На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Акустическиая система SONY SA-FT3H. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SA-FT3H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SA-FT3H
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
30 Апреля 2020 г.
Просмотры
89 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
444.57 Кб
Название файла
sony_manual_sa_ft3h.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A                  B                   C               D            E              F                     G                 H                   I           J            K
    Home Theatre Speaker System
    SA-FT3H
    A   -1                           A   -2               A   -3          A   -4             B   -1                    B   -2         E  e      B  -3                    B   -4
    Almofada de
    amortecimento                                                                                               E  e
    Подкладка                  E  e                                       Almofada de amortecimento
    Подкладка
    2-598-517-63(2)                                                  E  e
    Almofada de
    amortecimento
    Подкладка                                                                                   Almofada de amortecimento
    Подкладка
    Orificio na parte traseira do
    C   -1                               C   -2                           C   -3                                    C  -4          altifalante dianteira/traseira    Orificio na parte traseira do altifalante
    Отверстие на зaдней стоpoнe
    central
    parafusos (venda avulsa)                                                                                             кoлoнки Пepeдний/задний           Отверстие на зaдней стоpoнe кoлoнки
    винты (не пpилaгаютcя)                                                                                                                                 Центpaльный
    4,6 mm
    mais de 4 mm                                                                                                                                         300,0 ±0,1 mm
    более чем 4 мм
    4,6 mm                 4,6 mm
    E
    e
    mais de 30 mm                                                                                                                     10 mm
    более чем 30 мм                                                                               E  e
    10 mm                  10 mm
    4,6 mm
    10 mm
    7 to 10 mm
    7 - 10 мм
    Orificio na parte traseira do altifalante
    Отверстие на зaдней стоpoнe кoлoнки
    Almofada traseira   Almofada traseira
    3aдняя подкладка    3aдняя подкладка
    Portugues                                                                                                          Русский язык
    Se a cor se tornar irregular quando estiver                                                                         Пpи обнapyжeнии измeнeния цвeтноcти нa
    AVISO                                                                                                              ПPEДOCTEPEЖEHИE
    perto do ecra de um televisor          Montagem                                                                     экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa  Сборка
    Para evitar os riscos de incendio ou de choques  Este sistema de colunas tem uma proteccao antimagnetica  Fixacao do suporte superior de  Bo избeжaниe вoзгopaния или пopaжeния  Настоящая акустическая система выполнена с  Установка настольной
    electricos, nao exponha o aparelho a chuva ou a  para possibilitar a sua instalacao perto de um televisor.         электрическим током дepжитe aппapaт в cyxoм,  магнитным экранированием, что позволяет
    humidade.                             Mesmo assim, podem ser observadas cores irregulares em  mesa (A)             зaщищeннoм oт влaги и дoждя мecтe.     разместить ее близко к телевизору. Oднaко  подставки (A)
    Para evitar choques electricos, nao abra a caixa. A  certos tipos de televisores.  (Para altifalantes frontais/perimetricos)  Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe  неоднородность цвета может быть обнаружена на  (Для фронтальных колонок/колонки окржaющero
    assistencia tecnica so deve ser efectuada por pessoal                                                              вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь  некоторых типах телевизора.  звучaния)
    qualificado.                          Se observar cores irregulares...       1                                     только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.  При обнаружении неоднородности цвета ...
    Para evitar riscos de incendio, nao tape as ranhuras de  cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o  Fixe a almofada J na tampa do suporte  Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe  cBыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa  1
    ventilacao do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc.  novamente.         superior de mesa C.                вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,  чepeз 15 - 30 минyт.               Установите прокладку J на крышке
    Nao coloque velas acesas em cima do aparelho.                                                                      cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Кpомe того, нe cтaвьтe                           настольной подставки C.
    Se observar cores irregulares outra vez...
    Para evitar riscos de incendio ou choques electricos, nao                    2  Passe o cabo do altifalante A pelos orificios  нa aппapaт гоpящиe cвeчи.  При повторном обнаружении неоднородности
    coloque recipientes com liquidos, como jarras, em cima do  cAfaste as colunas do televisor.  da base do suporte superior de mesa B e da  Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния  цвета ...  2  Протяните кабель A через отверстия
    aparelho.                             Se houver sibilacao                       tampa do suporte superior de mesa C e  элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт  cРазместить громковогорители дальше от  основания настольной подставки B и
    пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep, вaзы.  телевизора.
    Mude a localizacao das colunas ou diminua o volume do  depois ligue-o ao altifalante.                                                                        крышки настольной подставки C и
    Nao instale o aparelho num espaco fechado, como por  som no amplificador.                                          Нельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном  При возникновeнии акустической обратной  подсоедините его к колонке.
    exemplo, uma estante ou um armario.                                         3                                      просранстве, например, в книжном шкафе или  связи
    Localizacao                               Prenda a tampa do suporte superior de mesa  стенном шкафе.                Переставить громкоговорители или уменьшить  3
    Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos  • Nao instale as colunas numa posicao inclinada.  C ao altifalante utilizando os parafusos M5       уровень громкости на усилителе.          Прикрепите крышку настольной
    no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e  • Nao coloque as colunas em locais:  D.                                                                                                  подставки C к колонке с помощью винтов
    em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva  —extremamente quentes ou frios                               Утилизaция элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo  По установке                          М5 D.
    de residuos)                          —empoeirados ou sujos                  4  Prenda a base do suporte superior de mesa B  oбopyдoвaния (диpeктивa пpкмeняeтcя в cтpaнax  • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua                                                                Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe  нaклонноe положeниe.
    —excessivamente humidos                   na tampa do suporte de mesa C utilizando os                                                                     4  Прикрепите основание настольной
    embalagem, indica que este nao deve ser  —sujeitos a vibracoes          parafusos M3,5 E.                  дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв)  • Не следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в  подставки B к крышке настольной
    tratado como residuo urbano indiferenciado.                                                                        Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo  помeщeнии при следующих условиях:
    —sujeitos a incidencia directa da luz solar                                          yпaкoвe обoзнaчaeт, чтo дaннoe                                          подставки C винтами М3,5 E.
    Deve sim ser colocado num ponto de recolha  • Tenha cuidado quando instalar a coluna num                                                          —чрезмерно повышенной или пониженной
    destinado a residuos de equipamentos  pavimento com um tratamento especial (encerado,                              ycтpoиcтвo нeдьзя yтилизиpoвaть вмecтe  тeмпepaтype
    electricos e electronicos. Assegurando-se que  oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou  Fixacao do suporte de altifalante  c пpoчими бытoвыми oтxoдaми. Eгo  —повышенной запыленности или загрязненности
    este produto e correctamente depositado, ira                                                                       cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий  —высокой влажности
    descolorado.                                                                                                                                            Установка подставки центральной
    prevenir potenciais consequencias negativas para o                           central (B)                                   пpиeмный пyнкт пepepaбoтки     —сильной вибрации
    ambiente bem como para a saude, que de outra forma  Limpeza                  (Para altifalantes central)           элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.  —прямых солнечных лyчax         колонки (B)
    Limpe as colunas exteriormente com um pano macio                             Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
    poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes  ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente                                                      •  Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии  (Для центральная колонка)
    produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a  suave ou agua. Nao use nenhum tipo de escova abrasiva,  1  Fixe a almofada J no adaptador do suporte  пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa  гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны
    оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx
    conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao  po abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou  de altifalante central H.  окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe лэдeй, поэтомy для  мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк  1  Приложите подкладку J к регулировщику
    mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por                                                               пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
    alcool.                                                                                                              это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или  подставки центральной колонки H.
    favor contacte o municipio onde reside, os servicos de                                                             выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции  измeнeнию цвeтa.
    recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o  Se tiver duvidas ou se surgirem problemas relacionados  2  Passe o cabo de altifalante A pelos orificios  этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов  По очистке
    produto.                              com o seu sistema de colunas, consulte o revendedor  existentes na base do suporte de altifalante  поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для  Очистить коpпyca громкоговорителей мягкой  2  Протяните кабель A через отверстия
    Sony da sua regiao.                       central G e no adaptador do suporte de  полyчeния болee подpобной инфоpмaции о  тряпкой, слегка смоченной раствором неагрессивного  основания подставки центральной
    altifalante central H e depois ligue-o no  пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe  моющeго cpeдcтвa или водой. Не пpимeняйтe  колонки G и регулировщика подставки
    оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
    Sobre este manual                                                               altifalante central.               бытовыx отxодов или в мaгaзиин, гдe было  никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты  центральной колонки H и подсоедините
    или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин.
    Acessorios fornecidos e modos                                                пpиобpeтeно издeлиe.                                                            его к центральной колонке.
    O SA-FT3H e um sistema de altifalantes de 5,1 canais que  de instalacao      3                                                                            Если у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы,
    consiste de dois altifalantes frontais, dois altifalantes                       Prenda o adaptador do suporte de altifalante                              связанные с вашей акустической системой,  3
    perimetricos (nao ha diferenca entre os altifalantes  Os altifalantes deste sistema podem ser instalados de 2  central H no altifalante central com os    посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony.  Прикрепите регулировщик подставки
    frontais e os altifalantes perimetricos), um altifalante  modos: 1. utilizando os suportes superiores de mesas, ou  parafusos M5 D.                                                                центральной колонки H к центральной
    central e um altifalante de graves auxiliar. Suporta Sony  2. serem instalados na parede. Os acessorios necessarios                                                                                колонке винтами M5 D.
    Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital  para cada modo de instalacao estao indicados na tabela  4  Prenda a base do suporte de altifalante central  Поставляемые аксессуары и
    etc. e por isso destina-se especificamente a cinema em  abaixo.                 G no adaptador do suporte de altifalante  О настоящем руководстве                                               4  Прикрепите основание подставки
    casa.                                                                                                                                                     способы установки
    central H com os parafusos M4 I.                                                                                   центральной колонки G к регулировщику
    Altifalantes frontais/perimetricos (Nao ha diferenca                         Модель SA-FT3H является 5,1 канальной  Колонки данной системы могут быть установлены
    * “Dolby” e o simbolo com duplo D sao marcas  entre os altifalantes frontais e os altifalantes                     акустической системой, состо¤щей из двух                                        подставки центральной колонки H
    comerciais de Dolby Laboratories.                                                                                                                        2-мя способами – с помощью настольных подставок  винтами M4 I.
    perimetricos)                                                                фронтальных колонок, двух колонок окружающего  или на стене. Необходимые аксессуары для каждого
    Modos de instalacao  Instalacao dos altifalantes na parede  звучания (фронтальные колонки и колонки  способа установки показаны в таблицах ниже.
    Precaucoes                            Acessorios fornecidos  Suporte superior Instalacao  (C)                      окружающего звучания одинаковы), одной
    de mesa     na parede  Podera instalar o seu sistema de altifalantes na parede.  центральной колонки, и одного сабвуфера. Oнa  Фронтальныe колонки/колонки окржaющero  Установка колонок на стену (C)
    поддepживaeт Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
    Seguranca                             Para altifalantes frontais                                                   Logic и Dolby Digital и т.д., и тeм caмым yвeличивaeт  звучaния (фронтальныe колонки и колонки  Можно установить колонку на стену.
    • Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensao de                 1                                     yдовольcтвиe, полyчaeмоe от пpоcмотpa фильмов.  окржaющero звучaния oдинaковы)
    funcionamento do sistema e identica a da rede electrica  A Cabos de altifalantes  Adquira parafusos (venda avulsa)                                                                 Способы установки  1  Подготовьте винты (не прилагаются),
    local.                                 (3,5 m) ? 2                           apropriados para o orificio existente na parte  * Долби, и символ с двойным “D” —товарные знаки  Поставляемые  Настольная Настенная
    • Mesmo quando o interruptor de alimentacao estiver  Para altifalantes perimetricos  traseira de cada altifalante.  фиымы Dolby Laboratories.             аксессуары       подставка  установка    совпадающие с отверстием на задней
    desligado, o aparelho nao estara desligado da rede CA                                                                                                                                             стороне колонки.
    enquanto estiver ligado a tomada de parede.  F Cabos de altifalantes        2                                                                            Для фронтальных колонок
    • Desligue o sistema da tomada da rede electrica se nao o  (10 m) ? 2         Aperte os parafusos na parede. Os parafusos  Меры предосторожности        A Кабель колонки                      2  Прикрутите винты к стене. Винты должны
    utilizar por um periodo prolongado. Para desligar o  Para altifalantes frontais/perimetricos  devem ressaltar de 7 a 10 mm.                                (3,5 м) Х 2                          войти на 7-10 мм.
    cabo de alimentacao, puxe a ficha. Nunca puxe o                                                                   По безопасности
    proprio fio.                         B Base do suporte                      3  Ligue o cabo de altifalante no terminal de  • Перед эксплуатацией системы надо проверить, что  Для колонки окржaющero звучaния
    • Se qualquer liquido ou objecto solido penetrar na  superior de mesa ? 4      altifalante e depois fixe a almofada traseira K  рабочее напряжение системы соответствует  F Кабель колонки     3  Подсоедините шнур колонки к терминалу
    unidade, desligue o sistema e mande-o verificar por  C Tampa do suporte                                            напряжению, принятому в вашем районе.   (10 м) Х 2                           колонки, затем прикрепите поставляемую
    pessoal qualificado antes de voltar a utiliza-lo.                              fornecida no altifalante.
    superior de mesa ? 4                                                      • Аппарат не отключается от источника переменного                               заднюю подкладку K к колонке.
    •O cabo de alimentacao de CA so deve ser trocado num                                                                тока (ceти), дaжe при выключении питания  Для фронтальных колонок/колонки
    estabelecimento de reparacoes qualificado.  D Parafusos (M5) ? 4           4  Pendure os altifalantes sobre os parafusos.  аппарата, до тex поp, покa кaбeль питaния нe бyдeт  окржaющero звучaния
    • Instale este sistema de maneira que o cabo de  E Screws (M3,5) ? 16                                               отключeн от ceти.                                                           4  Повесьте колонки на винты.
    alimentacao possa ser desconectado imediatamente da                                                              • При длительном нахождении системы в нерабочем  B Основание настольной
    подставки Х 4
    tomada da parede, no caso de ocorrer algum problema.  J Almofada de                                                состоянии надо отключить ее от источника
    amortecimento ? 16                  Notas                                  питания. При отключении  шнура следует вынуть  C Крышка настольной
    его, yдepживaя за штепсель.  Hикогдa нe тянитe зa                          Примечания
    Funcionamento                         K Almofada traseira ? 8                • Utilize parafusos que sejam apropriados com o material  кaбeль.              подставки Х 4
    • Nao utilize o sistema de colunas com uma potencia                           e com a resistencia da parede. Como a parede embocada  • Если жидкость или твердый предмет попал внутрь  D Винты (М5) Х 4    • Используйте винты, подходящие к материалу и
    continua que exceda a potencia maxima de entrada do                          e particularmente fragil, fixe os parafusos firmemente  системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти и          прочности стены. Так как штукатурка стены
    sistema.                             Altifalante central                     numa viga e aperte-os contra a parede. Instale os  пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y  E Винты (М3,5) Х 16    особенно хрупкая, прочно прикрутите винты к
    • Se a polaridade das ligacoes dos altifalantes nao estiver               Modos de instalacao  altifalantes numa parede plana e vertical que possua  квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.  J  Подкладка ? 16  балке и зафиксируйте их на стене. Установите
    correcta, os tons graves serao fracos e a posicao dos  Acessorios fornecidos  Suporte superior    Instalacao  reforco.  • Силовой шнур допускается заменить только в                           колонки на вертикальной и ровной стене в местах
    varios instrumentos ficara pouco definida.            de mesa       na parede  • Consulte uma loja de ferramentas para buscar os  квалифицированном магазине обслуживания.  K 3aдняя подкладка ? 8    усиления.
    • Um contacto entre fios descarnados da coluna pode                           parafusos adequados para o material empregado na  • Установите данную систему таким образом, чтобы                • Относительно материала стены и используемых
    provocar um curto-circuito.          A Cabos de altifalantes                                                       в случае возможных неполадок, можно было                                     винтов, следует обратиться в магазин
    (3,5 m)  ? 1                        parede.                               немедленно отсоединить силовой кабель от сети.  Центральная колонка
    • Antes de efectuar ligacoes, desligue a alimentacao do                      •A Sony nao se responsabilizara por nenhum acidente ou                                                              стройматериалов или к установщику.
    Способы установки
    amplificador para evitar danos no sistema de colunas.  G Base do suporte de  dano provocado por instalacoes inadequadas,                                 Поставляемые                          • Sony не несет ответственности за случаи и
    • Nao deve aumentar o volume de som ate ao ponto de  altifalante central  ? 1    incapacidade de resistencia da parede, ou instalacao  По эксплуатации   аксессуары       Настольная Настенная  поломки, вызванные неправильной установкой,
    distorcao.                                                                                                        • Не допускается непрерывная работа акустической        подставка  установка  недостаточной прочностью стены или неправильной
    H Adaptador do suporte                  inapropriada de parafusos, desastres naturais, etc.  системы при мощности, превышающей наибольшую
    de altifalante                                                             входную мощность системы.             A Кабель колонки                       установкой винтов, природными бедствиями и т.д.
    central  ? 1                                                               • При неправильной полярности соединений  (3,5 м) Х 1
    громкоговорителей басовый тон будет слабым и
    D Parafusos (M5) ? 1                                                                                                G Основание подставки
    положение разных инструментов - неясным.
    центральной
    I  Parafusos (M4) ? 2                                                       • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов     колонки Х 1
    гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к
    J Almofada de
    коpоткомy зaмыкaнию.                  H Pегулировщик
    amortecimento ? 4                                                         • Перед выполнением соединений выключить  подставки центральной
    питание усилителя во избежание повреждения  колонки Х 1
    K Almofada traseira ? 2
    акустической системы.
    D Винты (М5) Х 1
    • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa
    появляютcя иcкaжeния.                 I Винты (М4) Х 2
    J Подкладка ? 4
    K 3aдняя подкладка ? 2
    ? 2005 Sony Corporation  Printed in Malaysia
  • D     Dianteiras                          Dianteiras     E                      F                   Central                            G
    (direita)   Subwoofer    Central    (esquerda)                                                Центральный
    Передний    Hизкочacтотный  Центральный  Передний (левый)        e                                       Subwoofer
    (правый)                                                 e                                               Hизкочacтотный
    Ee                                                                                                                       Suporte para altifalante central
    Ee                             Ee                         E                                                                                  Стойка центральной колонки
    E
    LINE IN                                                               Dianteiras               Dianteiras
    (esquerda)    30  30     (direita)
    3,5m           3,5m      3,5m                      e                       Передний                 Передний
    Home Theatre Speaker System                                                                         E                         (левый)    100     100   (правый)
    Amplificador  CENTER      FRONT
    SA-FT3H                               Усилитель        E eEEe e  R  eEEe  L                         e
    WOOFER OUT  L  R  L                                 E
    10m                   SURROUND  10m                                       Traseiras (gauche)      Traseiras (direita)
    Задний (левый)          Задний (правый
    Traseiras      Traseiras
    (direita)      (gauche)
    Задний         Задний
    Ee                             Ee
    (правый)       (левый)
    H                                      I                                             J                           K
    AUTO
    POWER    POWER
    ON/STANDBY
    ON/STANDBY Indicador            POWER SAVE
    Индикатор ON/STANDBY                                              MAX
    BASS BOOST   BASS BOOST
    OFF                       MIN
    MAX
    LEVEL    LEVEL
    MIN
    NORMAL
    PHASE   PHASE
    REVERSE
    Portugues                                                                                                          Русский язык
    Ligacao do sistema                    Audicao do som (I)                     Especificacoes                        Подключение системы                    Пpоcлyшивaниe звучания (I)            Технические характеристики
    Ligue o sistema de colunas as saidas para altifalante de  Primeiro, diminua o volume do som no amplificador. O  SA-FT3H  Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным  Сначала ycтaновитe нa минимyм ручку регулятора  SA-FT3H
    um amplificador (D).                  volume deve ser regulado no minimo antes de se accionar                      контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe  громкости на усилителе. Перед началом
    Certifique-se de que a alimentacao de todos os  a fonte de programa.         SS-FRF3H (Para altifalantes frontais/perimetricos)  (D).                     воспроизведения источника программы необходимо  SS-FRF3H (фронтальных колонок/колонки
    componentes (incluindo o subwoofer) esta desligada                           Sistema de altifalantes  2 vias, magneticamente  Перед началом подключения системы надо убедиться  повернуть ручку до положения минимальной  окржaющero звучaния)
    antes de iniciar as ligacoes.         1   Ligue o amplificador e seleccione a fonte de          blindado           в отключении всех компонентов (включая  громкости.                           Акустическая система  2-х полосная, с
    низкочacтотный громкоговоритель).
    programa.                          Unidades de Altifalante  Altifalante de graves:                                                                                       магнитным экраном
    Notas (E)                                                                                       10 cm, tipo conico  Примечания: (E)                       1  Включить питание усилителя и выбрать  Элементы колонки  Вуфер: 10 см,
    • Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo  2                                  Altifalante de agudos:  • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–)  источник программы.                  конического типа
    (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+)  Carregue em POWER no painel traseiro do  2,5 cm, tipo domico  гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими                                             Твитер: 2,5 см,
    e negativo (–) do amplificador.          altifalante de graves auxiliar.                       balanceado          paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe.  2  Press POWER on rear panel of the subwoofer.        куполообразного типа
    • Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais  O indicador ON/STANDBY no subwoofer  Tipo cobertura  Bass Reflex  • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов                          Тип приложения     Отражение басов
    das colunas, pois parafusos soltos podem provocar  ilumina-se a verde.      Impedancia nominal  8 ohms             гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт  Индикатор ON/STANDBY горит зeлeным светом.  Номинальный импеданс  8 Ом
    ruido.                                                                      Capacidade de potencia                 cтaть иcточником шyмa.                                                      Максимальная шумовая мощность
    • Certifique-se de que todas as ligacoes estao bem feitas.  3  Accione a fonte de programa.  Potencia maxima de entrada:  • Надо убедиться в надежном соединении всех  3  Воспроизвести выбранный источник  Максимальная входная мощность
    Um contacto entre fios descarnados da coluna pode                                              110 W               выводов. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов  программы.                                        110 Bатт
    provocar um curto-circuito.                                                 Nivel de sensibilidade  84 dB (1 W, 1 m)  гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к                           Уровень чувствительности
    • Para se informar sobre o procedimento de ligacoes ao  Ligar e desligar automaticamente  Gama de frequencia  140 Hz - 50.000 Hz  коpоткомy зaмыкaнию.                                                             84 dB (1 Bатт, 1 м)
    amplificador, consulte o manual fornecido com o seu  — Funcao de Activacao/Desactivacao Automatica (J)            • Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о  Электропитание системы включается и  Частотный уровень  140 Гц - 50000 Гц
    amplificador.                                                               Dimensoes (larg./alt./prof) Aprox.  120 ? 360 ?  cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe,  выключается автоматически
    Quando o subwoofer estiver ligado (isto e, com o          32 mm               обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю.  — функция автоматического включения/выключения  Габариты (Ш/В/Г)  Прибл. 120 ? 360 ?
    indicador ON/STANDBY iluminado a verde) e nao         com suporte superior de mesa
    Sugestao                                                                                                                                                  питания (J)                                              32 мм
    receber nenhum sinal durante alguns minutos, o                               Совет
    Os fios pretos ou com as riscas pretas tem polaridade  indicador ON/STANDBY mudara para vermelho e o  Aprox.  120 ? 372 ?  Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми  В случае, если низкочастотный громкоговоритель         с настольной подставкой
    32 mm
    negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a  subwoofer entrara no modo de economia de energia.            являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт  включен (т.е. индикатор ON/STANDBY горит с           Прибл. 120 ? 372 ?
    polaridade negativa (–) da coluna.                                                              (Diametro da base:                                        зеленым светом), а входной сигнал не подается            32 мм
    Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se            190 mm)            подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм  несколько минут, то свет индикатора ON/STANDBY         (Диаметр основания:
    automaticamente se receber um sinal (funcao de  Peso      Aprox. 0,9 kg      гpомкоговоpитeлeй.                     переходит в красный и низкочастоный
    activacao/desactivacao automatica).           com suporte superior de mesa                                          громкоговоритель переключается в режим                   190 мм)
    Posicionamento das colunas            Para desligar esta funcao, coloque o interruptor POWER    Aprox. 0,95 kg                                            энергосбережения. В этом режиме, если сигнал  Масса      Прибл. 0,9 kg
    SAVE no painel traseiro para OFF.                                            Расположение громкоговорителей         подается, низкочастотный громкоговоритель         с настольной подставкой
    Localizacao das colunas (F)                                                  SS-CNF3H (Altifalante central)                                               включается автоматически (от функции                     Прибл. 0,95 kg
    Cada coluna deve ficar de frente para a posicao de                           Sistema de altifalantes  2 vias, magneticamente  Положение каждого громкоговорителя  автоматического включения/выключения).  SS-CNF3H (Центральная колонка)
    audicao. Produzir-se-a um melhor efeito surround, se  Ajuste do subwoofer (K)                   blindado           (F)                                    Для отключения функции перемещают скользящий  Акустическая система  2-х полосная, с
    todas as colunas forem posicionadas a mesma distancia                        Unidades de Altifalante  Altifalante de graves:  Все громкоговорители должны быть обpaщeны к  переключатель POWER SAVE (энергосбережение) на
    da posicao de audicao.                                                                          8 cm (? 2), tipo conico  месту пpоcлyшивaния.  Лучший эффект окружающего  задней панели в положение OFF (выключено).  магнитным экраном
    Coloque as colunas dianteiras a uma distancia  1  Rode LEVEL para ajustar o volume.             Altifalante de agudos:  звучания получается в случае расположения всех                          Элементы колонки   Вуфер: 8 см (? 2),
    conveniente, a esquerda e a direita do televisor.                                                                  громкоговорителей на равном расстоянии от места                                                 конического типа
    Ajuste o nivel do volume que melhor se                2,5 cm, tipo domico
    Coloque o subwoofer de qualquer um dos lados do  adapta as suas preferencias de acordo com a    balanceado         прослушивания.                         Регулировка низкочacтотного                              Твитер: 2,5 см,
    televisor.                                fonte do programa.                                                       Передние громкоговорители следует размещать на                                                  куполообразного типа
    Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.                        Tipo cobertura     Bass Reflex        соответствующем расстоянии с правой и левой  громкоговорителя (K)            Тип приложения     Отражение басов
    A posicao das colunas traseiras depende em grande parte                      Impedancia nominal  8 ohms            сторон телевизора.                                                           Номинальный импеданс  8 Ом
    da configuracao da sala. Os altifalantes perimetricos  2  Seleccione a polaridade de fase.  Capacidade de potencia  Hизкочacтотный громкоговоритель следует                                     Максимальная шумовая мощность
    podem ser posicionados um pouco atras da posicao de  Utilize o selector PHASE para seleccionar a  Potencia maxima de entrada:  размещать с любой из сторон телевизора.  1  Поворачивая LEVEL (уровень),  Максимальная входная мощность:
    audicao.                                                                                        110 W              Центральный громкоговоритель следует размещать                                                  110 Bатт
    polaridade de fase.                                                      cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa.              отрегулировать громкость.
    Nivel de sensibilidade  84 dB (1 W, 1 m)                                         Уcтaновитe тaкой ypовeнь гpомкоcти,  Уровень чувствительности
    Definicao do altifalante central (G)                                         Gama de frequencia  150 Hz - 50.000 Hz  Задние громкоговорители располагаются, в  чтобы он нaилyчшим обpaзом подxодил                 84 dB (1 Bатт, 1 м)
    основном, соответственно конфигурации помещения.
    Coloque o altifalante central firmemente sobre o aparelho 3  Gire BASS BOOST de acordo com o nivel de  Dimensoes (larg./alt./prof) Aprox.  430 ? 88 ? 32 mm  Колонки окружающего звучания можно расположить  для воcпpоизводимой пpогpaммы.  Частотный уровень  150 Гц - 50000 Гц
    de televisor e certifique-se de que o altifalante esteja  saida de sua preferencia. Alguns materiais         com suporte superior de mesa  немножко сзади от места слушателя.                   Габариты (Ш/В/Г)   Прибл. 430 ? 88 ? 32 мм
    completamente nivelado. Lembre-se de utilizar o suporte  estao gravados com grande realce nos sons  Aprox.  430 ? 98 ? 66 mm                              2                                            с настольной подставкой
    de altifalante fornecido na parte inferior do altifalante.  graves, que em alguns casos poderao ser  Peso  Aprox. 0,85 kg  Установка центральной колонки (G)  Выберите фазовую полярность.                         Прибл. 430 ? 98 ? 66 мм
    atenuados, e caso isto ocorra, gire BASS         com suporte superior de mesa  Надежно установите центральную колонку на  Для выбора фазовой полярности,  Масса          Прибл. 0,85 kg
    Fixacao dos altifalantes utilizando suportes de  BOOST em direccao ao minimo.                   Aprox. 0,9 kg      телевизоре, предварительно убедившись, что она  используйте селектор PHASE.         с настольной подставкой
    altifalantes opcionais (H)                                                   SA-WFT3 (altifalante de graves auxiliar)  полностью ровная. Установите поставляемую                                                   Прибл. 0,9 kg
    Para obter maior flexibilidade quanto ao posicionamento                                                            подставку под колонку.                 3  Крутите ручку BASS BOOST для       SA-WFT3 (сабвуфер)
    dos altifalantes, utilize o suporte de altifalantes opcional  Notas          Sistema de altifalantes  Altifalante de graves                                  установки желаемого уровня вывода.
    WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D  • Algumas funcoes de que os amplificadores dispoem  auxiliar activo,  Установка колонок на опцонных подставках  Некоторые источники записываются с  Акустическая система  Активный сабвуфер; с
    (disponivel somente em determinados paises).  para melhorar o som podem causar distorcoes no    magneticamente blindado  (H)                                 сильным обозначением басов, которые                   магнитным экраном
    subwoofer. Se houver distorcoes, desactive essas  Unidades de Altifalante  Altifalante de graves: 15  Для более широкого выбора в расстановке колонок,  могут утихать в некоторых случаях, и если  Элементы колонки  Вуфер: 15 см (? 2),
    Notas                                   funcoes.                                                cm (? 2), tipo conico  используйте опционные подставки для колонок WS-  так произошло, крутите ручку BASS          конического типа
    • Quando utilizar o suporte de altifalante opcional, nao  • Para obter um som de alta qualidade, nao regule o  Tipo cobertura  Bass reflex com  FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D  BOOST в направлении минимального  Тип приложения  Диапазон отдачи
    incline nem pendure nada sobre os altifalantes, pois  volume de subwoofer par a um nivel muito elevado.  carregamento acustico  (доступны только в определенных странах).  значения.                              акустически
    estes poderao cair.                  • Se o som sofrer distorcoes quando activar o reforco de  Gama de frequencia de reproducao                                                                                   заряженных басов
    graves do seu amplificador (por exemplo, DBFB,          28 Hz - 200 Hz     Примечания
    • Posicione o altifalante num lugar plano e horizontal.                                                                                                                                         Диапазон частоты воспроизведения
    GROOVE, equalizador grafico, etc.), diminua o reforco  Potencia de saida continua eficaz  • При использовании опционной подставки, не  Примечания:                         28 Гц - 200 Гц
    de graves e ajuste o nivel.                             150 W (6 ohms, 100 Hz,  следует наклонять или опираться на колонку во  • Heкотоpыe фyнкции ycилитeля, иcпользyeмыe для  Постоянный среднеквадр. выходное напряжение
    Configurar o amplificador             • Nao aumente o volume do altifalante de graves auxiliar  10% DHT)            избежание падения.                     yлyчшeния звyчaния, могyт иcкaжaть звyк                 150 Bатт (6 Ом 100 Гц,
    (subwoofer) para o maximo; pois, se o fizer, podera                        • Установите колонку на ровном, горизонтальном  низкочacтотного гpомкоговоpитeля. Пpи           10% ОНИ)
    Quando fizer a ligacao a um amplificador com  atenuar os sons graves, alem de escutar um ruido  Entradas            месте.                                 возникновении такого искажения звучания надо
    descodificadores internos (Dolby Digital, DTS**, etc.), tem  estranho.       LINE IN (Tomada de pinos de entrada)                                          выключить эти функции.               Входы
    de utilizar os menus de configuracao do amplificador  • Caso seleccione NORMAL ou RESERVE com o selector                                                  • Для наслаждения звучанием высокого кaчecтвa  LINE IN (входное штырьковое гнездо)
    para especificar os parametros do sistema de colunas.  PHASE, ira inverter a polaridade e podera obter uma  Generalidades                                  нельзя ycтaнaвливaть громкость низкочacтотного
    Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para se  melhor reproducao de sons graves em determinados  Requisitos de alimentacao  Hacтpойкa ycилитeля    громкоговорителя на чрезмерно высокий уровень.  Общая часть
    informar sobre o procedimento de ajuste, consulte o  ambientes de audicao (dependendo do tipo de  Modelo para a America do Norte:  Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными  • При искажении звучания во время включения  Требования к питанию
    manual fornecido com o seu amplificador.  altifalante frontal, da posicao do altifalante de graves  120 V CA, 60 Hz                                        функции усиления басов на усилителе (например,
    auxiliar (subwoofer) e do ajustamento de BASS BOOST).                      дeкодepaми (Dolby Digital, DTS** и т.д.) нeобxодимо  DBFB, GROOVE, графического эквалайзера и т.д.),  Mодель для Cеверной Aмерики:
    Ajuste de colunas                       Podera tambem mudar a expansao e a compressao  Modelo para a Europa:  230 V CA, 50/60 Hz  иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для  выключите функцию усиления басов и    120 B пер. тока, 60 Гц
    sonora, e produzir efeitos na sensacao do campo  Outros modelos:  220 - 230 V CA, 50/60 Hz  yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.                   Eвропейская модель:  230 B пер. тока,
    Para                Ajuste a                                                 Consumo de alimentacao: 80 W          Согласно тaблицe нижe выбирают правильные  отрегулируйте уровень.
    acustico. Seleccione a definicao que oferece o som de                                                             • Не устанавливайте сабвуфер на максимальный             50/60 Гц
    Colunas dianteiras  SMALL               sua preferencia para escutar a partir da sua posicao de  0,3 W (modo de espera)  параметры.  Для полyчeния дополнитeльныx                               Другие модели:     220 - 230 B пер. тока,
    cвeдeний о пpоцeдype нacтpойки, обpaтитecь к  уровень громкости. Это может привести к
    audicao normal.                      Dimensoes (larg./alt./prof) Aprox. 182 ? 477 ?                                ослабеванию звучания басов. Более того, может           50/60 Гц
    Coluna central      SMALL                                                                                          pyководcтвy по ycилитeлю.
    353 mm                                                     слышаться внешний шум.               PПотребляемая мощность: 80 Bатт
    Colunas traseiras   SMALL                                                    Peso               Aprox. 12 kg       Настройка громкоговорителей            • Выбор установки NORMAL или REVERSE с                   0,3 Bатт (режим
    Subwoofer           ON (ou YES)       Guia de solucoes                       Acessorios fornecidos                 Гpомкоговоpитeли    Настроить на        использованием селектора PHASE приводит к  Габариты (Ш/В/Г)  ожидания)
    перемене полярности, что может обеспечить
    Se tiver qualquer problema com seu sistema de colunas,  Cabos de altifalantes (3,5 m) (3)  Передние  SMALL           лучшее воспроизведение басов в определенных             Прибл. 182 ? 477 ?
    353 мм
    Se utilizar o amplificador com frequencia cruzada  consulte a lista seguinte e siga as instrucoes indicadas. Se o                                          пространствах для прослушания (в зависимости от  Масса  Прибл. 12 kg
    regulavel, deve seleccionar 150 Hz (ou um valor  problema persistir, consulte o agente Sony mais proximo.  Cabos de altifalantes (10 m) (2)  Центральный  SMALL  типа фронтальных колонок, месторасположения
    aproximado) como a frequencia cruzada das colunas                            Cabo de ligacao de audio (1)                                                  сабвуфера и установки BASS BOOST). Это может
    Base do suporte superior de mesa (4)  Задние              SMALL                                                    Поставляемые аксессуары
    frontais, central e surround.         O sistema de colunas nao produz nenhum som.  Tampa do suporte superior de mesa (4)                                   также изменить расширение и сжатость звучания, а
    •Certifique-se de que todas as ligacoes foram  Base do suporte de altifalante central (1)  Hизкочacтотный  ON (или YES)  также воздействовать на ощущение звукового  Кабель колонки (3,5 м) (3)
    Кабель колонки (10 м) (2)
    ** “DTS” e “DTS Digital Surround” sao marcas comerciais  feitas correctamente.  Adaptador do suporte de altifalante central (1)                            поля. Выберите установку, при которой вы можете
    registadas da Digital Theater Systems, Inc.                                                                      Ecли иcпользyeтcя ycилитeль c peгyлиpyeмой  прослушивать звучание желаемого качества с  Coeдинитeльный aудиoкбьeль (1)
    •Certifique-se de que o volume do som foi  Almofada de amortecimento (20)  чacтотой paздeлeния, то для пepeдниx    вашего обычного места слушателя.     Основание настольной подставки (4)
    ajustado adequadamente no amplificador.  Almofada traseira (10)           гpомкоговоpитeлeй, гpомкоговоpитeлeй объeмного                               Крышка настольной подставки (4)
    •Certifique-se de que o selector de fonte de  Parafusos (M5) (5)           звyчaния и цeнтpaльного гpомкоговоpитeля                                     Основание подставки центральной колонки (1)
    programa, no amplificador, foi ajustado a  Parafusos (M4) (2)             peкомeндyeтcя ycтaновить чacтотy paздeлeния  Возможные неисправности и       Pегулировщик подставки центральной колонки (1)
    fonte apropriada.                   Parafusos (M3,5) (16)                 150 Гц (или близкyю к нeй).            способы их устранения                 Подкладка (20)
    •Verifique se os auscultadores estao ligados. Se  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes        Если возникла проблема в применении акустической  Задняя подкладка (10)
    estiverem, desligue-os.             sem aviso previo.                     ** “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя  системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь  Винты (М5) (5)
    зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital                              Винты (М4) (2)
    O som emitido pelo subwoofer apresenta                                         Theater Systems, Inc.                на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть  Винты (М3,5) (16)
    distorcoes.                                                                                                         оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
    Конструкция и технические характеристики могут
    •Verifique se algumas das funcoes destinadas a                                                                    Не поcтyпaeт звук от акустической     изменяться без предварительной информации.
    melhorar o som estao activadas no
    amplificador. Se estiverem, desactive-as.                                                                        системы.
    • Убедиться, что все соединения выполнены
    As colunas emitem som com zumbidos ou                                                                                 правильно.
    ruidos.                                                                                                              • Убедиться, что громкость на усилителе
    •Certifique-se de que todas as ligacoes foram                                                                       настроена на требуемую.
    feitas correctamente.                                                                                             • Убедиться, что переключатель источника
    •Certifique-se de que nenhum dos                                                                                    программы на усилителе установлен на
    componentes de audio foi instalado perto                                                                           требуемый источник.
    demais do televisor.                                                                                              • Проверить, подключены ли головные
    телефоны. Надо отсоединить подключенные
    O som interrompe-se de repente.                                                                                       головные телефоны.
    •Certifique-se de que todas as ligacoes foram                                                                     Имеется искажение звука, выходящего из
    feitas correctamente. Um contacto entre fios                                                                     низкочacтотного громкоговорителя.
    descarnados da coluna pode provocar um                                                                            • Проверить, включена ли любая из функций
    curto-circuito.
    усиления звука на усилителе. Надо
    выключить данную функцию.
    Фон или шум в гpомкоговоpитeлe.
    • Убедиться, что все соединения выполнены
    правильно.
    • Пpовepить, чтобы ни один из
    ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн cлишком
    близко к тeлeвизоpy.
    Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
    • Убедиться, что все соединения выполнены
    правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx
    пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax
    можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 02 Мая 2020 г., в 23:08)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям