На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Наушники SONY MDR-XB600. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-XB600. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-XB600
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
15 Мая 2018 г.
Просмотры
53 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
690.38 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_xb600.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat
    Stereo Headphones
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de instrucciones
    Istruzioni per l’uso
    Gebruiksaanwijzing
    Manual de Instrucoes
    Instrukcja obslugi
    Hasznalati utmutato
    4-430-799-22(1)
    MDR-XB600
    English   Stereo headphones                                Espanol  Auriculares estereo                               Portugues  Auscultadores estereo
    Features                    * IEC = International Electrotechnical   Caracteristicas   * IEC = Comision Electrotecnica   Caracteristicas           * IEC = Comissao Electrotecnica
    •  Newly developed 40 mm driver unit   Commission          •  La unidad auricular recientemente   Internacional       •  Unidade accionadora recem-desenvolvida   Internacional
    reproduces natural powerful bass.  Design and specifications are subject to   desarrollada de 40 mm reproduce sonidos   El diseno y las especificaciones estan sujetos   de 40 mm reproduz graves poderosos e   O design e as especificacoes estao sujeitos a
    •  Newly developed Advanced Direct Vibe   change without notice.  graves potentes naturales.  a cambios sin previo aviso.  naturais.               alteracoes sem aviso previo.
    Structure                                                 •  Una estructura avanzada de vibracion                    •  Estrutura de Vibracao Directa Avancada
    Provides an acoustically-tight seal for   Precautions      directa recien desarrollada   Precauciones                 recem-desenvolvida          Precaucoes
    superior sound isolation and deep bass.                    Ofrece un sellado acusticamente hermetico                  Proporciona uma vedacao acustica para um
    Optimized diaphragm front chamber for   High volume may affect your   para obtener un alto nivel de aislamiento y   Si utiliza los auriculares a un   isolamento sonoro superior e graves   O volume elevado pode afectar
    more expansive and clear mid-range   hearing. For traffic safety, do   un sonido de graves profundo. Camara   volumen alto, puede danar sus   profundos. Camara frontal do diafragma   a sua audicao. Para uma maior
    sound.                             not use while driving or   delantera de diafragma optimizada para un   oidos. Por razones de seguridad   optimizada para um som de gama media   seguranca na conducao, nao
    •  Newly developed seamless earpad   cycling.               sonido mas amplio y claro de gama media.  viaria, no los utilice mientras   mais expansivo e nitido.  utilize os auscultadores
    Elasticized leather covered urethane pads                 •  Almohadillas para los oidos sin costuras   conduzca o vaya en bicicleta.  •  Almofada de auricular inteirica recem-   enquanto conduz ou quando
    with seamless ear contact area for the   •  Because the headphones are of a high   recien desarrolladas   •  Puesto que los auriculares son de un   -desenvolvida   andar de bicicleta.
    ultimate in wearing comfort and superior   density enclosure, forcing them against   Almohadillas de uretano cubiertas de cuero   material de una gran densidad, forzarlos   Almofadas em uretano cobertas por pele   •  Como os auscultadores sao fabricados num
    sound isolation for deep bass.  your ears may result in eardrum damage.   elastificado con un area de contacto de la   contra las oidos podria ocasionar danos en   elastificada, com area de contacto no   material de elevada densidade, se os forcar
    •  Soft head cushion provides long-term   Avoid using the headphones where they   oreja perfecta para lo ultimo en la   el timpano. Evite utilizar los auriculares en   ouvido inteirica para o derradeiro conforto   contra os ouvidos, podera provocar lesoes
    listening comfort.          are liable to be struck by people or other   comodidad de uso y un mayor aislamiento   lugares en los que pudieran recibir golpes   de utilizacao e isolamento de som superior   nos timpanos. Evite utilizar os
    •  Multiple-folding design for optimum   objects, such as a ball, etc.   del sonido para los graves profundos.  por parte de personas u otros objetos,   para graves profundos.  auscultadores em locais onde possam
    portability.                Pressing the headphones against your ears   •  La blanda almohadilla de cabeza ofrece un   como, por ejemplo, una pelota, etc.   •  Almofada de cabeca suave que proporciona   sofrer o impacto de pessoas ou objectos,
    •  Newly developed, tangle-free serrated   may produce a diaphragm click sound.   confort auditivo prolongado.  Presionar los auriculares contra los oidos   conforto para uma audicao prolongada.  como bolas, etc.
    cord                        This is not a malfunction.    •  Diseno de plegado multiple para una   podria ocasionar un sonido seco del   •  Design dobravel multiplo para facilidade de   Se pressionar os auscultadores contra os
    Tiny serrations in the flat cord reduce                    portabilidad optima.        diafragma. No se trata de un fallo de   transporte ideal.   ouvidos, podera ouvir um estalido do
    tangling caused by friction.  Optional replacement earpads can be   •  Cables dentados sin enredos recien   funcionamiento.  •  Cabo serrilhado sem emaranhamentos   diafragma. Isso nao e sinonimo de avaria.
    Specifications               ordered from your nearest Sony dealer.  desarrollados                                     recem-desenvolvido
    Type: Closed, dynamic / Driver unit:                        El dentado diminuto en el cable plano   Los recambios opcionales para las   As pequenas serrilhas no cabo plano   As almofadas de substituicao opcionais
    40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) /                        disminuye los enredos causados por la   almohadillas para el oido se pueden   reduzem os emaranhamentos provocados   podem ser encomendadas ao seu
    Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*)                    friccion.                   encargar en su distribuidor de Sony mas   por friccoes.     representante Sony mais proximo.
    / Impedance: 40 ? at 1 kHz / Sensitivity:                  Especificaciones             cercano.                      Especificacoes
    104 dB/mW / Frequency response: 4 Hz –                     Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular:                Tipo: Fechado, dinamico / Unidade
    24,000 Hz / Cord: 1.2 m, Litz cord (Y-type) /              40 mm, tipo cupula (bobina de voz de cable                 accionadora: 40 mm, tipo campanula (Voice
    Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini                     de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad                  Coil CCAW) / Capacidade de admissao de
    plug / Mass: Approx. 220 g without cord                    de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia:                 potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia:
    40 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW /                   40 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/mW /
    Francais  Casque d’ecoute stereo                          Respuesta en frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz /                Resposta em frequencia: 4 Hz – 24.000 Hz /
    Cable: 1,2 m, cable Litz (tipo Y) / Clavija:               Cabo: 1,2 m, cabo Litz (tipo Y) / Ficha:
    Caracteristiques            * CEI = Commission Electrotechnique   miniclavija estereo dorada en forma de L /          Minificha estereo em L dourada / Massa:
    •  Nouveau transducteur de 40 mm pour des   Internationale  Masa: aprox. 220 g sin el cable                           Aprox. 220 g sem o cabo
    graves puissantes et naturelles.  La conception et les specifications sont
    •  Nouvelle structure a vibrations directes   sujettes a modification sans preavis.  Italiano  Cuffie stereo           Polski    Sluchawki stereofoniczne
    avancee
    Assure une etancheite acoustique qui   Precautions        Caratteristiche             * IEC = Commissione Elettrotecnica   Funkcje                * IEC = Miedzynarodowa Komisja
    garantit une isolation parfaite du son et                 •  Nuova unita pilota da 40 mm per bassi   Internazionale  •  Nowo zaprojektowane jednostki sterujace   Elektrotechniczna
    des graves profondes. Chambre avant du   Vous risquez de subir des   potenti e cristallini.  Il design e le caratteristiche tecniche sono   40 mm zapewniaja naturalne i mocne basy.  Konstrukcja i dane techniczne moga ulec
    diaphragme optimisee pour des mediums   lesions auditives si vous utilisez   •  Nuova struttura Direct Vibe avanzata   soggetti a modifiche senza preavviso.  •  Nowo zaprojektowana, zaawansowana   zmianie bez powiadomienia.
    plus enveloppants et plus nets.    cet appareil a un volume trop   Tenuta acustica ottimale per un migliore           konstrukcja Direct Vibe
    •  Nouvelle oreillette sans couture   eleve. Pour des raisons de   isolamento sonoro e bassi profondi. Camera   Precauzioni  Wyjatkowo szczelna konstrukcja,   Srodki ostroznosci
    Les oreillettes en urethane recouvertes de   securite, ne l’utilisez pas en   frontale con diaframma ottimizzato per un   gwarantujaca skuteczna izolacje od
    cuir assoupli presentent une zone de   voiture ou a velo.  audio di gamma intermedia potente e   L’ascolto ad alto volume puo   otoczenia i gleboki bas. Zoptymalizowana   Wysoki poziom glosnosci moze
    contact sans pli avec l’oreille pour un port   •  Comme le casque est fabrique dans un   cristallino.  avere ripercussioni sull’udito.   przednia komora membrany w celu   miec wplyw na sluch. Dla
    des plus confortables et une isolation   materiau haute densite, ne l’enfoncez pas   •  Nuovi auricolari dal design compatto   Per motivi di sicurezza stradale,   zapewnienia mocniejszego i czystszego   bezpieczenstwa nie uzywaj
    parfaite des graves profondes.  exagerement dans les oreilles, car vous   Cuscinetti in uretano elasticizzati e rivestiti   non utilizzare durante la guida   dzwieku w srednim zakresie.  sluchawek podczas
    •  Le coussin de tete assure un confort   risqueriez de vous blesser les tympans.   in pelle per il massimo dell’aderenza, della   o in bicicletta.  •  Nowo zaprojektowane, bezszwowe   prowadzenia samochodu ani
    incomparable en cas d’ecoute prolongee.  Evitez d’utiliser le casque s’il risque d’etre   comodita d’uso e dell’isolamento acustico   •  Poiche le cuffie presentano un rivestimento   nauszniki   jazdy na rowerze.
    •  Diverses possibilites de pliage pour une   heurte par des personnes ou des objets,   con ottima resa dei toni bassi.  ad alta densita, evitare di spingerle troppo   Elastyczne nauszniki z obszywanego skora   •  Poniewaz sluchawki maja obudowe o
    portabilite optimale.       une balle par exemple.        •  Morbido cuscinetto per la testa,   all’interno delle orecchie in quanto   uretanu z bezszwowym obszarem kontaktu   wysokiej gestosci, dociskanie ich na sile do
    •  Nouveau cordon cannele qui ne s’emmele   Si vous appuyez le casque contre l’oreille,   indispensabile per l’ascolto prolungato.  potrebbero verificarsi lesioni al timpano.   z uszami zapewniaja doskonala wygode   uszu moze spowodowac uszkodzenie blony
    pas                         vous risquez d’entendre le declic du   •  Design multi-pieghevole per un facile   Evitare di utilizzare le cuffie quando vi e la   uzytkowania oraz izolacje akustyczna,   bebenkowej. Nalezy unikac stosowania
    Les minuscules cannelures du cordon plat   diaphragme. Il ne s’agit pas d’un   trasporto.  possibilita che vengano colpite da persone   umozliwiajaca sluchanie glebokich basow.  sluchawek w miejscach, gdzie moga zostac
    reduisent les enchevetrements provoques   dysfonctionnement.  •  Nuovo cavo dentellato con design anti-  o altri oggetti, come una palla, ecc.   •  Miekka poduszka na glowe zapewnia   uderzone przez inne osoby lub przedmioty
    par la friction.                                           groviglio                   Premendo le cuffie contro le orecchie,   dlugotrwaly komfort sluchania.  takie jak pilka itp.
    Specifications               Des oreillettes de rechange en option   Le piccole dentellature del cavo piatto   potrebbe prodursi un suono simile a un clic   •  System wielokrotnego skladania zapewnia   Dociskanie sluchawek do uszu moze
    Type : ferme, dynamique / Transducteur :   peuvent etre commandees aupres de   riducono i grovigli causati dall’attrito.  di diaframma. Non si tratta di un problema   optymalne wlasciwosci transportowe.  powodowac slyszalne klikniecie membrany.
    40 mm, type a dome (bobine acoustique   votre revendeur Sony le plus proche.  Caratteristiche tecniche  di funzionamento.  •  Nowo zaprojektowany, nieplaczacy sie,   Nie jest to usterka.
    CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW                    Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota:                      zabkowany przewod            Zapasowe nauszniki mozna zamowic u
    (CEI*) / Impedance : 40 ? a 1 kHz /                        40 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) /   E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie   Male zabkowania w plaskim przewodzie   najblizszego sprzedawcy produktow Sony.
    Sensibilite : 104 dB/mW / Reponse en                       Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) /   opzionali sostitutivi dal proprio   zmniejszaja platanie sie przewodu
    frequence : 4 Hz – 24 000 Hz / Cordon :                    Impedenza: 40 ? a 1 kHz / Sensibilita:   rivenditore Sony.  spowodowane tarciem.
    1,2 m, cordon Litz (en Y)/ Fiche : mini-fiche              104 dB/mW / Risposta in frequenza: 4 Hz –                  Dane techniczne
    stereo en L plaquee or / Masse : environ                   24.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz (tipo a Y) /            Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostki
    220 g sans cordon                                          Spina: minispina stereo a L placcata in oro /              sterujace: 40 mm, typ stozkowy (uzwojenie z
    Massa: Circa 220 g (senza cavo)                            drutu miedzianego platerowanego miedzia)
    Deutsch   Stereokopfhorer                                                                                            / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) /
    Nederlands  Stereohoofdtelefoon                           Impedancja: 40 ? przy 1 kHz / Czulosc:
    Merkmale                    * IEC = Internationale Elektrotechnische                                                  104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 4 Hz –
    •  Neu entwickelte 40-mm-Treibereinheit fur   Kommission   Kenmerken                   * IEC = Internationale Elektrotechnische   24 000 Hz / Przewod: 1,2 m, przewod Litz
    naturliche, kraftvolle Basse.  Anderungen, die dem technischen   •  Nieuw ontwikkelde 40mm-driver voor   Commissie   (typu Y) / Wtyk: pozlacany miniwtyk
    •  Neu entwickeltes, verbessertes Direct   Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  natuurlijke en krachtige lage tonen.  Wijzigingen in ontwerp en technische   stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: ok.
    Vibe-Design                                               •  Nieuw ontwikkelde geavanceerde Direct   gegevens kunnen worden doorgevoerd   220 g (bez przewodu)
    Bietet eine starke akustische Abschirmung   Sicherheitsma?nahmen  Vibe-structuur      zonder voorafgaande kennisgeving.
    fur hervorragende Schallisolierung und                     Zorgt voor een akoestische verzegeling                     Magyar    Sztereo fejhallgato
    satte Basse.                       Eine zu hohe Lautstarke kann   voor superieure geluidsisolatie en diepe   Voorzorgsmaatregelen
    Luftkammer mit optimierter Membran fur   zu Gehorschaden fuhren.   basgeluiden. Voorste kamer met een                Jellemzok                    * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai
    starkere Raumwirkung und klare Mitten.  Verwenden Sie Kopfhorer aus   geoptimaliseerd membraan voor ruimere   Een hoog volumeniveau kan uw   •  Ujonnan kifejlesztett 40 mm-es hangszoro,   Bizottsag
    •  Neu entwickeltes, nahtloses Ohrpolster   Grunden der     en heldere middentonen.            gehoor beschadigen. Voor   amely termeszetes es eroteljes mely   A forma es a muszaki adatok elozetes
    Mit elastischem Leder uberzogene   Verkehrssicherheit nicht beim   •  Nieuw ontwikkeld oorkussen zonder naden   veiligheid in het verkeer mag u   hangokat biztosit.  bejelentes nelkul megvaltozhatnak.
    Urethanpolster bieten dank nahtlosem   Fahren von Kraftfahrzeugen   Elastische, met leder overtrokken   dit apparaat niet gebruiken   •  Ujonnan kifejlesztett Advanced Direct Vibe
    Ohrkontaktbereich hochsten Tragekomfort   oder beim Fahrradfahren.  urethaankussens met naadloze   tijdens het autorijden of fietsen.  felepites   Ovintezkedesek
    und ausgezeichnete Schallisolierung fur   •  Da die Kopfhorer uber eine besonders   contactzone voor een ultiem draagcomfort   •  Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit,   Tokeletes hangszigetelest es melyhangzast
    tiefe Basse.                starke Abschirmung verfugen, durfen Sie   en een superieure geluidsisolatie voor   kunt u uw trommelvliezen beschadigen als   biztosit. Optimalizalt elulso membrankamra   A nagy hangero karosithatja
    •  Weiches Kopfpolster fur lang andauernden   diese nicht stark gegen die Ohren drucken,   diepe basgeluiden.  u de hoofdtelefoon forceert tegen uw oor.   a meg kiterjedtebb es tisztabb kozepes   hallasat. A kozlekedes
    Tragekomfort.               da sonst das Trommelfell Schaden nehmen   •  Zacht hoofdkussen garandeert een   Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon   tartomanyu hangzas erdekeben.  biztonsaga erdekeben vezetes
    •  Mehrfach einklappbar und dadurch ideal   kann. Verwenden Sie die Kopfhorer nicht   langdurig luistercomfort.  op plaatsen waar u het risico loopt om te   •  Ujonnan kifejlesztett varrat nelkuli fulparna   es kerekparozas kozben ne
    zu transportieren.          an Orten, an denen sie von anderen   •  Meervoudig plooibaar ontwerp dat u overal   worden geraakt door mensen of bepaalde   A fullel erintkezo teruleten varrat nelkuli,   hasznalja.
    •  Neuartiges Kerbkabel, das sich nicht   Personen oder Gegenstanden, wie etwa   gemakkelijk kunt meenemen.  voorwerpen, zoals een bal enz.   elasztikus borrel bevon uretanparnak a   •  Mivel a fejhallgatok nagy surusegu
    verheddert                  einem Ball, getroffen werden konnen.   •  Nieuw ontwikkelde, gekartelde kabel die   Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt,   leheto legkenyelmesebb viseletet   anyagbol keszult burkolatban talalhatok, az
    Winzige Einkerbungen im Flachkabel   Wenn Sie die Kopfhorer gegen Ihre Ohren   niet in de knoop raakt   kunt u een klik horen van het membraan.   biztositjak, es kivalo hangszigetelest   eroltetett fulre nyomasuk
    verhindern lastiges Verheddern.  drucken, kann es zu einem Membran-  Kleine kartelingen in de platte kabel   Dit duidt niet op een storing.  nyujtanak az eroteljes melyhangzas   dobhartyaserulest okozhat. Kerulje a
    Technische Daten             Klicken kommen. Es handelt sich hierbei   voorkomen dat deze in de knoop raakt            erdekeben.                   fejhallgato hasznalatat olyan helyen, ahol
    Typ: Geschlossen, dynamisch /   nicht um eine Fehlfunktion.  door wrijving.             Optionele vervangende oorkussentjes   •  A puha fejparna reven hosszu idon   szemelyek vagy targyak uthetik meg,
    Treibereinheit: Kalotte, 40 mm (CCAW-  Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf   Technische gegevens  kunnen besteld worden bij uw   keresztul is kenyelmes a zenehallgatas.  peldaul labda stb.
    Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW   bei Ihrem Sony-Handler bestellen.  Type: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm,   dichtstbijzijnde Sony-handelaar.  •  Tobbszorosen osszehajthato kivitel a   Ha a fejhallgatot a fulehez nyomja, kattogo
    (IEC*) / Impedanz: 40 ? bei 1 kHz /                        koepeltype (CCAW-spraakspoel) /                             tokeletes hordozhatosag erdekeben.  membranhang hallhato. Ez nem jelent
    Empfindlichkeit: 104 dB/mW /                               Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /                     •  Ujonnan kifejlesztett, gabalyodasmentes   hibas mukodest.
    Frequenzgang: 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel:                    Impedantie: 40 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid:                  fogazott kabel
    1,2 m, Litzenkabel (Yformig) / Stecker:                    104 dB/mW / Frequentiebereik: 4 Hz –                        A lapos kabel apro fogacskai csokkentik a   Tartalek vagy csere-fulparnat a
    Vergoldeter Stereoministecker in L-Form /                  24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Litz-kabel (Y-                    surlodas okozta kabelgabalyodast.  legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet
    Masse: ca. 220 g (ohne Kabel)                              vormig) / Stekker: vergulde L-vormige                      Muszaki adatok                rendelni.
    stereoministekker / Massa: ong. 220 g                      Tipus: Zart, dinamikus / Hangszoro: 40 mm,
    (zonder kabel)                                             dom tipusu (CCAW hangtekercs) /
    Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) /
    Impedancia: 40 ? 1 kHz frekvencian /
    Erzekenyseg: 104 dB/mW /
    Frekvenciaatvitel: 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel:
    1,2 m, litze kabel (Ytipusu) / Csatlakozo:
    Aranyozott L-alaku mini sztereo
    csatlakozodugo / Tomeg: kb. 220 g (kabel
    nelkul)
    ©2012   Sony Corporation
    Printed in China
  • Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
    Stereo Headphones
    Navod k obsluze
    Navod na pouzivanie
    Инструкция по эксплуатации
    Інструкція з експлуатації
    ??????? ???????????
    Инструкции за работа
    Instructiuni de utilizare
    Navodila za uporabo
    MDR-XB600
    Cesky     Stereofonni sluchatka                            Укpaїнcькa  Стереофонічні навушники                        Romana    Casti stereo
    Charakteristika             * IEC = Mezinarodni vybor pro   Особливості                Технічні характеристики        Caracteristici               * IEC = Comisia Electrotehnica
    •  Nove vyvinuty 40 mm menic reprodukuje   elektrotechniku  •  Новий динамік діаметром 40 мм   Тип: закриті, динамічні навушники /   •  Unitate de actionare inovatoare de 40 mm   Internationala
    silne prirozene basy.      Vzhled a technicke udaje mohou byt   відтворює потужні низькі частоти з   Динаміки: 40 мм, купольного типу   reproduce sunet de frecventa joasa   Designul si specificatiile pot fi schimbate fara
    •  Nove vyvinuta struktura Advanced Direct   zmeneny bez predchoziho upozorneni.  природним звучанням.  (звукова котушка CCAW) / Допустима   puternic si natural.  notificare.
    Vibe                                                      •  Нова Розширена система спрямованих   потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний   •  Structura inovatoare Advanced Direct Vibe
    Nabizi dobre utesnenou akustickou   Upozorneni             коливань                   опір: 40 Ом за 1 кГц / Чутливість: 104 дБ/  ofera o etansare fara pierderi de sunet   Masuri de precautie
    konstrukci, ktera poskytuje vynikajici                     Забезпечує акустичну герметичність для   мВт / Діапазон частот: 4 Гц – 24000 Гц /   pentru o izolare superioara a sunetului si un
    zvukovou izolaci a hluboke basy.   Vysoka uroven hlasitosti muze   досягнення чудової звукоізоляції та   Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат (Y-подібний)   sunet de frecventa joasa profund. Incinta   Ascultarea la casti la volum
    Optimalizovana predni komora membrany   ovlivnit vas poslech. Z duvodu   глибокого відтворення низьких частот.   / Штекер: мініатюрний позолочений   frontala cu diafragma optimizata pentru   ridicat va poate afecta auzul.
    pro jasny zvuk ve strednim pasmu, ktery se   bezpecnosti silnicniho provozu  Оптимізована передня камера діафрагми   Г-подібний стереофонічний штекер/ Маса:   sunet de frecventa medie mai amplu si mai   Pentru siguranta traficului
    lepe siri.                         nepouzivejte sluchatka pri   для кращого поширення і чистоти   прибл. 220 г (без шнура)  clar.                         rutier, nu utilizati castile in timp
    •  Nove vyvinuty bezesvy nausnik    rizeni vozidla nebo jizde na   відтворення звуку середніх частот.  * IEC = Міжнародна Електротехнічна   •  Auricular inovator dintr-o singura bucata   ce conduceti autoturismul sau
    Elasticke uretanove nausniky s kozenou   kole.            •  Нові безшовні амбушури     Комісія                       Pernute din uretan acoperite cu piele   mergeti pe bicicleta.
    svrchni vrstvou a bezesvou kontaktni   •  Jelikoz jsou sluchatka pevna, netlacte je   Уретанові амбушури з покриттям із   Конструкція й технічні характеристики   elastica, cu zona de contact cu urechea   •  Deoarece castile sunt fabricate din material
    oblasti poskytuji neprekonatelne pohodli a   prilis na usi, mohlo by dojit k poraneni   прогумованої шкіри та безшовною   можуть бути змінені без попередження.  dintr-o singura bucata, pentru confort   de mare densitate, nu fortati pozitionarea
    vynikajici zvukovou izolaci pro hluboke   usniho bubinku. Kdyz hrozi nebezpeci, ze   поверхнею контакту з вухами, для   deplin la purtare si izolatie fonica de calitate   acestora in interiorul urechii pentru a evita
    basy.                       do sluchatek na uchu nekdo nebo neco   досягнення максимального комфорту під   Заходи безпеки  pentru sunetul de frecventa joasa.  afectarea timpanelor. Evitati utilizarea
    •  Mekke nahlavni polstarky poskytuji   uderi, napriklad mic, sluchatka sejmete z   час носіння та чудової звукоізоляції при   •  Pernutele cu capul moale asigura confort la   castilor in locuri in care acestea ar putea fi
    pohodli pri dlouhodobem poslechu.  usi.                    відтворенні низьких частот.        Високий рівень гучності може   ascultarea pe perioade de timp   lovite de alte persoane sau obiecte, precum
    •  Konstrukce umoznujici vicenasobne   Pritisknuti sluchatek k usim muze zpusobit   •  М’яка прокладка-наголовник забезпечує   негативно вплинути на слух.   indelungate.  o minge etc.
    skladani pro maximalni prenosnost.  zvuk cvaknuti. Nejedna se o zavadu.  тривале і комфортне прослуховування.  Заради безпеки дорожнього   •  Sistem cu articulatii multiple, pentru   La apasarea castilor in urechi, este posibil sa
    •  Nove vyvinuty vroubkovany kabel                         •  Конструкція з декількома варіантами   руху не користуйтесь   portabilitate deplina.   auziti un sunet clic al diafragmei. Acest
    zabranuje zamotani          Volitelne nahradni usni polstarky lze   складання для оптимальної зручності   навушниками під час   •  Cablu zimtat inovator, anti-incolacire   lucru nu reprezinta o defectiune.
    Drobne vroubky v plochem kabelu   objednat u nejblizsiho prodejce Sony.  перенесення.         керування автомобілем або   Crestaturile mici ale cablului plat previn
    omezuji diky treni nebezpeci zamotani                     •  Новий рифлений шнур, що не       їзди на велосипеді.     incolacirea cablului cauzata de frecare.  Sisteme optionale de protectie a urechilor
    kabelu.                                                    заплутується               •  Через високу щільність корпусу   Specificatii             pot fi comandate de la cel mai apropiat
    Technicke udaje                                             Неглибокі борозенки на пласкому шнурі   навушників вдавлювання навушника у   Tip: Inchise, dinamice / Unitate de   dealer Sony.
    Typ: Zavreny, dynamicky / Budic: 40 mm,                     зменшують його заплутування,   вухо силоміць може пошкодити   actionare: 40 mm, de tip dom (bobina
    kopuloviteho tvaru (hlasova civka CCAW) /                   викликане тертям.           барабанну перетинку. Уникайте   mobila CCAW) / Putere dezvoltata:
    Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) /                                               користування навушниками у місцях, де   1.000 mW (IEC*) / Impedanta: 40 ? la 1 kHz /
    Impedance: 40 ? pri 1 kHz / Citlivost:                                                  їх можуть випадково зачепити оточуючі,   Sensibilitate: 104 dB/mW / Raspuns in
    104 dB/mW / Frekvencni rozsah: 4 Hz –                                                   або де вони можуть зазнати динамічного   frecventa: 4 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m,
    24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvencni                                              впливу, наприклад від удару м’ячем тощо.   Cablu Litz (tip Y) / Mufa: Mini-mufa stereo in
    kabel (typu Y) / Konektor: Pozlaceny stereo                                             Натискання на навушники, розміщені на   forma de L, placata cu aur / Masa: cca. 220 g
    mini konektor tvaru L / Hmotnost: pribl.                                                вухах, може супроводжуватися   (fara cablu)
    220 g (bez kabelu)                                                                      клацанням мембрани. Цe нe є
    нecпpaвніcтю.                  Slovenscina  Stereo slusalke
    Slovensky  Stereofonne sluchadla
    Додаткові запасні амбушури можна   Lastnosti               * IEC = Mednarodna elektrotehniska
    Vlastnosti                  * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka                       замовити в найближчого дилера Sony.  •  Popolnoma nova 40-mm pogonska enota   komisija
    •  Najmodernejsie 40 mm budice sluchadiel   komisia                                                                    poustvari globoke naravne base.  Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo
    reprodukuju prirodzene a vyrazne basove   Vzhlad a technicke parametre sa mozu   ????????  ???????????? ?????????    •  Popolnoma nova napredna zasnova   brez predhodnega opozorila.
    tony.                      zmenit bez predchadzajuceho                                                                usmerjanja zvoka
    •  Najmodernejsia konstrukcia Advanced   upozornenia.      ??????????????              ??????? ??????????????          Tesno akusticno oblikovanje omogoca   Previdnostni ukrepi
    Direct Vibe                                               •  ? ???????????? ?????? ???????? 40 mm   ?????: ???????? ?????, ???????? / ??????   odlicno izolacijo zvoka in donece nizke
    Poskytuje dokonale akusticke utesnenie na   Odporucania    ?????????? ?????? ??? ?? ?????? ?????.  ????????: 40 mm, ??????? ????? (?????   tone. Sprednja komora z optimizirano   Visoka raven glasnosti lahko
    dosiahnutie spickovej urovne izolacie                     •  ???????????? ???? ?????????? ??????   ????? CCAW) / ??????? ????????????   membrano zagotavlja bolj prostorski zvok   skoduje vasemu sluhu. Zaradi
    zvuku a vyrazne basy. Optimalizovana   Vysoka hlasitost moze   ???????                ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 40 ?   in cistejse srednje tone.  varnosti v prometu slusalk ne
    predna membranova komora pre sirsie a   ovplyvnit vas sluch. Z   ??????? ????????? ???????? ??? ???????   ??? 1 kHz / ??????????: 104 dB/mW /   •  Popolnoma nove brezsivne usesne   uporabljajte med voznjo z
    jasnejsie tony strednych frekvencii.  bezpecnostnych dovodov   ??????? ?????? ??? ????? ?????.   ???????? ??????????: 4 Hz – 24.000 Hz /   blazinice      avtom ali kolesom.
    •  Najmodernejsie celistve sluchadlove   nepouzivajte sluchadla pri   ????????????????? ?????????? ???????   ???????: 1,2 m, ??????? litz (????? ?) /   Uretanske blazinice so prekrite z elasticnim   •  Ker imajo slusalke zelo togo ohisje, jih ne
    vankusiky                          soferovani ani bicyklovani.  ???????????? ??? ?????????? ???????   ?????: ???????????? ????? ???? ??????   usnjem in na mestu stika z usesi nimajo   pritiskate na usesa, ker lahko poskodujete
    Uretanove vankusiky pokryte elastickou   •  Kedze kryty sluchadiel su velmi tesne,   ?????? ??? ??????????? ??????? ???? ??   ???????? L / ????: ??????? 220 g (????? ??   sivov, s cimer zagotovijo najvisjo raven   bobnic. Ne uporabljajte slusalk tam, kjer
    kozou s celistvou kontaktnou plochou pre   prilisny tlak na usi moze poskodit usny   ??????? ??????????.  ???????)    udobja nosenja ter izvrstno izolacijo zvoka   obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kaksen
    neprekonatelne pohodlie a vynimocnu   bubienok. Vyhnite sa pouzivaniu   •  ???????????? ?????????? ??????????   * IEC = ??????? ?????????????? ????????  za globoke base.  predmet zadene, na primer zoga.
    zvukovu izolaciu pre hlboke basy.  sluchadiel na miestach, kde je mozny   ????? ?????   O ?????????? ??? ?? ????????????   •  Mehka naglavna blazinica zagotavlja   Pritisk slusalk na usesa lahko povzroci, da
    •  Makke usne vankusiky poskytuju   naraz inych ludi alebo dalsich objektov,   ??????????? ????????? ????????? ??   ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????.  udobje tudi pri dolgotrajnem nosenju.  opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro.
    dlhotrvajuce pohodlie pri pocuvani.  ako je lopta a pod.   ???????????????? ????? ??? ??????                         •  Zlozljiva oblika omogoca optimalen
    •  Skladacia konstrukcia pre optimalnu   Pri zatlacani sluchadiel do usi mozete   ?????? ?? ?? ???? ????? ????? ??? ???????   ???????????  izkoristek prostora.  Nadomestne blazinice lahko po zelji
    narocite pri najblizjem trgovcu Sony.
    prenosnost.                 pocut cvaknutie membrany. To nie je   ????? ???????? ??? ??????? ???????                 •  Popolnoma nov nazobcani kabel, ki se ne
    •  Najmodernejsi vrubkovany kabel, ktory sa   porucha.      ?????? ??? ????? ?????.            ? ??????? ?? ????? ??????   zavozla
    nezamota                                                  •  ?? ?????? ?????????? ???????? ?????????   ????????? ?? ????????? ???   Majhne izbokline na ploskem kablu
    Male vrubky v plochom kabli zabranuju   Nahradne sluchadlove vankuse mozete   ??? ????? ??????? ??? ?????? ???????   ???? ???. ??? ?????? ??????   preprecijo vozljanje kabla, ki ga povzroci
    zamotavaniu sposobeneho trenim.  objednat u najblizsieho predajcu Sony.  ????????.            ?????????, ??? ??       trenje.
    Technicke udaje                                            •  ?????????????? ?????????? ??? ???   ?????????????? ???? ???   Specifikacije
    Typ: zatvorene, dynamicke / Budice                          ???????? ?????? ????????.          ??????? ???????? ?     Vrsta: Zaprte, dinamicne / Pogonska enota:
    ?????????.
    sluchadiel: 40 mm, kopulovity typ (hlasova                 •  ???????????? ??????? ?? ??????????                      40 mm, kupolastega tipa (zvocna tuljava iz
    cievka CCAW) / Zatazitelnost: 1 000 mW                      ??? ??? ?????????          •  ?????? ?? ????????? ????????? ?????????   pobakrene aluminijaste zice) / Moc:
    (IEC*) / Impedancia: 40 ? pri frekvencii                    ????????????? ?????????? ??? ???????   ?????? ??????????, ? ????? ???? ??? ?????   1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 40 ? pri 1 kHz
    1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / Frekvencna                   ??????? ???????? ??? ???????????   ????????? ?? ?????????? ????? ???   / Obcutljivost: 104 dB/mW / Frekvencni
    odozva: 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m,                    ??????????? ??? ??????????? ??? ???   ??????? ??? ??????. ????????? ?? ?????   odziv: 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel
    mnohovlaknovy kabel (typ Y) / Konektor:                     ?????.                      ??? ??????????, ???? ???? ?????????? ??   s pramenasto zico (tip Y) / Vtic: Pozlacen
    pozlateny konektor stereo mini typu L /                                                 ??????? ??????? ??? ????? ? ????   stereo mini vtic v obliki crke L / Masa: pribl.
    Hmotnost: pribl. 220 g (bez kabla)                                                      ???????????, ???? ??? ????? ???.   220 g (brez kabla)
    ??? ??????? ?? ????????? ??? ????? ???,
    Pyccкий   Стeрeофоничeскиe нayшники                                                    ????????? ?? ???????? ???? ???? "????"
    Хapaктepиcтики              Технические характеристики                                  ????????????. ??? ????????? ???
    •  Новый динамик диаметром 40 мм   Тип: зaкpытый, динамический / Динамик:               ?????????????.
    воспроизводит мощные, естественно   40 мм, купольного типа (звуковая катушка           ???????? ?? ???????????? ???????????
    звучащие, низкие частоты.  CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) /                         ???????????? ??????????? ??? ???
    •  Новая Расширенная система   Сопротивление: 40 ? при 1 кГц /                          ??????????? ??????????? ??? Sony.
    направленных колебаний     Чувствительность: 104 дБ/мВт /
    Обеспечивает акустическую   Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:   Български  Стерео слушалки
    герметичность для достижения   4 Гц – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м,
    превосходной звукоизоляции и   многожильный шнyp (Y–обpaзный) /   Характеристики      * IEC = Международна електротехническа
    глубокого воспроизведения низких   Штекер: L-образный стереофонический   •  Новоразработена 40 мм мембрана   комисия
    частот. Оптимизированная передняя   мини-штекер с позолоченным контактом   възпроизвежда естествен, дълбок бас.  Конструкцията и спецификациите могат да
    камера диафрагмы для более   / Масса: прибл. 220 г (без шнура)  •  Новоразработена разширена   се променят без предупреждение.
    обширного и чистого воспроизведения   Включенные элементы  конструкция за директна вибрация
    звука средних частот.      Основное устройство (1)         Предоставя акустично запечатване за   Предпазни мерки
    •  Новые бесшовные амбушюры   * IEC = Международная         постигане на най-добра звукова
    Покрытые прорезиненной кожей,   электротехническая комиссия  изолация и дълбок бас. Оптимизирана   Силният звук може да повлияе
    уретановые амбушюры с бесшовной   Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт   диафрагмена предна камера за по-  на способността ви да чувате.
    поверхностью контакта с ушами, для   измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного   разгърнат и чист средночестотен звук.  За безопасност на пътя
    достижения наибольшего комфорта   yвeдомлeния.            •  Новоразработена безшевна подложка за   избягвайте употребата при
    ношения и превосходной                                     ухо                                шофиране или каране на
    звукоизоляции при воспроизведении   Mepы пpeдоcтоpожноcти  Покрити с еластична кожа уретанови   велосипед.
    звука низких частот.                                       подложки с безшевна контактна област   •  Поради това, че слушалките са с корпус с
    •  Мягкая подушечка-наголовник      Высокий уровень громкости   за максимален комфорт при носене и   висока плътност, натискането на същите
    обеспечивает удобство при длительном   может негативно повлиять на   изключителна звукова изолация за   към ушите ви може да доведе до
    прослушивании.                     слух. С целью обеспечения   дълбок бас.             увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте
    •  Конструкция с несколькими вариантами   безопасности дорожного   •  Подложката с мека глава предоставя   използване на слушалките на места,
    складывания для оптимально удобной   движения, не пользуйтесь   дълготраен комфорт при слушане.  където същите могат да бъдат подложени
    переноски.                         наушниками во время    •  Възможност за няколкократно сгъване за   на удари от хора или други обекти, като
    •  Новый незапутывающийся рифленый   вождения автомобиля или   оптимална портативност.  топки и др.
    шнур                               езды на велосипеде.    •  Новоразработен, непречупващ се   Натискането на слушалките към ушите ви
    Неглубокие бороздки на плоском шнуре   •  Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт   назъбен кабел   може да предизвика звук от щракане на
    снижают запутывание, вызванное   выcокой плотноcтью, пpи cильном   Малките зъбци в плоския кабел   диафрагмата. Това не е нарушение на
    трением.                    вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт   намаляват заплитането при триене.  работата.
    пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной   Спецификации
    пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть   Тип: Затворени, динамични / Мембрана:   Резервни наушници за смяна могат да
    нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно   40 мм, куполен тип (CCAW звукова   бъдат поръчани при най-близкия
    зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт   намотка) / Максимална мощност:   дистрибутор на Sony.
    yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми,   1 000 mW (IEC*) / Импеданс: 40 ? при
    нaпpимep мячом и т.д.         1 kHz / Чувствителност: 104 dB/mW /
    Ecли нaжaть нa расположенные на ушах   Честотна лента: 4 Hz – 24 000 Hz / Кабел:
    нayшники, можeт быть cлышeн щелчок   1,2 м, литцендрат (Y тип) / Конектор:
    диaфpaгмы. Это нe являeтcя    Позлатен L-образен стерео мини конектор
    нeиcпpaвноcтью.               / Маса: Прибл. 220 г (без кабел)
    Дополнительные сменные амбушюры
    можно заказать у ближайшего дилера
    Sony.
    ©2012   Sony Corporation
    Printed in China

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 11 Июля 2018 г., в 03:09)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям