На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-XB800. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucoes Instrukcja obslugi Hasznalati utmutato 4-430-808-22(1) MDR-XB800 English Stereo headphones Espanol Auriculares estereo Portugues Auscultadores estereo Features * IEC = International Electrotechnical Caracteristicas * IEC = Comision Electrotecnica Caracteristicas * IEC = Comissao Electrotecnica • Newly developed 50 mm driver unit for Commission • Unidad auricular de 50 mm recien Internacional • Unidade accionadora recem-desenvolvida Internacional wide response, and naturally powerful Design and specifications are subject to desarrollada para alto rendimiento y El diseno y las especificaciones estan sujetos de 50 mm para uma resposta ampla e O design e as especificacoes estao sujeitos a bass. OFC voice coil allows for high input change without notice. potentes sonidos graves naturales. La a cambios sin previo aviso. graves naturalmente poderosos. O OFC alteracoes sem aviso previo. level (up to 3,000 mW). bobina de voz OFC permite un nivel de voice coil permite um elevado nivel de • Newly developed Advanced Direct Vibe Precautions entrada alto (hasta 3.000 mW). Precauciones entrada (ate 3.000 mW). Precaucoes Structure • Una estructura avanzada de vibracion • Estrutura de Vibracao Directa Avancada Provides an acoustically-tight seal for High volume may affect your directa recien desarrollada Si utiliza los auriculares a un recem-desenvolvida O volume elevado pode afectar superior sound isolation and deep bass. hearing. For traffic safety, do Ofrece un sellado acusticamente hermetico volumen alto, puede danar sus Proporciona uma vedacao acustica para um a sua audicao. Para uma maior Optimized diaphragm front chamber for not use while driving or para obtener un alto nivel de aislamiento y oidos. Por razones de seguridad isolamento sonoro superior e graves seguranca na conducao, nao more expansive and clear mid-range cycling. un sonido de graves profundo. Camara viaria, no los utilice mientras profundos. Camara frontal do diafragma utilize os auscultadores sound. delantera de diafragma optimizada para un conduzca o vaya en bicicleta. optimizada para um som de gama media enquanto conduz ou quando • Newly developed seamless earpad • Because the headphones are of a high sonido mas amplio y claro de gama media. • Puesto que los auriculares son de un mais expansivo e nitido. andar de bicicleta. Elasticized leather covered urethane pads density enclosure, forcing them against • Almohadillas para los oidos sin costuras material de una gran densidad, forzarlos • Almofada de auricular inteirica recem- • Como os auscultadores sao fabricados num with seamless ear contact area for the your ears may result in eardrum damage. recien desarrolladas contra las oidos podria ocasionar danos en -desenvolvida material de elevada densidade, se os forcar ultimate in wearing comfort and superior Avoid using the headphones where they Almohadillas de uretano cubiertas de cuero el timpano. Evite utilizar los auriculares en Almofadas em uretano cobertas por pele contra os ouvidos, podera provocar lesoes sound isolation for deep bass. are liable to be struck by people or other elastificado con un area de contacto de la lugares en los que pudieran recibir golpes elastificada, com area de contacto no nos timpanos. Evite utilizar os • Soft head cushion provides long-term objects, such as a ball, etc. oreja perfecta para lo ultimo en la por parte de personas u otros objetos, ouvido inteirica para o derradeiro conforto auscultadores em locais onde possam listening comfort. Pressing the headphones against your ears comodidad de uso y un mayor aislamiento como, por ejemplo, una pelota, etc. de utilizacao e isolamento de som superior sofrer o impacto de pessoas ou objectos, • Multiple-folding design for optimum may produce a diaphragm click sound. del sonido para los graves profundos. Presionar los auriculares contra los oidos para graves profundos. como bolas, etc. portability. This is not a malfunction. • La blanda almohadilla de cabeza ofrece un podria ocasionar un sonido seco del • Almofada de cabeca suave que proporciona Se pressionar os auscultadores contra os • Newly developed, tangle-free serrated confort auditivo prolongado. diafragma. No se trata de un fallo de conforto para uma audicao prolongada. ouvidos, podera ouvir um estalido do cord Optional replacement earpads can be • Diseno de plegado multiple para una funcionamiento. • Design dobravel multiplo para facilidade de diafragma. Isso nao e sinonimo de avaria. Tiny serrations in the flat cord reduce ordered from your nearest Sony dealer. portabilidad optima. transporte ideal. tangling caused by friction. • Cables dentados sin enredos recien Los recambios opcionales para las • Cabo serrilhado sem emaranhamentos As almofadas de substituicao opcionais Specifications desarrollados almohadillas para el oido se pueden recem-desenvolvido podem ser encomendadas ao seu Type: Closed, dynamic / Driver unit: El dentado diminuto en el cable plano encargar en su distribuidor de Sony mas As pequenas serrilhas no cabo plano representante Sony mais proximo. 50 mm, dome type (OFC Voice Coil) / Power disminuye los enredos causados por la cercano. reduzem os emaranhamentos provocados handling capacity: 3,000 mW (IEC*) / friccion. por friccoes. Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: Especificaciones Especificacoes 106 dB/mW / Frequency response: 3 Hz – Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: Tipo: Fechado, dinamico / Unidade 28,000 Hz / Cord: 1.2 m OFC litz cord / Plug: 50 mm, tipo cupula (bobina de voz OFC) / accionadora: 50 mm, tipo campanula (OFC Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Capacidad de potencia: 3.000 mW (IEC*) / Voice Coil) / Capacidade de admissao de Mass: Approx. 290 g without cord Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: potencia: 3.000 mW (IEC*) / Impedancia: 106 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 3 Hz 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 106 dB/mW / Francais Casque d’ecoute stereo – 28.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable Litz OFC / Resposta em frequencia: 3 Hz – 28.000 Hz / Clavija: miniclavija estereo dorada en forma Cabo: 1,2 m cabo Litz OFC / Ficha: Minificha Caracteristiques * CEI = Commission Electrotechnique de L / Masa: aprox. 290 g sin el cable estereo em L dourada / Massa: Aprox. 290 g • Nouveau transducteur de 50 mm pour une Internationale sem o cabo reponse large et des graves naturellement La conception et les specifications sont Italiano Cuffie stereo puissantes. La bobine acoustique OFC sujettes a modification sans preavis. Polski Sluchawki stereofoniczne autorise un niveau d’entree eleve (jusqu’a Caratteristiche * IEC = Commissione Elettrotecnica 3000 mW). Precautions • Nuova unita pilota da 50 mm per una Internazionale Funkcje * IEC = Miedzynarodowa Komisja • Nouvelle structure a vibrations directes risposta in frequenza ampia con bassi Il design e le caratteristiche tecniche sono • Nowo zaprojektowane jednostki sterujace o Elektrotechniczna avancee Vous risquez de subir des potenti e cristallini. Voice coil OFC con alto soggetti a modifiche senza preavviso. srednicy 50 mm zapewniaja szeroka Konstrukcja i dane techniczne moga ulec Assure une etancheite acoustique qui lesions auditives si vous utilisez livello di ingresso (fino a 3.000 mW). odpowiedz oraz naturalny i mocny bas. zmianie bez powiadomienia. garantit une isolation parfaite du son et cet appareil a un volume trop • Nuova struttura Direct Vibe avanzata Precauzioni Cewka drgajaca OFC umozliwia osiagniecie des graves profondes. Chambre avant du eleve. Pour des raisons de Tenuta acustica ottimale per un migliore wysokiego poziomu mocy wejsciowej (do Srodki ostroznosci diaphragme optimisee pour des mediums securite, ne l’utilisez pas en isolamento sonoro e bassi profondi. Camera L’ascolto ad alto volume puo 3 000 mW). plus enveloppants et plus nets. voiture ou a velo. frontale con diaframma ottimizzato per un avere ripercussioni sull’udito. • Nowo zaprojektowana, zaawansowana Wysoki poziom glosnosci moze • Nouvelle oreillette sans couture • Comme le casque est fabrique dans un audio di gamma intermedia potente e Per motivi di sicurezza stradale, konstrukcja Direct Vibe miec wplyw na sluch. Dla Les oreillettes en urethane recouvertes de materiau haute densite, ne l’enfoncez pas cristallino. non utilizzare durante la guida Wyjatkowo szczelna konstrukcja, bezpieczenstwa nie uzywaj cuir assoupli presentent une zone de exagerement dans les oreilles, car vous • Nuovi auricolari dal design compatto o in bicicletta. gwarantujaca skuteczna izolacje od sluchawek podczas contact sans pli avec l’oreille pour un port risqueriez de vous blesser les tympans. Cuscinetti in uretano elasticizzati e rivestiti • Poiche le cuffie presentano un rivestimento otoczenia i gleboki bas. Zoptymalizowana prowadzenia samochodu ani des plus confortables et une isolation Evitez d’utiliser le casque s’il risque d’etre in pelle per il massimo dell’aderenza, della ad alta densita, evitare di spingerle troppo przednia komora membrany w celu jazdy na rowerze. parfaite des graves profondes. heurte par des personnes ou des objets, comodita d’uso e dell’isolamento acustico all’interno delle orecchie in quanto zapewnienia mocniejszego i czystszego • Poniewaz sluchawki maja obudowe o • Le coussin de tete assure un confort une balle par exemple. con ottima resa dei toni bassi. potrebbero verificarsi lesioni al timpano. dzwieku w srednim zakresie. wysokiej gestosci, dociskanie ich na sile do incomparable en cas d’ecoute prolongee. Si vous appuyez le casque contre l’oreille, • Morbido cuscinetto per la testa, Evitare di utilizzare le cuffie quando vi e la • Nowo zaprojektowane, bezszwowe uszu moze spowodowac uszkodzenie blony • Diverses possibilites de pliage pour une vous risquez d’entendre le declic du indispensabile per l’ascolto prolungato. possibilita che vengano colpite da persone nauszniki bebenkowej. Nalezy unikac stosowania portabilite optimale. diaphragme. Il ne s’agit pas d’un • Design multi-pieghevole per un facile o altri oggetti, come una palla, ecc. Elastyczne nauszniki z obszywanego skora sluchawek w miejscach, gdzie moga zostac • Nouveau cordon cannele qui ne s’emmele dysfonctionnement. trasporto. Premendo le cuffie contro le orecchie, uretanu z bezszwowym obszarem kontaktu uderzone przez inne osoby lub przedmioty pas • Nuovo cavo dentellato con design anti- potrebbe prodursi un suono simile a un clic z uszami zapewniaja doskonala wygode takie jak pilka itp. Les minuscules cannelures du cordon plat Des oreillettes de rechange en option groviglio di diaframma. Non si tratta di un problema uzytkowania oraz izolacje akustyczna, Dociskanie sluchawek do uszu moze reduisent les enchevetrements provoques peuvent etre commandees aupres de Le piccole dentellature del cavo piatto di funzionamento. umozliwiajaca sluchanie glebokich basow. powodowac slyszalne klikniecie membrany. par la friction. votre revendeur Sony le plus proche. riducono i grovigli causati dall’attrito. • Miekka poduszka na glowe zapewnia Nie jest to usterka. Specifications Caratteristiche tecniche E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie dlugotrwaly komfort sluchania. Zapasowe nauszniki mozna zamowic u Type : ferme, dynamique / Transducteur : Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: opzionali sostitutivi dal proprio • System wielokrotnego skladania zapewnia najblizszego sprzedawcy produktow Sony. 50 mm, type a dome (bobine acoustique 50 mm, tipo a cupola (Voice Coil OFC) / rivenditore Sony. optymalne wlasciwosci transportowe. OFC) / Puissance admissible : 3000 mW Capacita di potenza: 3.000 mW (IEC*) / • Nowo zaprojektowany, nieplaczacy sie, (CEI*) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: zabkowany przewod Sensibilite : 106 dB/mW / Reponse en 106 dB/mW / Risposta in frequenza: 3 Hz – Male zabkowania w plaskim przewodzie frequence : 3 Hz – 28 000 Hz / Cordon : 28.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz OFC / zmniejszaja platanie sie przewodu 1,2 m, cordon litz OFC / Fiche : mini-fiche Spina: minispina stereo a L placcata in oro / spowodowane tarciem. stereo en L plaquee or / Masse : environ Massa: Circa 290 g (senza cavo) Dane techniczne 290 g sans cordon Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostki Nederlands Stereohoofdtelefoon sterujace: 50 mm, typ stozkowy (Cewka Deutsch Stereokopfhorer drgajaca OFC) / Moc maksymalna: Kenmerken * IEC = Internationale Elektrotechnische 3 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 ? przy Merkmale * IEC = Internationale Elektrotechnische • Nieuw ontwikkelde 50mm-driver voor een Commissie 1 kHz / Czulosc: 106 dB/mW / Pasmo • Neu entwickelte 50-mm-Treibereinheit fur Kommission brede respons en natuurlijke, krachtige lage Wijzigingen in ontwerp en technische przenoszenia: 3 Hz – 28 000 Hz / Przewod: breiten Frequenzbereich und naturliche, Anderungen, die dem technischen tonen. OFC-spraakspoel voor een hoog gegevens kunnen worden doorgevoerd 1,2 m przewod licowy OFC / Wtyk: pozlacany kraftvolle Basse. OFC-Schwingspule fur Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. invoerniveau (tot 3.000 mW). zonder voorafgaande kennisgeving. miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / hohe Eingangspegel (bis zu 3.000 mW). • Nieuw ontwikkelde geavanceerde Direct Masa: ok. 290 g (bez przewodu) • Neu entwickeltes, verbessertes Direct Sicherheitsma?nahmen Vibe-structuur Voorzorgsmaatregelen Vibe-Design Zorgt voor een akoestische verzegeling Magyar Sztereo fejhallgato Bietet eine starke akustische Abschirmung Eine zu hohe Lautstarke kann voor superieure geluidsisolatie en diepe Een hoog volumeniveau kan uw fur hervorragende Schallisolierung und zu Gehorschaden fuhren. basgeluiden. Voorste kamer met een gehoor beschadigen. Voor Jellemzok * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai satte Basse. Verwenden Sie Kopfhorer aus geoptimaliseerd membraan voor ruimere veiligheid in het verkeer mag u • Ujonnan kifejlesztett 50 mm-es hangszoro a Bizottsag Luftkammer mit optimierter Membran fur Grunden der en heldere middentonen. dit apparaat niet gebruiken termeszetes es eroteljes mely hangokert es A forma es a muszaki adatok elozetes starkere Raumwirkung und klare Mitten. Verkehrssicherheit nicht beim • Nieuw ontwikkeld oorkussen zonder naden tijdens het autorijden of fietsen. a gazdag hangzasert minden bejelentes nelkul megvaltozhatnak. • Neu entwickeltes, nahtloses Ohrpolster Fahren von Kraftfahrzeugen Elastische, met leder overtrokken • Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit, frekvenciatartomanyban. Az OFC Mit elastischem Leder uberzogene oder beim Fahrradfahren. urethaankussens met naadloze kunt u uw trommelvliezen beschadigen als hangtekercs magas bemeneti szintet tesz Ovintezkedesek Urethanpolster bieten dank nahtlosem • Da die Kopfhorer uber eine besonders contactzone voor een ultiem draagcomfort u de hoofdtelefoon forceert tegen uw oor. lehetove (akar 3 000 mW). Ohrkontaktbereich hochsten Tragekomfort starke Abschirmung verfugen, durfen Sie en een superieure geluidsisolatie voor Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon • Ujonnan kifejlesztett Advanced Direct Vibe A nagy hangero karosithatja und ausgezeichnete Schallisolierung fur diese nicht stark gegen die Ohren drucken, diepe basgeluiden. op plaatsen waar u het risico loopt om te felepites hallasat. A kozlekedes tiefe Basse. da sonst das Trommelfell Schaden nehmen • Zacht hoofdkussen garandeert een worden geraakt door mensen of bepaalde Tokeletes hangszigetelest es melyhangzast biztonsaga erdekeben vezetes • Weiches Kopfpolster fur lang andauernden kann. Verwenden Sie die Kopfhorer nicht langdurig luistercomfort. voorwerpen, zoals een bal enz. biztosit. Optimalizalt elulso membrankamra es kerekparozas kozben ne Tragekomfort. an Orten, an denen sie von anderen • Meervoudig plooibaar ontwerp dat u overal Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt, a meg kiterjedtebb es tisztabb kozepes hasznalja. • Mehrfach einklappbar und dadurch ideal Personen oder Gegenstanden, wie etwa gemakkelijk kunt meenemen. kunt u een klik horen van het membraan. tartomanyu hangzas erdekeben. • Mivel a fejhallgatok nagy surusegu zu transportieren. einem Ball, getroffen werden konnen. • Nieuw ontwikkelde, gekartelde kabel die Dit duidt niet op een storing. • Ujonnan kifejlesztett varrat nelkuli fulparna • Neuartiges Kerbkabel, das sich nicht Wenn Sie die Kopfhorer gegen Ihre Ohren niet in de knoop raakt A fullel erintkezo teruleten varrat nelkuli, anyagbol keszult burkolatban talalhatok, az eroltetett fulre nyomasuk verheddert drucken, kann es zu einem Membran- Kleine kartelingen in de platte kabel Optionele vervangende oorkussentjes elasztikus borrel bevon uretanparnak a dobhartyaserulest okozhat. Kerulje a Winzige Einkerbungen im Flachkabel Klicken kommen. Es handelt sich hierbei voorkomen dat deze in de knoop raakt kunnen besteld worden bij uw leheto legkenyelmesebb viseletet fejhallgato hasznalatat olyan helyen, ahol verhindern lastiges Verheddern. nicht um eine Fehlfunktion. door wrijving. dichtstbijzijnde Sony-handelaar. biztositjak, es kivalo hangszigetelest szemelyek vagy targyak uthetik meg, Technische Daten Technische gegevens nyujtanak az eroteljes melyhangzas peldaul labda stb. Typ: Geschlossen, dynamisch / Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf Type: gesloten, dynamisch / Driver: 50 mm, erdekeben. Ha a fejhallgatot a fulehez nyomja, kattogo bei Ihrem Sony-Handler bestellen. Treibereinheit: Kalotte, 50 mm (OFC- koepeltype (OFC-spraakspoel) / • A puha fejparna reven hosszu idon membranhang hallhato. Ez nem jelent Schwingspule) / Belastbarkeit: 3.000 mW Vermogenscapaciteit: 3.000 mW (IEC*) / keresztul is kenyelmes a zenehallgatas. hibas mukodest. (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: • Tobbszorosen osszehajthato kivitel a Empfindlichkeit: 106 dB/mW / 106 dB/mW / Frequentiebereik: 3 Hz – tokeletes hordozhatosag erdekeben. Tartalek vagy csere-fulparnat a Frequenzgang: 3 Hz – 28.000 Hz / Kabel: 28.000 Hz / Kabel: 1,2 m OFC Litz-kabel / • Ujonnan kifejlesztett, gabalyodasmentes legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet 1,2 m, OFC-Litzenkabel / Stecker: Stekker: vergulde L-vormige fogazott kabel rendelni. Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / stereoministekker / Massa: ong. 290 g A lapos kabel apro fogacskai csokkentik a Masse: ca. 290 g (ohne Kabel) (zonder kabel) surlodas okozta kabelgabalyodast. Muszaki adatok Tipus: Zart, dinamikus / Hangszoro: 50 mm, dom tipusu (OFC hangtekercs) / Teljesitmeny: 3 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: 106 dB/mW / Frekvenciaatvitel: 3 Hz – 28 000 Hz / Kabel: 1,2 m OFC litze kabel / Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini sztereo csatlakozodugo / Tomeg: kb. 290 g (kabel ©2012 Sony Corporation nelkul) Printed in China
Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati Stereo Headphones Navod k obsluze Navod na pouzivanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації ??????? ??????????? Инструкции за работа Instructiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-XB800 Cesky Stereofonni sluchatka Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Romana Casti stereo Charakteristika * IEC = Mezinarodni vybor pro Особливості Технічні характеристики Caracteristici * IEC = Comisia Electrotehnica • Nove vyvinuty 50 mm menic pro sirokou elektrotechniku • Новий динамік діаметром 50 мм для Тип: закриті, динамічні навушники / • Unitate de actionare inovatoare de 50 mm Internationala odezvu se silnymi prirozenymi basy. Vzhled a technicke udaje mohou byt широкого діапазону звучання відтворює Динаміки: 50 мм, купольного типу pentru raspuns mai larg si sunet de Designul si specificatiile pot fi schimbate fara Hlasova civka OFC pro dosazeni vysoke zmeneny bez predchoziho upozorneni. потужні низькі частоти з природним (звукова котушка OFC) / Допустима frecventa joasa puternic si natural. Bobina notificare. vykonove zatizitelnosti (az 3 000 mW). звучанням. Звукова котушка OFC потужність: 3000 мВт (IEC*) / Повний de voce OFC permite un nivel ridicat al • Nove vyvinuta struktura Advanced Direct Upozorneni дозволяє працювати із вхідним сигналом опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 106 дБ/ puterii de intrare (pana la 3.000 mW). Masuri de precautie Vibe високого рівня (до 3000 мВт). мВт / Діапазон частот: 3 Гц – 28000 Гц / • Structura inovatoare Advanced Direct Vibe Nabizi dobre utesnenou akustickou Vysoka uroven hlasitosti muze • Нова Розширена система спрямованих Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат із ofera o etansare fara pierderi de sunet Ascultarea la casti la volum konstrukci, ktera poskytuje vynikajici ovlivnit vas poslech. Z duvodu коливань безкисневої міді / Штекер: мініатюрний pentru o izolare superioara a sunetului si un ridicat va poate afecta auzul. zvukovou izolaci a hluboke basy. bezpecnosti silnicniho provozu Забезпечує акустичну герметичність для позолочений Г-подібний стереофонічний sunet de frecventa joasa profund. Incinta Pentru siguranta traficului Optimalizovana predni komora membrany nepouzivejte sluchatka pri досягнення чудової звукоізоляції та штекер/ Маса: прибл. 290 г (без шнура) frontala cu diafragma optimizata pentru rutier, nu utilizati castile in timp pro jasny zvuk ve strednim pasmu, ktery se rizeni vozidla nebo jizde na глибокого відтворення низьких частот. * IEC = Міжнародна Електротехнічна sunet de frecventa medie mai amplu si mai ce conduceti autoturismul sau lepe siri. kole. Оптимізована передня камера діафрагми Комісія clar. mergeti pe bicicleta. • Nove vyvinuty bezesvy nausnik • Jelikoz jsou sluchatka pevna, netlacte je для кращого поширення і чистоти Конструкція й технічні характеристики • Auricular inovator dintr-o singura bucata • Deoarece castile sunt fabricate din material Elasticke uretanove nausniky s kozenou prilis na usi, mohlo by dojit k poraneni відтворення звуку середніх частот. можуть бути змінені без попередження. Pernute din uretan acoperite cu piele de mare densitate, nu fortati pozitionarea svrchni vrstvou a bezesvou kontaktni usniho bubinku. Kdyz hrozi nebezpeci, ze • Нові безшовні амбушури elastica, cu zona de contact cu urechea acestora in interiorul urechii pentru a evita oblasti poskytuji neprekonatelne pohodli a do sluchatek na uchu nekdo nebo neco Уретанові амбушури з покриттям із Заходи безпеки dintr-o singura bucata, pentru confort afectarea timpanelor. Evitati utilizarea vynikajici zvukovou izolaci pro hluboke uderi, napriklad mic, sluchatka sejmete z прогумованої шкіри та безшовною deplin la purtare si izolatie fonica de calitate castilor in locuri in care acestea ar putea fi basy. usi. поверхнею контакту з вухами, для Високий рівень гучності може pentru sunetul de frecventa joasa. lovite de alte persoane sau obiecte, precum • Mekke nahlavni polstarky poskytuji Pritisknuti sluchatek k usim muze zpusobit досягнення максимального комфорту під негативно вплинути на слух. • Pernutele cu capul moale asigura confort la o minge etc. pohodli pri dlouhodobem poslechu. zvuk cvaknuti. Nejedna se o zavadu. час носіння та чудової звукоізоляції при Заради безпеки дорожнього ascultarea pe perioade de timp La apasarea castilor in urechi, este posibil sa • Konstrukce umoznujici vicenasobne відтворенні низьких частот. руху не користуйтесь indelungate. auziti un sunet clic al diafragmei. Acest skladani pro maximalni prenosnost. Volitelne nahradni usni polstarky lze • М’яка прокладка-наголовник забезпечує навушниками під час • Sistem cu articulatii multiple, pentru lucru nu reprezinta o defectiune. • Nove vyvinuty vroubkovany kabel objednat u nejblizsiho prodejce Sony. тривале і комфортне прослуховування. керування автомобілем або portabilitate deplina. zabranuje zamotani • Конструкція з декількома варіантами їзди на велосипеді. • Cablu zimtat inovator, anti-incolacire Sisteme optionale de protectie a urechilor Drobne vroubky v plochem kabelu складання для оптимальної зручності • Через високу щільність корпусу Crestaturile mici ale cablului plat previn pot fi comandate de la cel mai apropiat omezuji diky treni nebezpeci zamotani перенесення. навушників вдавлювання навушника у incolacirea cablului cauzata de frecare. dealer Sony. kabelu. • Новий рифлений шнур, що не вухо силоміць може пошкодити Specificatii Technicke udaje заплутується барабанну перетинку. Уникайте Tip: Inchise, dinamice / Unitate de Typ: Zavreny, dynamicky / Budic: 50 mm, Неглибокі борозенки на пласкому шнурі користування навушниками у місцях, де actionare: 50 mm, de tip dom (OFC bobina kopuloviteho tvaru (hlasova civka OFC) / зменшують його заплутування, їх можуть випадково зачепити оточуючі, mobila) / Putere dezvoltata: 3.000 mW Vykonova zatizitelnost: 3 000 mW (IEC*) / викликане тертям. або де вони можуть зазнати динамічного (IEC*) / Impedanta: 24 ? la 1 kHz / Impedance: 24 ? pri 1 kHz / Citlivost: 106 впливу, наприклад від удару м’ячем тощо. Sensibilitate: 106 dB/mW / Raspuns in dB/mW / Frekvencni rozsah: 3 – 28 000 Hz Натискання на навушники, розміщені на frecventa: 3 Hz – 28.000 Hz / Cablu: 1,2 m, / Kabel: 1,2 m, kabel OFC litz / Konektor: вухах, може супроводжуватися cablu OFC lita / Mufa: Mini-mufa stereo in Pozlaceny stereo mini konektor tvaru L / клацанням мембрани. Цe нe є forma de L, placata cu aur / Masa: cca. 290 g Hmotnost: pribl. 290 g (bez kabelu) нecпpaвніcтю. (fara cablu) Slovensky Stereofonne sluchadla Додаткові запасні амбушури можна Slovenscina Stereo slusalke замовити в найближчого дилера Sony. Vlastnosti * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka Lastnosti * IEC = Mednarodna elektrotehniska • Najmodernejsie 50 mm budice sluchadiel komisia ???????? ???????????? ????????? • Popolnoma nova 50-mm pogonska enota komisija pre siroku odozvu a prirodzene a vyrazne Vzhlad a technicke parametre sa mozu za sirok odziv in globoke naravne base. Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo basove tony. Hlasova cievka OFC poskytuje zmenit bez predchadzajuceho ?????????????? ??????? ?????????????? Zvocna tuljava iz bakra brez kisika omogoca brez predhodnega opozorila. vysoku uroven vstupu (az do 3 000 mW). upozornenia. • ???????????? ?????? ???????? 50 mm ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? visoko raven vhoda (do 3.000 mW). • Najmodernejsia konstrukcia Advanced ??? ?????? ???????? ??? ?????? ?????? ????????: 50 mm, ??????? ????? (????? • Popolnoma nova napredna zasnova Previdnostni ukrepi Direct Vibe Odporucania ?????. ????? ????? OFC ??? ????? ????? OFC) / ??????? ???????????? ?????: usmerjanja zvoka Poskytuje dokonale akusticke utesnenie na ??????? ??????? (??? 3.000 mW). 3.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ??? 1 kHz Tesno akusticno oblikovanje omogoca Visoka raven glasnosti lahko dosiahnutie spickovej urovne izolacie Vysoka hlasitost moze • ???????????? ???? ?????????? ?????? / ??????????: 106 dB/mW / ???????? odlicno izolacijo zvoka in donece nizke skoduje vasemu sluhu. Zaradi zvuku a vyrazne basy. Optimalizovana ovplyvnit vas sluch. Z ??????? ??????????: 3 Hz – 28.000 Hz / ???????: tone. Sprednja komora z optimizirano varnosti v prometu slusalk ne predna membranova komora pre sirsie a bezpecnostnych dovodov ??????? ????????? ???????? ??? ??????? 1,2 m, ??????? OFC litz / ?????: membrano zagotavlja bolj prostorski zvok uporabljajte med voznjo z jasnejsie tony strednych frekvencii. nepouzivajte sluchadla pri ??????? ?????? ??? ????? ?????. ???????????? ????? ???? ?????? ???????? in cistejse srednje tone. avtom ali kolesom. • Najmodernejsie celistve sluchadlove soferovani ani bicyklovani. ????????????????? ?????????? ??????? L / ????: ??????? 290 g (????? ?? ???????) • Popolnoma nove brezsivne usesne • Ker imajo slusalke zelo togo ohisje, jih ne vankusiky • Kedze kryty sluchadiel su velmi tesne, ???????????? ??? ?????????? ??????? * IEC = ??????? ?????????????? ???????? blazinice pritiskate na usesa, ker lahko poskodujete Uretanove vankusiky pokryte elastickou prilisny tlak na usi moze poskodit usny ?????? ??? ??????????? ??????? ???? ?? O ?????????? ??? ?? ???????????? Uretanske blazinice so prekrite z elasticnim bobnic. Ne uporabljajte slusalk tam, kjer kozou s celistvou kontaktnou plochou pre bubienok. Vyhnite sa pouzivaniu ??????? ??????????. ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. usnjem in na mestu stika z usesi nimajo obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kaksen neprekonatelne pohodlie a vynimocnu sluchadiel na miestach, kde je mozny • ???????????? ?????????? ?????????? sivov, s cimer zagotovijo najvisjo raven predmet zadene, na primer zoga. zvukovu izolaciu pre hlboke basy. naraz inych ludi alebo dalsich objektov, ????? ????? ??????????? udobja nosenja ter izvrstno izolacijo zvoka Pritisk slusalk na usesa lahko povzroci, da • Makke usne vankusiky poskytuju ako je lopta a pod. ??????????? ????????? ????????? ?? za globoke base. opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro. dlhotrvajuce pohodlie pri pocuvani. Pri zatlacani sluchadiel do usi mozete ???????????????? ????? ??? ?????? ? ??????? ?? ????? ?????? • Mehka naglavna blazinica zagotavlja • Skladacia konstrukcia pre optimalnu pocut cvaknutie membrany. To nie je ?????? ?? ?? ???? ????? ????? ??? ??????? ????????? ?? ????????? ??? udobje tudi pri dolgotrajnem nosenju. Nadomestne blazinice lahko po zelji narocite pri najblizjem trgovcu Sony. prenosnost. porucha. ????? ???????? ??? ??????? ??????? ???? ???. ??? ?????? ?????? • Zlozljiva oblika omogoca optimalen • Najmodernejsi vrubkovany kabel, ktory sa ?????? ??? ????? ?????. ?????????, ??? ?? izkoristek prostora. nezamota Nahradne sluchadlove vankuse mozete • ?? ?????? ?????????? ???????? ????????? ?????????????? ???? ??? • Popolnoma nov nazobcani kabel, ki se ne Male vrubky v plochom kabli zabranuju objednat u najblizsieho predajcu Sony. ??? ????? ??????? ??? ?????? ??????? ??????? ???????? ? zavozla zamotavaniu sposobeneho trenim. ????????. ?????????. Majhne izbokline na ploskem kablu Technicke udaje • ?????????????? ?????????? ??? ??? • ?????? ?? ????????? ????????? ????????? preprecijo vozljanje kabla, ki ga povzroci Typ: zatvorene, dynamicke / Budice ???????? ?????? ????????. ?????? ??????????, ? ????? ???? ??? ????? trenje. sluchadiel: 50 mm, kopulovity typ (hlasova • ???????????? ??????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? ????? ??? Specifikacije cievka OFC) / Zatazitelnost: 3 000 mW ??? ??? ????????? ??????? ??? ??????. ????????? ?? ????? Vrsta: Zaprte, dinamicne / Pogonska enota: (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri frekvencii ????????????? ?????????? ??? ??????? ??? ??????????, ???? ???? ?????????? ?? 50 mm, kupolaste (zvocna tuljava iz bakra 1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvencna ??????? ???????? ??? ??????????? ??????? ??????? ??? ????? ? ???? brez kisika) / Moc: 3.000 mW (IEC*) / odozva: 3 Hz – 28 000 Hz / Kabel: 1,2 m ??????????? ??? ??????????? ??? ??? ???????????, ???? ??? ????? ???. Impedanca: 24 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: lankovy kabel OFC / Konektor: pozlateny ?????. ??? ??????? ?? ????????? ??? ????? ???, 106 dB/mW / Frekvencni odziv: 3 Hz – konektor stereo mini typu L / Hmotnost: ????????? ?? ???????? ???? ???? "????" 28.000 Hz / Kabel: 1,2 m kabel s pramenasto pribl. 290 g (bez kabla) ????????????. ??? ????????? ??? zico iz bakra brez kisika / Vtic: Pozlacen ?????????????. stereo mini vtic v obliki crke L / Masa: pribl. Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники 290 g (brez kabla) ???????? ?? ???????????? ??????????? Хapaктepиcтики Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: ???????????? ??????????? ??? ??? • Новый динамик диаметром 50 мм для 3 Гц – 28000 Гц / Шнур: 1,2 м, ??????????? ??????????? ??? Sony. широкого диапазона звучания многожильный шнур из бескислородной воспроизводит мощные, естественно меди / Штекер: L-образный Български Стерео слушалки звучащие, низкие частоты. Звуковая стереофонический мини-штекер с катушка OFC позволяет работать с позолоченным контактом / Масса: прибл. Характеристики * IEC = Международна електротехническа входным сигналом высокого уровня (до 290 г (без шнура) • Новоразработена 50 мм мембрана за комисия 3000 мВт). Включенные элементы широк и естествен, дълбок бас. OFC Конструкцията и спецификациите могат да • Новая Расширенная система Основное устройство (1) звукова намотка позволява високо се променят без предупреждение. направленных колебаний * IEC = Международная входно ниво (до 3 000 mW). Обеспечивает акустическую электротехническая комиссия • Новоразработена разширена Предпазни мерки герметичность для достижения Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт конструкция за директна вибрация превосходной звукоизоляции и измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного Предоставя акустично запечатване за Силният звук може да повлияе глубокого воспроизведения низких yвeдомлeния. постигане на най-добра звукова на способността ви да чувате. частот. Оптимизированная передняя изолация и дълбок бас. Оптимизирана За безопасност на пътя камера диафрагмы для более Mepы пpeдоcтоpожноcти диафрагмена предна камера за по- избягвайте употребата при обширного и чистого воспроизведения разгърнат и чист средночестотен звук. шофиране или каране на звука средних частот. Высокий уровень громкости • Новоразработена безшевна подложка за велосипед. • Новые бесшовные амбушюры может негативно повлиять на ухо • Поради това, че слушалките са с корпус с Покрытые прорезиненной кожей, слух. С целью обеспечения Покрити с еластична кожа уретанови висока плътност, натискането на същите уретановые амбушюры с бесшовной безопасности дорожного подложки с безшевна контактна област към ушите ви може да доведе до поверхностью контакта с ушами, для движения, не пользуйтесь за максимален комфорт при носене и увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте достижения наибольшего комфорта наушниками во время изключителна звукова изолация за използване на слушалките на места, ношения и превосходной вождения автомобиля или дълбок бас. където същите могат да бъдат подложени звукоизоляции при воспроизведении езды на велосипеде. • Подложката с мека глава предоставя на удари от хора или други обекти, като звука низких частот. • Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт дълготраен комфорт при слушане. топки и др. • Мягкая подушечка-наголовник выcокой плотноcтью, пpи cильном • Възможност за няколкократно сгъване за Натискането на слушалките към ушите ви обеспечивает удобство при длительном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт оптимална портативност. може да предизвика звук от щракане на прослушивании. пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной • Новоразработен, непречупващ се диафрагмата. Това не е нарушение на • Конструкция с несколькими вариантами пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть назъбен кабел работата. складывания для оптимально удобной нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно Малките зъбци в плоския кабел переноски. зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт намаляват заплитането при триене. Резервни наушници за смяна могат да • Новый незапутывающийся рифленый yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми, Спецификации бъдат поръчани при най-близкия шнур нaпpимep мячом и т.д. Тип: Затворени, динамични / Мембрана: дистрибутор на Sony. Неглубокие бороздки на плоском шнуре Ecли нaжaть нa расположенные на ушах 50 мм, куполен тип (OFC звукова намотка) / снижают запутывание, вызванное нayшники, можeт быть cлышeн щелчок Максимална мощност: 3 000 mW (IEC*) / трением. диaфpaгмы. Это нe являeтcя Импеданс: 24 ? при 1 kHz / Технические характеристики нeиcпpaвноcтью. Чувствителност: 106 dB/mW / Честотна Тип: зaкpытый, динамический / Динамик: Дополнительные сменные амбушюры лента: 3 Hz – 28 000 Hz / Кабел: 1,2 м OFC 50 мм, купольного типа (звуковая катушка можно заказать у ближайшего дилера литцендрат/ Конектор: Позлатен OFC) / Мощность: 3000 мВт (IEC*) / Sony. L-образен стерео мини конектор / Маса: Сопротивление: 24 ? при 1 кГц / Прибл. 290 г (без кабел) Чувствительность: 106 дБ/мВт / ©2012 Sony Corporation Printed in China