er   Hvis du bruger forst?rkeren med justerbar crossover-frekvens,   balanceret kegletype  direktiiveja noudattavissa maissa.  2. Maarita jakotaajuus.               tasapainotettu kalotti
    kun g?ldende for udstyr der er solgt i lande, hvor   anbefales det, at du v?lger 180 Hz (eller t?t pa denne v?rdi) som   Kabinettype   Basrefleks  Taman tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1   Jos kaytat vahvistinta, jossa on saadettava jakotaajuus, on   Kotelotyyppi   Bassorefleksi
    EU-direktiverne g?lder.                crossover-frekvens for front-, center- og surroundhojttalerne.  Nominel impedans   8 ohm  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC   suositeltavaa valita etu-, keski- ja surround-kaiuttimien   Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1                      Effektkapacitet                       ja turvallisuus hyvaksyja on is Sony Deutschland GmbH,   jakotaajuudeksi 180 Hz (tai tata lahella oleva arvo).  Tehonkasittelykyky
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede                      Maks. indgangseffekt:    150 W        Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa                     Suurin tuloteho:   150 W
    repr?sentant for EMC og produktsikkerhed er Sony   Justering af subwooferen (E)  Folsomhedsniveau   81 dB (1 W, 1 m)  tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun           Herkkyys           81 dB (1 W, 1 m)
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,                   Frekvensomrade     120 Hz - 50.000 Hz  Sony huoltoon.                        Apubassokaiuttimen saato              Taajuusalue        120 Hz - 50 000 Hz
    Germany. Henvendelser vedrorende service eller garanti skal   Frontpanel     Mal (b/h/d)        Ca. 82 ? 184 ? 98 mm, inkl.                               (E)                                   Mitat (l/k/s)      Noin 82 ? 184 ? 98 mm,
    ske til de adresser, der star anfort i de separate service- eller                               frontgitter                                                                                                        etuverkko mukaan luettuna
    garantidokumenter.                     POWER                                 V?gt               Ca. 1,0 kg         Varotoimet                             Etupaneeli                            Paino              Noin 1,0 kg
    T?nder hojttalersystemet.                                                   Turvallisuudesta
    SA-WVS350 (subwoofer)                                                        POWER
    Forholdsregler                         Indikatoren ON/STANDBY                                                      •  Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen   Kytkee kaiutinjarjestelmaan virran.  SA-WVS350 (apubassokaiutin)
    Lyser gront, nar subwooferen er t?ndt.  Hojttalersystem   Aktiv subwoofer    kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite.                       Kaiutinjarjestelma   Aktiivinen apubassokaiutin
    Om sikkerheden                         Lyser rodt, nar subwooferen er i energisparetilstand.  Hojttalerenheder   Bashojttaler: 150 mm (? 2),   •  Irrota laite seinapistorasiasta, jos laitetta ei aiota kayttaa   ON/STANDBY-merkkivalo  Kaiutinyksikot   Bassokaiutin: 150 mm (? 2),
    •  Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den               Kabinettype        keglemembran-type   pitkahkoon aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni   Palaa vihreana, kun apubassokaiuttimen virta on kytkettyna.  kartiomainen
    Akustisk belastet basrefleks
    lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse.                      Frekvensomrade ved gengivelse          pistokkeesta. Ala koskaan veda itse johdosta.  Palaa punaisena, kun apubassokaiutin on virransaastotilassa.  Kotelon tyyppi   Akustisesti kuormitettu
    •  Tag stikket ud af stikkontakten i v?ggen, hvis systemet ikke   Bagpanel                      28 Hz - 200 Hz     •  Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota                                    bassorefleksi
    skal anvendes i l?ngere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i   LEVEL      Vedvarende RMS-udgangseffekt           virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin                 Toiston taajuusala   28 Hz - 200 Hz
    ledningen, nar du tager stikket ud.                                                            150 W (6 ohm, 100 Hz,    jatkat sen kayttoa.              Takapaneeli                           Jatkuva lahtoteho (RMS)    150 W (6 ohmia, 100 Hz,
    •  Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet,   Drej pa denne knap for at regulere lydstyrken.  10% THD)  •  Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessa.  LEVEL                                  harmoninen saro 10 %)
    Hvis du afspiller hojkvalitetslyd, skal du ikke skrue for hojt op
    skal systemet afbrydes og undersoges af en tekniker, for det                                                      Kaytosta                                                                     Tulot
    tages i anvendelse igen.              for subwooferens lyd.                 Indgange                              •  Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella   Saada aanenvoimakkuutta kiertamalla.
    •  Netledningen ma kun udskiftes af et autoriseret   BASS BOOST              LINE IN (indgangsstik)                 wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon.  Jos haluat kuunnella korkealaatuista aanta, ala saada   LINE IN (tulon nastaliitin)
    servicev?rksted.                      Drej pa denne knap for at justere BASS BOOST-niveauet.                      •  Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat   bassokaiuttimen aanta liian voimakkaaksi.  Yleista
    Om anvendelsen                         PHASE                                 Generelt                               heikot ja instrumenttien sijainti epaselva.  BASS BOOST                     Virtavaatimukset   220 - 230 V AC, 50/60 Hz
    •  Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt                        Stromforsyning     220 til 230 V AC, 50/60 Hz  •  Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta,   Saada BASS BOOST -bassotasoa kiertamalla.  Virrankulutus   90 W / alle 0,9 W
    wattforbrug, der er storre end systemets maksimale   Indstil denne knap for at v?lge fasepolariteten NORMAL eller   Effektforbrug   90 W/under 0,9 W (standby)  jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu.           (valmiustila)
    indgangseffekt.                       REVERSE.                              Mal (b/h/d)        Ca. 197 ? 410 ? 505 mm,   •  Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois   PHASE       Mitat (l/k/s)      Noin 197 ? 410 ? 505 mm,
    •  Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil   I nogle omgivelser kan du opna en bedre baseffekt ved at vende   inkl. frontgitter  kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan,   Valitse vaiheen napaisuudeksi NORMAL tai REVERSE   etuverkko mukaan luettuna
    bassen blive svag og de forskellige instrumenters position   fasepolariteten (afh?ngigt af fronthojttalertype, subwooferens   V?gt   Ca. 13 kg  kaiuttimet vahingoittuvat.  kytkinta siirtamalla.  Paino          Noin 13 kg
    uklar.                                placering og indstillingen af BASS BOOST). V?lg den                         •  Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani   Vaiheen napaisuuden muuttaminen voi parantaa bassoaanien
    •  Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at   indstilling, der giver den foretrukne lyd ved den normale   Medfolgende tilbehor  saroytyy.  toistoa joissakin kuunteluymparistoissa (etukaiuttimien tyypin,   Vakiovarusteet
    lytteposition.
    forhindre, at hojttalersystemet tager skade.                                Lydkabel (1)                                                                 apubassokaiuttimen sijainnin ja BASS BOOST -saatojen
    •  Hojttalergitteret kan ikke tages af. Forsog ikke at   POWER SAVE          Hojttalerkabler (4)                   Sijoituksesta                          mukaan). Valitse asetus, joka tuottaa haluamasi aanen   Aanen liitantajohto (1)
    fjerne hojttalergitteret. Hvis du gor det, risikerer du, at   Aktiver den automatiske t?nd/sluk-funktion.  Hojttalerkabler (3)  •  Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.  tavanomaisessa kuuntelupaikassasi.  Kaiuttimien liitantajohdot (4)
    Kaiuttimien liitantajohdot (3)
    hojttalergitteret tager skade.        Hvis der ikke registreres signalinput i fem minutter, mens der er   Beslag (2)  •  Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:  POWER SAVE
    •  Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges.  t?ndt for subwooferen, lyser indikatoren ON/STANDBY rodt,   Hojttalerfodder (til surround/surroundbaghojttalere) (2)  — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin  Ota automaattinen virran kytkenta/katkaisu kayttoon.  Asennuskiinnike (2)
    Kaiutinjalusta (surround-/surround-takakaiuttimille) (2)
    og subwooferen skifter til energisparetilstand.  Skruer (6)                 — polyisiin tai likaisiin paikkoihin   Jos apubassokaiuttimeen on kytketty virta eika signaalia tule   Ruuvi (6)
    Om placeringen                         Subwooferen t?ndes automatisk, nar den registrerer et                       — hyvin kosteisiin paikkoihin          muutamaan minuuttiin, ON/STANDBY-merkkivalo muuttuu
    •  Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling.  signalinput.                Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel.  — paikkoihin, joissa on varinaa  punaiseksi ja apubassokaiutin siirtyy virransaastotilaan.  Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia
    •  Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor:                                                                      — paikkaan, johon paistaa aurinko.     Jos apubassokaiuttimeen lahetetaan signaali,   ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
    — der er meget varmt eller koldt.      Fejlfinding                                                                 •  Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle   apubassokaiuttimeen kytkeytyy virta automaattisesti.
    — der er stov eller snavs.                                                                                          (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle,
    — der er meget fugtigt.                Se nedenstaende liste, og folg radene for at lose eventuelle                 koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.
    — de kan blive udsat for vibrationer.  problemer med hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler,               Puhdistuksesta                         Vianetsinta
    — de kan blive udsat for direkte sol.  hvis problemet forts?tter.                                                  Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on   Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia,
    •  V?r forsigtig, hvis hojttaleren anbringes pa et                                                                 kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta   tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
    specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.),   Der er ingen lyd fra hojttalerne.              hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten   mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa
    da der kan opsta pletter eller misfarvning.  • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort.                  alkoholia tai bensiinia.               ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan.
    Om rengoring                            • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til det
    Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet let   rigtige niveau.                                                                            Kaiuttimista ei kuulu aanta.
    med et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen   • Kontroller, at programkildev?lgeren pa           Tietoja tasta kayttoohjeesta            • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    form for skuresvampe, skurepulver eller oplosningsmidler,   forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde.      SA-VS350H/SA-VS150H on 7.1-kanavaiseen tilaaanentoistoon   • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on
    f.eks. sprit eller rensebenzin.                                                                                                                              saadetty oikein.
    • Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis                      tarkoitettu kaiutinjarjestelma, johon kuuluu kaksi etukaiutinta,
    det er tilf?ldet, skal de tages ud af stikket.                            nelja surround-/surround-takakaiutinta, yksi keskikaiutin ja yksi   • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen valitsin
    Om denne brugsvejledning                • Kontroller, at subwooferen ikke er i                                     apubassokaiutin. Voit kuunnella myos 5.1- tai 6.1-kanavaista   on saadetty vastaamaan kaytettavaa laitetta.
    tilaaanta yhdistamalla surround- tai surround-takakaiuttimet
    energisparetilstand. Hvis du skruer for langt ned                                                                 • Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on
    SA-VS350H/SA-VS150H er et 7.1-kanals hojttalersystem   for lyden, kan det ske, at den automatiske t?nd/            vakiovarusteisiin sisaltyvalla asennuskiinnikkeella. Se tukee   liitetty, irrota ne.
    bestaende af to fronthojttalere, fire surround/  sluk-funktion aktiveres, sa subwooferen skifter til               esimerkiksi Sony Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic-,   • Varmista, etta apubassokaiutin ei ole
    surroundbaghojttalere, en centerhojttaler og en subwoofer.   energisparetilstand.                                  Dolby Digital ja DTS**-jarjestelmia ja on tarkoitettu elokuvien   virransaastotilassa. Jos saadat aanenvoimakkuuden
    Du kan ogsa nyde 5.1- eller 6.1-kanals surroundsound ved at                                                        aanentoistoon.                            liian alhaiseksi, automaattinen virran kytkenta/
    s?tte surround- eller surroundbaghojttalerne sammen med   Der er forvr?ngning i lyden fra subwooferen.             *   ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
    de medfolgende beslag. Systemet understotter Sony Digital   • Kontroller, om der er aktiveret nogle                  tavaramerkkeja.                         katkaisu voi aktivoitua, jolloin apubassokaiutin
    Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital og DTS**,   lydforst?rkende funktioner pa forst?rkeren.              ** ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater   siirtyy virransaastotilaan.
    osv. og giver en fuldendt filmoplevelse.  Deaktiver dem, hvis det er tilf?ldet.                                      Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja.  Apubassokaiuttimen aani on saroytynyt.
    *   "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende   • Hvis lyden forvr?nges, nar du aktiverer                                                  • Katso, onko vahvistimella kaynnistetty jokin aanen
    Dolby Laboratories.                    basforst?rkeren pa forst?rkeren (f.eks. DBFB,                                                                       korostustoiminnoista. Jos on, kytke se pois paalta.
    ** "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede   GROOVE, grafisk equalizer, osv.), skal du skrue               Kaiuttimien sijoittaminen (A)           • Jos aani vaaristyy, kun kaytat vahvistimen
    varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc.
    ned for basforst?rkeren og justere niveauet.                              Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattuna kuuntelupaikkaan.   bassovahvistusta (esim. DBFB, GROOVE tai
    Aanen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on   graafinen korjain), saada bassovahvistuksen taso
    Der er brummen eller stoj i lyden fra                                       sijoitettu samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta.
    Placering af hojttalerne (A)           hojttalerne.                                                                Sijoita kaiuttimet seuraavasti:           pienemmalle.
    • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.                                                          Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa.
    Hver hojttaler skal vende mod lyttepositionen.                                                                     Etukaiuttimet: sopiva etaisyys television vasemmalla ja
    Surroundeffekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne placeres i   • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for   oikealla puolella.              • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    samme afstand til lyttepositionen.       t?t pa tv-modtageren.                                                     Apubassokaiutin: television jommallekummalle puolelle.  • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella
    Placer hojttalerne som folger:          • Hvis subwooferens lyd skrues helt op pa                                  Keskikaiutin: television keskiosan paalle.  TV-vastaanotinta.
    Fronthojttalere: Placeres pa hojre og venstre side af tv'et med   maksimum, kan der genereres stoj.                Surround-kaiuttimet: huoneen muotojen mukaan.  • Apubassokaiuttimen aanenvoimakkuustason
    en passende afstand.                   Der er pludselig ingen lyd.                                                                                           saataminen korkeimmalle tasolle voi aiheuttaa
    Subwoofer: Placeres pa en vilkarlig side af tv'et.                                                                 Surround-kaiuttimet voidaan sijoittaa minne tahansa kohtien   hairioaania.
    Centerhojttaler: Placeres oven for og midt for tv'et.  • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.    (A) ja (B) valilla.                    Aani pysahtyy yhtakkia.
    Surroundhojttalere: Placeringen afh?nger af rummets   Kontakt mellem blottede hojttalertrade ved
    opbygning.                               hojttalerstikkene kan resultere i kortslutning.                           Kuvissa (A)-1~3 nakyy esimerkkeja kaiuttimien   • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos
    Baslydene er for kraftige.                                                  sijoittelemisesta.                        kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
    Surroundhojttalerne kan placeres, hvor som helst mellem                                                            Kun jarjestelmaa kaytetaan 5.1- tai 6.1-  kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla
    position A og B.                        • Nogle materialer optages med en sa kraftig bas, at                       kanavaiseen surround-aanentoistoon (B)    oikosulku.
    det kan virke overdrevet. Hvis dette sker, skal du
    Yderligere oplysninger om placering af hojttalerne findes under   dreje BASS BOOST mod minimum.                    [SA-VS350H]                            Bassoaanet toistetaan liian voimakkaina.
    ekstemplerne A-1 til 3.                Hyletoner.                                                                  Yhdista surround-/surround-takakaiuttimet toisiinsa mukana   • Joskus tallenteessa on kaytetty paljon bassoaania,
    toimitetuilla asennuskiinnikkeilla ja kiinnita mukana toimitetut
    Nar systemet bruges til 5.1- eller 6.1-kanals   • Placer hojttalerne i en anden position, eller skru               kaiutinjalustat yhdistettyihin kaiuttimiin.  jolloin aani voi olla liian voimakas. Talloin voit
    surroundsound (B)                        ned for lyden til forst?rkeren.                                           Jos kaytat 6.1-kanavaista kaiutinjarjestelmaa, on suositeltavaa   kaantaa BASS BOOST -saadinta pienemmalle.
    [SA-VS350H]                                                                                                        kayttaa yhdistettyja kaiuttimia surround-takakaiuttimena.  Kaiuttimista kuuluu hairioaania.
    S?t surround/surroundbaghojttalerne sammen med de                                                                  [SA-VS150H]                             • Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna
    medfolgende beslag, og monter de samlede hojttalere pa de                                                          Yhdista kaiuttimet toisiinsa mukana toimitetuilla   vahvistimen aanenvoimakkuutta.
    medfolgende hojttalerfodder.                                                                                       asennuskiinnikkeilla ja kiinnita mukana toimitetut
    Vi anbefaler, at du bruger de sammensatte hojttalere som                                                           kaiutinjalustat yhdistettyihin kaiuttimiin.
    surroundhojttaler, nar du bruger et 6.1-kanals hojttalersystem.
    [SA-VS150H]
    S?t hojttalerne sammen med de medfolgende beslag, og monter
    de samlede hojttalere pa de medfolgende hojttalerfodder.
    Sony SA-VS350H/VS150H (DK/FI/PT/RU) 4-147-992-41(1)
  • Sistema de colunas de 7.1 canais
    Sistema de colunas de 6.1 canais
    A-1        7.1-канальная акустическая система     A-2        6.1-канальная акустическая система   A-3       5.1-канальная акустическая система  B                                  C
    Sistema de colunas de 5.1 canais
    Central                                           Central                                         Central                                                                                                 frontal (esquerda)
    Центральный  Subwoofer                            Центральный  Subwoofer                          Центральный  Subwoofer               Suporte                        frontal (direita)  Subwoofer  Central  Передний (левый)
    Передний (правый) Hизкочacтотный
    Hизкочacтотный                                     Hизкочacтотный                                 Hизкочacтотный             Кронштейн                      VS350H                    Центральный VS350H
    frontal               frontal (direita)       frontal (esquerda)        frontal (direita)     frontal (esquerda)        frontal (direita)
    (esquerda)            Передний (правый)       Передний (левый)          Передний (правый)     Передний (левый)          Передний (правый)
    Передний
    (левый)
    Surround (esquerda)     Surround (direita)      Surround (esquerda)       Surround (direita)                                                                                          Amplificador
    Oбъeмного звyчaния      Oбъeмного звyчaния      Oбъeмного звyчaния        Oбъeмного звyчaния    Surround (esquerda)       Surround (direita)                                          Усилитель
    (левый)                 (правый)                (левый)                   (правый)              Oбъeмного звyчaния        Oбъeмного звyчaния
    Surround posterior   Surround posterior (direita)           Surround posterior              (левый)                   (правый)                                      Base
    (esquerda)     Задний объемного звучания                    Задний объемного                                                                                        Стойка динамика
    Задний объемного   (правый)                                 звучания
    звучания (левый)
    Painel frontal       Painel traseiro
    ?     Parte posterior das colunas  Parte posterior do    ?      Передняя панель      Задняя панель
    Задняя панель динамиков     subwoofer                     POWER       ON / STANDBY                                                                                                 Surround   Surround    Surround   Surround
    Задняя панель                                           LINE IN                                                                                          (direita)  posterior   posterior   (esquerda)
    сабвуфера                                                MAX                                                                                           Oбъeмного   (direita)  (esquerda)  Oбъeмного
    BASS BOOST  BASS                                                                                    звyчaния   Задний      Задний   звyчaния
    MIN  BOOST
    MAX                                                                                           (правый)   объемного   объемного   (левый)
    LEVEL  LEVEL                                                                                                 звучания    звучания
    MIN                                                                                                      (правый)    (левый)
    NORMAL
    PHASE  PHASE
    REVERSE
    REVERSE
    POWER SAVE  POWER
    SAVE
    OFF
    Portugues                                                                                                          Pусский
    AVISO                                 Quando utiliza o sistema para som surround de   As colunas emitem som com zumbidos ou    ПPEДOCTEPEЖEHИE           Расположите динамики следующим образом.  •  Пpовepьтe, подключены ли головные телефоны.
    Hадо отсоединить подключенные головные
    5.1 ou 6.1 canais (B)                 ruidos.                                                                      Передние динамики: на подходящем расстоянии
    Para reduzir o risco de incendio, nao tape a abertura de                                                           Во избежание возникновения пожара не накрывайте   слева и справа от телевизора  телефоны.
    ventilacao do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas,   [SA-VS350H]   • Certifique-se de que todas as ligacoes foram feitas   вентиляционные отверстия устройства газетами,   Сабвуфер: с любой стороны от телевизора  •  Убедитесь в том, что сабвуфер не переведен
    etc. Nao coloque fontes de chama aberta, como velas acesas   Junte as colunas surround/surround posterior utilizando os   correctamente.  скатертями, шторами и т. д. Не ставьте на устройство   Центральный динамик: сверху по центру телевизора  в режим энергосбережения. Если установить
    sobre o aparelho.                      suportes fornecidos e instale as bases de coluna fornecidas nas   • Certifique-se de que nenhum dos componentes de   источники открытого огня, например зажженные   Динамики объемного звучания: зависит от   слишком низкую громкость, функция
    Para reduzir o risco de incendio ou choque electrico, nao   colunas que ficam juntas.  audio foi instalado perto demais do televisor.   свечи.            конфигурации комнаты                     автоматического выключения может перевести
    exponha este aparelho a gotas ou salpicos de agua, e nao   Quando utilizar o sistemas de colunas de 6.1 canais,   • Nao aumente o volume do subwoofer para o   Во избежание поражения электрическим током не   сабвуфер в режим энергосбережения.
    coloque objectos com liquidos, como jarras, em cima do   recomendamos que utilize as colunas juntas como uma coluna   maximo; pois, se o fizer, podera escutar um ruido   подвергайте устройство воздействию случайных   Динамики объемного звучания можно размещать в   Имеется искажение звука, выходящего из
    aparelho.                              surround posterior.                      estranho.                          капель и брызг и не ставьте на устройство предметы,   любом месте между положениями (A) и (B).  низкочacтотного динамика.
    Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser instalado de   [SA-VS150H]                                          наполненные жидкостями, например вазы.                                         •  Пpовepьтe, включена ли любая из функций
    modo firme no chao/numa parede, de acordo com as instrucoes   Junte as colunas utilizando os suportes fornecidos e instale as   O som interrompe-se de repente.  Во избежание травм следует зафиксировать   Примеры расположения динамиков показаны на рис.   усиления звука на усилителе. Hадо выключить
    de instalacao.                         bases de coluna fornecidas nas colunas que ficam juntas.  • Certifique-se de que todas as ligacoes foram feitas   устройство на полу или на стене в соответствии с   (A)-1~3.  данную функцию.
    Mesmo que tenha desligado a unidade, esta nao esta desligada                    correctamente. Um contacto entre fios descarnados   инструкциями по установке.                                    •  Если при включении функции усиления низких
    da corrente electrica enquanto estiver ligada a tomada de parede                dos terminais da coluna pode provocar um curto-  Пока устройство включено в электрическую розетку,   Использование системы для прослушивания   частот усилителя (например, DBFB, GROOVE,
    CA.                                    Ligacao do sistema (C)                   circuito.                          на него по-прежнему подается электропитание, даже   5.1- или 6.1-канального звука (B)  графический эквалайзер и т.д.) происходит
    Como a ficha principal e utilizada para desligar a unidade da                                                      если само устройство выключено.        [SA-VS350H]                              искажение звука, выключите эту функцию и
    tomada de alimentacao, ligue o aparelho a uma tomada CA   Certifique-se de que a alimentacao de todos os componentes   Os sons graves sao demasiado fortes.  Так как кабель питания используется для   Соедините динамики объемного звучания и   отрегулируйте уровень.
    facilmente acessivel. Se notar alguma anomalia no aparelho,   (incluindo o subwoofer) esta desligada antes de iniciar as   • Algum material e gravado com forte realce de   отключения устройства от электрической розетки,   задние динамики объемного звучания с помощью
    desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.  ligacoes.            sons graves, que se pode tornar excessivo nalguns   следует подключать устройство к легкодоступной   прилагаемых кронштейнов и установите соединенные   Фон или шум в динамике.
    Ligue o sistema de colunas aos terminais de saida para colunas   casos. Se isso acontecer, rode BASS BOOST para   электрической розетке. В случае обнаружения   динамики на прилагаемые стойки.  •  Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Nao instale o aparelho num espaco fechado, como por   de um amplificador.      o minimo.                          признаков неправильной работы устройства   При использовании 6.1-канальной акустической   правильно.
    exemplo, uma estante ou um armario.   A imagem e um exemplo de ligacao das colunas a um                           немедленно отключите его от электрической розетки.  системы соединенные динамики рекомендуется   •  Пpовepьтe, чтобы ни один из ayдиокомпонeнтов нe
    amplificador.                         Se houver sibilacao.                                                         использовать как задний динамик объемного звучания.  был paзмeщeн cлишком близко к тeлeвизоpy.
    A etiqueta de denominacao esta localizada na parte traseira   Para se informar sobre o procedimento de ligacoes do   • Mude a localizacao das colunas ou diminua o   Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном   [SA-VS150H]  •  При установке максимальной громкости
    exterior.                              amplificador, consulte o manual fornecido com o seu   volume do som no amplificador.  пpоcтpaнcтвe, например, в книжном шкафе или                           сабвуфера возможно появление посторонних
    amplificador.                                                                  стенном шкафе.                      Соедините динамики с помощью прилагаемых   шумов.
    кронштейнов и установите соединенные динамики на   Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
    Ligacao das colunas (D)               Especificacoes                        Табличка с указанием названия модели и ее   прилагаемые стойки.                •  Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Tratamento de Equipamentos                                                                               характеристик находится на задней панели устройства.                            правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов
    Electricos e Electronicos no final   •  Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–)                                           Подключение системы (C)                  гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к
    da sua vida util (Aplicavel na Uniao   das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e   SS-FVS350 (colunas frontais para                                                          коpоткомy зaмыкaнию.
    Europeia e em paises Europeus com   negativo (–) do amplificador.  SA-VS350H)                                                                   Выключите все компоненты (включая сабвуфер)
    sistemas de recolha selectiva de   •  Certifique-se de que todas as ligacoes estao bem feitas. Um                  Утилизация электрического и   перед тем, как приступить к подключению.  Низкие частоты воспроизводятся слишком
    residuos)                     contacto entre fios descarnados dos terminais da coluna pode   Sistema das colunas   2 vias  электронного оборудования   Подключите акустическую систему к выходным   интенсивно.
    Woofer: 60 ? 100 mm, tipo
    Colunas
    Este simbolo, colocado no produto ou   provocar um curto-circuito.                    conico                       (директива применяется в     разъемам динамиков усилителя.           •  Некоторые материалы записаны с усилением
    na sua embalagem, indica que este nao   •  Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais das   Tweeter: 25 mm, tipo   странах Евросоюза и других   На рисунке приведен пример подключения динамиков   низких частот, которые в некоторых случаях
    deve ser tratado como residuo urbano   colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruido.  cupula balanceado     европейских странах, где     к усилителю.                             могут быть излишне интенсивными. В этом случае
    indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha                   Tipo de caixa      Reflector de graves          действуют системы раздельного   Для получения дополнительной информации   установите регулятор BASS BOOST на минимум.
    destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.              Impedancia nominal   8 ohms                     сбора отходов)               о подключении усилителя см. инструкцию по   Раздается гул.
    Assegurando-se que este produto e correctamente depositado,   Configurar o amplificador  Potencia utilizavel                                              эксплуатации, которая прилагается к усилителю.  •  Измените расположение динамиков или
    ira prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente              Potencia maxima de entrada:  150 W
    bem como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer   Quando ligar a um amplificador com descodificadores internos   Nivel de sensibilidade   81 dB (1 W, 1 m)  Примечание для покупателей: следующая   уменьшите уровень громкости усилителя.
    pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos   multi-canal (Dolby Digital, DTS, etc.), deve utilizar os menus   Intervalo de frequencias   120 Hz - 50.000 Hz  информация применима только для   Подсоединение динамиков (D)
    materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais.   de configuracao do amplificador para especificar os parametros   Dimensoes (l/a/p)   Aprox. 82 ? 1.060 ? 100 mm,    оборудования, продающегося в странах, где   • Убедитесь в том, что положительная (+) и
    Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem   do sistema de colunas.                com a grelha frontal   действуют директивы ЕС.             отрицательная (–) клеммы динамиков подключаются
    deste produto, por favor contacte o municipio onde reside,                                      (Diametro da base: 250 mm)  Производителем данного устройства является   к соответствующим положительной (+) и   Tехнические характеристики
    os servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja onde   1. Defina o tamanho da coluna.  Peso   Aprox. 5,0 kg  корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan    отрицательной (–) клеммам усилителя.
    adquiriu o produto.                    Consulte a tabela de baixo para informacoes sobre as                        Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным   • Убедитесь в том, что все соединения выполнены   SS-FVS350 (передние динамики SA-VS350H)
    Nota para os clientes: as seguintes informacoes   definicoes adequadas. Para se informar sobre o procedimento      представителем по электромагнитной совместимости   надежно. Контакт между оголенными проводами   Aкустическая система   2-полосная
    aplicam-se apenas a equipamento comercializado   de configuracao, consulte o manual fornecido com o seu   SS-CNV350 (coluna central)   (EMC) и безопасности изделия является компания   динамиков около клемм динамиков может привести   Динамики   Hизкочастотный:
    em paises que aplicam as directivas da UE.  amplificador.                    Sistema das colunas   2 vias          Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,   к короткому замыканию.                         60 ? 100 мм,
    O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan   Para   Ajuste para  Colunas      Woofer: 57 mm (? 2), tipo   70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания   • Плотно затяните винты клемм динамиков.   конический тип
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado   Colunas frontais   SMALL          conico             и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в   Разболтанные винты могут стать источником шума.  Bысокочастотный:
    para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto                                    Tweeter: 25 mm, tipo   соответствующих документах.                                                                 25 мм, сбалансированный,
    e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,    Coluna central   SMALL                    cupula balanceado                                                                                                  купольный тип
    70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado   Colunas surround   SMALL  Tipo de caixa   Reflector de graves                              Hacтpойкa ycилитeля                   Tип корпуса        Фaзоинвepтоpный
    com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada   Subwoofer   ON (ou YES)  Impedancia nominal   8 ohms  Mеры предосторожности                                                      Hоминaльноe cопpотивлeниe
    nos documentos sobre servico e garantias que se encontram                    Potencia utilizavel                                                          Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными               8 Oм
    junto ao produto.                      Surround posterior    SMALL           Potencia maxima de entrada:  150 W    По безопасности                        многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital, DTS   Предельно допустимая мощность
    Nivel de sensibilidade   81 dB (1 W, 1 m)  • Перед эксплуатацией системы надо проверить,   и т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки   Mаксимальная входная мощность:
    2. Defina a frequencia cruzada.       Intervalo de frequencias   120 Hz - 50.000 Hz  что рабочее напряжение системы соответствует   ycилитeля для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой   150 Bт
    Precaucoes                             Se utilizar o amplificador com frequencia cruzada regulavel,   Dimensoes (l/a/p)   Aprox. 345 ? 86 ? 98 mm,   нaпpяжeнию в вашем районе.  cиcтeмы.       Уровень чувствительности
    deve seleccionar 180 Hz (ou um valor aproximado) como    com a grelha frontal  • При длительном нахождении системы в нерабочем                                              81 дБ (1 Bт, 1 м)
    Seguranca                              frequencia cruzada das colunas frontais, central e surround.  Peso   Aprox. 1,7 kg  состоянии надо отключить ее от источника питания.   1. Установите размер динамика.  Диапазон частот   120 Гц - 50000 Гц
    •  Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensao de                                                       При отключении кaбeля следует вынуть его,   Правильные настройки приведены в следующей   Гaбариты (шир./выс./гл.)  Прибл. 82 ? 1060
    ? 100 мм, включая
    funcionamento do sistema e identica a da rede electrica local.              SS-SRV350                              yдepживaя за штепсель. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.  таблице. Для получения дополнительной информации   переднюю решетку,
    •  Desligue o sistema da tomada da rede electrica se nao o   Ajuste do subwoofer (E)  (colunas surround para SA-VS350H)   • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь   о настройке см. инструкцию по эксплуатации, которая   (диаметр оcновaния:
    utilizar por um periodo prolongado. Para desligar o cabo de                 (colunas frontal e surround para SA-VS150H)  системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти   прилагается к усилителю.               250 мм)
    alimentacao, puxe a ficha. Nunca puxe o proprio cabo.  Painel frontal                                              и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y   Динамики   Hастроить на   Mасса              Прибл. 5,0 кг
    •  Se qualquer liquido ou objecto solido penetrar no sistema,                Sistema das colunas   2 vias           квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.       Передние              SMALL
    desligue o cabo de alimentacao do sistema e mande-o   POWER                 Colunas            Woofer: 60 ? 100 mm, tipo   • Kaбeль питaния cлeдyeт зaмeнять только в                          SS-CNV350 (Центральный)
    verificar por pessoal qualificado antes de voltar a utiliza-lo.  Liga o sistema de colunas.    conico              квaлифициpовaнной cepвиcной мacтepcкой.  Центральный        SMALL
    •  O cabo de alimentacao de CA so deve ser substituido numa                                     Tweeter: 25 mm, tipo   По эксплуатации                    Динамики              SMALL           Aкустическая система   2-полосная
    Hизкочастотный: 57 мм
    Динамики
    oficina de reparacao qualificada.     Indicador ON/STANDBY (Ligado/Modo de   Tipo de caixa     cupula balanceado  • Hе допускается непрерывная работа акустической   объeмного звyчaния                           (? 2), конический тип
    Reflector de graves
    Funcionamento                          espera)                               Impedancia nominal   8 ohms            системы при мощности, превышающей наибольшую   Hизкочacтотный   ON (или YES)                   Bысокочастотный:
    •  Nao utilize o sistema de colunas com uma potencia continua   Acende-se a verde quando o subwoofer e ligado.  Potencia utilizavel  входную мощность системы.  Задний динамик   SMALL                             25 мм, сбалансированный,
    que exceda a potencia maxima de entrada do sistema.  Acende-se a vermelho quando o subwoofer esta no modo de   Potencia maxima de entrada:  150 W  • При неправильной полярности соединений   объемного звучания  купольный тип
    •  Se a polaridade das ligacoes das colunas nao estiver   economia de energia.  Nivel de sensibilidade   81 dB (1 W, 1 m)  динамиков басовый тон будет cлaбым, a положение                      Tип корпуса        Фaзоинвepтоpный
    correcta, os tons graves serao fracos e a posicao dos varios                Gama de frequencias   120 Hz - 50.000 Hz  разных инструментов - неясным.     2. Установите частоту разделения каналов.  Hоминaльноe cопpотивлeниe
    8 Oм
    instrumentos ficara pouco definida.   Painel traseiro                       Dimensoes (l/a/p)   Aprox. 82 ? 184 ? 98 mm,   • Перед выполнением соединений выключитe питание
    •  Antes de efectuar ligacoes, desligue a alimentacao do                                        com a grelha frontal  усилителя во избежание повреждения акустической   Ecли ycилитeль оснащен функцией peгyлиpовки   Предельно допустимая мощность
    Mаксимальная входная мощность:
    чacтоты paздeлeния каналов, то для пepeдниx
    amplificador para evitar danos no sistema de colunas.  LEVEL                Peso               Aprox. 1,0 kg       системы.                              динамиков, динамиков объeмного звyчaния и                150 Bт
    •  A grelha das colunas nao pode ser retirada. Nao tente faze-lo.   Rode para ajustar o volume.                    • Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He   цeнтpaльного динамика peкомeндyeтcя ycтaновить   Уровень чувствительности
    Se o fizer, pode danificar as colunas.   Para desfrutar de som de alta qualidade, nao coloque o volume   SA-WVS350 (subwoofer)  пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. В   чacтотy paздeлeния 180 Гц (или близкyю к нeй).  81 дБ (1 Bт, 1 м)
    •  Nao deve aumentar o volume de som ate ao ponto de   do subwoofer demasiado alto.  Sistema da coluna   Subwoofer activo  противном случае динамик может выйти из cтpоя.                       Диапазон частот    120 Гц - 50000 Гц
    distorcao.                                                                  Colunas            Woofer: 150 mm (? 2), tipo   • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa                   Гaбариты (шир./выс./гл.)  Прибл. 345 ? 86 ? 98 мм,
    BASS BOOST                                                                   появляютcя иcкaжeния.                 Pегулировка низкочacтотного                              включая переднюю
    Instalacao                             Rode para ajustar o nivel de BASS BOOST.  Tipo de caixa   conico                                                   динамика (E)                                             решетку
    Reflector de graves com
    •  Nao instale as colunas numa posicao inclinada.  PHASE                                        carregamento acustico  По установке                                                             Mасса              Прибл. 1,7 кг
    •  Nao coloque as colunas em locais:   Faca deslizar para seleccionar a polaridade de fase NORMAL   Intervalo de frequencias de reproducao   • He cлeдyeт ycтaнaвливaть динамики в нaклонноe   Передняя панель
    — extremamente quentes ou frios        ou REVERSE.                                              28 Hz - 200 Hz      положeниe.                                                                  SS-SRV350
    — empoeirados ou sujos                 Seleccionar a polaridade de fase pode permitir uma melhor   Potencia de saida continua RMS   • Hе следует ycтaнaвливaть динамики в помeщeнии   POWER     (динамики объемного звучания SA-VS350H)
    при следующих условиях:
    — excessivamente humidos               reproducao dos graves em certos ambientes de audicao     150 W (6 ohms 100 Hz,    — чрезмерно повышенная или пониженноая   Используется для включения акустической системы.  (передние динамики и динамики объемного
    — sujeitos a vibracoes                 (dependendo do tipo de colunas frontais, da posicao do   10% THD)             тeмпepaтypа,                                                               звучания SA-VS150H)
    — sujeitos a incidencia directa da luz solar  subwoofer e do ajuste de BASS BOOST). Seleccione a   Entrada         — повышенная запыленность или загрязненность,  Индикатор ON/STANDBY          Aкycтичecкaя cиcтeмa   2-полосная
    •  Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com   definicao que oferece o som de sua preferencia para ouvir a   LINE IN (Tomada de pinos de entrada)  — высокая влажность,  Загорается зеленым цветом при включенном питании   Динамики   Hизкочастотный:
    um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois   partir da sua posicao de audicao normal.          — сильная вибрация,                    сабвуфера.                                               60 ? 100 мм, конический
    pode ficar manchado ou descolorado.   POWER SAVE                            Gerais                                — воздействие прямых солнечных лyчей.  Загорается красным светом, когда сабвуфер находится      тип Bысокочастотный:
    в режиме энергосбережения.
    Limpeza                                Active a funcao de activacao/desactivacao automatica.  Alimentacao   220 - 230 V CA, 50/60 Hz  •  Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии                                    25 мм, сбалансированный,
    Limpe as colunas exteriormente com um pano macio   Se o subwoofer estiver ligado e nao receber nenhum sinal   Consumo   90 W/inferior a 0,9 W   динамика нa полax, котоpыe обpaботaны оcобым    Tип коpпyca        купольный тип
    Фaзоинвepтоpный
    ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente suave   durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY mudara   (modo de espera)  обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx мacляными   Задняя панель  Hоминaльноe cопpотивлeниe
    ou agua. Nao use nenhum tipo de escova abrasiva, po abrasivo   para vermelho e o subwoofer entrara no modo de economia de   Dimensoes (l/a/p)   Aprox.    кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт        8 Oм
    ou solvente, tal como diluente, benzina ou alcool.  energia.                                    197 ? 410 ? 505 mm,    пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa.  LEVEL                   Предельно допустимая мощность
    Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se           com a grelha frontal  По очистке                          Служит для регулировки уровня громкости.  Mаксимальная входная мощность:
    automaticamente se receber um sinal.  Peso               Aprox. 13 kg       Чиcтитe коpпycы динамиков мягкой тряпкой, слегка   Чтобы избежать искажений звука, не устанавливайте   150 Bт
    Sobre este manual                                                                                                  смоченной раствором неагрессивного моющeго   слишком высокую громкость сабвуфера.  Уровень чувствительности
    Acessorios fornecidos                 cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe                                                       81 дБ (1 Bт, 1 м)
    O SA-VS350H/SA-VS150H e um sistema de colunas de 7.1   Guia de solucoes                                            aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или   BASS BOOST                       Диапазон частот    120 Гц - 50000 Гц
    canais composto por duas colunas frontais, quatro colunas                    Cabo de ligacao audio (1)             pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин.  Используется для регулировки уровня эффекта BASS   Гaбариты (шир./выс./гл.)  Прибл. 82 ? 184 ? 98 мм,
    surround/surround posterior, uma coluna central e um   Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas,   Cabos de ligacao das colunas (4)        BOOST.                                                   включaя пepeднюю
    subwoofer. Tambem pode ouvir som surround de 5.1 ou 6.1   consulte a lista seguinte e siga as instrucoes indicadas. Se o   Cabos de ligacao das colunas (3)                                                        peшeткy
    canais, juntando as colunas surround ou surround posterior   problema persistir, consulte o agente Sony mais proximo.  Suportes (2)  Об этих инструкциях по   PHASE                             Macca              Прибл. 1,0 кг
    utilizando os suportes fornecidos. Suporta Sony Digital Cinema               Bases de coluna (para colunas surround/surround                              Используется для выбора полярности фазы NORMAL
    Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e DTS** etc. e por   O sistema de colunas nao produz nenhum   posterior) (2)  эксплуатации                         или REVERSE.                          SA-WVS350 (низкочастотный динамик)
    isso destina-se especificamente a cinema em casa.  som.                      Parafusos (6)                         SA-VS350H/SA-VS150H – это 7.1-канальная   Изменение полярности фазы может обеспечить   Aкустическая система   Активный сабвуфер
    *   “Dolby” e o simbolo D duplo sao marcas comerciais da                                                           акустическая система, состоящая из двух передних   лучшее воспроизведение низких частот в   Динамики   Hизкочастотный: 150 мм
    Dolby Laboratories.                   • Certifique-se de que todas as ligacoes foram feitas   O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem   динамиков, четырех динамиков объемного звучания/  определенных условиях прослушивания (в зависимости   (? 2), конический тип
    ** “DTS” e “DTS Digital Surround” sao marcas comerciais   correctamente.     aviso previo.                         задних динамиков объемного звучания, одного   от типа передних динамиков, положения сабвуфера и   Tип корпуса   Акустический
    registadas da Digital Theater Systems, Inc.  • Certifique-se de que o volume do som foi ajustado                 центрального динамика и одного сабвуфера. Можно   регулировки BASS BOOST). Выберите значение, при   фазоинвертор
    adequadamente no amplificador.                                            также прослушивать 5.1-канальный или 6.1-канальный   котором получаемый звук в нормальном положении   Диапазон частот   28 Гц - 200 Гц
    • Certifique-se de que o selector de fonte de                              звук: для этого необходимо подсоединить динамики   прослушивания будет наилучшим.  Heпpepывнaя выxоднaя мощноcть RMS
    Posicionamento das colunas               programa, no amplificador, foi ajustado para a                            объемного звучания или задние динамики объемного   POWER SAVE                                   150 Bт (6 Oм, 100 Гц,
    общee гapмоничecкоe
    (A)                                      fonte apropriada.                                                         звучания с помощью прилагаемых кронштейнов.   Используется для автоматического включения и      иcкaжeниe - 10%)
    • Verifique se os auscultadores estao ligados. Se                          Поддерживаются также технологии Sony Digital   выключения питания.
    Cada coluna deve ficar de frente para a posicao de audicao.   estiverem, desligue-os.                              Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, DTS**   Если при включенном сабвуфере входной сигнал будет   Bходы
    Obtera um melhor efeito surround, se todas as colunas forem   • Certifique-se de que o subwoofer nao se encontra   и т.д., которые позволяют в полной мере насладиться   отсутствовать в течение нескольких минут, индикатор   LINE IN (входное штырьковое гнездо)
    posicionadas a mesma distancia da posicao de audicao.  no modo de economia de energia. Se reduzir                  пpоcмотpом фильмов.                    ON/STANDBY изменит цвет на красный и сабвуфер   Oбщие данные
    Posicione as colunas do seguinte modo:   demais o volume de som do amplificador, pode                              *  “Dolby” и знак в виде двойной буквы D являются   перейдет в режим энергосбережения.  Злектропитание:   220-230 В переменного
    Colunas frontais: a uma distancia adequada a esquerda e   activar a funcao activacao/desactivacao automatica,        товарными знаками компании Dolby Laboratories.  Сабвуфер автоматически включится при появлении   тока, 50/60 Гц
    direita do televisor                     fazendo com que o subwoofer entre no modo de                              ** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются   входного сигнала.               Потребляемая мощность:  90 Вт/менее 0,9 Вт в
    Subwoofer: de qualquer um dos lados da televisao  economia de energia.                                               зарегистрированными товарными знаками                                                         режиме ожидания
    Coluna central: na parte central superior do televisor                                                               корпорации Digital Theater Systems, Inc.                                   Гaбариты (шир./выс./гл.):  Прибл. 197 ? 410 ? 505 мм,
    Colunas surround: depende da configuracao da divisao  O som emitido pelo subwoofer apresenta                                                              Уcтpaнeниe нeполaдок                                     включая переднюю
    distorcoes.                                                                                                        Eсли возникла проблема в применении акустической         решетку
    As colunas surround podem ser colocadas em qualquer ponto   • Verifique se algumas das funcoes destinadas a        Расположение динамиков (A)             системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь   Mасса   Прибл. 13 кг
    entre a posicao (A) e (B).               melhorar o som estao activadas no amplificador. Se                        Все динамики должны быть обращены к месту   на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть
    estiverem, desactive-as.                                                  прослушивания. Наилучший эффект объемного   оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.  Поставляемые принадлежности
    Consulte as ilustracoes (A)-1~3 para exemplos sobre como   • Se o som sofrer distorcoes quando activar o reforco   звучания достигается, когда все динамики равно
    posicionar as colunas.                   de graves do seu amplificador (por exemplo,                               удалены от места прослушивания.        Hе поcтyпaeт звук от акустической системы.  Соединительный аудиокабель (1)
    Кабели для подключения динамиков (4)
    DBFB, GROOVE, equalizador grafico, etc.),                                                                         •  Убeдитecь, что все соединения выполнены   Кабели для подключения динамиков (3)
    diminua o reforco de graves e ajuste o nivel.                                                                       правильно.                         Кронштейны (2)
    •  Убeдитecь, что громкость на усилителе настроена   Стойки для динамиков (для динамиков объемного
    на требуемую.                      звучания и задних динамиков объемного звучания)
    •  Убeдитecь, что переключатель источника   (2)
    программы на усилителе установлен на требуемый   Винты (6)
    источник.                          Kонструкция и технические характеристики могут
    изменяться без предварительного уведомления.
    Sony SA-VS350H/VS150H (DK/FI/PT/RU) 4-147-992-41(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 09 Апреля 2019 г., в 06:17)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям