На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Наушники SONY MDR-XB41EX. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-XB41EX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-XB41EX
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
10 Мая 2020 г.
Просмотры
64 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.1 Мб
Название файла
sony_manual_mdr_xb41ex.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-264-667-41(1)  English                                   A propos des oreillettes a isolation phonique    So bringen Sie den Clip am Kabel an    Precauciones                                  Trattamento del dispositivo elettrico o   Portugues                         Informacje o hybrydowych wkladkach silikonowo-
    (voir fig. ?-?)                           (siehe Abb. ?)                                                                              elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi                       gumowych (patrz rys. ?-?)
    Stereo headphones                         Les	oreillettes	a	isolation	phonique	fournies	permettent	d’obtenir	un	              ?	 Mantenga	el	auricular	siempre	limpio,	en	especial	la	parte	interna	de	la	  dell’Unione Europea e in altri paesi europei con   Auscultadores estereo  Rozmiary wkladek dousznych (kolor wewnetrzny)
    almohadilla	de	goma	(consulte	la	figura	?).
    port	ajuste	pour	une	attenuation	efficace	du	bruit	ambiant.  1	 Lassen	Sie	den	Clip	geschlossen	und	ziehen	Sie	den	Hebel	  Si	la	almohadilla	contiene	cualquier	particula	de	polvo	o	cera,	es	posible	  sistema di raccolta differenziata)
    Duze
    Features                                  Taille des oreillettes (couleur interieure)  am	Clip	ein	wenig	nach	oben.            que	experimente	dificultades	para	escuchar	el	sonido.  Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	  Caracteristicas      Male                          ?
    ?
    indica	che	il	prodotto	non	deve	essere	considerato
    Stereo                                    ?	 Direct	Vibe	Structure	provides	an	acoustically-tight	seal	for	superior	  Petit       Grand  2	 Legen	Sie	das	Kabel	in	die	Fuhrung	unter	dem	Hebel.  ?	 Si	utiliza	los	auriculares	a	un	volumen	alto,	puede	danar	sus	oidos.	Por	  come	un	normale	rifiuto	domestico,	ma	deve	invece	  ?	 A	Estrutura	de	Vibracao	Directa	proporciona	uma	vedacao	acustica	para	  SS  S  M  L
    razones	de	seguridad,	no	los	utilice	mientras	conduzca	o	vaya	en
    um	isolamento	sonoro	superior	e	um	profundo	som	de	graves.
    sound	isolation	and	deep	bass	sound.
    ?
    ?
    essere	consegnato	ad	un	punto	di	raccolta
    bicicleta.
    (Czerwony) (Pomaranczowy) (Zielony) (Jasnoniebieski)
    Headphones                                ?	 Large	13.5	mm	diameter	driver	units	reproduce	powerful	and	dynamic	  S  M  L     Hinweise                                  ?	 Manipule	las	unidades	de	auricular	con	cuidado.  elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito	  ?	 As	unidades	accionadoras	de	grandes	dimensoes	com	13,5	mm	de
    appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed
    diametro	reproduzem	um	som	de	graves	poderoso	e	dinamico.
    bass	sound.
    ?	 Wenn	Sie	den	Hebel	am	Clip	nach	oben	ziehen	und	den	Clip	dabei	nicht
    ?	 Durante	los	periodos	de	almacenamiento	prolongados	no	ponga	ningun
    ?	 Elastomeric	housing	for	improved	adherence	to	the	ears	for	full
    ?	 Compartimento	em	elastomero	para	um	melhor	ajuste	aos	ouvidos	para
    transmission	of	bass	sound.              (Orange)  (Vert)  (Bleu clair)             geschlossen	lassen	oder	den	Clip	zwar	geschlossen	lassen,	aber	den	Hebel	  objeto	que	pese	o	que	ejerza	presion	sobre	los	auriculares,	ya	que	podrian	  correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	conseguenze	  a	transmissao	total	do	som	de	graves.  Aby wyczyscic hybrydowe wkladki silikonowo-gumowe
    zu	weit	offnen,	konnen	Sie	das	Kabel	nicht	in	die	Fuhrung	unter	dem
    Zdejmij	wkladki	ze	sluchawek	i	wymyj	je	delikatnym	detergentem.
    deformarse.
    ?	 Closed	type	vertical	in-the-ear	headphones	for	good	wearing	comfort.  Remarques   Hebel	legen.                             ?	 Las	almohadillas	pueden	deteriorarse	debido	a	un	almacenamiento	o	uso	  negative	per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	  ?	 Auscultadores	interiores	verticais	de	tipo	fechado	para	uma	utilizacao
    ?	 Newly	developed	stay-in	design	for	a	more	secure	fit.  ?	 Une	utilisation	prolongee	des	oreillettes	a	isolation	phonique	peut	  ?	 Klemmen	Sie	das	Kabel	nicht	am	Vorsprung	des	Clips	ein	bzw.	quetschen	  prolongados.  causate	dal	suo	smaltimento	inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	  confortavel.  Informacje o wkladkach izolujacych szum
    ?	 4	sizes	of	hybrid	silicone	rubber	earbuds	for	secure	fit	and	long-	term	  entrainer	une	gene	au	niveau	des	oreilles	en	raison	de	leur	port	ajuste.	  Sie	das	Kabel	nicht	in	der	Fuhrung.	Dadurch	konnen	die	Drahte	im	  ?	 Coloque	las	almohadillas	firmemente	en	los	auriculares.	Si	  aiuta	a	conservare	le	risorse	naturali.	Per	informazioni	piu	dettagliate	  ?	 Design	de	ajuste	firme	recem-desenvolvido	para	uma	utilizacao	mais	  (patrz rys. ?–?)
    segura.
    Kabel	Schaden	nehmen.
    Operating Instructions / Mode d’emploi /   wearing	comfort	(SS,	S,	M,	L)	            Cessez	d’utiliser	les	oreillettes	si	vous	ressentez	une	gene	ou	une	douleur	  ?	 Verandern	Sie	nicht	die	Clip-Position,	wenn	das	Kabel	noch	eingelegt	ist.	  accidentalmente	se	suelta	una	almohadilla	y	se	le	queda	en	el	oido,	  circa	il	riciclaggio	di	questo	prodotto,	potete	contattare	l’ufficio	  ?	 4	tamanhos	de	auriculares	em	borracha	de	silicone	hibrido	para	uma	  Dolaczone	wkladki	izolujace	szum	zapewniaja	dobre	dopasowanie	i
    3	sizes	of	noise	isolation	earbuds	for	effective	attenuation	of	ambient
    podrian	producirse	lesiones.
    dans	l’oreille.
    Bedienungsanleitung / Manual de            noise(S,	M,	L)                           ?	 Le	coussin	en	urethane	reduisant	les	tensions	est	extremement	souple.	  Dadurch	konnen	die	Drahte	im	Kabel	Schaden	nehmen.  ?	 Guarde	las	almohadillas	en	un	lugar	al	que	no	pueda	acceder	ningun	  comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	rifiuti	oppure	il	negozio	  utilizacao	segura	e	confortavel	de	longa	duracao	(SS,	S,	M,	L)		  skuteczne	wyciszenie	halasu	otoczenia.
    instrucciones / Istruzioni per l’uso /    ?	 Durable	flat	cord.                      Par	consequent,	ne	le	pincez	ou	ne	le	tirez	pas.	Si	le	coussin	en	urethane	         nino,	para	evitar	que	estos	las	ingieran	accidentalmente	o	se	atraganten	  dove	l’avete	acquistato.  3	tamanhos	de	auriculares	para	isolamento	do	ruido	para	uma	atenuacao	  Rozmiary wkladek dousznych (kolor wewnetrzny)
    In	caso	di	smaltimento	abusivo	di	apparecchiature	elettriche	e/o
    ?	 Convenient	carrying	case	supplied.
    eficaz	do	ruido	ambiente	(S,	M,	L)
    con	ellas.
    Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes /                                          se	dechire	ou	se	detache	des	oreillettes,	il	ne	se	positionnera	pas	  Technische Daten  ?	 No	deje	los	auriculares	estereo	en	un	lugar	expuesto	a	la	luz	solar	directa,	  elettroniche	potrebbero	essere	applicate	le	sanzioni	previste	dalla	  ?	 Cabo	plano	resistente.
    correctement	et	les	oreillettes	perdront	leur	fonction	d’isolation
    Duze
    Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato /   How to use                              phonique.                                Typ:	Geschlossen,	dynamisch	/	Treibereinheit:	13,5	mm	(CCAW-  al	calor	o	a	la	humedad.  normativa	applicabile	(valido	solo	per	l’Italia).  ?	 Pratico	estojo	de	transporte	fornecido.  Male       ?
    ?
    Navod k obsluze / Navod na pouzivanie /   Wearing the headphones (see fig. ?)       ?	 Le	coussin	en	urethane	reduisant	les	tensions	peut	s’abimer	apres	une	  kompatibel),	Kalotte	/	Belastbarkeit:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanz:16	?	  Nota acerca de la electricidad estatica  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   Como utilizar  S  M    L
    Инструкция по эксплуатации / Інструкція з                                            utilisation	intensive	ou	un	entreposage	prolonge.	Si	l’effet	de	reduction	  bei	1	kHz	/	Empfindlichkeit:	105	dB/mW	/	Frequenzgang:	4	-	24.000	  En	condiciones	de	aire	particularmente	seco,	es	posible	que	sienta	un	  esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono   (Pomaranczowy)  (Zielony)  (Jasnoniebieski)
    Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Y-formiges	Flachkabel	/	Stecker:	Vergoldeter
    des	tensions	est	perdu	et	si	le	coussin	en	urethane	durcit,	il	se	peut	que	les
    експлуатації / ??????? ??????????? /      1	 Determine	right	and	left	headphone	and	hold	them	as	in	the	  oreillettes	perdent	leur	fonction	d’isolation	phonique.  Stereoministecker	in	L-Form	/	Masse:	ca.	8	g	(ohne	Kabel)	/	  suave	cosquilleo	en	los	oidos.	Esto	es	a	causa	de	la	electricidad	estatica	  applicate le direttive UE  Colocar os auscultadores (consulte a fig. ?)
    Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de      illustration.                           ?	 Ne	lavez	pas	les	oreillettes	a	isolation	phonique.	Ne	les	mouillez	pas	et	  Mitgeliefertes	Zubehor:	Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster	(SS	(2),		  acumulada	en	el	cuerpo,	y	no	a	causa	de	un	mal	funcionamiento	de	  Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Uwagi
    evitez	toute	accumulation	d’eau	dans	les	coussins	en	urethane	reduisant
    utilizare / Navodila za uporabo           2	 Fit	the	headphones	into	your	ears	snugly,	as	in	the	  les	tensions.	Sinon,	cela	peut	provoquer	une	deterioration	prematuree.	  S	(2),	M	(2),	L	(2))/Ohrpolster	mit	Storisolierung	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	  los	auriculares.	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	autorizzato	  1	 Determine	qual	o	auscultador	direito	e	qual	o	auscultador	  ?	 Dluzsze	uzywanie	wkladek	izolujacych	szum	moze	–	przez	ich
    esquerdo	e	segure-os	de	acordo	com	a	ilustracao.
    Puede	minimizar	el	efecto	si	utiliza	ropa	confeccionada	con
    dopasowanie	–	byc	meczace	dla	uszu.	W	przypadku	dyskomfortu	lub
    ai	fini	della	Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del
    Transporttasche	(1),	Clip	(1),	Bedienungsanleitung	(1)
    illustration.                           Pour detacher l’oreillette (voir fig. ?–?)  *	 IEC	=	Internationale	Elektrotechnische	Kommission  materiales	naturales.       prodotto	e	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	  2	 Coloque	os	auscultadores	nos	ouvidos	de	modo	bem	  bolu	w	uszach,	zaprzestan	uzywania	sluchawek.
    3	 Adjust	the	earbud	to	fit	snugly	in	your	ear.  Tout	en	tenant	l’ecouteur,	tournez	l’interieur	de	l’oreillette	et	detachez	  Anderungen,	die	dem	technischen	Fortschritt	dienen,	bleiben	  Stoccarda	Germania.	Per	qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	  ajustado,	conforme	a	ilustracao.  ?	 Wysciolka	uretanowa	chroniaca	przed	uciskiem	jest	bardzo	miekka.	Nie
    wolno	jej	szczypac	ani	ciagnac.	Jesli	wysciolka	uretanowa	peknie	lub
    l’oreillette.                             vorbehalten.                               El	modelo	EP-EX10A	se	encuentra	disponible	(se	vende	por	  alla	garanzia,	si	prega	di	fare	riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	  zostanie	odlaczona	od	sluchawek,	nie	przyjmie	ona	prawidlowej	pozycji,
    How to install the earbuds correctly      ? Conseil                                                                            separado)	como	almohadilla	de	recambio	opcional.	  documenti	di	assistenza	e	garanzia	forniti	con	il	prodotto.  3	 Ajuste	o	auricular,	de	modo	a	encaixar	perfeitamente	no	  a	wkladki	przestana	izolowac	szum.
    El	modelo	EP-EX10A	ofrece	cuatro	tamanos	de	almohadillas:	SS,
    ouvido.
    MDR-XB41EX                                (see fig. ?)                              Si	l’oreillette	glisse	et	ne	se	detache	pas,	entourez-la	d’un	linge	doux	et	  Zur besonderen Beachtung  S,	M	y	L.                                                       Como colocar correctamente os auriculares   ?	 Wysciolka	uretanowa	chroniaca	przed	uciskiem	moze	stracic	na	jakosci
    wskutek	dlugoterminowego	przechowywania	lub	uzywania.	Jesli	ochrona
    sec.
    ?	 Bitte	halten	Sie	die	Kopfhorer	jederzeit	sauber,	vor	allem	auch	innen	am
    Es	posible	solicitar	otras	almohadillas	de	recambio	opcionales	a
    przed	uciskiem	oslabnie	i	wysciolka	stanie	sie	twarda,	sluchawki	moga
    If	the	earbuds	do	not	fit	your	ears	correctly,	low-bass	sound	may	not
    be	heard.	To	enjoy	better	sound	quality,	change	the	earbuds	to	  Pour fixer l’oreillette (voir fig. ?–?)  Gummiohrpolster	(siehe	Abb.	?).	  su	distribuidor	Sony	mas	cercano.  Nederlands                         (consulte a fig. ?)                        utracic	funkcje	izolacji	szumu.
    Bei	Staub	oder	sonstigen	Verunreinigungen	im	Ohrpolster	ist	der	Ton
    another	size	or	type,	or	adjust	the	earbuds	position	to	sit	on	your	ears	  Enfoncez	l’interieur	de	l’oreillette	dans	l’ecouteur	jusqu’a	ce	que	la	  moglicherweise	schlecht	zu	horen.  Stereohoofdtelefoon                                                  ?	 Nie	wolno	myc	wkladek	izolujacych	szum.	Wkladki	musza	byc	suche.
    ©2011   Sony Corporation     Printed in Thailand  comfortably	and	fit	your	ears	snugly.	If	the	earbuds	do	not	fit	your	  partie	saillante	de	celui-ci	soit	completement	recouverte.  ?	 Wenn	Sie	bei	hoher	Lautstarke	mit	Kopfhorern	Musik	horen,	kann	es	zu	  Tratamiento de los equipos electricos y   Se	os	auriculares	nao	encaixarem	correctamente	nos	ouvidos,	pode	  Nalezy	unikac	gromadzenia	sie	wody	w	wysciolce	uretanowej	chroniacej
    przed	uciskiem.	W	przeciwnym	razie	moze	dojsc	do	jej	szybszego
    ears,	try	another	size	or	type.	Confirm	the	size	of	the	earbuds	by	                  Gehorschaden	kommen.	Verwenden	Sie	Kopfhorer	aus	Grunden	der	  electronicos al final de su vida util (aplicable en   Kenmerken  nao	conseguir	ouvir	o	som	de	graves	baixos.	Para	desfrutar	de	uma	  zuzywania.
    checking	the	colour	inside	(see	fig.	?-?	for	hybrid	silicone	rubber	  Comment fixer le clip au cordon (voir fig. ?)  Verkehrssicherheit	nicht	beim	Fahren	von	Kraftfahrzeugen	oder	beim	  la Union Europea y en paises europeos con   melhor	qualidade	de	som,	utilize	auriculares	com	outro	tamanho	ou
    earbuds	and	?-?	for	noise	isolation	earbuds).                                        Fahrradfahren.                                   sistemas de recogida selectiva de residuos)  ?	 Direct	Vibe-structuur	zorgt	voor	een	akoestische	verzegeling	voor	  tipo	ou	ajuste	a	posicao	dos	auriculares	de	modo	a	ajustarem-se	  Wyjmowanie wkladki dousznej (patrz rys. ?–?)
    superieure	geluidsisolatie	en	diepe	basgeluiden.
    When	you	change	the	earbuds,	install	them	firmly	on	the	headphones	  1	 Tenez	le	clip	ferme	et	relevez	legerement	son	levier.  ?	 Behandeln	Sie	die	Treibereinheiten	pfleglich.  ?	 Grote	13,5	mm-drivers	zorgen	voor	krachtige	en	dynamische	  confortavelmente	aos	seus	ouvidos.	Se	os	auriculares	nao	encaixarem	  Przytrzymaj	sluchawki,	obroc	wewnetrzne	elementy	wkladki	i
    ?	 Setzen	Sie	die	Kopfhorer	nicht	Gewichten	oder	Druck	aus,	da	diese	sich
    to	prevent	the	earbud	from	detaching	and	remaining	in	your	ear.  2	 Placez	le	cordon	dans	la	rainure,	sous	le	levier.  andernfalls	bei	langerer	Lagerung	verformen	konnen.  Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	  basgeluiden.  devidamente	nos	ouvidos,	experimente	outro	tamanho	ou	tipo.	  pociagnij	wkladke.
    presente	producto	no	puede	ser	tratado	como
    About hybrid silicone rubber earbuds (see fig. ?-?)  Remarques                       Verwendung	abnutzen.                             residuos	domesticos	normales,	sino	que	debe	  transmissie	van	basgeluiden.  (ver	fig.	?-?	para	auriculares	em	borracha	de	silicone	hibrido	e	  Jesli	wkladka	douszna	slizga	sie	i	nie	mozna	jej	wyjac,	nalezy	ja
    L        R                                                                                             ?	 Die	Ohrpolster	konnen	sich	nach	langer	Aufbewahrung	oder	                        ?	 Elastomeerbehuizing	blijft	beter	in	het	oor	zitten	voor	een	optimale	  Confirme	o	tamanho	dos	auriculares,	verificando	a	cor	do	interior	  ? Wskazowka
    Earbud sizes (inside colour)              ?	 Si	vous	relevez	le	levier	du	clip	sans	maintenir	celui-ci	ferme,	ou	si	vous	  ?	 Bringen	Sie	die	In-Ohr-Kopfhorer	fest	an	den	Kopfhorern	an.	  entregarse	en	el	correspondiente	punto	de	recogida	  ?	 Gesloten	verticale	hoofdtelefoon	om	te	dragen	in	het	oor	voor	extra	  ?–?	para	auriculares	para	isolamento	do	ruido).  owinac	suchym,	miekkim	materialem.
    draagcomfort.
    tenez	le	clip	ferme	mais	relevez	trop	le	levier,	vous	ne	parviendrez	pas	a
    Small                         Large        glisser	le	cordon	dans	la	rainure	sous	le	levier.  Andernfalls	konnte	sich	ein	Ohrpolster	versehentlich	losen,	im	Ohr	  de	equipos	electricos	y	electronicos.	Al	asegurarse	de	que	este	  ?	 Nieuw	ontwikkeld	ontwerp	voor	in	het	oor	voor	een	betere	pasvorm.  Quando	mudar	de	auriculares,	instale-os	de	modo	firme	nos
    producto	se	desecha	correctamente,	Ud.	ayuda	a	prevenir	las
    stecken	bleiben	und	Verletzungen	verursachen.
    ?                             ?           ?	 N’accrochez	pas	le	cordon	a	la	partie	saillante	du	clip	et	ne	le	coincez	pas	  ?	 Halten	Sie	die	Ohrpolster	von	Kindern	fern,	damit	diese	sie	nicht	  consecuencias	negativas	para	el	medio	ambiente	y	la	salud	humana	  ?	 4	formaten	hybride	oordopjes	uit	siliconenrubber	voor	een	goede	  auscultadores	para	evitar	que	os	auriculares	saiam	e	permanecam	  Wkladanie wkladki dousznej (patrz rys. ?–?)
    Wcisnij	elementy	znajdujace	sie	we	wkladce	do	sluchawki,	tak	aby
    dentro	do	ouvido.
    SS       S       M        L                a	l’interieur	de	la	rainure.	Cela	risquerait	d’endommager	les	fils	du	  versehentlich	verschlucken	und	daran	ersticken.  que	podrian	derivarse	de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	  pasvorm	en	een	langdurig	gebruikscomfort	(SS,	S,	M,	L)		  sluchawka	byla	calkowicie	zakryta.
    3	formaten	geluidsisolerende	oordopjes	voor	een	efficiente	demping	van
    cordon.
    (Red)    (Orange)  (Green)  (Light blue)  ?	 Ne	deplacez	pas	le	clip	sans	retirer	prealablement	le	cordon.	Cela	  ?	 Schutzen	Sie	die	Stereokopfhorer	vor	direktem	Sonnenlicht,	Hitze	und	  de	deshacerse	de	este	producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	  omgevingsgeluiden	(S,	M,	L)  Sobre os auriculares em borracha de silicone hibrido (ver
    Feuchtigkeit.
    risquerait	d’endommager	les	fils	du	cordon.                                        conservar	los	recursos	naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	  ?	 Duurzame	platte	kabel.  fig. ?-?)                   Sposob montowania zaczepu na przewodzie
    To clean the hybrid silicone rubber earbuds                                         Hinweise zur statischen Aufladung         sobre	el	reciclaje	de	este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	  ?	 Handige	bijgeleverde	draaghoes.  Tamanhos de auricular (cor interior)  (patrz rys. ?)
    Remove	the	earbuds	from	the	headphones,	and	wash	them	with	a	  Specifications       Bei	geringer	Luftfeuchtigkeit	ist	u.U.	ein	leichtes	Kribbeln	im	Ohr	zu	  ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	mas	cercano	o	el	establecimiento	  Hoe te gebruiken  Pequena     Grande
    spuren.	Dies	wird	durch	statische	Aufladung	des	Korpers	verursacht
    ?                                         mild	detergent	solution.                  Type	:	ferme,	dynamique	/	Transducteur	:	13,5	mm	(CCAW	adopte),	  und	liegt	nicht	an	einem	Defekt	des	Kopfhorers.  donde	ha	adquirido	el	producto.  De hoofdtelefoon dragen (zie afb. ?)  ?  S  M    L  ?         1	 Trzymajac	zaczep	zamkniety,	pociagnij	lekko	dzwignie	na
    zaczepie.
    type	a	dome	/	Puissance	admissible	:	100	mW	(CEI*)	/	Impedance	:
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de
    About noise isolation earbuds (see fig. ?-?)
    SS
    Dieser	Effekt	kann	jedoch	durch	Tragen	von	Kleidung	aus	naturlichen
    Earbud                   Supplied	noise	isolation	earbuds	provides	a	snug	fit	for	effective	  16	?	a	1	kHz	/	Sensibilite	:	105	dB/mW	/	Reponse	en	frequence	:	4	–	  Stoffen	reduziert	werden.  aplicacion solo a los equipos comercializados en paises   1	 Neem	de	rechter-	en	de	linkerzijde	van	de	hoofdtelefoon	in	  (Vermelho)  (Cor de laranja)  (Verde)  (Azul-claro)  2	 Umiesc	przewod	w	wycieciu	pod	dzwignia.
    24	000	Hz	/	Cordon	:	1,2	m,	Type	en	Y,	cordon	plat	/	Fiche	:	Mini-
    attenuation	of	ambient	noise.
    Oreillette                                                         fiche	stereo	en	L	plaquee	or	/	Masse	:	Environ	8	g	sans	cordon	/	  Als	Ersatzohrpolster	konnen	Sie	Ohrpolster	mit	der	  afectados por las directivas de la UE  uw	rechter-	en	linkerhand	en	houd	deze	vast	zoals	  Uwagi
    El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    Ohrpolster               Earbud sizes (inside colour)     Large    Accessoires	fournis	:	Oreillettes	en	caoutchouc	de	silicone	hybride	(SS	  Modellbezeichnung	EP-EX10A	(gesondert	erhaltlich)	erwerben.	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	para	  weergegeven.  Para limpar os auriculares em borracha de silicone hibrido  ?	 Jezeli	pociagniesz	dzwignie	zaczepu	bez	jego	zamkniecia	lub	otworzysz
    Retire	os	auriculares	dos	auscultadores	e	lave-os	com	uma	solucao	de
    dzwignie	zbyt	mocno	przy	zamknietym	zaczepie,	nie	uda	sie	umiescic
    Small
    Almohadilla              ?                    ?                    (2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	Oreillettes	a	isolation	phonique	(S	(2),	M	(2),	  Die	Ohrpolster	EP-EX10A	gibt	es	in	4	Gro?en:	SS,	S,	M	und	L.  EMC	y	seguridad	en	el	producto	es	Sony	Deutschland	GmbH,	  detergente	suave.  przewodu	w	wycieciu	pod	dzwignia.
    L	(2)),	Etui	de	transport	(1),	Clip	(1),	Mode	d’emploi	(1)
    Protezione per l’auricolare  S    M       L                        *	 CEI	=	Commission	Electrotechnique	Internationale	  Weitere	optionale	Ersatzohrpolster	konnen	Sie	bei	Ihrem	Sony-  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemania.	Para	cualquier	  2		 Plaats	de	hoofdtelefoon	zoals	weergegeven	comfortabel	in	  Sobre os auriculares para isolamento do ruido    ?	 Nie	zaczepiaj	przewodu	o	wystep	zaczepu	ani	nie	wciskaj	go	do	wyciecia.
    uw	oren.
    Handler	bestellen.
    Moze	to	spowodowac	uszkodzenie	przewodow.
    Oordopje                 (Orange)  (Green)  (Light blue)           La	conception	et	les	specifications	sont	sujettes	a	modification	sans	              asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	por	favor	dirijase	a	la	                 (ver fig. ?–?)                            ?	 Nie	zmieniaj	pozycji	zaczepu	z	zamocowanym	przewodem.	Moze	to
    direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o	garantia
    1                Auricular                                                          preavis.                                          Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   adjuntados	con	el	producto.   3		 Beweeg	de	oordopjes	eventueel	wat	heen	en	weer	om	deze	  Os	auriculares	para	isolamento	do	ruido	fornecidos	proporcionam	  spowodowac	uszkodzenie	przewodow.
    goed	te	doen	passen.
    Wkladka                  Notes                                                                                       elektronischen Geraten (anzuwenden in den                                                                             um	encaixe	justo,	para	uma	atenuacao	eficaz	do	ruido	ambiente.
    ?	 Prolonged	use	of	the	noise	isolation	earbuds	may	strain	your	ears	due	to	  Precautions   Landern der Europaischen Union und anderen                                  De oordopjes correct plaatsen (zie afb. ?)                                          Dane techniczne
    L           R                   their	snug	fit.	If	you	have	experience	discomfort	or	pain	in	your	ears,	  ?	 Veillez	toujours	a	maintenir	vos	ecouteurs	propres,	particulierement	  europaischen Landern mit einem separaten   Italiano          Tamanhos de auricular (cor interior)      Typ:	zamkniety,	dynamiczny	/	Jednostki	sterujace:	13,5	mm
    discontinue	use.                                                                           Sammelsystem fur diese Gerate)                                              Als	de	oordopjes	niet	perfect	in	uw	oren	passen,	is	het	mogelijk	dat	u	  Pequena     Grande
    ?	 The	pressure-relieving	urethane	cushion	is	extremely	soft.	Therefore,	do	  l’interieur	des	oreillettes	en	caoutchouc	(voir	fig.	?).	                                 lage	tonen	niet	hoort.	Om	te	kunnen	genieten	van	een	betere	  ?     ?               (wykonane	z	drutu	aluminiowego	platerowanego	miedzia	CCAW),
    Si	de	la	poussiere	ou	du	cerumen	penetre	a	l’interieur	de	l’oreillette,	vous
    not	pinch	or	pull	the	urethane	cushion.	If	the	urethane	cushion	is	broken	                                                   Cuffie stereo                                                                                                                 typ	stozkowy	/	Moc	maksymalna:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancja:
    or	detached	from	the	earbuds,	it	will	not	take	its	correct	position	and	the	  risquez	de	rencontrer	des	difficultes	a	l’ecoute.  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	  geluidskwaliteit,	gebruikt	u	een	ander	formaat	of	type	oordopjes,	of	  S  M  L   16	?	przy	1	kHz	/	Czulosc:	105	dB/mW	/	Pasmo	przenoszenia:
    earbuds	will	lose	their	noise	isolation	function.  ?	 Vous	risquez	de	subir	des	lesions	auditives	si	vous	utilisez	ces	ecouteurs	a	  Verpackung	weist	darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	  Caratteristiche  past	u	de	positie	van	de	oordopjes	aan	zodat	deze	comfortabel	in	uw	  (Cor de laranja)  (Verde)  (Azul-claro)  4–24	000	Hz	/	Przewod:	1,2	m	plaski	przewod,	typ	Y	/	Wtyk:
    Tactile dot                               ?	 The	pressure-relieving	urethane	cushion	may	deteriorate	due	to	long-  un	volume	trop	eleve.	Pour	des	raisons	de	securite,	n'utilisez	pas	ce	  nicht	als	normaler	Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	  ?	 La	struttura	Direct	Vibe	consente	una	tenuta	acustica	ottimale	per	  oren	passen.	Als	de	oordopjes	niet	in	uw	oren	passen,	probeert	u	een	  pozlacany	miniwtyk	stereofoniczny	w	ksztalcie	litery	L	/	Masa:	ok.	8	g
    casque	d'ecoute	en	voiture	ou	a	velo.
    Point tactile                              term	storage	or	use.	If	the	pressure-relieving	power	is	lost	and	the	  ?	 Veillez	a	manipuler	les	transducteurs	avec	soin.  sondern	an	einer	Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	  ottenere	un	migliore	isolamento	sonoro	e	livelli	profondi	dei	bassi.  ander	formaat	of	type.	U	kunt	het	formaat	van	de	oordopjes	  Notas  (bez	przewodu)	/	Dostarczone	wyposazenie:	Hybrydowe	wkladki
    urethane	cushion	becomes	hard,	the	earbuds	may	lose	their	noise
    controleren	aan	de	hand	van	de	kleur	aan	de	binnenkant	(zie	afb.	?-
    Fuhlbarer Punkt                            isolation	function.                      ?	 Ne	posez	aucun	poids	et	evitez	toute	pression	sur	les	ecouteurs	lorsque	  und	elektronischen	Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	  ?	 Le	grandi	unita	pilota	con	diametro	di	13,5	mm	consentono	la	  ?	voor	de	hybride	oordopjes	uit	siliconenrubber	en	?–?	voor	de	  ?	 A	utilizacao	prolongada	de	auriculares	para	isolamento	do	ruido	pode	  silikonowo-gumowe	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	Wkladki	izolujace
    provocar	tensao	nos	ouvidos	devido	ao	seu	encaixe	justo.	Se	sentir
    Beitrag	zum	korrekten	Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	die
    riproduzione	di	bassi	potenti	e	dinamici.
    vous	les	rangez	pour	une	periode	prolongee,	car	cela	risque	de	les
    szum	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Pokrowiec	(1),	Klips	(1),	Instrukcja	obslugi
    Punto tactil                              ?	 Do	not	wash	the	noise	isolation	earbuds.	Keep	them	dry,	and	avoid	  deformer.    Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	Mitmenschen.	Umwelt	und	  ?	 L’alloggiamento	elastomerico	consente	una	migliore	aderenza	alle	  geluidsisolerende	oordopjes).  desconforto	ou	dor	nos	ouvidos,	interrompa	a	utilizacao.  (1)
    accumulation	of	water	in	the	pressure-relieving	urethane-cushions.	Not
    Punto tattile                              doing	so	may	cause	early	deterioration.  ?	 Les	oreillettes	peuvent	s'abimer	apres	une	utilisation	intensive	ou	si	elles	  Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	gefahrdet.	  orecchie	per	la	migliore	trasmissione	dei	suoni	bassi.  Wanneer	u	de	oordopjes	vervangt,	moet	u	deze	stevig	op	de	  ?	 A	almofada	em	uretano	para	alivio	de	pressao	e	extremamente	macia.	  *	 IEC	=	Miedzynarodowa	Komisja	Elektrotechniczna
    Por	isso,	nao	trilhe	nem	puxe	a	almofada	em	uretano.	Se	a	almofada	em
    restent	rangees	pendant	longtemps.
    Reliefpunt                                To detach an earbud (see fig. ?–?)        ?	 Fixez	correctement	les	oreillettes	sur	les	ecouteurs.	Si	une	oreillette	se	  Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	verringern.	  ?	 Cuffie	auricolari	verticali	di	tipo	chiuso	per	il	massimo	comfort.  hoofdtelefoon	bevestigen	om	te	voorkomen	dat	de	oordopjes	losraken	  uretano	partir	ou	sair	dos	auriculares,	nao	ficara	na	posicao	correcta	e	os	  Konstrukcja	i	dane	techniczne	moga	ulec	zmianie	bez
    ?	 Design	intrauricolare	di	nuova	concezione	per	evitare	la	fuoriuscita.
    en	in	uw	oor	achterblijven.
    Ponto tactil                              While	holding	the	headphone,	twist	the	parts	inside	of	the	earbud	and	  detachait	accidentellement	et	restait	coincee	dans	votre	oreille,	elle	  Weitere	Informationen	zum	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	Sie	  ?	 4	misure	di	auricolari	in	gomma	siliconica	ibrida	per	evitare	la	  auriculares	irao	perder	a	sua	funcao	de	isolamento	do	ruido.  powiadomienia.
    bei	Ihrer	Gemeindeverwaltung,	den	kommunalen
    risquerait	de	vous	blesser.
    Wypuklosc                                 pull	the	earbud	off.                      ?	 Rangez	les	oreillettes	hors	de	portee	des	enfants	afin	d’eviter	tout	risque	  Entsorgungsbetrieben	oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	  fuoriuscita	e	garantire	il	comfort	a	lungo	termine	(SS,	S,	M,	L)		  Hybride oordopjes uit siliconenrubber (zie afb. ?-?)  ?	 A	almofada	em	uretano	para	alivio	de	pressao	pode	deteriorar-se	devido	  Srodki ostroznosci
    a	uma	utilizacao	ou	armazenamento	prolongado.	Se	se	perder	a
    3	misure	di	auricolari	a	isolamento	acustico	per	un’efficace	attenuazione
    2             3                           ? Tip                                      d’ingestion	ou	d’etouffement	accidentels.  gekauft	haben.                           dei	rumori	ambientali	(S,	M,	L)          Formaten van oordopjes (binnenkleur)       capacidade	de	alivio	de	pressao	e	a	almofada	em	uretano	ficar	rigida,	os	  ?	 Pamietaj,	aby	sluchawki	(w	szczegolnosci	wewnetrzna	wkladka	gumowa)
    auriculares	poderao	perder	a	funcao	de	isolamento	do	ruido.
    If	the	earbud	slips	and	cannot	be	detached,	wrap	it	in	a	dry	soft	cloth.  ?	 Ne	laissez	pas	le	casque	d’ecoute	stereo	a	un	endroit	expose	a	la	lumiere	  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten   ?	 Cavo	piatto	di	lunga	durata.  Klein     Groot  ?	 Nao	lave	os	auriculares	para	isolamento	do	ruido.	Mantenha-os	secos	e	  byly	zawsze	czyste.	(patrz	rys.	?)
    ?	 Comodo	astuccio	per	il	trasporto	in	dotazione.
    directe	du	soleil,	a	la	chaleur	ou	a	l’humidite.
    To attach an earbud (see fig. ?–?)        Remarque a propos de l’electricite statique  nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen                         ?                             ?            evite	a	acumulacao	de	agua	nas	almofadas	em	uretano	para	alivio	de	  Jesli	do	wkladek	dostanie	sie	kurz	lub	woskowina,	moze	to	utrudnic
    sluchanie	dzwieku.
    Push	the	parts	inside	of	the	earbud	into	the	headphone	until	the	                   EU-Richtlinien gelten                     Modalita d’uso                            SS      S        M       L                 pressao.	Se	nao	o	fizer,	podera	ocorrer	a	deterioracao	prematura.  ?	 Sluchanie	przy	uzyciu	sluchawek	dzwieku	o	wysokiej	glosnosci	moze	byc
    projecting	part	of	the	headphone	is	fully	covered.  Si	l’air	est	particulierement	sec,	vous	pouvez	ressentir	de	legers	  Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  (Rood)  (Oranje)  (Groen)  (Lichtblauw)  Para retirar um auricular (consulte fig. ?–?)  przyczyna	problemow	ze	sluchem.
    fourmillements	dans	les	oreilles.	Cela	s’explique	par	l’accumulation	               Applicazione delle cuffie (vedere fig. ?)
    How to attach the clip to the cord (see fig. ?)  d’electricite	statique	dans	le	corps	et	il	ne	s’agit	pas	d’un	  Minato-ku	Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	EMV	und	  De hybride oordopjes uit siliconenrubber reinigen  Enquanto	segura	no	auscultador,	torca	as	pecas	do	interior	do	    W	celu	zachowania	bezpieczenstwa	na	drodze	nie	nalezy	uzywac
    sluchawek	podczas	prowadzenia	samochodu	lub	jazdy	rowerem.
    dysfonctionnement	des	ecouteurs.          Produktsicherheit	ist	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	  1	 Individuare	gli	auricolari	destro	e	sinistro	e	afferrarli	come	  Verwijder	de	oordopjes	van	de	hoofdtelefoon	en	reinig	deze	met	een	  auricular	e	puxe	o	auricular	para	fora.  ?	 Glosniki	nalezy	traktowac	z	odpowiednia	ostroznoscia.
    1	 Hold	the	clip	closed,	and	pull	up	the	lever	on	the	clip	just	a	  Vous	pouvez	attenuer	cet	effet	en	portant	des	vetements	en	matiere	  61,	70327	Stuttgart,	Deutschland.	Fur	Kundendienst-	oder	  mostrato	nella	figura.  mild	zeepsopje.  ? Sugestao     ?	 Nie	wolno	pozostawiac	sluchawek	pod	naciskiem	lub	ciezarem	przez
    Stay-in design        little.                                 naturelle.                                Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	sich	bitte	an	die	in	                                                                      Se	o	auricular	escorregar	e	nao	puder	ser	retirado,	enrole-o	num	pano	  dluzszy	czas,	gdyz	moze	to	doprowadzic	do	ich	odksztalcenia.
    Conception stable                                                                                       Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	genannten	Adressen.  2	 Inserire	correttamente	gli	auricolari	nelle	orecchie,	come	  Geluidsisolerende oordopjes (zie afb. ?–?)  macio	e	seco.  ?	 Wskutek	dlugotrwalego	przechowywania	lub	uzytkowania	wkladki
    douszne	moga	ulec	zuzyciu.
    Pass-Design         2	 Put	the	cord	into	the	groove	under	the	lever.  Des	oreillettes	de	rechange	EP-EX10A	sont	disponibles	en	option	              mostrato	in	figura.                     De	bijgeleverde	geluidsisolerende	oordopjes	passen	comfortabel	in	  Para colocar um auricular (consulte fig. ?–?)  ?	 Mocno	naloz	wkladki	na	sluchawki.	Przypadkowe	odlaczenie	wkladki	i
    uw	oren	zodat	deze	de	omgevingsgeluiden	efficient	dempen.
    (vendues	separement).
    Diseno de fijacion  Notes                                      Les	oreillettes	EP-EX10A	sont	livrees	en	quatre	formats	:	SS,	S,	M	  Espanol       3	 Regolare	la	protezione	affinche	si	adatti	perfettamente	                         Pressione	as	partes	interiores	do	auricular	no	sentido	do	auscultador	  jej	pozostanie	w	uchu	moze	spowodowac	obrazenia.
    Design intrauricolare  ?	 If	you	pull	up	the	lever	on	the	clip	without	holding	the	clip	closed,	or	  et	L.                                          all’orecchio.                           Formaten van oordopjes (binnenkleur)      ate	a	parte	saliente	do	auscultador	ficar	totalmente	tapada.  ?	 Wkladki	nalezy	przechowywac	w	miejscu	niedostepnym	dla	dzieci	tak,
    holding	the	clip	closed	but	opening	the	lever	too	much,	you	cannot	put
    aby	dzieci	nie	polknely	ich	lub	nie	zakrztusily	sie	nimi.
    Groot
    Ontwerp voor in het oor  the	cord	into	the	groove	under	the	lever.  D’autres	oreillettes	de	rechange	disponibles	en	option	peuvent	  Auriculares estereo  Installazione corretta delle protezioni per gli   Klein       ?             Como prender a mola ao cabo               ?	 Nie	wolno	pozostawiac	sluchawek	stereofonicznych	w	lokalizacji
    ?
    Design de ajuste firme  ?	 Do	not	catch	the	cord	on	the	projection	of	the	clip	or	do	not	wedge	it	into	  etre	commandees	aupres	du	revendeur	Sony	le	plus	proche.  Caracteristicas  auricolari (vedere fig. ?)  S  M  L               (consulte a fig. ?)                        narazonej	na	bezposrednie	dzialanie	swiatla	slonecznego,	wysokiej
    the	groove.	It	may	damage	the	wires	of	the	cord.
    temperatury	lub	wilgoci.
    Pozostajaca w srodku   ?	 Do	not	move	the	clip	position	with	the	cord	attached.	It	may	damage	the	  Traitement des appareils electriques et   ?	 La	Estructura	de	vibracion	directa	proporciona	un	cierre	acusticamente	  (Oranje)  (Groen)  (Lichtblauw)
    konstrukcja          wires	of	the	cord.                                electroniques en fin de vie (Applicable dans les   hermetico	para	obtener	un	aislamiento	de	sonido	superior	y	un	sonido	  Se	gli	auricolari	non	si	adattano	correttamente	alle	orecchie	e	  1	 Mantenha	a	mola	fechada	e	puxe	a	patilha	da	mola	para	  Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow elektrycznych
    pays de l’Union Europeenne et aux autres pays   de	graves	profundo.        possibile	che	i	suoni	bassi	non	vengano	uditi.	Per	ottenere	una	qualita	  Opmerkingen  cima,	apenas	ligeiramente.             W	warunkach	szczegolnie	suchych	moze	wystapic	uczucie	lagodnego
    Specifications                                     europeens disposant de systemes de collecte   ?	 Las	unidades	auriculares	grandes	de	13,5	mm	de	diametro	reproducen	  sonora	migliore,	sostituire	gli	auricolari	con	auricolari	di	un’altra	  ?	 Langdurig	gebruik	van	de	geluidsisolerende	oordopjes	kan	uw	oren	  laskotania	w	okolicach	uszu.	Powoduja	je	statyczne	ladunki
    ?                                         Type:	Closed,	dynamic	/	Driver	unit:	13.5	mm	(CCAW	adopted),	  selective)           ?	 Receptaculo	elastomerico	para	mejorar	la	adherencia	en	los	oidos	que	  misura	o	di	un	altro	tipo,	oppure	regolare	la	posizione	degli	auricolari	  belasten	wegens	de	aansluitende	vorm.	Stop	het	gebruik	van	de	oordopjes	  2	 Coloque	o	cabo	na	ranhura	por	baixo	da	patilha.  elektryczne	zgromadzone	na	ciele.	Nie	oznacza	to	nieprawidlowego
    un	sonido	de	graves	potente	y	dinamico.
    funkcjonowania	sluchawek.
    in	modo	che	siano	inseriti	comodamente	e	si	adattino	in	modo
    als	u	ongemakken	of	pijn	in	uw	oren	ervaart.
    dome	type	/	Power	handling	capacity:	100	mW	(IEC*)	/	Impedance:
    Notas
    permite	una	completa	transmision	de	los	sonidos	graves.
    16	?	at	1	kHz	/	Sensitivity:	105	dB/mW	/	Frequency	response:	4	–	  Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	  ?	 Auriculares	internos	verticales	de	tipo	cerrado	para	una	mayor	  corretto	alle	orecchie.	Se	gli	auricolari	non	sono	adatti	alle	proprie	  ?	 Het	drukverlichtende	urethaankussen	is	uiterst	zacht.	Knijp	daarom	niet	  ?	 Se	puxar	a	patilha	da	mola	para	cima	sem	manter	a	mola	fechada,	ou	se	  Efekt	ten	mozna	zminimalizowac,	noszac	odziez	z	tkanin
    in	het	urethaankussen	en	trek	er	niet	aan.	Als	het	urethaankussen	scheurt
    orecchie	e	consigliabile	provare	un’altra	misura	o	un	altro	tipo.
    Sectional View                            24,000	Hz	/	Cord:	1.2	m,	Y	type,	flat	cord	/	Plug:	Gold-plated	L-  emballage,	indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	  comodidad	de	uso.  Controllare	la	misura	degli	auricolari	facendo	riferimento	al	colore	  of	loskomt	van	de	oordopjes,	neemt	deze	niet	langer	een	correcte	positie	  mantiver	a	mola	fechada	mas	abrir	demasiado	a	patilha,	nao	sera	possivel	  naturalnych.
    colocar	o	cabo	na	ranhura	por	baixo	da	patilha.
    traite	avec	les	dechets	menagers.	Il	doit	etre	remis	a
    Vue en coupe                              shaped	stereo	mini	plug	/	Mass:	Approx.	8	g	without	cord	/	Supplied	  un	point	de	collecte	approprie	pour	le	recyclage	des	equipements	  ?	 Nuevo	diseno	de	fijacion	desarrollado	para	conseguir	un	ajuste	mas	  all’interno	(vedere	la	fig.	?-?	per	gli	auricolari	in	gomma	siliconica	  in	en	zullen	de	oordopjes	niet	langer	geluidsisolerend	werken.  ?	 Nao	deixe	que	o	cabo	fique	preso	na	parte	saliente	da	mola,	nem	force	a	  Dostepne	sa	opcjonalne,	wymienne	wkladki	sluchawek	EP-
    seguro.
    accessories:	Hybrid	silicone	rubber	earbuds	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),
    Schnittansicht  Coloured parts            L	(2))	/	Noise	isolation	earbuds	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Carrying	case	(1),	  electriques	et	electroniques.	En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	  ?	 4	tallas	de	almohadillas	de	goma	de	silicona	hibridas	para	un	ajuste	  ibrida	e	la	fig.	?–?	per	gli	auricolari	a	isolamento	acustico).  ?	 Het	drukverlichtende	urethaankussen	kan	verslijten	na	lang	gebruik	of	  entrada	do	cabo	na	ranhura.	Pode	danificar	os	fios	do	cabo.  EX10A	(sprzedawane	oddzielnie).
    een	lange	opbergtijd.	Als	de	drukverlichtende	werking	niet	langer
    Do	sluchawek	EP-EX10A	mozna	dokupic	wkladki	w	4
    Vista seccional  Parties colorees         Clip	(1),	Operating	Instructions	(1)      au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	aiderez	a	prevenir	les	  seguro	y	mayor	comodidad	durante	mas	tiempo	(SS,	S,	M,	L).		  Se	si	sostituiscono	gli	auricolari	occorre	montarli	saldamente	sulle	  aanwezig	is	en	het	urethaankussen	hard	is	geworden,	zijn	de	oordopjes	  ?	 Nao	mude	a	posicao	da	mola	quando	o	cabo	estiver	colocado.	Pode	  rozmiarach:	SS,	S,	M	i	L.
    danificar	os	fios	do	cabo.
    cuffie	per	evitare	che	si	stacchino	e	rimangano	nell’orecchio.
    3	tallas	de	almohadillas	de	aislamiento	acustico	para	amortiguar	con
    mogelijk	niet	langer	geluidsisolerend.
    Vista in sezione  Farbige Teile           *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	  consequences	negatives	potentielles	pour	l’environnement	et	la	sante	  eficacia	el	ruido	ambiental	(S,	M,	L).       ?	 Was	de	geluidsisolerende	oordopjes	niet.	Zorg	ervoor	dat	deze	droog	              Inne	opcjonalne	wymienne	wkladki	sluchawek	mozna	zamowic	u
    Dwarsdoorsnede  Partes coloreadas         Design	and	specifications	are	subject	to	change	without	notice.  humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	preserver	les	ressources	  ?	 Cable	plano	duradero.  Informazioni sugli auricolari in gomma siliconica ibrida   blijven	en	vermijd	dat	er	zich	water	verzamelt	in	de	drukverlichtende	  Especificacoes  najblizszego	sprzedawcy	produktow	Sony.
    naturelles.	Pour	toute	information	supplementaire	au	sujet	du
    ?	 Practico	estuche	de	transporte	suministrado.
    (vedere la fig. ?-?)
    Vista em corte  Parti colorate            Precautions                               recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	contacter	votre	municipalite,	                                                            urethaankussens.	Hierdoor	kunnen	deze	namelijk	vroegtijdig	hun	  Tipo:	Fechado,	dinamico	/	Unidade	accionadora:	13,5	mm	(CCAW	  Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w
    werking	verliezen.
    Widok sekcji  Gekleurde delen             ?	 Please	keep	your	headphones	clean	at	all	times	especially	inside	the	  votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.  Utilizacion  Misure delle protezioni per auricolari (colore interno)  Een oordopje losmaken (zie afb. ?–?)  adoptado),	tipo	campanula	/	Capacidade	de	admissao	de	potencia:	  krajach Unii Europejskiej i w pozostalych
    100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	a	1	kHz	/	Sensibilidade:	105	dB/
    ?             Partes coloridas  ?          rubber	earbud.	(see	fig.	?)	             Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Colocacion de los auriculares    Piccole             Grandi     Houd	de	hoofdtelefoon	vast,	draai	het	binnenste	deel	van	het	  mW	/	Resposta	em	frequencia:	4	–	24.000	Hz	/	Cabo:	1,2	m,	cabo	  krajach europejskich stosujacych wlasne
    ?
    ?
    If	any	dust	or	ear	wax	is	inside	the	earbud,	you	may	experience	some
    systemy zbiorki)
    Czesci wyroznione            listening	difficulties.                  s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des   (consulte la figura ?)      SS       S       M        L               oordopje	los	en	trek	het	oordopje	eraf.   plano,	tipo	Y	/	Ficha:	Minificha	estereo	em	L	dourada	/	Massa:	Aprox.
    8	g	sem	o	cabo	/	Acessorios	fornecidos:	Auriculares	em	borracha	de
    kolorem                     ?	 Listening	with	headphones	at	high	volume	may	affect	your	hearing.	For	  pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne  (Rosso)  (Arancio)  (Verde)  (Azzurro)  ? Tip                                                                                  Ten	symbol	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu
    traffic	safety,	do	not	use	while	driving	or	cycling.  Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  1	 Identifique	los	auriculares	derecho	e	izquierdo	y	sujetelos	                             silicone	hibrido	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))/Auriculares	para
    ?	 Handle	the	driver	units	carefully.     Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	les	                                                           Als	het	oordopje	uit	uw	handen	glijdt	en	u	er	niet	in	slaagt	het	los	te	  isolamento	do	ruido	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Estojo	de	transporte	(1),	  oznacza,	ze	produkt	nie	moze	byc	traktowany	jako
    Pressure-relieving            ?	 Do	not	put	weight	or	pressure	on	the	headphones	as	it	may	cause	the	  questions	de	compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	securite	des	  como	se	indica	en	la	ilustracion.  Per pulire gli auricolari in gomma siliconica ibrida  maken,	draait	u	het	in	een	zachte	droge	doek.  Mola	(1),	Manual	de	Instrucoes	(1)  odpad	komunalny,	lecz	powinno	sie	go	dostarczyc
    do	odpowiedniego	punktu	zbiorki	sprzetu
    headphones	to	deform	during	long	storage.
    urethane cushion              ?	 The	earbuds	may	deteriorate	due	to	long-term	storage	or	use.  produits	est	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  2	 Inserte	correctamente	los	auriculares	en	las	orejas,	tal	como	  Rimuovere	gli	auricolari	dalle	cuffie	e	lavarli	con	una	soluzione	  Een oordopje bevestigen (zie afb. ?–?)  *	 IEC	=	Comissao	Electrotecnica	Internacional  elektrycznego	i	elektronicznego,	w	celu	recyklingu.	Odpowiednie
    detergente	neutra.
    Coussin en urethane           ?	 Install	the	earbuds	firmly	onto	the	headphones.	If	an	earbud	accidentally	  Stuttgart,	Allemagne.	Pour	toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	  se	indica	en	la	ilustracion.  Druk	het	binnenste	deel	van	het	oordopje	op	de	hoofdtelefoon	tot	het	  O	design	e	as	especificacoes	estao	sujeitos	a	alteracoes	sem	aviso	  zadysponowanie	zuzytego	produktu	zapobiega	potencjalnym
    reduisant les tensions         detaches	and	is	left	in	your	ear,	it	may	cause	injury.  garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	referer	aux	coordonnees	  3	 Ajuste	la	almohadilla	para	que	se	adapte	comodamente	a	su	  Informazioni sugli auricolari a isolamento acustico (vedere   uitstekende	deel	van	de	hoofdtelefoon	volledig	bedekt	is.  previo.  negatywnym	wplywom	na	srodowisko	oraz	zdrowie	ludzi,	jakie
    Druckmilderndes Urethanpolster  ?	 Store	the	earbuds	where	children	cannot	reach	in	order	to	prevent	from	  contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	la	garantie.  oreja.  la fig. ?–?)        De klem aan de kabel bevestigen (zie afb. ?)  Precaucoes                            moglyby	wystapic	w	przypadku	niewlasciwego	zagospodarowania
    accidental	ingestion	or	choking.
    Protector de uretano para aliviar   ?	 Do	not	leave	the	stereo	headphones	in	a	location	subject	to	direct	                                                  Gli	auricolari	a	isolamento	acustico	in	dotazione	si	adattano	                      ?	 Mantenha	os	auscultadores	sempre	limpos,	especialmente	o	interior	dos	  odpadow.	Recykling	materialow	pomoze	w	ochronie	srodowiska
    perfettamente	alle	orecchie	per	garantire	un’efficace	attenuazione	dei
    la presion                     sunlight,	heat	or	moisture.              Deutsch                                   Instalacion correcta de las almohadillas   rumori	ambientali.                       1	 Houd	de	klem	gesloten	vast	en	trek	de	hendel	op	de	klem	  auriculares	de	borracha.	(Ver	fig.	?.)	  naturalnego.	W	celu	uzyskania	bardziej	szczegolowych	informacji	na
    Cuscinetto in uretano per     Note on static electricity                                                          (consulte la figura ?)                                                                licht	omhoog.                            Se	houver	po	ou	cerume	no	interior	do	auricular,	pode	ter	dificuldades	  temat	recyklingu	tego	produktu,	nalezy	skontaktowac	sie	z	lokalna
    jednostka	samorzadu	terytorialnego,	ze	sluzbami
    alleviare la pressione        In	particularly	dry	air	conditions,	mild	tingling	may	be	felt	on	your	  Stereokopfhorer  Si	las	almohadillas	no	se	adaptan	a	sus	oidos	correctamente,	es	posible	  Misure delle protezioni per auricolari (colore interno)  2	 Plaats	de	kabel	in	de	gleuf	onder	de	hendel.  em	ouvir.  zagospodarowywania	odpadow	lub	ze	sklepem,	w	ktorym	zakupiony
    Drukverlichtend urethaankussen  ears.	This	is	a	result	of	static	electricity	accumulated	in	the	body,	and	  Merkmale  que	no	pueda	escuchar	el	sonido	de	los	graves	bajos.	Si	desea	disfrutar	  Piccole     Grandi  Opmerkingen                 ?	 Ouvir	com	o	volume	dos	auscultadores	muito	alto	pode	afectar	a	sua	  zostal	ten	produkt.
    audicao.	Para	uma	maior	seguranca	na	conducao,	nao	utilize	os
    Almofadas em uretano para     not	a	malfunction	of	the	headphones.                                                de	una	mejor	calidad	de	sonido,	cambie	el	tipo	o	la	talla	de	las	  ?     ?          ?	 Als	u	de	hendel	op	de	klem	omhoog	trekt	zonder	de	klem	gesloten	te	  auscultadores	enquanto	conduz	ou	quando	andar	de	bicicleta.  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza
    alivio de pressao             The	effect	can	be	minimized	by	wearing	clothes	made	from	natural	  ?	 Das	Direct	Vibe-Design	bietet	eine	starke	akustische	Abschirmung	fur	  almohadillas,	o	bien,	ajuste	la	posicion	de	las	almohadillas	para	que	se	  S  M  L  houden	of	als	u	de	klem	gesloten	houdt	maar	de	hendel	te	ver	opent,	kunt	  ?	 Manuseie	as	unidades	accionadoras	cuidadosamente.  wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych
    hervorragende	Schallisolierung	und	satte	Basse.
    materials.
    ?	 Nao	coloque	peso	ou	exerca	pressao	sobre	os	auscultadores,	pois	pode
    Wysciolka uretanowa chroniaca                                           ?	 Gro?e	Treibereinheiten	mit	13,5	mm	Durchmesser	erzeugen	kraftvolle,	  asienten	comodamente	en	sus	oidos	y	se	adapten	a	ellos	de	forma	  (Arancio)  (Verde)  (Azzurro)  u	de	kabel	niet	in	de	gleuf	onder	de	hendel	plaatsen.  deforma-los	durante	um	armazenamento	prolongado.  obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej
    przed uciskiem                 EP-EX10A	is	available	(sold	separately)	as	optional	replacement	  dynamische	Basse.  correcta.	Si	las	almohadillas	no	se	adaptan	a	sus	oidos,	pruebe	otro	             ?	 Zorg	ervoor	dat	de	kabel	niet	blijft	haperen	aan	het	uitstekende	deel	van	  ?	 Os	auriculares	podem	deteriorar-se	devido	ao	uso	ou	armazenamento	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    de	klem	of	forceer	deze	niet	in	de	gleuf.	Dit	kan	de	bedrading	van	de
    tipo	u	otra	talla.	Compruebe	la	talla	de	las	almohadillas	segun	el	color
    earbuds.                                 ?	 Dank	Elastomergehause	liegen	die	Kopfhorer	besonders	gut	in	den	                 Note                                       kabel	beschadigen.                        prolongado.
    ?                ?                         EP-EX10A	offers	4	types	of	the	earbuds:	SS,	S,	M	and	L.  Ohren	an	und	Basse	werden	verlustfrei	ubertragen.  de	su	interior	(consulte	la	figura	?-?	para	las	almohadillas	de	goma	  ?	 L’uso	prolungato	degli	auricolari	a	isolamento	acustico	puo	provocare	  ?	 Wijzig	de	positie	van	de	klem	niet	wanneer	de	kabel	bevestigd	is.	Dit	kan	  ?	 Coloque	os	auriculares	com	firmeza	nos	auscultadores.	Se	um	auricular	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym
    Other	optional	replacement	earbuds	can	be	ordered	from	your	  ?	 Geschlossene,	vertikale	Im-Ohr-Kopfhorer	sorgen	fur	hohen	  de	silicona	hibridas	y	?–?	para	las	almohadillas	de	aislamiento	  fastidi	alle	orecchie	a	causa	dell’elevata	aderenza.	Interromperne	l’uso	se	  de	bedrading	van	de	kabel	beschadigen.  se	soltar	acidentalmente	e	ficar	no	interior	do	ouvido,	pode	provocar	  przedstawicielem	producenta	w	Unii	Europejskiej,	uprawnionym	do
    acustico).
    lesoes.
    Tragekomfort.
    dokonywania	i	potwierdzania	oceny	zgodnosci	z	wymaganiami
    nearest	Sony	dealer.                     ?	 Das	neu	entwickelte	Pass-Design	bietet	besonders	sicheren	Halt.  Cuando	cambie	las	almohadillas,	coloquelas	firmemente	en	los	  si	avvertono	fastidi	o	dolore	alle	orecchie.  ?	 Guarde	os	auriculares	num	local	onde	as	criancas	nao	os	consigam	  zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,
    ?	 Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster	in	4	Gro?en	fur	sicheren	Halt	und	  auriculares	para	evitar	que	se	desprendan	y	permanezcan	en	sus	  ?	 Il	cuscinetto	in	uretano	per	alleviare	la	pressione	e	particolarmente	  Technische gegevens  alcancar,	para	evitar	a	ingestao	acidental	ou	asfixia.  70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	terytorium
    morbido.	Evitare	quindi	di	schiacciare	o	tirare	il	cuscinetto	in	uretano.	In
    Disposal of Old Electrical & Electronic   langen	Tragekomfort	(SS,	S,	M,	L)		  orejas.                                caso	di	rottura	o	distacco	dagli	auricolari,	il	cuscinetto	in	uretano	non	  Type:	gesloten,	dynamisch	/	Driver:	13,5	mm	(CCAW),	dome-	  ?	 Nao	deixe	os	auscultadores	estereo	num	local	sujeito	a	luz	solar	directa,	  Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876	Warszawa,	ul.
    Equipment (Applicable in the European Union   Ohrpolster	mit	Storisolierung	in	3	Gro?en	fur	die	effiziente	           assumera	la	sua	posizione	corretta	e	gli	auricolari	stessi	perderanno	la	  type	/	Vermogenscapaciteit:	100	mW	(IEC*)	/	Impedantie:	16	?	bij		  calor	ou	humidade.  Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	gwarancyjnych	nalezy
    and other European countries with separate   Schallschwachung	von	Umgebungsgerauschen	(S,	M,	L)  Acerca de las almohadillas de goma de silicona hibridas   loro	funzione	di	isolamento	acustico.  1	kHz	/	Gevoeligheid:	105	dB/mW	/	Frequentiebereik:	4	-	24.000	Hz	/	  Nota sobre electricidade estatica  kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	adresy	podano	w	osobnych
    collection systems)              ?	 Haltbares	Flachkabel.                  (consulte la figura ?-?)                  ?	 Il	cuscinetto	in	uretano	per	alleviare	la	pressione	puo	deteriorarsi	in	  Kabel:	1,2	m,	Y-vormige	platte	kabel	/	Stekker:	vergulde	L-vormige
    ?	 Komfortable	Transporttasche	mitgeliefert.  Tallas de almohadillas (color interior)  seguito	all’utilizzo	o	all’inutilizzo	prolungato.	Se	l’alleviamento	della	  stereoministekker	/	Massa:	ong.	8	g	(zonder	kabel)	/	Bijgeleverde	  Em	condicoes	de	ar	particularmente	seco,	pode	sentir	uma	ligeira	  dokumentach	gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym
    sprzedawca	produktow	Sony.
    sensacao	de	picar	nos	ouvidos.	Trata-se	da	electricidade	estatica
    ?                                                  This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	  Gebrauch                  Pequena                      Grande        pressione	non	e	piu	rilevabile	e	il	cuscinetto	in	uretano	diventa	rigido,	gli	  accessoires:	hybride	oordopjes	uit	siliconenrubber		  acumulada	no	corpo	e	nao	e	sinal	de	avaria	dos	auscultadores.
    auricolari	potrebbero	perdere	la	loro	funzione	di	isolamento	acustico.
    indicates	that	this	product	shall	not	be	treated	as
    (SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	geluidsisolerende	oordopjes	(S	(2),	M	(2),
    household	waste.	Instead	it	shall	be	handed	over	to	  Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. ?)  ?          ?           ?	 Non	lavare	gli	auricolari	a	isolamento	acustico.	Mantenerli	asciutti	ed	  L	(2)),	draaghoes	(1),	klem	(1),	Gebruiksaanwijzing	(1)  Este	efeito	pode	ser	minimizado	usando	vestuario	fabricado	em
    evitare	l’accumulo	di	acqua	nei	cuscinetti	in	uretano	per	alleviare	la
    materiais	naturais.
    the	applicable	collection	point	for	the	recycling	of	                      SS       S       M        L                pressione.	In	caso	contrario	il	deterioramento	potrebbe	verificarsi	prima	  *	 IEC	=	Internationale	Elektrotechnische	Commissie
    electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	this	product	is	  1	 Schauen	Sie	nach,	welches	der	rechte	und	der	linke	  (Rojo)  (Naranja)  (Verde)  (Azul claro)  del	previsto.  Wijzigingen	in	ontwerp	en	technische	gegevens	zijn	voorbehouden	  EP-EX10A	esta	disponivel	(vendido	separadamente)	como
    disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	potential	negative	  Kopfhorer	ist,	und	halten	Sie	sie	wie	in	der	Abbildung	                                               zonder	voorafgaande	kennisgeving.          auriculares	de	substituicao	opcionais.
    consequences	for	the	environment	and	human	health,	which	could	                     Limpieza de las almohadillas de goma de silicona hibridas  Rimozione di una protezione per auricolare                          EP-EX10A	oferece	4	tipos	de	auriculares:	SS,	S,	M	e	L.
    otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	product.	  gezeigt.     Extraiga	las	almohadillas	de	los	auriculares	y	limpielas	con	una	  (vedere fig. ?–?)  Voorzorgsmaatregelen                     E	possivel	encomendar	outros	auriculares	de	substituicao
    The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	For	  2	 Stecken	Sie	die	Kopfhorer	wie	in	der	Abbildung	dargestellt	  solucion	de	detergente	poco	concentrada.  Tenere	le	cuffie	e	ruotare	le	parti	interne	dell’auricolare	per	estrarre	  opcionais	ao	seu	representante	Sony	mais	proximo.
    more	detailed	information	about	recycling	of	this	product,	please	  in	die	Ohren,	so	dass	sie	bequem	sitzen.                  l’auricolare	stesso.                      ?	 Zorg	ervoor	dat	uw	hoofdtelefoon	altijd	hygienisch	is,	vooral	aan	de
    binnenkant	van	de	rubberen	oordopjes	(zie	afb.	?).
    contact	your	local	Civic	Office,	your	household	waste	disposal	service	             Acerca de las almohadillas de aislamiento acustico   ? Suggerimento                  Als	er	zich	stof	of	oorsmeer	in	de	oordopjes	bevindt,	is	het	mogelijk	dat	  Tratamento de Equipamentos Electricos e
    or	the	shop	where	you	purchased	the	product.  3	 Rucken	Sie	das	Ohrpolster	zurecht,	bis	es	gut	im	Ohr	sitzt.  (consulte la figura ?–?)  Se	la	protezione	scivola	e	non	si	riesce	a	rimuoverla,	avvolgerla	con	un	  geluiden	minder	goed	hoorbaar	zijn.  Electronicos no final da sua vida util (Aplicavel
    Notice for customers: the following information is only   So tragen Sie die Ohrpolster richtig    Las	almohadillas	de	aislamiento	acustico	suministradas,	gracias	a	su	  panno	morbido	asciutto.  ?	 Wanneer	u	de	hoofdtelefoon	gebruikt	bij	een	hoog	volume,	kan	uw	  na Uniao Europeia e em paises Europeus com
    diseno	cenido,	amortiguan	con	eficacia	el	ruido	ambiental.
    gehoor	worden	beschadigd.	Voor	veiligheid	in	het	verkeer	mag	u	dit
    sistemas de recolha selectiva de residuos)
    applicable to equipment sold in countries applying EU   (siehe Abb. ?)                                                        Applicazione di una protezione per auricolare    apparaat	niet	gebruiken	tijdens	het	autorijden	of	fietsen.
    directives                                                                          Tallas de almohadillas (color interior)   (vedere fig. ?–?)                         ?	 Wees	voorzichtig	met	de	drivers.               Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Wenn	die	Ohrpolster	nicht	richtig	im	Ohr	sitzen,	sind	tiefe	  Pequena     Grande  Spingere	le	parti	all’interno	della	protezione	nella	cuffia	fino	a	  ?	 Plaats	geen	gewicht	op	de	hoofdtelefoon	en	oefen	er	geen	druk	op	uit;	dit	  embalagem,	indica	que	este	nao	deve	ser	tratado
    Bassklange	unter	Umstanden	nicht	zu	horen.	Sie	konnen	die
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	Representative	for	                 ?                    ?                    ricoprire	completamente	la	parte	sporgente	della	cuffia.  kan	er	namelijk	voor	zorgen	dat	de	hoofdtelefoon	vervormd	raakt	  como	residuo	urbano	indiferenciado.	Deve	sim	ser
    wanneer	deze	lang	wordt	opgeborgen.
    EMC	and	product	safety	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  Tonqualitat	verbessern,	indem	Sie	Ohrpolster	einer	anderen	Gro?e	  S  M  L                               ?	 De	oordopjes	kunnen	verslijten	na	lang	gebruik	of	een	lange	opbergtijd.  colocado	num	ponto	de	recolha	destinado	a	residuos
    oder	eines	anderen	Typs	wahlen	oder	die	Position	der	Ohrpolster
    Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	For	any	service	or	guarantee	                 (Naranja)  (Verde)  (Azul claro)          Applicazione della clip al cavo (vedere fig. ?)  ?	 Bevestig	de	oordopjes	stevig	op	de	hoofdtelefoon.	Als	een	oordopje	per	  de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	Assegurandose	que	este
    matters	please	refer	to	the	addresses	given	in	separate	service	or	  korrigieren,	so	dass	diese	gut	sitzen	und	fest	anliegen.	Wenn	die	                                  ongeluk	loslaat	en	in	uw	oor	achterblijft,	kan	dit	letsels	veroorzaken.  produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir	potenciais
    Ohrpolster	Ihnen	nicht	passen,	versuchen	Sie	es	mit	Ohrpolstern	in
    guarantee	documents.                                                                Notas                                     1	 Tenere	la	clip	chiusa	e	sollevare	leggermente	la	levetta	della	  ?	 Bewaar	de	oordopjes	op	een	plaats	die	niet	bereikbaar	is	voor	kinderen	  consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,	que
    einer	der	anderen	Gro?en	oder	eines	anderen	Typs.	Die	Gro?e	der	                      clip	stessa.                             om	onopzettelijk	inslikken	of	verstikking	te	voorkomen.
    Ohrpolster	erkennen	Sie	an	der	Farbe	im	Inneren	(siehe	Abb.	?-?	  ?	 El	uso	prolongado	de	las	almohadillas	de	aislamiento	acustico	podria	  ?	 Laat	de	stereohoofdtelefoon	niet	liggen	op	een	plaats	die	blootgesteld	is	  de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes
    ejercer	una	presion	excesiva	en	los	oidos	debido	a	su	diseno	cenido.	Si
    Francais                                  fur	Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster	und	?–?	fur	Ohrpolster	  experimenta	algun	tipo	de	malestar	o	dolor	en	los	oidos,	deje	de	usarlas.  2	 Inserire	il	cavo	nella	scanalatura	sotto	la	levetta.  aan	direct	zonlicht,	warmte	of	vocht.  produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao
    dos	recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	a
    mit	Storisolierung).
    suave.	Por	lo	tanto,	no	lo	pellizque	ni	tire	de	el.	Si	el	protector	de	uretano
    Casque d’ecoute stereo                    Wenn	Sie	die	Ohrpolster	austauschen,	bringen	Sie	sie	fest	an	den	  ?	 El	protector	de	uretano	para	aliviar	la	presion	es	extraordinariamente	  Note  Opmerking over statische elektriciteit  reciclagem	deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	onde	reside,
    ?	 Se	si	solleva	la	levetta	della	clip	senza	tenere	la	clip	chiusa,	o	se	si	tiene	la
    In	een	omgeving	met	zeer	droge	lucht	kunt	u	prikkelingen	op	uw	oren
    os	servicos	de	recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	loja	onde	adquiriu
    se	rompe	o	se	desprende	de	las	almohadillas,	no	volvera	a	adoptar	la
    Kopfhorern	an,	damit	sie	sich	nicht	losen	und	im	Ohr	stecken
    clip	chiusa	ma	si	apre	troppo	la	levetta,	non	e	possibile	inserire	il	cavo
    nella	scanalatura	sotto	la	levetta.
    Caracteristiques                          bleiben.                                   posicion	correcta	y	las	almohadillas	perderan	su	funcion	como	  ?	 Fare	attenzione	affinche	il	cavo	non	resti	incastrato	sulla	parte	sporgente	  voelen.	Dit	is	het	gevolg	van	toenemende	statische	elektriciteit	in	het	  o	produto.
    lichaam	en	duidt	niet	op	een	storing	van	de	hoofdtelefoon.
    aislamiento	acustico.
    ?	 La	structure	a	vibrations	directes	offre	une	parfaite	etancheite	acoustique	  Hinweis zu den Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolstern (siehe   ?	 El	protector	de	uretano	para	aliviar	la	presion	puede	deteriorarse	debido	  della	clip	o	bloccato	nella	scanalauta,	poiche	cio	potrebbe	danneggiare	i	  Het	effect	kan	worden	beperkt	door	kleren	te	dragen	die	zijn	gemaakt	  Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se
    pour	une	isolation	phonique	superieure	et	des	graves	profonds.  Abb. ?-?)           a	un	uso	o	un	almacenamiento	prolongado.	Si	el	protector	de	uretano	se	  fili	all’interno	del	cavo	stesso.  van	natuurlijke	materialen.  apenas ao equipamento comercializado nos paises que
    ?	 Grands	transducteurs	de	13,5	mm	reproduisant	des	graves	puissants	et	             vuelve	rigido	y	pierde	su	propiedad	de	aliviar	la	presion,	es	posible	que	  ?	 Non	spostare	la	posizione	della	clip	con	il	cavo	inserito,	poiche	cio	  aplicam as Directivas da UE
    dynamiques.                              Ohrpolstergro?en (Farbe im Inneren)        las	almohadillas	ya	no	puedan	cumplir	su	funcion	de	aislamiento	  potrebbe	danneggiare	i	fili	all’interno	del	cavo	stesso.  EP-EX10A	is	verkrijgbaar	(los	verkrijgbaar)	als	optionele	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    ?	 Logement	en	elastomere	pour	une	meilleure	adherence	aux	oreilles	et	  Klein     Gro?  acustico.                                                                       vervangende	oordopjes.                   Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	para
    une	parfaite	transmission	des	graves.    ?                             ?           ?	 No	lave	las	almohadillas	de	aislamiento	acustico.	Mantengalas	secas	y	  Caratteristiche tecniche  EP-EX10A	bestaat	uit	4	types	oordopjes:	SS,	S,	M	en	L.
    ?	 Ecouteurs	intra-auriculaires	verticaux	de	type	ferme	tres	confortables.           evite	que	se	acumule	agua	en	los	protectores	de	uretano	para	aliviar	la	            Andere	optionele	vervangende	oordopjes	kunnen	besteld	worden	  Compatibilidade	Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	a	Sony
    ?	 Nouvelle	conception	stable	pour	un	meilleur	maintien.  SS  S  M  L                presion.	Si	no	lo	hace,	es	posible	que	se	deterioren	antes	de	tiempo.  Tipo:	chiuso,	dinamico	/	Unita	pilota:	13,5	mm	(adottato	CCAW),	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    ?	 4	tailles	d’oreillettes	en	caoutchouc	de	silicone	hybride	pour	un	port	sur	  (Rot)  (Orange)  (Grun)  (Hellblau)  Extraccion de las almohadillas (consulte la figura ?–?)  tipo	a	cupola	/	Capacita	di	potenza:	100	mW	(IEC*)	/	Impedenza:		  bij	uw	dichtstbijzijnde	Sony-handelaar.  Alemanha.	Para	qualquer	assunto	relacionado	com	servico	ou
    et	un	confort	d’utilisation	a	long	terme	(SS,	S,	M,	L)		                                                                     16	?	a	1	kHz	/	Sensibilita:	105	dB/mW	/	Risposta	in	frequenza:		                    garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada	nos	documentos	sobre
    3	tailles	d’oreillettes	a	isolation	phonique	pour	une	attenuation	efficace	du	  So reinigen Sie die Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster  Mientras	sostiene	el	auricular,	gire	las	piezas	internas	de	la	  4	–	24.000	Hz	/	Cavo:	1,2	m,	cavo	piatto,	tipo	a	Y	/	Spina:	minispina	  Verwijdering van oude elektrische en   servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.
    bruit	ambiant	(S,	M,	L)                                                            almohadilla	y	retire	la	almohadilla.      stereo	a	L	placcata	in	oro	/	Massa:	circa	8	g	(senza	cavo)	/	Accessori	in	  elektronische apparaten (Toepasbaar in de
    ?	 Cordon	plat	durable.                   Nehmen	Sie	die	Ohrpolster	von	den	Kopfhorern	ab	und	waschen	Sie	  ? Sugerencia      dotazione:	Auricolari	in	gomma	siliconica	ibrida	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	  Europese Unie en andere Europese landen met
    sie	mit	einer	milden	Reinigungslosung.
    ?	 Etui	de	transport	pratique	fourni.
    ?                                         Procedure d’utilisation                   Hinweis zu den Ohrpolstern mit Storisolierung    Si	la	almohadilla	resbala	y	no	es	posible	extraerla,	envuelvala	en	un	  L	(2))	/	Auricolari	a	isolamento	acustico	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Astuccio	  gescheiden inzamelingssystemen)  Polski
    pano	suave	y	seco.
    per	il	trasporto	(1),	Clip	(1),	Istruzioni	per	l’uso	(1)
    Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking
    (siehe Abb. ?-?)
    Port du casque (voir fig. ?)              Die	mitgelieferten	Ohrpolster	mit	Storisolierung	bieten	einen	guten	  Colocacion de las almohadillas (consulte la figura ?–?)  *	 IEC	=	Commissione	Elettrotecnica	Internazionale  wijst	erop	dat	dit	product	niet	als	huishoudelijk	afval	  Sluchawki stereofoniczne
    Il	design	e	le	caratteristiche	tecniche	sono	soggetti	a	modifiche	senza
    Sitz	fur	eine	effiziente	Schallschwachung	von	Umgebungsgerauschen.  Presione	las	partes	interiores	de	la	almohadilla	sobre	el	auricular	hasta	  preavviso.  mag	worden	behandeld.	Het	moet	echter	naar	een	  Funkcje
    plaats	worden	gebracht	waar	elektrische	en
    1	 Reperez	les	ecouteurs	droit	et	gauche	et	prenez-les	ainsi	qu'il	  Ohrpolstergro?en (Farbe im Inneren)  cubrir	completamente	la	parte	saliente	del	auricular.         elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u	ervoor	zorgt	dat	dit	  ?	 Konstrukcja	Direct	Vibe	zapewnia	szczelna	izolacje	akustyczna	i	glebokie
    est	illustre.                           Klein                 Gro?                Como adjuntar el cable a la pinza         Precauzioni                               product	op	de	correcte	manier	wordt	verwerkt,	voorkomt	u	voor	  basy.
    2	 Ajustez	les	ecouteurs	aux	oreilles,	de	la	maniere	illustree.  ?     ?            (consulte la figura ?)                    ?	 Mantenere	sempre	pulite	le	cuffie,	in	particolare	all’interno	degli	  mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	kunnen	voordoen	  ?	 Duza	przekatna	jednostki	sterujacej	–	13,5	mm	–	zapewnia	solidne	i
    dynamiczne	basy.
    auricolari	in	gomma	(vedere	la	fig.	?).
    3	 Ajustez	l'oreillette	pour	qu'elle	s'adapte	confortablement	a	  S  M  L           1	 Sujete	la	pinza	cerrada	y	levante	un	poco	la	lengueta.  Se	all’interno	degli	auricolari	sono	presenti	polvere	o	cerume	e	possibile	  in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	van	materialen	  ?	 Obudowa	elastomeryczna	zapewnia	lepsze	przyleganie	do	uszu	i	pelne
    przenoszenie	basow.
    draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	bronnen.	Voor	meer
    che	si	riscontrino	difficolta	di	ascolto.
    votre	oreille.                          (Orange)  (Grun)  (Hellblau)                                                        ?	 L’ascolto	ad	alto	volume	mediante	le	cuffie	puo	provocare	danni	all’udito.	  details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	product,	neemt	u	contact	  ?	 Wygodne	w	noszeniu	pionowe,	zamkniete	sluchawki	douszne.
    Installation correcte des oreillettes (voir fig. ?)  Hinweise                       2	 Coloque	el	cable	dentro	de	la	ranura,	debajo	de	la	lengueta.  Per	motivi	di	sicurezza	stradale,	non	utilizzare	le	cuffie	durante	la	guida	o	  op	met	de	gemeentelijke	instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met	  ?	 Nowa	pozostajaca	w	srodku	konstrukcja	zapewnia	lepsze	dopasowanie.
    ?	 4	rozmiarow	hybrydowych	wkladek	dousznych	silikonowo-gumowych	–
    in	bicicletta.
    de	verwijdering	van	huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product
    Notas
    Si	les	oreillettes	ne	s’adaptent	pas	bien	aux	oreilles,	vous	risquez	de	ne	  ?	 Aufgrund	des	festen	Sitzes	der	Ohrpolster	mit	Storisolierung	konnen	  ?	 Si	levanta	la	lengueta	de	la	pinza	sin	sujetar	la	pinza	cerrada,	o	si	sujeta	la	  ?	 Maneggiare	le	unita	pilota	con	cura.  hebt	gekocht.  bezpieczne	noszenie	i	dlugotrwala	wygoda	(SS,	S,	M,	L)
    diese	bei	langerer	Verwendung	Ihr	Ohr	belasten.	Verwenden	Sie	die
    3	rozmiary	wkladek	wyciszajacych	szum	pozwalajacych	skutecznie
    pas	entendre	les	sons	graves.	Pour	profiter	d’un	son	de	qualite	  Ohrpolster	nicht	weiter,	wenn	es	zu	Beschwerden	oder	Schmerzen	im	  pinza	cerrada	pero	abre	demasiado	la	lengueta,	no	podra	colocar	el	cable	  ?	 Non	collocare	pesi	e	non	esercitare	pressione	sulle	cuffie:	le	cuffie	  zredukowac	halas	otoczenia	(S,	M,	L)
    superieure,	utilisez	une	autre	taille	ou	un	autre	type	d’oreillettes	ou	  Ohr	kommt.  en	la	ranura,	debajo	de	la	lengueta.     potrebbero	deformarsi	durante	i	periodi	di	inutilizzo	prolungati.  Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt   ?	 Plaski	kabel	o	wysokiej	wytrzymalosci.
    reglez	la	position	des	oreillettes	afin	qu’elles	s’adaptent	bien	a	vos	  ?	 Die	druckmildernden	Urethanpolster	sind	besonders	weich.	Klemmen	  ?	 Procure	que	el	cable	no	quede	atrapado	en	la	cerradura	de	la	pinza	ni	lo	  ?	 E	possibile	che	le	protezioni	si	usurino	a	seguito	di	periodi	prolungati	di	  enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-  ?	 Dolaczony	wygodny	pokrowiec.
    introduzca	a	la	fuerza	en	la	ranura,	ya	que	podria	danar	los	hilos	del
    deposito	o	uso.
    oreilles	et	soient	confortablement	installees.	Si	les	oreillettes	ne	  Sie	die	Urethanpolster	daher	nicht	ein	und	ziehen	Sie	nicht	daran.	Wenn	  cable.  ?	 Installare	in	modo	saldo	gli	auricolari	sulle	cuffie.	Se	un	auricolare	si	  richtlijnen van kracht zijn
    die	Urethanpolster	beschadigt	sind	oder	sich	von	den	Ohrpolstern	losen,
    tiennent	pas	dans	les	oreilles,	essayez	une	autre	taille	ou	un	autre	type.	  nehmen	sie	nicht	die	richtige	Position	ein	und	die	Ohrpolster	verlieren	  ?	 No	mueva	la	posicion	de	la	pinza	con	el	cable	insertado,	ya	que	podria	  stacca	accidentalmente	e	rimane	all’interno	dell’orecchio,	potrebbero	  De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Uzytkowanie
    Verifiez	la	taille	des	oreillettes	en	controlant	la	couleur	a	l’interieur	de	  ihre	Storisolierungswirkung.  danar	los	hilos	del	cable.  verificarsi	ferite.            Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde
    celles-ci	(voir	fig.	?-?	pour	les	oreillettes	en	caoutchouc	de	silicone	  ?	 Die	druckmildernden	Urethanpolster	konnen	sich	nach	langer	  ?	 Conservare	gli	auricolari	lontano	dalla	portata	dei	bambini,	onde	evitare	  vertegenwoordiging	voor	EMC	en	produkt	veiligheid	is	Sony	  Zakladanie sluchawek (patrz rys. ?)
    hybride	et	?–?	pour	les	oreillettes	a	isolation	phonique).  Aufbewahrung	oder	Verwendung	abnutzen.	Wenn	die	Druckmilderung	  Especificaciones  l’ingestione	accidentale	o	il	soffocamento.  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    Lorsque	vous	changez	les	oreillettes,	inserez-les	fermement	sur	les	  nicht	mehr	gegeben	ist	und	sich	die	Urethanpolster	verharten,	konnen	  Tipo:	cerrado,	dinamico	/	Unidad	auricular:	13,5	mm	(CCAW	  ?	 Non	lasciare	le	cuffie	stereo	in	un	luogo	esposto	alla	luce	diretta	del	sole,	  Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	naar	  1	 Okresl,	ktora	sluchawka	jest	prawa,	a	ktora	lewa,	i	chwyc	je
    al	calore	o	all’umidita.
    ecouteurs	pour	eviter	qu’elles	se	detachent	et	restent	accrochees	dans	  die	Ohrpolster	ihre	Storisolierungswirkung	verlieren.  adoptado),	tipo	cupula	/	Capacidad	de	potencia:	100	mW	(IEC*)	/	  de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	documenten.  w	sposob	pokazany	na	ilustracji.
    les	oreilles.                             ?	 Waschen	Sie	die	Ohrpolster	mit	Storisolierung	nicht.	Halten	Sie	sie	  Impedancia:	16	?	a	1	kHz	/	Sensibilidad:	105	dB/mW	/	Respuesta	en	  Nota sull’elettricita statica  2	 Wloz	dokladnie	sluchawki	do	uszu	w	sposob	pokazany	na
    trocken	und	vermeiden	Sie	das	Ansammeln	von	Wasser	in	den
    A propos des oreillettes en caoutchouc de silicone hybride   druckmildernden	Urethanpolstern.	Andernfalls	kann	es	zu	einer	  frecuencia:	4	–	24.000	Hz	/	Cable:	1,2	m,	cable	plano	de	tipo	Y	/	  In	condizioni	di	aria	molto	secca,	si	potrebbe	avvertire	una	lieve	  rysunku.
    sensazione	di	formicolio	nelle	orecchie.	Cio	e	dovuto	all’elettricita
    (voir fig. ?-?)                            vorzeitigen	Abnutzung	kommen.            Clavija:	miniclavija	estereo	dorada	en	forma	de	L	/	Masa:	aprox.	8	g	  statica	accumulata	nel	corpo	e	non	e	sintomo	di	un’anomalia	di	  3	 Dopasuj	starannie	wkladke	do	ucha.
    sin	el	cable	/	Accesorios	suministrados:	almohadillas	de	goma	de
    Taille des oreillettes (couleur interieure)  So nehmen Sie ein Ohrpolster ab (siehe Abb. ?–?)  silicona	hibridas	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))/	almohadillas	de	  funzionamento	degli	auricolari.                 Jak zainstalowac prawidlowo wkladki douszne
    Halten	Sie	den	Kopfhorer	fest,	drehen	Sie	das	Ohrpolster,	so	dass	sich
    Petit                         Grand       die	Innenteile	losen,	und	ziehen	Sie	dann	das	Ohrpolster	ab.  aislamiento	acustico	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	estuche	de	transporte	(1),	  Per	ridurre	questo	effetto,	indossare	capi	di	abbigliamento	realizzati
    ?                             ?                                                     pinza	(1),	manual	de	instrucciones	(1)    con	materiali	naturali.                                                             (patrz rys. ?)
    SS       S       M        L               ? Tipp                                    *	 IEC	=	Comision	Electrotecnica	Internacional  Sono	disponibili	gli	auricolari	sostitutivi	opzionali	modello	EP-             Jesli	wkladki	nie	pasuja	dokladnie	do	uszu,	basy	moga	nie	byc
    Wenn	das	Ohrpolster	nicht	gut	greifbar	ist	und	sich	daher	nicht
    (Rouge)  (Orange)  (Vert)  (Bleu clair)   abnehmen	lasst,	wickeln	Sie	ein	weiches,	trockenes	Tuch	darum.  El	diseno	y	las	especificaciones	estan	sujetos	a	cambios	sin	previo	  EX10A	(venduti	separatamente).	   slyszalne.	Aby	cieszyc	sie	dzwiekiem	o	wyzszej	jakosci,	zaloz	inny
    aviso.                                     Per	il	modello	EP-EX10A	sono	disponibili	4	tipi	di	auricolari:	SS,	                rozmiar	lub	typ	wkladek	albo	dopasuj	pozycje	wkladek	tak,	aby
    Pour nettoyer les oreillettes en caoutchouc de silicone   So bringen Sie ein Ohrpolster an (siehe Abb. ?–?)                    S,	M	e	L.                                                                          wygodnie	pasowaly	do	uszu.	Jesli	wkladki	nie	pasuja	do	uszu,	sprobuj
    hybride                                   Drucken	Sie	den	inneren	Teil	des	Ohrpolsters	in	den	Kopfhorer	                       E	possibile	ordinare	altri	auricolari	sostitutivi	opzionali	presso	il	             uzyc	wkladek	innego	rozmiaru	lub	typu.	Potwierdz	rozmiar	wkladek
    Detachez	les	oreillettes	des	ecouteurs	et	lavez-les	avec	une	solution	  hinein,	so	dass	der	vorstehende	Teil	des	Kopfhorers	vollstandig	  rivenditore	Sony	di	zona.                                               na	podstawie	ich	koloru	widocznego	w	srodku	(patrz	rys.	?-?	dla
    detergente	douce.                         verdeckt	ist.                                                                                                                                                           hybrydowych	wkladek	silikonowo-gumowych	i	?–?	dla	wkladek
    do	izolacji	szumu).
    Wymieniajac	wkladki,	pamietaj,	aby	je	dobrze	osadzic	na
    sluchawkach	tak,	aby	nie	spadly	i	nie	pozostaly	w	uchu.
  • A fuldugo levetele (lasd ?–? abra)        Pro	omezeni	tohoto	jevu	doporucujeme	nosit	obleceni	z	prirodnich	  ?	 Гибридные	вкладыши	4	размеров,	изготовленные	из	силиконового	  ??????????? ??? ?? ???????? ?????????????   ?	 Уретановата	подложка	за	намаляване	на	натиска	може	да	се	износи	  *	 IEC	=	Comisia	Electrotehnica	Internationala
    L        R                                                                                                                                       Користування
    Vegye	kezbe	a	fejhallgatot,	es	csavarja	meg	a	fuldugo	belso	reszeit,	  materialu.    каучука	для	надежного	крепления	и	продолжительного	удобного	                       "???????????" ????????? ????????? (??. ?????? ?–?)  при	продължително	съхранение	или	използване.	Ако	загуби	  Designul	si	specificatiile	pot	fi	schimbate	fara	notificare.
    majd	huzza	le	rola	a	fuldugot.             Model	EP-EX10A	je	dostupny	(prodavan	zvlast)	jako	volitelna	  ношения	(SS,	S,	M,	L).	  Носіння навушників (див. мал. ?)      ?????? ?????????????? "??????????" (????????? ?????)  свойството	си	да	намалява	натиска	и	уретановата	подложка	се
    втвърди,	наушниците	може	да	загубят	звукоизолиращата	си
    Звукоизолирующие	вкладыши	3	размеров	для	эффективного
    ? Tanacs                                   nahrada	za	sluchatka.                     ослабления	фонового	шума	(S,	M,	L).      1	 Визначте	правий	та	лівий	навушник	і	тримайте	їх,	як	  ?????           ??????      функция.                                 Masuri de precautie
    Ha	a	fuldugo	csuszik	es	nem	lehet	levenni,	burkolja	be	szaraz,	puha	  Model	EP-EX10A	nabizi	4	typy	sluchatek:	SS,	S,	M	a	L.  ?	 Износостойкий	плоский	шнур.             ?                               ?         ?	 Не	мийте	звукоизолиращите	наушници.	Поддържайте	ги	сухи	и	  ?	 Mentineti	castile	curate	in	permanenta,	mai	ales	in	interiorul
    kendovel.                                  Dalsi	volitelne	nahradni	navleky	sluchatek	si	muzete	objednat	u	  ?	 Удобный	чехол	для	переноски	прилагается.  показано	на	малюнку.  SS  S    M       L                 избягвайте	натрупването	на	вода	в	уретановите	подложки	за	  auricularului	din	cauciuc.	(vezi	fig.	?)
    намаляване	на	натиска.	Ако	не	правите	това,	състоянието	им	може
    nejblizsiho	prodejce	Sony.                                                         2	 Акуратно	вставте	навушники	у	вуха,	як	показано	на	                                                                          Daca	in	interiorul	auricularului	se	afla	praf	sau	ceara	de	urechi,	puteti
    A fuldugo felhelyezese (lasd ?–? abra)                                              Использование                                                                       (???????)  (?????????)  (???????)  (??????? ????)  да	се	влоши	бързо.                avea	dificultati	la	ascultare.
    A	fuldugo	belso	reszet	nyomja	addig	a	fejhallgatoba,	hogy	a	fuldugo	  Likvidace nepotrebneho elektrickeho a                     малюнку.                                                                          Oтдeлянe нa наушник (вижтe фиг. ?–?)      ?	 Ascultarea	la	casti	la	volum	ridicat	va	poate	afecta	auzul.	Pentru	siguranta
    teljesen	befedje	a	fejhallgato	kiallo	reszet.      elektronickeho zarizeni (platne v Evropske unii   Как носить наушники (см. рис. ?)  3	 Зручно	розташуйте	вкладиш	у	кожному	вусі.	  ??? ?? ?????????? ?? ???????? ?????????????   Като	държите	слушалката,	завъртете	частите	във	вътрешността	  traficului	rutier,	nu	utilizati	castile	in	timp	ce	conduceti	autoturismul	sau
    ?                 Fuldugo                 A csipesz felhelyezese a kabelre (lasd a ? abrat)  a dalsich evropskych statech uplatnujicich   1	 Определите	правый	и	левый	наушники	и	держите	их,	  Правильне встановлення вкладишів    "???????????" ????????? ?????????  на	наушника	и	издърпайте	наушника.  ?	 Manipulati	cu	atentie	unitatile	de	actionare.
    mergeti	pe	bicicleta.
    ?????????	??	?????????????	"???????????"	???	??	?????????	???
    Navlek                  1	 Tartsa	osszezarva	a	csipeszt,	es	huzza	fel	egy	kisse	a	  oddeleny system sberu)    как	показано	на	рисунке.                (див. мал. ?)                             ??????	??	??	???	????	???????	??????????????.  ? Съвет                              ?	 Nu	aplicati	greutati	sau	presiune	asupra	castilor,	deoarece	acestea	se	pot
    deforma	pe	durata	unei	perioade	prelungite	de	depozitare.
    Ако	наушникът	се	изплъзва	и	не	може	да	се	откачи,	увийте	го	в
    Podlozka sluchadla        csipeszkart.                                     Tento	symbol	umisteny	na	vyrobku	nebo	jeho	baleni	  2	 Вставьте	наушники	в	уши,	как	показано	на	рисунке.  Якщо	вкладиші	розташовуються	у	вухах	неправильно,	це	може	  ??????????? ??? ?? ????????????? "???????????"   суха	мека	кърпа.  ?	 Castile	auriculare	se	pot	deforma	pe	durata	unei	perioade	de	depozitare
    prelungite.
    Вкладыш                 2	 Helyezze	a	kabelt	a	kar	alatti	horonyba.        upozornuje,	ze	by	s	vyrobkem	po	ukonceni	jeho	  3	 Отрегулируйте	вкладыш	так,	чтобы	он	удобно	  утруднити	сприйняття	низьких	частот.	Щоб	підвищити	якість	  ?????????? ??????? (??. ?????? ?–?)  Поcтaвянe нa наушник (вижтe фиг. ?–?)  ?	 Montati	castile	auriculare	ferm	in	casti.	Daca	o	casca	auriculara	se
    zivotnosti	nemelo	byt	nakladano	jako	s	beznym
    desprinde	in	mod	accidental	si	ramane	in	ureche,	poate	provoca	rani.
    Вкладиш                 Megjegyzesek                                       odpadem	z	domacnosti.	Je	nutne	ho	odvezt	do	  располагался	в	ухе.          звуку,	використовуйте	вкладиші	іншого	розміру	(типу)	або	  ??	?????????????	"???????????"	??????????	???????	???	  Haтиcкaйтe	чacтитe	в	наушника	към	cлyшaлкaтa,	докaто	  ?	 Nu	lasati	auricularele	la	indemana	copiilor	pentru	a	preveni	producerea
    ??????????	??????????	??????	????????	???	??????????????
    ????????????? "??????????"  ?	 Ha	a	kart	ugy	huzza	fel,	hogy	kozben	a	csipesz	nincs	osszezarva,	vagy	a	  sberneho	mista	pro	recyklaci	elektrickeho	a	elektronickeho	zarizeni.	  Как правильно устанавливать вкладыши    відрегулюйте	положення	вкладишів,	щоб	вони	зручно	  ??????	???	???????	?????????????.  издължeнaтa	чacт	нa	cлyшaлкaтa	ce	покpиe	нaпълно.  unor	accidente	prin	inghitire	sau	sufocare.
    розташовувалися	у	вухах	і	щільно	прилягали	до	них.	Якщо
    Наушник                  kart	tulsagosan	felhuzza,	akkor	a	kabelt	nem	tudja	behelyezni	a	kar	alatti	  Zajistenim	spravne	likvidace	tohoto	vyrobku	pomuzete	zabranit	  (см. рис. ?)  вкладиші	не	підходять	до	вух,	спробуйте	використати	вкладиші	  Пpиcъeдинявaнe нa щипкaтa към кaбeлa   ?	 Nu	lasati	castile	stereo	intr-o	locatie	expusa	direct	razelor	solare,	caldurii
    horonyba.
    1                 Auricular               ?	 Ne	helyezze	a	kabelt	a	csipesz	kiallo	reszebe,	es	ne	eroltesse	a	horonyba.	  pripadnym	negativnim	dusledkum	na	zivotni	prostredi	a	lidske	  іншого	розміру	або	типу.	Розмір	вкладишів	можна	дізнатися,	  ?????? ?????????????? "??????????" (????????? ?????)  (вижтe фиг. ?)  sau	umezeala.
    zdravi,	ktere	by	jinak	byly	zpusobeny	nevhodnou	likvidaci	vyrobku.
    ?????
    ??????
    Usesni cepek             Ellenkezo	esetben	a	kabel	vezetekei	karosodhatnak.  Recyklovanim	materialu,	z	nichz	je	vyroben,	pomuzete	zachovat	  Если	вкладыши	расположены	в	ушах	неправильно,	то,	  перевіривши	колір	усередині	(див.	мал.	?–?	для	гібридних	  ?  ?                    Nota privind electricitatea statica
    ?	 A	csipesz	poziciojat	csak	akkor	modositsa,	ha	elozetesen	levalasztotta	a	  prirodni	zdroje.	Podrobnejsi	informace	o	recyklaci	tohoto	vyrobku	  возможно,	низкочастотные	звуки	не	будут	слышны.	Чтобы	  вушних	вкладишів	із	силіконового	каучуку	та	?–?	для	     1	 Дpъжтe	щипкaтa	зaтвоpeнa	и	повдигнeтe	мaлко	лоcтa	нa	  In	conditii	de	aer	deosebit	de	uscat,	este	posibil	sa	resimtiti	un	tiuit	in
    L           R                   kabelrol.	Ellenkezo	esetben	a	kabel	vezetekei	karosodhatnak.                       улучшить	качество	звучания,	необходимо	подобрать	вкладыши	  шумоізолюючих	вкладишів).  S    M        L                                                                  urechi.	Este	rezultatul	electricitatii	statice	acumulate	in	corp	si	nu
    zjistite	u	prislusneho	mistniho	uradu,	podniku	pro	likvidaci	  нужного	размера	или	типа	или	отрегулировать	их	положение	  Змінюючи	вкладиші,	встановлюйте	їх	у	навушники	надійно,	щоб	  (?????????)  (???????)  (??????? ????)  щипкaтa.  reprezinta	o	defectiune	a	castilor.
    Muszaki adatok                            domovniho	odpadu	nebo	v	obchode,	kde	jste	vyrobek	zakoupili.  таким	образом,	чтобы	они	удобно	располагались	в	ушах	и	не	  запобігти	від’єднанню	вкладиша,	який	може	залишитись	у	вусі.  2	 Поcтaвeтe	кaбeлa	в	кaнaлa	под	лоcтa.  Efectul	poate	fi	redus	la	minim	prin	purtarea	de	imbracaminte	creata
    Tipus:	zart,	dinamikus	/	Hangszoro:	13,5	mm	(CCAW	jovahagyassal),	  Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se   выпадали.	Если	вкладыши	для	ушей	не	подходят,	попробуйте	  Про гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку   ??????????  Зaбeлeжки  din	materiale	naturale.
    использовать	вкладыши	другого	размера	или	типа.	Проверьте
    dom	tipusu	/	Teljesitmeny:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	1	kHz	  vztahuji jen na produkty prodavane v zemich, ve kterych                                             ?	 ?	????????????	?????	???	??????????????	"??????????"	??????????
    Tapinthato pont                           frekvencian	/	Erzekenyseg:	105	dB/mW	/	Frekvenciaatvitel:		  plati smernice EU      размер	вкладышей	по	цвету	внутренней	поверхности	(см.	рис.	  (див. мал. ?–?)         ???????	?????????	??	???????????	??	?????	???	????	???	????????	  ?	 Aко	повдигнeтe	лоcтa	нa	щипкaтa,	бeз	дa	дъpжитe	щипкaтa,	  EP-EX10A	este	disponibil	(se	vinde	separat)	ca	set	de	casti
    зaтвоpeнa	или	дъpжитe	щипкaтa	зaтвоpeнa,	но	отвоpитe	пpeкaлeно
    ?????????	????.	???	???????	????????	?	????	???	?????	???,	????????
    Dotykovy bod                              4-24	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Y	tipusu,	lapos	kabel	/	Csatlakozo:	  Vyrobcem	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-  ?–?	для	вкладышей,	изготовленных	из	силиконового	каучука,	  Розміри вкладишів (колір усередині)  ??	?????.  много	лоcтa,	виe	нямa	дa	можeтe	дa	поcтaвитe	кaбeлa	в	кaнaлa	под	  auriculare	optionale	de	schimb.
    и	?–?	для	звукоизолирующих	вкладышей).
    EP-EX10A	ofera	4	tipuri	de	casti	auriculare:	SS,	S,	M	si	L.
    лоcтa.
    Hmatovy bod                               Aranyozott	L-alaku	mini	sztereo	csatlakozodugo	/	Tomeg:	kb.	8	g	  ku	Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Zplnomocnenym	zastupcem	pro	  При	замене	вкладышей	надежно	установите	их	на	наушниках,	  Малі     Великі  ?	 ??	??????????	?????????	???	????????	???	?????	?????	?????????	  ?	 He	xвaщaйтe	кaбeлa	до	издaтинитe	нa	щипкaтa	и	нe	го	нaбивaйтe	в	  Alte	auriculare	de	schimb	optionale	pot	fi	comandate	de	la	cel
    Тактильная точка                          (kabel	nelkul)	/	Mellekelt	tartozekok:	Hibrid	szilikongumi	fuldugok	  pozadavky	ohledne	elektromagneticke	kompability	EMC	a	  чтобы	они	не	выпали	и	не	остались	в	ушах.  ?     ?  ??????.	????????,	???	??	???????	???	???	??	???????.	???	??	  кaнaлa.	Tовa	можe	дa	повpeди	пpоводницитe	нa	кaбeлa.  mai	apropiat	distribuitor	Sony.
    ??????????	?????????	??????	?	???????????	???	??	?????????????
    (SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	Hangszigetelo	fuldugok	(S	(2),	M	(2),
    bezpecnosti	vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse
    M
    Тактильна точка                           L	(2)),	Hordozo	tok	(1),	Csipteto	(1),	Hasznalati	utmutato	(1)  61,	70327	Stuttgart,	SRN.	Pro	zalezitosti	servisu	a	zaruky	se	obracejte	  О вкладышах, изготовленных из смеси резины и   SS  S (Жовтогарячий) (Зелений)  L (Світло-синій)  "???????????",	???	??	????????????	?????	???	??	?????????????	  ?	 He	пpомeняйтe	позициятa	нa	щипкaтa	пpи	пpиcъeдинeн	кaбeл.	Tовa	  Dezafectarea echipamentelor electrice si
    можe	дa	повpeди	пpоводницитe	нa	кaбeлa.
    (Червоний)
    "???????????"	??	??????	??	??????????	??????????	???????.
    ???????? ???????                          *	 IEC	=	Nemzetkozi	Elektrotechnikai	Bizottsag  na	adresy	uvadene	v	servisnich	a	zarucnich	dokumentech.  силикона (см. рис. ?–?)                                        ?	 ??	??????????	?????????	???	????????	???	?????	?????????	??	??????	                      electronice vechi (Se aplica pentru tarile
    Тактилна точка                            A	forma	es	a	muszaki	adatok	elozetes	bejelentes	nelkul	                             Размеры вкладышей (цвет внутренней поверхности)  Чищення гібридних вушних вкладишів із силіконового   ????????	???	????????????	???????????	?	??????.	???	?????	?	  Cпeцификaции  membre ale Uniunii Europene si pentru alte tari
    Punct tactil                              megvaltozhatnak.                          Slovensky                                 Малый                        Большой      каучуку                                    ??????????	???????????	???	??????	???	??	??????????	?????????	?????	  Tип	:	зaтвоpeни,	динaмични	/	Meмбpaнa	:	13,5	мм	(CCAW),	  europene cu sisteme de colectare separata)
    ??????,	??	?????????????	"???????????"	?????????	??	??????	??
    Otipljiva pika                            Ovintezkedesek                                                                      ?                              ?          Від’єднайте	вкладиші	від	навушників	і	помийте	їх	слабким	  ??????????	??????????	???????.  кyполeн	тип	/	Maкcимaлнa	мощноcт	:	100	mW	(IEC*)	/		  Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul
    Импeдaнc	:	16	?	пpи	1	kHz	/	Чyвcтвитeлноcт	:	105	dB/mW	/
    розчином	миючого	засобу.
    2              3                          ?	 A	fejhallgatot	mindig	tartsa	tisztan.	Kulonosen	a	fuldugo	belsejenek	  Stereofonne sluchadla  SS  S  M     L                                                         ?	 ???	???????	??	?????????????	"???????????"	??????????	???????.	  Чecтотнa	лeнтa	:	4	–	24	000	Hz	/	Кaбeл:	1,2	м,	Y	тип,	плосък		  acestuia,	indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie
    ??????????	??	??????	???	???	???????	??	???????????	?????????	???
    tisztasagara	ugyeljen.	(lasd	a	?	abrat)	                                           (Красный)  (Оранжевый) (Зеленый)  (Голубой)  Про шумоізолюючі вкладиші (див. мал. ?–?)  ??????????	???	?????.	???	???	???????	???	????????	???????????,	  кабел	/	Конектор:	Позлатен	L-образен	стерео	мини	конектор	/	  tratat	ca	pe	un	deseu	menajer.	El	trebuie	predat
    Ha	por	vagy	fulzsir	kerul	a	fuldugo	belsejebe,	az	ronthatja	a	hang	  Funkcie                                                 Шумоізолюючі	вкладиші,	що	додаються,	забезпечують	щільне	  ?????????	??	?????????	??????	?????.  Маса:	Пpибл.	8	г	(без	кабел)	/	Пpиложeни	aкcecоapи	:	Хибридни	  punctelor	de	reciclare	a	echipamentelor	electrice	si
    minoseget.                               ?	 Konstrukcia	Direct	Vibe	poskytuje	dokonale	akusticke	utesnenie	na	  Очистка вкладышей, изготовленных из смеси резины   припасування	для	ефективного	зменшення	навколишнього	                                   electronice.	Asigurandu-va	ca	acest	produs	este	dezafectat	in	mod
    ?	 Ha	nagy	hangerovel	hasznalja	a	fejhallgatot,	karosodhat	a	hallasa.	A	  dosiahnutie	spickovej	urovne	izolacie	zvuku	a	vyrazneho	basoveho	zvuku.  и силикона  шуму.    ??? ?? ?????????? ??? ????????????? "??????????"    силиконови	наушници	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))/  corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor	consecinte	negative	asupra
    kozlekedes	biztonsaga	erdekeben	vezetes	es	kerekparozas	kozben	ne	  ?	 Siroke	13,5	mm	budice	sluchadiel	produkuju	vyrazny	a	dynamicky	                                 (??. ?????? ?–?)                          Звукоизолиращи	наушници	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Калъф	за
    hasznalja.                                basovy	zvuk.                             Снимите	вкладыши	с	наушников	и	вымойте	их	слабым	  Розміри вкладишів (колір усередині)  ???	???????	??	?????????,	???????	??	???????	???	?????????	???	  съхранение	(1),	Щипка	(1),	Инструкции	за	работа	(1)  mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi	fost	dezafectat	in
    ?	 Ovatosan	banjon	a	hangszorokkal.       ?	 Elastomericky	plast	zlepsuje	prilnavost	k	usiam	pre	plny	prenos	basoveho	  раствором	моющего	средства.  Малі     Великі                                              *	 IEC	=	Meждyнapоднa	eлeктpотexничecкa	комиcия  mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la	conservarea
    ?	 A	fulhallgatokra	ne	helyezzen	sulyt	es	ne	gyakoroljon	nyomast,	mert	  zvuku.     О звукоизолирующих вкладышах (см. рис. ?–?)  ?                     ?                ??????????????	"??????????"	???	??????	??	?????????????	"??????????".  Конcтpyкциятa	и	cпeцификaциитe	могaт	дa	ce	пpомeнят	бeз	  resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de	reciclarea
    hosszu	tarolas	eseten	a	fulhallgatok	deformalodhatnak.
    Bent marado kialakitas  ?	 Elofordulhat,	hogy	a	fuldugok	hosszabb	hasznalat	vagy	tarolas	soran	  ?	 Vertikalne	sluchadla	uzatvoreneho	typu	do	usi	na	pohodlne	nosenie.  Прилагаемые	звукоизолирующие	вкладыши	обеспечивают	  S  M    L  ? ????????  пpeдyпpeждeниe.               acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	orasul
    dumneavoastra,	serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde
    ?	 Novovyvinuty	stabilny	dizajn	zabezpecuje	lepsie	usadenie.
    ??	??	?????????????	"??????????"	??????????	???	???	????????	??	??
    Prilehavy design       tonkremennek.                            ?	 4	velkosti	nastavcov	sluchadiel	z	hybridnej	silikonovej	gumy	dokonale	  удобную	посадку	в	ухе	для	эффективного	ослабления	фонового	  (Жовтогарячий) (Зелений)  (Світло-синій)  ??????????,	???????	??	??	???	??????	??????	????.  ati	cumparat	produsul.
    Stabilny dizajn       ?	 A	fuldugot	szorosan	rogzitse	a	fejhallgatora.	Serulest	okozhat,	ha	egy	  sadnu	do	usi	a	su	pohodlne	aj	pri	dlhsom	noseni	(SS,	S,	M,	L)		  шума.                                                                Пpeдпaзни мepки                           Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    fuldugo	veletlenul	levalik,	es	fuleben	marad.
    3	velkosti	nastavcov	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou	na	ucinne	utlmenie
    Фиксирующий дизайн    ?	 Tartsa	a	fuldugokat	olyan	helyen,	ahol	a	gyermekek	nem	erhetik	el,	igy	  okoliteho	hluku	(S,	M,	L)  Размеры вкладышей (цвет внутренней поверхности)  Примітки        ??? ?? ???????????? ??? ????????????? "??????????"    ?	 Пазете	слушалките	винаги	чисти,	особено	от	вътрешната	страна	на	  echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele
    гумения	наушник.	(вж.	фиг.	?)
    (??. ?????? ?–?)
    ?	 Тривале	використання	шумоізолюючих	вкладишів	може
    elkerulheti	a	fuldugok	veletlen	lenyeleset	es	a	fulladasveszelyt.
    Конструкція із фіксацією  ?	 A	sztereo	fejhallgatot	ovja	a	kozvetlen	napsugarzastol,	a	hotol	es	a	  ?	 Odolny	plochy	kabel.  Малый     Большой       спричинити	утворення	напруги	у	вушних	раковинах	через	щільне	  ???????	??	???????	???	?????????	???	??????????????	  Ако	в	наушника	попадне	прах	или	ушна	кал,	е	възможно	да	има	  UE
    проблеми	с	чуването.
    ???????? ????????? ???   nedvessegtol.                          ?	 Dodane	s	praktickym	puzdrom	na	prenasanie.  ?                     ?               припасування.	Якщо	ви	відчуваєте	дискомфорт	або	біль	у	вухах,	  "??????????"	???	?????????	?????	??	????????	??????	??	?????????	  ?	 Cлyшaнeто	пpи	голямa	cилa	нa	звyкa	в	cлyшaлкитe	можe	дa	окaжe	  Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    припиніть	використання.
    ?????????             Megjegyzes a sztatikus elektromossagrol   Navod na pouzitie                         S         M        L                      ?	 Уретанова	прокладка	для	зменшення	тиску	на	вуха	надзвичайно	  ?????	???	??????????.  отpицaтeлно	въздeйcтвиe	въpxy	cлyxa	ви.	Зa	бeзопacноcт	нa	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.
    Специален дизайн      Elsosorban	szaraz	levegoben	elofordulhat,	hogy	bizsergest	erez	a	                   (Оранжевый)  (Зеленый)  (Голубой)          м’яка.	Тому	не	стискайте	та	не	тягніть	уретанову	прокладку.	Якщо	  ??? ?? ???????????? ?? ???? ??? ???????    движeниeто,	нe	използвaйтe	cлyшaлкитe	пpи	шофиpaнe	или	кapaнe	  Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea	electromagnetica	si
    нa	вeлоcипeд.
    Forma pentru mentinerea   fuleiben.	Ez	a	testben	felhalmozodott	sztatikus	elektromos	toltes	  Nosenie sluchadiel (pozri obr. ?)  Примечания          пошкодити	уретанову	прокладку	або	від’єднати	її	від	вкладишів,	                    ?	 Използвайте	мембраните	внимателно.     conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony	Deutschland
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.	Pentru
    in interior           eredmenye,	nem	a	fejhallgato	hibaja.      1	 Uchopte	prave	a	l’ave	sluchadlo	tak,	ako	je	to	znazornene	na	  ?	 Продолжительное	использование	звукоизолирующих	вкладышей	  вона	розташується	в	неправильному	положенні,	що	призведе	до	  (??. ?????? ?)  ?	 Не	поставяйте	тежки	предмети	и	не	оказвайте	натиск	върху	  orice	problema	de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati
    втрати	вкладишами	шумоізолюючої	функції.
    Zascita proti izpadu  Ez	a	hatas	termeszetes	anyagokbol	keszult	ruhazat	viselesevel	                       может	привести	к	переутомлению	ушей	из-за	плотной	посадки	  ?	 Тривале	використання	або	зберігання	може	призвести	до	псування	  1	 ????????	??	????	???????	???	????????	??????	????	??	  слушалките,	тъй	като	това	може	да	ги	деформира.  documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.
    csokkentheto.                               obrazku.                                 вкладышей.	В	случае	дискомфорта	или	возникновения	боли	в	ушах	  уретанової	прокладки	для	зменшення	тиску	у	вухах.	Якщо	ефект	  ?????	??	?????	???	????.  ?	 Кaчecтвото	нa	вложкитe	можe	дa	бъдe	влошeно	поpaди
    пpодължитeлно	cъxpaнявaнe	или	yпотpeбa.
    ?                                          Az	EP-EX10A	(kulon	megvasarolhato)	tartalek	fuldugokent	  2	 Nasad’te	si	sluchadla	do	usi	tak,	aby	priliehali,	ako	je	to	  ?	 Уретановая	подкладка	для	снижения	давления	очень	мягкая.	  ?	 Не	мийте	шумоізолюючі	вкладиші.	Зберігайте	їх	сухими	та	  2	 ???????	??	???????	????	???	???	??????	????	???	??	  ?	 Mонтиpaйтe	вложкитe	добpe	към	cлyшaлкитe.	Aко	инцидeнтно	  Slovenscina
    прекратите	использование.
    зменшення	тиску	втрачається,	а	уретанова	прокладка	стає	твердою,
    це	може	призвести	до	втрати	вкладишами	шумоізолюючого	ефекту.
    znazornene	na	obrazku.
    вложкa	ce	отдeли	и	оcтaнe	в	yxото,	можe	дa	пpичини	нapaнявaнe.
    Поэтому	не	зажимайте	и	не	нажимайте	на	уретановую	подкладку.	В
    hasznalhato.
    Keresztmetszet                             Az	EP-EX10A	4	meretben	kaphato:	SS,	S,	M	es	L.  3	 Nastavec	sluchadla	upravte	tak,	aby	priliehal	k	vnutrajsku	  случае	повреждения	уретановой	подкладки	или	ее	отсоединения	от	  запобігайте	накопиченню	вологи	в	уретанових	прокладках	для	  ?????.  ?	 Съхранявайте	наушниците	извън	обсега	на	деца,	за	да	ги	  Stereo slusalke
    предпазите	от	инцидентно	поглъщане	или	задавяне.
    вкладышей	подкладка	не	примет	надлежащее	положение,	а
    зменшення	тиску	у	вухах.	Невиконання	цієї	умови	може	призвести
    Tovabbi	kulon	megvasarolhato	tartalek	fuldugot	a	legkozelebbi
    Dilci pohled                               Sony-forgalmazonal	lehet	rendelni.         ucha.                                    вкладыши	утратят	звукоизолирующую	функцию.  до	завчасного	псування.                ??????????                                ?	 Не	оставяйте	стерео	слушалките	под	директна	слънчева	светлина
    ?	 ??	????????	??	?????	???	????	????	??	????	?????	??	???????	??	????
    или	на	влажни	и	горещи	места.
    Prierez                                                                             Spravna instalacia nastavcov sluchadiel    ?	 Вследствие	длительного	хранения	или	использования	качество	  Від’єднання вкладиша (див. мал. ?–?)  ???????	?	?????????	??	????	???????	????	??????????	??	?????	????	  Lastnosti
    уретановой	подкладки	для	снижения	давления	может	ухудшиться.
    Вид в разрезе  Szines resz                         Feleslegesse valt elektromos es elektronikus   (pozri obr. ?)               Если	ослабление	давления	на	уши	более	не	достигается,	а	  Тримаючи	навушник,	поверніть	внутрішню	частину	вушного	  ????,	???	??	?????????	??	????????	??	???????	????	???	???	??????	  Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво  ?	 Struktura	za	neposreden	prenos	vibracij	z	nepredusnim	tesnjenjem
    Пpи	ycловия	нa	оcобeно	cyx	въздyx	e	възможно	дa	изпитaтe	лeко
    ????	???	??	?????.
    уретановая	подкладка	становится	жесткой,	вкладыши	могут
    zagotavlja	vrhunsko	zvocno	izolacijo	in	globoke	nizke	tone.
    Вигляд y розрізі  Barevne casti                    keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa   Ak	vam	nastavce	nesedia	v	usiach	spravne,	nizkofrekvencne	basy	  утратить	звукоизолирующую	функцию.  вкладиша	та	зніміть	вушний	вкладиш.  ?	 ????????	??	???	?????????	??	???????	????	????????	???	????	?	??	  пощипвaнe	нa	yшитe.	Tовa	e	peзyлтaт	от	aкyмyлиpaно	в	тялото	  ?	 Velike	pogonske	enote	premera	13,5	mm	poustvarijo	mocne	in
    (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai
    ??? ????????? ????? Farebne vyznacene casti        orszagok szelektiv hulladekgyujtesi   nemusi	byt	pocut.	Ak	si	chcete	vychutnat	kvalitnejsi	zvuk,	zmente	  ?	 Не	мойте	звукоизолирующие	вкладыши.	Храните	их	в	сухом	месте	  ? Порада  ???	??	?????????	????	????	??????.	?????????	??	????????????	??	  cтaтично	eлeктpичecтво,	a	нe	нeизпpaвноcт	нa	cлyшaлкитe.  dinamicne	nizke	tone.
    ???????	???	????????.
    Paзpeз        Окрашенные части                     rendszereiben)                   velkost	alebo	typ	nastavcov,	alebo	upravte	ich	polohu	tak,	aby	vam	v	  и	избегайте	накопления	жидкости	в	уретановых	подкладках.	  Якщо	вкладиш	слизький,	і	ви	не	можете	його	зняти,	  ?	 ???	???????????	??	????	???	????,	????	??	???????	?????	???????????.	  Tози	eфeкт	можe	дa	бъдe	cвeдeн	до	минимyм	кaто	ce	ноcят	дpexи	  ?	 Elastomerno	ohisje	zagotavlja	boljse	prileganje	usesom	in	prenos	vseh
    nizkih	tonov.
    Невыполнение	этого	условия	может	стать	причиной
    скористайтеся	шматком	сухої,	м’якої	тканини.
    Vizualizare in sectiune Кольорові частини                                           usiach	sedeli	pohodlne	a	priliehavo.	Ak	vam	nastavce	nesedia	v	  преждевременного	износа.                                      ?????????	??	????????????	??	???????	???	????????.  от	ecтecтвeни	мaтepии.         ?	 Navpicne	usesne	slusalke	zaprtega	tipa	za	udobno	nosenje.
    usiach,	skuste	inu	velkost	alebo	typ.	Pomocou	farebneho	oznacenia	na
    Precni prerez  ??????? ???????                     Ez	a	szimbolum	a	keszuleken	vagy	a	csomagolasan	  vnutornej	strane	skontrolujte	velkost	nastavcov	(pozrite	si	obrazok	  Отсоединение вкладыша (см. рис. ?–?)  Приєднання вкладиша (див. мал. ?–?)  ??????? ??????????????  EP-EX10A	ce	пpeдлaгa	(пpодaвa	ce	отдeлно)	кaто	вложки	зa	  ?	 Nova	zascita	proti	izpadu	zagotavlja	varno	prilagoditev	usesu.
    ?	 4	velikosti	hibridnih	silikonskih	cepkov	za	varno	namestitev	in
    azt	jelzi,	hogy	a	termeket	ne	kezelje	haztartasi
    Вставте	вкладиш	внутрішньою	частиною	в	навушники,	доки
    ?             Oцвeтeни чacти  ?                    hulladekkent.	Kerjuk,	hogy	az	elektromos	es	  ?–?	(nastavce	sluchadiel	z	hybridnej	silikonovej	gumy)	a	obrazok	  Удерживая	наушник,	поверните	внутренние	части	вкладыша	и	  частина	навушників,	що	виступає,	не	буде	повністю	закрита.  ?????:	????????	?????,	????????	/	??????	????????:	13,5	mm	  cмянa	по	избоp.  dolgotrajno	udobje	nosenja	(SS,	S,	M,	L)
    EP-EX10A	пpeдлaгa	4	типa	вложки:	SS,	S,	M	и	L.
    3	velikosti	cepkov	za	izolacijo	suma,	ki	ucinkovito	zmanjsujejo	sum	iz
    Parti colorate              elektronikai	hulladek	gyujtesere	kijelolt	gyujtohelyen	adja	le.	A	  ?–?	(nastavce	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou)).  снимите	его.  Укладення шнура у затискач (див. мал. ?)  (CCAW),	???????	?????	/	???????	????????????	?????:	100	mW	  Други	допълнителни	резервни	наушници	може	да	се	  okolice	(S,	M,	L)
    Obarvani deli               feleslegesse	valt	termek	helyes	kezelesevel	segit	megelozni	a	kornyezet	  Ked	menite	nastavce	sluchadiel,	nasadte	ich	tak,	aby	pevne	sedeli	na	  ? Совет                (lEC*)	/	?????????:	16	?	???	1	kHz	/	??????????:	105	dB/mW	/	  поръчат	от	най-близкия	дистрибутор	на	Sony.  ?	 Vzdrzljiv	ploski	kabel.
    es	az	emberi	egeszseg	karosodasat,	mely	bekovetkezhetne,	ha	nem	  sluchadlach,	cim	predidete	tomu,	aby	sa	od	sluchadiel	odpojili	a	  Если	вкладыш	проскальзывает	и	снять	его	не	удается,	оберните	  ????????	??????????:	4	-	24.000	Hz	/	???????:	???????	???????		  ?	 Prilozena	prakticna	prenosna	torbica.
    koveti	a	hulladekkezeles	helyes	modjat.	Az	anyagok	ujrahasznositasa	  zostali	vam	v	usiach.  его	сухой	мягкой	тканью.         1	 Злегка	потягніть	угору	важілець	затискача,	тримаючи	  1,2	m	?????	?	/	?????:	????????????	?????	????	??????	????????	L	  Третиране на стари електрически и
    Nyomast enyhito               segit	a	termeszeti	eroforrasok	megorzeseben.	A	termek	  Informacie o nastavcoch sluchadiel z hybridnej silikonovej   Прикрепление вкладыша (см. рис. ?–?)  затискач	закритим.  /	????:	???????	8	g	(?????	??	???????)	/	??????????	??????????:	  електронни уреди (приложимо в   Kako uporabljati
    uretanparna                   ujrahasznositasa	erdekeben	tovabbi	informacioert	forduljon	a	  gumy (pozri obr. ?–?)  Вставьте	внутреннюю	часть	вкладыша	в	наушник	таким	  2	 Укладіть	шнур	у	жолоб	під	важільцем.  ????????	?????????????	"???????????"	?????????	?????????	(SS	(2),	  Европейския съюз и други Европейски   Uporaba slusalk (glejte sliko ?)
    lakhelyen	az	illetekesekhez,	a	helyi	hulladekgyujto	szolgaltatohoz	vagy
    Beztlakovy polyuretanovy      ahhoz	az	uzlethez,	ahol	a	termeket	megvasarolta.  Velkosti nastavcov sluchadiel (farba vo vnutri)  образом,	чтобы	полностью	закрыть	выступающую	часть	  Примітки        S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	?????????????	"???????????"	??????????	  страни със системи за разделно събиране на
    polstarek                                                               Male                            Velke     наушника.                                 ?	 Якщо	потягнути	за	важілець	розкритого	затискача,	або	надто	  ???????	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	????	?????????	(1),	????	(1),	???????	  отпадъци)  1	 Ugotovite,	katera	slusalka	je	leva	in	katera	desna,	ter	ju
    ???????????	(1)
    Beztlakovy uretanovy vankusik  Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az   ?              ?          Прикрепление фиксатора на шнуре            сильно	потягнути	за	важілець	закритого	затискача,	вкласти	шнур	у	  *	 IEC	=	???????	??????????????	????????  Този	символ	върху	устройството	или	върху	  primite,	kot	je	prikazano	na	sliki.
    неговата	опаковка	показва,	че	този	продукт	не
    жолоб	під	важільцем	буде	неможливо.
    Уретановая подкладка для снижения   Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott   SS  S  M  L                                                    ?	 Уникайте	затиску	шнура	затискачем	та	не	вставляйте	шнур	у	жолоб	  O	??????????	???	??	????????????	??????????	??	??????	?????	  трябва	да	се	третира	като	домакински	отпадък.	  2	 Vstavite	slusalke	stabilno	v	uho,	kot	je	prikazano	na	sliki.
    berendezesekre vonatkozik
    давления                      Ezt	a	termeket	a	Sony	Corporation	(Japan,	108-0075	Tokio,	1-7-1	  (Cervene)  (Oranzove)  (Zelene)  (Svetlomodre)  (см. рис. ?)  силоміць.	Це	може	призвести	до	пошкодження	дротів	шнура.  ?????????????.                  Вместо	това	той	трябва	да	бъде	предаден	в
    Уретанова прокладка для зменшення   Konan,	Minato-ku)	gyartotta.	A	termekbiztonsaggal	es	az	EMC	                  1	 Не	разжимая	фиксатор,	немного	потяните	регулятор	  ?	 Не	змінюйте	положення	затискача	з	укладеним	шнуром.	Це	може	         съответния	събирателен	пункт	за	рециклиране	на	електрически	  3	 Prilagodite	usesni	cepek,	tako	da	se	vam	bo	tesno	prilegal	v
    тиску у вухах                 iranyelvekkel	kapcsolatban	a	Sony	Deutschland	GmbH	(Nemetorszag,	  Cistenie nastavcov z hybridnej silikonovej gumy  вверх.     призвести	до	пошкодження	дротів	шнура.   ???????????                               и	електронни	уреди.	Като	предадете	този	продукт	на	правилното	  uho.
    ?????????? ????????? ??? ????????   70327	Stuttgart,	Hedelfinger	Strasse	61.)	a	jogosult	kepviselo.	Kerjuk,	  Oddelte	nastavce	od	sluchadiel	a	umyte	ich	v	roztoku	jemneho	saponatu.  Технічні характеристики  ?	 ???????	?????	??	?????????	???	??????	???	??????????	??	?????????	  място,	Вие	ще	помогнете	за	предотвратяване	на	негативните	  Kako pravilno namestiti usesne cepke
    ??? ?????                     barmely	szervizelessel	vagy	garanciaval	kapcsolatos	ugyben,	a	  Informacie o nastavcoch sluchadiel s hlukovou izolaciou   2	 Поместите	шнур	в	канавку	под	регулятором.  Тип:	закриті,	динамічні	навушники	/	Динаміки:	13,5	мм	  ???	?????????	??????????????	"??????????".	(??.	??????	?)	  последствия	за	околната	среда	и	човешкото	здраве,	които	биха	  (glejte sliko ?)
    Уретанова подложка за намаляване   kulonallo	szerviz-	vagy	garanciadokumentumokban	megadott	  (pozri obr. ?–?)    Примечания                                (застосовується	звукова	котушка	ССАW),	купольного	типу	/	  ??	???????	?????	?	????	???	?????????	???	??????????????	  възникнали	при	изхвърлянето	му	на	неподходящо	място.
    "??????????",	??????	??	??????????????	?????????	????????.
    Рециклирането	на	материалите	ще	спомогне	да	се	съхранят
    на натиска                    cimekhez	forduljon.                       Dodane	nastavce	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou	su	pohodlne	a	  ?	 Если	потянуть	регулятор	с	разжатым	фиксатором	или	зажать	  Допустима	потужність:	100	мВт	(ІЕС*)	/	Повний	опір:	16	Ом	за		  ?	 ?	???????	????	???	??????????	??	?????	??????	??????	??	?????????	  природните	ресурси.	За	подробна	информация	относно	  Ce	se	vam	usesni	cepki	ne	prilegajo	pravilno,	nizkih	tonov	morda	ne
    Pernuta confectionata din uretan,                                       ucinne	potlacaju	okolity	hluk.             фиксатор,	но	при	этом	потянуть	регулятор	слишком	сильно,	  1	кГц	/	Чутливість:	105	дБ/мВт	/	Діапазон	частот:	4-24000	Гц	/	  ???	????	???.	???	??????	??????	?????????,	???	??	??????????????	????	  рециклирането	на	този	продукт	можете	да	се	обърнете	към	  boste	slisali.	Za	boljso	kakovost	zvoka	spremenite	velikost	ali	tip
    поместить	шнур	в	канавку	под	регулятором	не	удастся.
    ???	???????	????????	?	?????????.
    pentru eliminarea presiunii   Cesky                                     Velkosti nastavcov sluchadiel (farba vo vnutri)  ?	 Не	допускайте	защемления	шнура	в	защитном	элементе	фиксатора	  Шнур:	1,2	м,	Y-подібний	плаский	шнур	/	Штекер:	мініатюрний	  ?	 ???????????	???	???????	????????	??	???????.  местната	градска	управа,	фирмата	за	събиране	на	битови	  cepkov	ali	prilagodite	njihov	polozaj,	da	se	bodo	udobno	in	tesno
    prilegali	v	usesih.	Ce	se	cepki	ne	prilegajo	vasim	usesom,	poskusite	z
    Uretanske blazinice, ki blazijo pritisk na                              Male                    Velke              и	не	вдавливайте	его	в	канавку.	Это	может	привести	к	повреждению	  позолочений	Г-подібний	стереофонічний	штекер	/	Маса:	прибл.		  ?	 ???	???????	?????	?	?????	???	?????????,	?????	????	?????????	??	  отпадъци	или	магазина,	откъдето	сте	закупили	продукта.  drugo	velikostjo	ali	tipom.	Velikost	usesnih	cepkov	preverite	na
    проводов	шнура.
    usesa                         Stereofonni sluchatka                     ?                      ?                  ?	 Не	перемещайте	фиксатор	с	прикрепленным	шнуром.	Это	может	  8	г	(без	шнура)	/	Приладдя,	що	додається:	гібридні	вушні	  ?????????	???????????	??	???????	?????????	???????????.  Забележка за потребители: следната информация се   osnovi	barve	na	notranji	strani	(glejte	sl.	?–?	za	hibridne
    ?                ?                                                                  S        M       L                         привести	к	повреждению	проводов	шнура.   вкладиші	із	силіконового	каучуку	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	  ?	 ??	?????????????	"???????????"	?????????	??	???????	????????	???	  отнася само за оборудване, продавано в страни,   silikonske	cepke	in	?–?	za	cepke	za	izolacijo	suma).
    ????????????	???????????	?	??????.
    Шумоізолюючі	вкладиші	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	чохол	для	носіння
    Charakteristika                           (Oranzove)  (Zelene)  (Bledomodre)                                                  (1),	затискач	(1),	інструкція	з	експлуатації	(1)  ?	 ???????????	??	?????????????	"???????????"	???????	???	?????????.	  където се прилагат директивите на ЕС  Ko	zamenjate	cepke,	jih	trdno	namestite	na	slusalke,	da	se	ne	snamejo
    ?	 Struktura	Direct	Vibe	poskytuje	zvukotesne	tesneni	pro	dokonalou	                Технические характеристики                *	 IEC	=	Міжнародна	Електротехнічна	Комісія  ??	???	?????????????	"??????????"	??????????	????	?????	???	  Производителят	на	този	продукт	е	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  in	ne	ostanejo	v	usesu.
    zvukovou	izolaci	a	hluboke	basove	tony.                                            Тип:	закрытый,	динамический	/	Динамик:	13,5	мм	(используется	                        ??????????	???	????	???,	??????	??	?????????	????????????.  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Упълномощеният	представител
    ?	 Velke	menice	o	prumeru	13,5	mm	poskytuji	silne	a	dynamicke	basove	  Poznamky                                               Зовнішній	вигляд	і	технічні	характеристики	можуть	бути	змінені	  ?	 ????????	??	?????????????	"???????????"	??????	???	??????	???	???	  за	EMC	(електромагнитна	съвместимост)	и	техническа	  O hibridnih silikonskih cepkih (glejte sl. ?–?)
    tony.                                    ?	 Dlhodobe	pouzivanie	nastavcov	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou	moze	byt	  звуковая	катушка	ССАW),	купольного	типа	/	Мощность:	100	  без	попередження.  ???????	???????	?????????	?	???????.                     Velikosti usesnih cepkov (notranja barva)
    ?	 Elastomerovy	plast	pro	zdokonalenou	prilnavost	k	usim	a	plny	prenos	  zatazou	pre	usi	vzhladom	na	ich	tesnost.	Ak	sa	citite	nepohodlne	alebo	  мВт	(IЕС*)	/	Сопротивление:	16	?	при	1	кГц	/	Чувствительность:	  ?	 ???	???????	??	????????????	?????????	??	??????	???	??????????	??	  безопасност	на	продукта	е	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger
    basovych	tonu.                            vas	bolia	usi,	prestante	ich	pouzivat.   105	дБ/мВт	/	Диапазон	воспроизводимых	частот:	4	-	24000	Гц	/	  Заходи безпеки        ?????	??????	???,	?????	?	???????.       Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germany.	За	въпроси,	свързани	със	  Majhni     Veliki
    ?	 Vertikalni	sluchatka	do	usi	uzavreneho	typu	pro	pohodlne	noseni.  ?	 Beztlakovy	uretanovy	vankusik	je	extremne	makky.	Preto	uretanovy	  Шнур:	1,2	м,	Y-образный	плоский	шнур	/	Штекер:	L-образный	  ?	 Завжди	підтримуйте	чистоту	навушників,	особливо	всередині	  ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  сервиза	и	гаранцията,	моля	обърнете	се	към	адресите	в	  ?     ?
    vankusik	nestlacajte	ani	zan	netahajte.	Ak	sa	uretanovy	vankusik
    ?                                         ?	 Nove	vyvinuty	prilehavy	design	pro	pevnejsi	usazeni.  roztrhne	alebo	oddeli	od	sluchadiel,	uz	sa	nevrati	do	spravnej	polohy	a	  стереофонический	мини-штекер	с	позолоченным	контактом	/	  каучукових	вкладишів.	(Див.	мал.	?)	  ??	?????????	?????	?????????????	????????,	??????	??	???????	???	  съответните	сервизни	или	гаранционни	документи.  SS  S (Oranzna)  M  L (Svetlomodra)
    ?	 4	velikosti	navleku	sluchatek	ze	silikonove	gumy,	ktere	dokonale	padnou
    Масса:	прибл.	8	г	(без	шнура)	/	Включенные	элементы:	Основное
    (Rdeca)
    (Zelena)
    Пил	та	вушна	сірка	всередині	вкладишів	можуть	утруднювати
    nastavce	sluchadiel	stratia	svoju	funkciu	hlukovej	izolacie.
    do	usi	a	jsou	pohodlne	i	pri	dlouhodobem	noseni	(SS,	S,	M,	L)
    ??????????	???	????	???????????	???	????	???	???	???	???????
    3	velikosti	izolacnich	navleku	sluchatek	pro	ucinne	tlumeni	okolniho	  ?	 Beztlakovy	uretanovy	vankusik	sa	moze	pri	dlhodobom	skladovani	alebo	  устройство	(1)	/	Прилагаемые	принадлежности:	гибридные	  прослуховування.  ??????	????????????	???	?????	???.	????	?????????	???	???????
    hluku	(S,	M,	L)                           pouzivani	znehodnotit.	Ak	sa	beztlakova	charakteristika	strati	a	  вкладыши,	изготовленные	из	силиконового	каучука	(SS	(2),	S	(2),	  ?	 Прослуховування	аудіоматеріалу	через	навушники	на	великій	  ?????????????	???	??????????.  Romana  Ce zelite ocistiti hibridne silikonske cepke
    ?	 Odolny	plochy	kabel.                    uretanovy	vankusik	stvrdne,	nastavce	sluchadiel	mozu	stratit	svoju	  M	(2),	L	(2))	/	звукоизолирующие	вкладыши	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	  гучності	може	негативно	вплинути	на	слух.	З	міркувань	безпеки	  ??	?????????	??????	??	???????????????,	???	??????	?????	???	  Odstranite	cepka	s	slusalk	in	ju	ocistite	z	blagim	cistilom.
    ?	 Soucasti	dodavky	je	vhodne	pouzdro	na	prenaseni.  funkciu	hlukovej	izolacie.     чехол	для	переноски	(1),	зажим	(1),	инструкция	по	эксплуатации	  дорожнього	руху	не	використовуйте	навушники	за	кермом	       Casti stereo
    ?	 Nastavce	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou	neumyvajte.	Udrzujte	ich	suche	  (1)     автомобіля,	мотоцикла	або	велосипеда.    ??????	?????.                                                                       O cepkih za izolacijo suma (glejte sl. ?–?)
    Pouziti                                    a	chrante	beztlakove	uretanove	vankusiky	pred	nahromadenim	vody.	V	  *	 IEC	=	Международная	электротехническая	комиссия  ?	 Обережно	обходьтеся	з	динаміками.  ??	EP-EX10A	??????????	(????????	?????????)	??	???????????	  Caracteristici  Prilozeni	cepki	za	izolacijo	suma	se	tesno	prilegajo	in	ucinkovito
    opacnom	pripade	to	moze	sposobit	predcasne	znizenie	ich	kvality.
    ?	 Не	ставте	на	навушники	важкі	предмети	та	не	піддавайте	їх	тиску,
    zmanjsujejo	sum	iz	okolice.
    Noseni sluchatek (viz obr. ?)             Odobratie nastavca sluchadla (pozri obr. ?–?)  Конструкция	и	характеристики	могут	изменяться	без	  оскільки	тривалий	вплив	ваги/тиску	може	спричинити	деформацію	  ????????????	???	??????????????	"??????????".  ?	 Structura	Direct	Vibe	ofera	o	etansare	fara	pierderi	de	sunet	pentru	o	  Velikosti usesnih cepkov (notranja barva)
    izolare	superioara	a	sunetului	si	un	sunet	al	basului	adanc.
    навушників	під	час	тривалого	зберігання.
    предварительного	уведомления.
    Uchopte	sluchadla	sluchadlaotocte	sucasti	vo	vnutri	nastavca	                       ?	 Від	довгого	зберігання	або	використання	вкладиші	можуть	  ??	EP-EX10A	???????	4	??????	??????????????	"??????????":	  ?	 Unitati	de	actionare	cu	diametru	mare	de	13,5	mm	redau	un	sunet	al
    1	 Urcete,	ktere	sluchatko	je	prave	a	ktere	leve,	a	podrzte	je	jako	  sluchadiel	a	nastavec	vytiahnite.  Меры предосторожности  зіпсуватися.                             SS,	S,	M	???	L.                           basului	puternic	si	dinamic.             Majhni                     Veliki
    na	obrazku.                             ? Tip                                     ?	 Всегда	следите	за	чистотой	наушников,	особенно	внутренней	части	  ?	 Надійно	встановлюйте	вкладиші	в	навушниках.	Якщо	вкладиш	  ????????	??	????????????	????	???????????	????????????	  ?	 Carcasa	din	elastomeri	pentru	o	aderenta	imbunatatita	la	urechi	pentru	o	  ?     ?
    ???????????	???	???	???????????	???????????	???	Sony.
    transmitere	completa	a	sunetului	basului.
    несподівано	від'єднається	та	залишиться	у	вусі,	він	може	призвести
    2	 Pohodlne	umistete	sluchatka	do	vasich	usi,	jak	je	uvedeno	na	  Ak	sa	nastavec	sluchadla	smyka	a	neda	sa	zlozit,	zabalte	ju	do	suchej	  каучуковых	вкладышей.	(см.	рис.	?)	  до	травми.                         ?	 Casti	inchise,	verticale,	interne,	pentru	o	purtare	confortabila	in	urechi.  S (Oranzna)  M  L (Svetlomodra)
    (Zelena)
    obrazku.                                makkej	handry.                             Если	внутрь	вкладышей	попадет	пыль	или	ушная	сера,	то	звучание	  ?	 Зберігайте	вкладиші	в	місцях,	недоступних	для	дітей,	щоб	вони	  ???????? ??????? ?????????? &   ?	 Forma	inovatoare	pentru	mentinerea	in	interior	pentru	o	purtare	mai
    наушников	может	ухудшиться.
    випадково	не	ковтнули	їх	або	не	поперхнулися.
    sigura.
    ???????????? ???????? (?????? ????
    3	 Upravte	navleky	tak,	aby	tesne	prilehaly	k	uchu.  Nasadenie nastavca sluchadla (pozri obr. ?–?)  ?	 Высокий	уровень	громкости	при	прослушивании	в	наушниках,	  ?	 Не	залишайте	стереофонічні	навушники	в	місцях,	які	піддаються	  ????????? ????? ??? ????? ?????????? ?????   ?	 4	dimensiuni	(SS,	S,	M,	L)	de	auriculare	din	cauciuc	siliconic	hibrid	  Opombe
    Zatlacajte	vnutorne	casti	nastavca	do	sluchadla,	kym	nie	je	  может	оказывать	отрицательное	воздействие	на	слух.	В	целях	  впливу	прямого	сонячного	проміння,	тепла	або	вологи.  pentru	o	purtare	sigura	si	confortabila	pe	perioade	mai	mari	de	timp		  ?	 Dolgotrajna	uporaba	cepkov	za	izolacijo	suma	lahko	zaradi	tesnega
    Spravne umisteni navleku (viz obr. ?)     precnievajuca	cast	sluchadla	uplne	zakryta.  безопасности	на	дорогах	не	пользуйтесь	наушниками	при	  Примітка щодо статичної електрики  ?? ????????? ????????? ??????????)  3	dimensiuni	(S,	M,	L)	de	auriculare	cu	sistem	de	izolare	a	zgomotului	  prileganja	prenapenja	vasa	usesa.	Ce	v	usesih	zacutite	neprijeten	obcutek
    ali	bolecino,	jih	nehajte	uporabljati.
    управлении	автомобилем	или	езде	на	велосипеде.
    pentru	o	atenuare	eficienta	a	zgomotului	din	mediul	inconjurator.
    Pokud	vam	navleky	sluchatek	do	usi	spravne	nepasuji,	je	mozne,	ze	  Ako pripevnit svorku na kabel (pozri obr. ?)  ?	 Аккуратно	обращайтесь	с	динамиками.  Якщо	повітря	дуже	сухе,	у	вухах	може	чутися	тихий	дзвін.	Він	є	  ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	  ?	 Cablu	plat	rezistent.  ?	 Uretanske	blazinice,	ki	blazijo	pritisk	na	usesa,	so	izredno	mehke.	Zaradi
    neuslysite	hluboke	basove	tony.	Pro	lepsi	kvalitu	zvuku	vymente	                    ?	 Не	кладите	на	наушники	тяжелые	предметы	и	не	надавливайте	на	  результатом	накопичення	в	тілі	статичної	електрики,	а	не	  ??????????	???	???????????	???	??	??????	????	???	  ?	 Caseta	de	transport	inclusa.  tega	uretanskih	blazinic	ne	stiskajte	ali	vlecite.	Ce	je	uretanska	blazinica
    navleky	sluchatek	za	jinou	velikost	nebo	typ	nebo	polohu	navleku	  1	 Na	zavretej	svorke	vytiahnite	trosku	packu.  них,	так	как	это	может	привести	к	их	деформации	при	длительном	  несправності	навушників.  ??	??????	??	????????????	????	??	??	???????????	  poskodovana	ali	odpade	s	cepkov,	ne	bo	stala	na	pravem	mestu,	zato
    sluchatek	upravte	tak,	aby	vam	v	usich	sedely	pohodlne	a	pevne.		                    хранении.                                Цей	ефект	можна	зменшити,	якщо	носити	одяг	із	натуральних	  ???????	???????????.	????????	??	??????	??	  Mod de utilizare      cepki	ne	bodo	vec	izolirali	suma.
    Pokud	vam	navleky	sluchatek	do	usi	nepasuji,	vyzkousejte	jinou	  2	 Vlozte	kabel	do	zliabku	pod	packou.  ?	 Вкладыши	могут	портиться	при	длительном	использовании	или	  матеріалів.  ???????????	???	?????????	??????	??????????	???	???	??????????	        ?	 Uretanske	blazinice,	ki	blazijo	pritisk	na	usesa,	se	zaradi	dolgotrajnega
    skladiscenja	ali	uporabe	lahko	obrabijo.	Ce	uretanske	blazinice	ne	blazijo
    хранении.
    velikost	nebo	typ.	Velikost	navleku	sluchatek	si	overte	podle	jejich	  Poznamky     ?	 Плотно	вставьте	ушные	вкладыши	в	наушники.	Существует	                           ??????????	???	????????????	????????.	??????????????	???	??	  Purtarea castilor (vezi fig. ?)  vec	pritiska	na	usesa	ali	otrdijo,	morda	cepki	ne	bodo	vec	izolirali	suma.
    vnitrniho	zbarveni	(viz	obr.	?–?	pro	navleky	sluchatek	z	hybridni	  ?	 Ak	vytiahnete	packu	na	svorke	bez	toho,	aby	ste	ju	drzali	zatvorenu,	  опасность	получения	травмы	в	случае,	если	ушной	вкладыш	  Можна	придбати	додаткові	вкладиші	ЕP-ЕХ10А	(продаються	  ??????	????	????????????	?????,	???????	???	??	??????????	  ?	 Ne	umivajte	cepkov	za	izolacijo	suma.	Ohranite	jih	suhe	in	preprecite
    silikonove	gumy	a	?–?	pro	navleky	sluchatek	izolujici	hluk).  alebo	ak	je	svorka	zatvorena	a	vy	prilis	vytiahnete	packu,	nebudete	moct	  случайно	отсоединится	и	останется	в	ухе.  окремо).  ??????	?????????	??????????	????	?????????	?????	???	???	  1	 Stabiliti	care	este	casca	dreapta	si	casca	stanga	si	tineti-le	asa	  zadrzevanje	vode	v	uretanskih	blazinicah,	ki	blazijo	pritisk	na	usesa.	V
    Pri	vymene	navleku	sluchatek	je	na	sluchatka	pevne	nasadte,	aby	  vlozit	kabel	do	zliabku	pod	packou.  ?	 Храните	вкладыши	в	местах,	недоступных	для	детей,	во	избежание	  Доступні	4	типи	вкладишів	ЕР-ЕХ10А:	SS,	S,	М	і	L.  ??????????	???	??	??????????	???	???	??	?????????	??????????	  cum	se	arata	in	ilustratie.  nasprotnem	primeru	se	lahko	hitro	obrabijo.
    nesklouzly	a	nezustaly	vam	v	uchu.        ?	 Nechytajte	kabel	za	vybezok	svorky	ani	ho	nevtlacajte	do	zliabku.	Mozu	  случайного	проглатывания	или	удушения.  Інші	додаткові	запасні	вкладиші	можна	замовити	у	  ???	?????????	?????	???	?????????.	?	??????????	???	??????
    sa	tym	poskodit	droty	v	kabli.           ?	 Не	оставляйте	стереофонические	наушники	в	местах,	которые	  найближчого	дилера	Sony.  ?????	????	????????????	???	???????	?????.	???	????????????	  2	 Introduceti	cu	grija	castile	in	urechi,	asa	cum	se	arata	in	  Kako odstraniti usesni cepek (glejte sliko ?–?)
    O navlecich sluchatek z hybridni silikonove gumy    ?	 Nepremiestnujte	svorku	s	pripevnenym	kablom.	Mozu	sa	tym	poskodit	  подвергаются	воздействию	прямых	солнечных	лучей,	тепла	или	  ???????????	???????	??	???	??????????	?????	???	?????????,	  ilustratie.  Primite	slusalko	in	obrnite	dele	v	cepku	ter	povlecite	cepek	z	nje.
    (viz obr. ?–?)                             droty	v	kabli.                            влаги.                                   Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.  ?????????????	??	???	?????????	?????	???	????????	???,	??	???	  3	 Reglati	auricularul	astfel	incat	sa	se	potriveasca	usor	in	  ? Nasvet
    Velikost navleku (vnitrni barva)          Technicke udaje                           Примечание в отношении статического электричества  Утилізація старого електричного та   ????????	????????	???	????????	????????????	?	??	?????????	???	  ureche.        Ce	vam	cepek	v	roki	drsi	in	ga	ne	morete	odstraniti,	ga	ovijte	v	suho,
    Maly                            Velky     Typ:	zatvorene,	dynamicke	/	Budice	sluchadiel:	13,5	mm	  Используя	наушники	в	условиях,	характеризующихся	  електронного обладнання (застосовується в   ??	?????	?????????	??	??????.  Mod de instalare corecta a castilor auriculare   mehko	krpo.
    ?                              ?          (prisposobeny	pre	vodic	typu	CCAW),	kupolovity	typ	/	Zatazitelnost:	  достаточно	сухим	воздухом,	пользователь	может	ощущать	  Європейському союзі та інших європейських   ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ???????????   Kako pritrditi usesni cepek (glejte sliko ?–?)
    покалывание	в	ушах.	Покалывание	вызвано	действием
    SS       S       M        L               100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	pri	frekvencii	1	kHz	/	Citlivost:	  статического	электричества,	скопившегося	на	теле	пользователя,	  країнах із системами роздільного збирання   ??????? ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ????   (vezi fig. ?)  Pritisnite	notranji	del	usesnega	cepka	v	slusalko,	tako	da	je	strleci	del
    сміття)
    slusalke	posem	pokrit.
    (Cervena)
    (Zelena)
    (Oranzova)
    (Svetle modra)
    ?                                         Cisteni navleku sluchatek z hybridni silikonove gumy  105	dB/mW	/	Frekvencna	odozva:	4	-	24	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	  и	не	указывает	на	неисправность	наушников.  Цей	символ	на	виробі	або	на	упаковці	означає,	  ??????? ?? ??????? ??? ?.?.  Daca	auricularele	nu	sunt	corect	pozitionate	in	urechi,	este	posibil	ca	  Kako pripeti zaponko na kabel (glejte sliko ?)
    Plochy	kabel,	typ	Y	/	Konektor:	pozlateny	konektor	stereo	mini	typu
    ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation,	1-
    Чтобы	свести	к	минимуму	эффект	покалывания,	рекомендуется
    sunetele	joase	sa	nu	fie	auzite.	Pentru	a	beneficia	de	o	mai	buna
    L	/	Hmotnost:	pribl.	8	g	(bez	kabla)	/	Dodavane	prislusenstvo:
    7-1	Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.
    Sejmete	navleky	sluchatek	ze	sluchatek	a	omyjte	je	ve	slabem	roztoku	  Nastavce	sluchadiel	z	hybridnej	silikonovej	gumy	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	  носить	одежду	из	натурального	материала.  що	цей	виріб	не	можна	утилізувати	як	побутове	  ?	????????????????	????????????	???	??	EMC	???	???	????????	  calitate	a	sunetului,	utilizati	auriculare	de	alte	dimensiuni	sau	tip	sau	  1	 Drzite	zaponko,	tako	da	bo	zaprta,	in	nekoliko	povlecite
    reglati	pozitia	acestora	astfel	incat	sa	fie	amplasate	comod	in	urechi	si
    сміття.	Замість	цього	його	потрібно	здати	до
    cisticiho	prostredku.                     L	(2))	/	Nastavce	sluchadiel	s	hlukovou	izolaciou	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	  Вкладыши	ЕР-ЕХ10А	продаются	отдельно.  відповідного	приймального	пункту	для	вторинної	обробки	  ???	?????????	?????	?	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	  sa	se	potriveasca	lejer	cu	acestea.	Daca	auricularele	nu	sunt	potrivite	  rocico	na	zaponki.
    O navlecich sluchatek izolujicich hluk (viz obr. ?–?)  Puzdro	na	prenasanie	(1),	spona	(1),	navod	na	pouzivanie	(1)  Наушники	ЕР-ЕХ10А	предлагаются	в	4	размерах:	SS,	S,	М	и	  електричного	та	електронного	обладнання.	Забезпечивши	  61,	70327	???????????,	????????.		  pentru	urechile	dumneavoastra,	incercati	o	alta	dimensiune	sau	un	alt	  2	 	Vstavite	kabel	v	utor	pod	rocico.
    *	 IEC	=	Medzinarodna	elektrotechnicka	komisia
    L.
    ???	???????????	????	?????????	?	????????,	????????	?????????
    Dodane	navleky	sluchatek	izolujici	hluk	pevne	pasuji	do	usi	a	omezuji	               Другие	дополнительные	сменные	вкладыши	можно	заказать	  належну	утилізацію	цього	виробу,	ви	допоможете	запобігти	            tip.	Confirmati	dimensiunea	auricularelor	verificand	culoarea	din
    tak	okolni	hluk.                          Vzhlad	a	technicke	parametre	sa	mozu	zmenit	bez	predchadzajuceho	                   негативним	наслідкам	для	навколишнього	середовища	та	  ????	???????????	???	????????	???	???????	???????	?????????	?	  interior	(vezi	fig.	?–?	pentru	auricularele	din	cauciuc	siliconic	  Opombe
    Magyar                                    Velikost navleku (vnitrni barva)          upozornenia.                               у	ближайшего	дилера	Sony.                людського	здоров’я,	до	яких	могла	б	призвести	неправильна	  ????????.               hibrid	si	?–?	pentru	auricularele	cu	sistem	de	izolare	a	  ?	 Ce	povlecete	rocico	na	zaponki,	ko	je	ta	odprta,	oziroma	drzite	zaponko
    zgomotului).
    Sztereo fejhallgato                       Maly                    Velky             Odporucania                                       Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и   утилізація	цього	виробу.	Вторинна	переробка	матеріалів	                    La	inlocuirea	auricularelor,	instalati-le	ferm	pe	casti	pentru	a	preveni	  zaprto,	vendar	prevec	dvignete	rocico,	ne	morete	vstaviti	kabla	v	utor	pod
    rocico.
    допоможе	зберегти	природні	ресурси.	Щоб	отримати
    ?                      ?                  ?	 Udrziavajte	sluchadla	ciste,	hlavne	vo	vnutri	gumoveho	nastavca.	(pozri	  элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa   докладнішу	інформацію	щодо	вторинної	переробки	цього	  Бългapcки  desprinderea	auricularului	si	ramanerea	acestuia	in	ureche.  ?	 Ne	prijemajte	kabla	ob	izhodu	iz	zaponke	in	ga	ne	zagozdite	v	utor,	ker	s
    tem	lahko	poskodujete	zice	v	kablu.
    Jellemzok                                 S        M       L                         obr.	?)	                                         пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx   виробу,	зверніться	до	місцевих	органів	влади,	до	служби	  Cтepeо cлyшaлки  Despre auricularele din cauciuc siliconic hibrid    ?	 Ne	premikajte	zaponke,	ko	je	pripeta	na	kabel.	S	tem	lahko	poskodujete
    eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
    ?	 A	Direct	Vibe	Structure	kialakitas	tokeletes	hangszigetelest	es	  (Oranzova)  (Zelena)  (Svetle modra)  Ak	sa	vo	vnutri	nastavca	nachadza	prach	alebo	usny	maz,	moze	to	  paздeльного cбоpa отxодов)  утилізації	побутових	відходів	або	до	магазину,	де	було	придбано	  (vezi fig. ?–?)             zice	v	kablu.
    prekazat	pri	pocuvani.
    melyhangzast	biztosit.                                                                                                                                                 цей	виріб.
    ?	 A	13,5	mm	atmeroju,	nagy	meretu	hangszorok	eroteljes	es	dinamikus	  Poznamky     ?	 Pocuvanie	zvuku	s	vysokou	hlasitostou	cez	sluchadla	moze	mat	negativny	                                                    Хapaктepиcтики                            Dimensiuni auricular (culoare la interior)  Specifikacije
    vplyv	na	vas	sluch.
    melyhangzast	biztositanak.                                                                                                           Дaнный	знaк	нa	ycтpойcтвe	или	eго	yпaковкe	  Примітка для користувачів: наведена нижче   ?	 Конструкцията	за	директна	вибрация	предоставя	акустично	  Mici     Mari
    ?	 A	gumiboritasnak	koszonhetoen	jobban	illeszkedik	a	fulhoz,	igy	a	  ?	 Protoze	jsou	navleky	sluchatek	izolujici	hluk	v	usich	pevne	usazeny,	muze	    Z	bezpecnostnych	dovodov	nepouzivajte	sluchadla	pri	soferovani	alebo	  обознaчaeт,	что	дaнноe	ycтpойcтво	нeльзя	  інформація стосується лише обладнання, що   запечатване	за	постигане	на	най-добра	звукова	изолация	и	дълбок	  ?  ?  Vrsta:	zaprte,	dinamicne	/	Pogonska	enota:	13,5	mm,	kupolastega	tipa
    bicyklovani.
    jejich	dlouhodobe	pouzivani	namahat	usi.	Pokud	v	usich	pocitite
    melyhangzas	is	jobban	tovabbithato.       neprijemne	pocity	nebo	bolest,	prestante	je	pouzivat.                                      yтилизиpовaть	вмecтe	c	пpочими	бытовыми	                                     басов	звук.                                                                        (zvocna	tuljava	CCAW)	/	Moc:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanca:	16	?
    ?	 Zart	tipusu,	fuggoleges,	fulbe	illeszkedo	fejhallgato	a	kenyelmes	hasznalat	  ?	 Beztlakovy	polyuretanovy	polstarek	je	extremne	mekky.	Proto	  ?	 S	budicmi	sluchadiel	zaobchadzajte	opatrne.  отxодaми.	Eго	cлeдyeт	cдaть	в	cоотвeтcтвyющий	пpиeмный	пyнкт	  продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС  ?	 Големи	13,5	мм	мембрани	възпроизвеждат	мощен	и	динамичен	  SS  S  M  L  pri	1	kHz	/	Obcutljivost:	105	dB/mW	/	Frekvencni	odziv:
    ?	 Nezatazujte	sluchadla	ani	na	ne	nevyvijajte	tlak,	pretoze	to	moze	pocas
    erdekeben.                                polyuretanovy	polstarek	nemackejte	ani	za	nej	netahejte.	Pokud	se	  dlhodobeho	skladovania	deformovat	sluchadla.  пepepaботки	элeктpичecкого	и	элeктpонного	обоpyдовaния.	  Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	  басов	звук.  (Rosu)  (Portocaliu)  (Verde)  (Albastru deschis)  4–24.000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Ploski	kabel	tipa	Y	/	Vtic:	pozlacen	stereo
    ?	 Ujonnan	kifejlesztett	bent	marado	kialakitas	a	biztonsagosabb	viselet	  polyuretanovy	polstarek	poskodi	nebo	odpoji	od	navleku	sluchatka,	  ?	 Kvalita	nastavcov	sluchadiel	sa	moze	po	dlhodobom	skladovani	alebo	  Heпpaвильнaя	yтилизaция	дaнного	издeлия	можeт	пpивecти	к	  розташований	за	адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-  ?	 Високоеластично	тяло	за	подобрено	придържане	към	ушите	с	цел	  mini	vtic	v	obliki	crke	L	/	Masa:	pribl.	8	g	(brez	kabla)	/	Prilozena
    erdekeben.                                nezaujme	spravnou	polohu	a	navlek	sluchatka	ztrati	svou	izolacni	funkci.  pouzivani	znizit.                                  0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань	EMC	  пълно	предаване	на	басовия	звук.  Pentru curatarea auricularelor din cauciuc siliconic hibrid
    ?	 4-fele	meretu,	jol	illeszkedo	es	hosszu	ideig	kenyelmesen	viselheto	hibrid	  ?	 Vlastnosti	beztlakoveho	polyuretanoveho	polstarku	se	mohou	zhorsit	z	  ?	 Nastavce	sluchadiel	pevne	nasadte	na	sluchadla.	V	pripade,	ze	sa	nastavec	  потeнциaльно	нeгaтивномy	влиянию	нa	окpyжaющyю	cpeдy	и	  (Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	  ?	 Затворен	тип	вътрешни	слушалки	за	по-голям	комфорт	при	носене.  Scoateti	auricularele	din	casti	si	spalati-le	cu	o	solutie	de	detergent	  dodatna	oprema:	Hibridni	silikonski	usesni	cepki	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),
    szilikongumi	fuldugo	(SS,	S,	M,	L)		      duvodu	dlouhodobeho	skladovani	nebo	pouzivani.	Pokud	polyuretanovy	  uvolni	a	ostane	v	uchu,	moze	dojst	k	poraneniu.  здоpовьe	людeй,	поэтомy	для	пpeдотвpaщeния	подобныx	  Deutschland	GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  ?	 Новоразработен	специален	дизайн	за	по-стабилно	поставяне.  L	(2))	/	Cepki	za	zmanjsanje	suma	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Prenosna
    3-fele	meretu	hangszigetelo	fuldugo	a	kornyezeti	zajok	hatekony	  polstarek	prijde	o	svou	schopnost	omezovat	tlak	a	ztvrdne,	muze	navlek	  поcлeдcтвий	нeобxодимо	выполнять	cпeциaльныe	тpeбовaния	по	           ?	 4	размера	хибридни	силиконови	наушници	за	сигурно	поставяне	и	  neagresiv.       torbica	(1),	Zaponka	(1),	Navodila	za	uporabo	(1)
    csillapitasa	erdekeben	(S,	M,	L)          sluchatka	ztratit	svou	izolacni	funkci.  ?	 Nastavce	sluchadiel	skladujte	mimo	dosahu	deti,	aby	ste	zabranili	  yтилизaции	этого	изделия.	Пepepaботкa	дaнныx	мaтepиaлов	  Germany	(Німеччина).	З	приводу	обслуговування	або	гарантії	  дълготраен	комфорт	при	носене	(SS,	S,	M,	L)		  Despre auricularele cu sistem de izolare a zgomotului    *	 IEC	=	Mednarodna	elektrotehniska	komisija
    nahodnemu	prehltnutiu	alebo	uduseniu.
    ?	 Tartos,	lapos	kabel.                   ?	 Navleky	sluchatek	izolujici	hluk	nemyjte.	Udrzujte	je	suche	a	zabranujte	  ?	 Stereofonne	sluchadla	nenechavajte	na	mieste,	na	ktorom	budu	vystavene	  поможeт	cоxpaнить	пpиpодныe	pecypcы.	Для	полyчeния	болee	  звертайтеся	за	адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	  3	размера	звукоизолиращи	наушници	за	ефикасно	намаляване	на	  Oblika	in	specifikacije	se	lahko	spremenijo	brez	predhodnega
    ?	 Kenyelmes	hordozo	tok	(mellekelve).     akumulaci	vody	v	beztlakovych	polyuretanovych	polstarcich.	V	opacnem	  priamemu	slnecnemu	svetlu,	teplu	alebo	vlhkosti.  подpобной	инфоpмaции	о	пepepaботкe	этого	издeлия	обpaтитecь	  обумовлюють	питання	гарантії	та	обслуговування.  околния	шум	(S,	M,	L)  (vezi fig. ?–?)  opozorila.
    Auricularele	cu	sistem	de	izolare	a	zgomotului,	incluse,	ofera	o	fixare
    Hasznalat                                  pripade	by	mohlo	dojit	k	rychlemu	zhorseni	jejich	funkcnosti.  Poznamka o statickej elektrine  в	мecтныe	оpгaны	гоpодcкого	yпpaвлeния,	cлyжбy	cбоpa	бытовыx	  Обладнання відповідає вимогам Технічного   ?	 Здрав	плосък	кабел.  buna,	pentru	a	atenua	eficient	zgomotul	din	mediul	ambiant.  Previdnostni ukrepi
    ?	 Предоставен	е	удобен	калъф	за	съхранение.
    отxодов	или	в	мaгaзин,	гдe	было	пpиобpeтeно	издeлиe.
    A fejhallgato viselese (lasd az ? abrat)  Odpojeni navleku (viz obr. ?–?)           Najma	v	podmienkach	so	suchym	vzduchom	mozete	na	usiach	citit	  Изготовитель:	Сони	Корпорейшн  регламенту обмеження використання деяких   Употреба                      Dimensiuni auricular (culoare la interior)  ?	 Slusalke	ves	cas	ohranjajte	ciste,	predvsem	gumijaste	usesne	cepke.	(glejte
    Uchopte	sluchatko,	otocte	castmi	uvnitr	navleku	sluchatka	a	navlek
    jemne	palenie.	Je	to	dosledkom	statickej	elektriny,	ktora	sa
    sluchatka	vytahnete.                      nahromadila	v	tele,	nie	poruchy	sluchadiel.                  Адрес:1-7-1	Конан,	Минато-ку,  небезпечних речовин в електричному та                                       Mici                        Mari           sl.	?)
    1	 Azonositsa	a	jobb	es	a	bal	oldali	fejhallgatot,	es	tartsa	oket	az	  ? Rada       Tento	efekt	mozete	minimalizovat	nosenim	oblecenia	z	prirodnych	  Токио	108-0075,	Япония  електронному обладнанні (постанова КМУ від   Носене на слушалките (вижте фиг. ?)  ?                      ?               Ce	v	notranjost	cepkov	pride	prah	ali	usesno	maslo,	boste	imeli	tezave	pri
    poslusanju.
    abran	bemutatott	helyzetben.            Pokud	navlek	klouze	a	nelze	jej	odpojit,	zabalte	jej	do	suche	latky.  materialov.                            Сделано	в	Таиланде  03.12.2008 № 1057).                    1	 Определете	дясната	и	лявата	слушалка	и	ги	хванете,	  S  M  L                     ?	 Poslusanje	zelo	glasnih	zvokov	lahko	skoduje	vasemu	sluhu.	Zaradi
    2	 Helyezze	szorosan	a	fulebe	a	fulhallgatot,	az	abra	szerint.  Pripevneni navleku (viz obr. ?–?)  EP-EX10A	su	dostupne	ako	volitelne	nahradne	podlozky	                                                            както	е	показано	на	илюстрацията.       (Portocaliu)  (Verde)  (Albastru deschis)  varnosti	v	prometu	slusalk	ne	uporabljajte	med	voznjo	z	avtom	ali
    kolesom.
    3	 A	fuldugot	pontosan	illessze	fulebe.   Zatlacte	vnitrni	casti	navleku	do	sluchatka,	dokud	vystoupla	cast	  sluchadiel	(predavane	samostatne).  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   ????????                          2	 Поставете	слушалките	плътно	в	ушите	си,	както	е	  Observatii                     ?	 S	pogonskimi	enotami	ravnajte	previdno.
    navleku	zcela	nezakryje	sluchatko.         EP-EX10A	poskytuje	4	typy	podloziek	sluchadiel:	SS,	S,	M	a	L.  Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для                                                               ?	 Utilizarea	prelungita	a	auricularelor	cu	sistem	de	izolare	a	zgomotului	va	  ?	 Ne	pritiskajte	ali	odlagajte	tezkih	stvari	na	slusalke,	ker	se	lahko	med
    A fuldugo helyes felhelyezese (lasd a ? abrat)                                       Dalsie	nahradne		nastavce		si	mozete	objednat	najblizsieho	  обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют   ???????????? ?????????  показано	на	илюстрацията.    poate	solicita	urechile	datorita	sistemului	strans	de	fixare.	Daca	va	simtiti	  daljsim	casom	shranjevanja	deformirajo.
    inconfortabil	sau	simtiti	o	durere	in	urechi,	intrerupeti	utilizarea.
    Ha	a	fuldugok	nem	illenek	pontosan	a	fulebe,	elofordulhat,	hogy	a	  Pripevneni spony ke kabelu (viz obr. ?)  predajcu	Sony.   диpeктивы EC                                                                        3	 Наместете	наушниците	плътно	в	ушите	си.  ?	 Pernuta	confectionata	din	uretan,	pentru	eliminarea	presiunii	este	extrem	  ?	 Usesni	cepki	se	lahko	med	daljso	hrambo	ali	dolgotrajno	uporabo
    pokvarijo.
    melyhangzas	nem	hallhato.	A	jobb	hangminoseg	elvezetehez	cserelje	  1	 Drzte	sponu	sevrenou	a	lehce	povytahnete	packu	na	spone.  Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   Производителем	данного	устройства	является	корпорация	Sony	  ??????????????  Пpaвилно поcтaвянe нa наушниците    de	moale.	De	aceea,	nu	trebuie	sa	ciupiti	sau	sa	trageti	de	pernuta	  ?	 Usesne	cepke	morate	dobro	pritrditi	na	slusalke.	Ce	usesni	cepek	slucajno
    ki	a	fuldugokat	mas	mereture	vagy	tipusura,	vagy	valtoztasson	a	                             pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a   Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	  ?	 ????	??????	???????	???	???????	?????????	????????	???	???????	  confectionata	din	uretan.	Daca	pernuta	confectionata	din	uretan	s-a	rupt	  odpade	in	ostane	v	usesu,	to	lahko	povzroci	poskodbo.
    fuldugok	helyzeten,	hogy	azok	kenyelmesen	es	pontosan	  2	 Vlozte	kabel	do	ryhy	pod	packou.  europske krajiny so systemami oddeleneho   Уполномоченным	представителем	по	электромагнитной	  ???????	?????????	???	???	??????	??????.  (вижте фиг. ?)         sau	s-a	desprins	de	pe	auriculare,	aceasta	nu	va	mai	sta	in	pozitia	corecta,	  ?	 Hranite	cepke	stran	od	dosega	otrok,	da	preprecite	zauzitje	ali	zadusitev.
    iar	auricularele	isi	vor	pierde	caracteristica	de	izolare	a	zgomotului.
    illeszkedjenek	a	fulebe.	Ha	a	fuldugok	nem	illenek	pontosan	a	fulebe,	  Poznamky             zberu)                           совместимости	(EMC)	и	безопасности	изделия	является	  ?	 ??	???????	???????	????????	?????????	13,5	mm	????????	??????	???	  Ако	наушниците	не	влизат	правилно	в	ушите,	е	възможно	да	не	  ?	 Pernuta	confectionata	din	uretan,	pentru	eliminarea	presiunii	se	poate	  ?	 Stereo	slusalk	ne	pustite	na	mestu,	kjer	bodo	izpostavljene	neposredni
    soncni	svetlobi,	vrocini	ali	vlagi.
    probalkozzon	masik	merettel	vagy	tipussal.	A	fuldugok	meretet	a	  ?	 Pokud	packu	nadzvednete,	aniz	byste	drzeli	sponu	sevrenou,	nebo	pokud	  компания	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  ????????	???	??????.  чуете	нисък	басов	звук.	За	да	се	радвате	на	по-добро	качество	на	  deteriora	in	timpul	unei	depozitari	sau	utilizari	indelungate.	Daca	se
    belso	szinezetuk	alapjan	allapithatja	meg	(lasd	a	?–?	abrat	a	hibrid	  packu	nadzvednete	prilis,	nebude	mozne	kabel	do	ryhy	pod	packou	vlozit.  Tento	symbol	na	vyrobku	alebo	na	jeho	obale	  Stuttgart,	Germany.	По	вопросам	обслуживания	и	гарантии	  ?	 ???????????	?????????	???	??????????	??????????	???	?????	???	  звука,	сменете	наушниците	с	друг	размер	или	тип	или	  pierde	capacitatea	de	eliminare	a	presiunii	iar	pernuta	confectionata	din	  Opozorilo glede staticne elektrike
    ?????	????????	???	????	??????.
    szilikongumi	fuldugok	es	a	?–?	abrat	a	hangszigetelo	fuldugok	  ?	 Kabel	nevkladejte	pod	vycnelek	spony	ani	jej	nevtlacujte	do	ryhy	silou.	  znamena,	ze	vyrobok	nesmie	byt	spracovavany	ako	  обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	соответствующих	  ?	 ??????????,	????????	?????	?????????	???	????????	????	???	????	  регулирайте	тяхната	позиция	по	такъв	начин,	че	да	застанат	  uretan	se	intareste,	auricularele	isi	pot	pierde	caracteristica	de	izolare	a	  Pri	izrazito	suhem	zraku	lahko	v	usesu	obcutite	rahlo	scemenje.	To	je
    eseteben).                                 Mohlo	by	dojit	k	poskozeni	kabelu.                komunalny	odpad.	Musi	sa	odovzdat’	do	prislusnej	  документах.              ???	?????	??????.                        удобно	в	ушите.	Ако	наушниците	не	се	напасват	с	ушите,	  zgomotului.                posledica	staticne	elektrike	v	telesu	in	ne	pomeni	napake	na	slusalkah.
    A	fuldugok	cserejekor	megfeleloen	rogzitse	azokat	a	fejhallgaton,	  ?	 Kdyz	je	kabel	pripevneny,	nehybejte	sponou.	Mohlo	by	dojit	k	poskozeni	  zberne	na	recyklaciu	elektrickych	a	elektronickych	  ?	 ????????????	????????	?????????	???	?????????	???	???????????	  опитайте	друг	размер	или	тип.	Разберете	размера	на	  ?	 Auriculare	cu	sistem	de	izolare	a	zgomotului	nu	trebuie	spalate.	Pastrati-  Temu	se	lahko	izognete	z	nosenjem	oblacil	iz	naravnih	materialov.
    hogy	azok	hasznalat	kozben	ne	essenek	le	rola,	es	maradjanak	a	  kabelu.            zariadeni.	Zarucenim	spravnej	likvidacie	tohto	vyrobku	pomozete	pri	  “Импортер на территории РФ и название и адрес   ??????????.  наушниците,	като	проверите	цвета	отвътре	(вж.	фиг.	?–?	за	  le	uscate	si	evitati	acumularea	apei	in	pernuta	confectionata	din	uretan,
    pentru	eliminarea	presiunii.	In	caz	contrar,	acestea	se	pot	deteriora	mai
    fuleben.                                  Technicke udaje                           predchadzani	potencialnych	negativnych	dopadov	na	zivotne	  организации, раположенной на территории РФ,   ?	 4	??????	?????????	??????????????	"??????????"	?????????	?????????	  хибридни	силиконови	наушници	и	?–?	за	звукоизолиращи	  repede.  EP-EX10A	usesni	cepki	se	lahko	kupijo	(so	v	prodaji	loceno)	kot
    ???	??????	????????	???	???????????	?????	??????	(SS,	S,	M,	L)
    A hibrid szilikongumi fuldugok (lasd ?–? abra)  Typ:	Zavreny,	dynamicky	/	Menice:	13,5	mm	(v	souladu	s	CCAW),	  prostredie	a	na	zdravie	cloveka,	ktore	by	mohli	byt’	zapricinene	  уполномоченной принимать претензии от   3	??????	??????????????	"??????????"	??????????	???????	???	  наушници).  Pentru a demonta un auricular (vezi fig. ?–?)  nadomestni	cepki.
    EP-EX10A	usesni	cepki	so	na	voljo	v	4	velikostih:	SS,	S,	M	in	L.
    пользователей”
    ??????????????	??????	???	???????	?????????????	(S,	M,	L)
    Fuldugomeretek (belso szin)               kopuloviteho	tvaru	/	Vykonova	zatizitelnost:	100	mW	(IEC*)	/	  nevhodnym	zaobchadzanim	s	odpadmi	z	tohto	vyrobku.	  ЗАО	“Сони	Электроникс”,	123103,	Москва,	Карамышевский	  ?	 ?????????	???????	???????.  Когато	сменяте	наушниците,	ги	поставете	здраво	на	слушалките,	  Tinand	de	casca,	rasuciti	partile	din	interior	ale	auricularului	si	  Druge	izbirne	nadomestne	usesne	cepke	lahko	narocite	pri
    за	да	предотвратите	някой	от	наушниците	да	се	откачи	и	да
    Recyklovanim	materialov	pomozete	zachovat’	prirodne	zdroje.
    Kicsi                           Nagy      Impedance:	16	?	pri	1	kHz	/	Citlivost:	105	dB/mW	/	Frekvencni	  Podrobnejsie	informacie	o	recyklacii	tohto	vyrobku	vam	na	  проезд,	6,	Россия  ?	 ?????????	??????	????	?????????.  остане	в	ухото.               scoateti	auricularul.                      najblizjem	trgovcu	Sony.
    ?                               ?         rozsah:	4	-24	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	typ	Y,	plochy	kabel	/	Konektor:	  poziadanie	poskytne	miestny	urad,	sluzba	likvidacie	komunalneho	                                                                           ?Sugestie                                         Oddaja stare elektricne in elektronske opreme
    SS       S         M       L              Pozlaceny	stereo	mini	konektor	tvaru	L	/	Hmotnost:	Pribl.	8	g	(bez	  odpadu	alebo	predajna,	v	ktorej	ste	si	tento	vyrobok	zakupili.  Дата изготовления устройства  ?????? ??????  Относно хибридните силиконови наушници    Daca	auricularul	aluneca	si	nu	poate	fi	demontat,	infasurati-l	intr-o	  (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
    kabelu)	/	Dodavane	prislusenstvi:	Navleky	sluchatek	z	hybridni
    (вж. фиг. ?–?)
    (Piros)  (Narancssarga)  (Zold)  (Vilagoskek)  silikonove	gumy	(SS	(2),	S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	Navleky	sluchatek	  Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju   Год	и	месяц	изготовления	указаны	на	упаковке.  ??? ?? ???????? ?? ????????? (??. ?????? ?)  laveta	moale	si	uscata.               drzavah s sistemom locenega zbiranja
    izolujici	hluk	(S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Pouzdro	na	prenaseni	(1),	Spona	  iba zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia   Чтобы	узнать	дату	изготовления,	см.	символ	“P/D”.  Paзмepи нa наушници (цвят отвътpe)  Pentru a monta un auricular (vezi fig. ?–?)  odpadkov)
    A hibrid szilikongumi fuldugok tisztitasa  (1),	Navod	k	obsluze	(1)                                                           P/D:	XX	XXXX                              1	 ????????????	??	?????	???	??	????????	?????????	???	  Maлки         Голeми       Impingeti	componentele	din	interiorul	urechii	auriculare	in	casca
    Tavolitsa	el	a	fuldugokat	a	fejhallgatorol,	majd	mossa	le	azokat	egy	  *	 IEC	=	Mezinarodni	vybor	pro	elektrotechniku  smernice EU  	  1	  2                              ????????	??	????	?????????????	????	??????.  ?                        ?           pana	cand	partea	detasabila	a	castii	este	acoperita	complet.  Ce	se	na	izdelku	ali	na	njegovi	embalazi	nahaja	ta
    kimelo	mososzeres	oldattal.               Vzhled	a	technicke	udaje	mohou	byt	zmeneny	bez	predchoziho	  Vyrobcom	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  1.	Месяц                                        SS      S        M       L                                                                  simbol,	pomeni,	da	z	izdelkom	ne	smete	ravnati
    Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Autorizovanym	zastupcom
    A hangszigetelo fuldugok (lasd ?–? abra)  upozorneni.                               pre	EMC	a	bezpecnost	vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	  2.	Год                     2	 ?????????	?????	??	?????????	???	?????	???,	????	  (Чepвeн)  (Opaнжeв)  (Зeлeн)  (Cвeтло cин)  Cum se ataseaza clema la cablu (vezi fig. ?)  enako	kot	z	drugimi	gospodinjskimi	odpadki.
    ?????????????	????	??????.
    A	mellekelt	hangszigetelo	fuldugok	pontos	illeszkedest	biztositanak	a	              Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Nemecko.	V	akychkolvek	                                                                                                        1	 Tinand	clema	inchisa,	ridicati	putin	tija	acesteia.  Morate	ga	oddati	na	ustrezno	zbirno	mesto	za
    kornyezeti	zajok	hatekony	csillapitasa	erdekeben.  Upozorneni                       servisnych	alebo	zarucnych	zalezitostiach	prosim	kontaktujte	adresy	  Укpaїнcькa    3	 ????????	??	?????????????	"??????????",	????	??	  Почистване на хибридните силиконови наушници                             recikliranje	elektricne	in	elektronske	opreme.	S	pravilno	oddajo	tega
    izdelka	boste	pomagali	prepreciti	negativne	posledice	za	okolje	in
    Fuldugomeretek (belso szin)               ?	 Udrzujte	sva	sluchatka	stale	cista,	obzvlaste	uvnitr	gumovych	navleku	  uvedene	v	separatnych	servisnych	alebo	zarucnych	dokumentoch.  ?????????	?????	???	????	???.  Премахнете	наушниците	от	слушалките,	след	което	ги	  2	 Puneti	cablul	in	canalul	de	sub	aceasta	tija.  zdravje	ljudi,	do	katerih	bi	prislo	v	primeru	neustreznega	ravnanja	ob
    sluchatek.	(viz	obr.	?)
    изплакнете	с	мек	почистващ	препарат.
    Kicsi                   Nagy               Pokud	se	uvnitr	navleku	sluchatka	usadi	prach	nebo	usni	maz,	muze	to	              Стереофонічні навушники                   ??? ?? ????????? ????? ?? ?????????????                                             Observatii                                odstranitvi	tega	izdelka.	Recikliranje	materiala	bo	pripomoglo	k
    ?                       ?                  zhorsit	poslech.                         Pyccкий                                                                             "???????????" (??. ?????? ?)              Относно звукоизолиращите наушници (вж. фиг. ?–?)  ?	 Daca	ridicati	tija	clemei	fara	a	tine	clema	inchisa	sau	daca	tineti	clema	  ohranjevanju	naravnih	virov.	Podrobnejse	informacije	o	recikliranju
    inchisa	dar	ridicati	tija	prea	mult,	nu	veti	putea	pune	cablul	in	canalul	de
    S         M        L                      ?	 Poslech	sluchatek	pri	nastavene	vysoke	hlasitosti	muze	nepriznive	               Характеристики                                                                      Приложените	звукоизолиращи	наушници	прилепват	плътно	с	  sub	tija.                  tega	izdelka	lahko	dobite	pri	lokalni	mestni	upravi,	sluzbi	oddajanja
    ovlivnit	vas	sluch.	Z	duvodu	bezpecnosti	silnicniho	provozu	nepouzivejte
    (Narancssarga)  (Zold)  (Vilagoskek)       sluchatka	pri	rizeni	vozidla	nebo	pri	jizde	na	kole.  Стереофонические наушники    ?	 Система	спрямованих	коливань	забезпечує	акустичну	  ??	??	?????????????	"???????????"	???	??????????	?????	???	  цел	ефективно	изолиране	на	околния	шум.  ?	 Aveti	grija	sa	nu	agatati	cablul	de	proeminenta	clemei	si	nu-l	fortati	  gospodinjskih	odpadkov	ali	v	trgovini,	kjer	ste	izdelek	kupili.
    герметичність	для	досягнення	надзвичайної	звукоізоляції	та
    ?	 S	menici	zachazejte	opatrne.                                                      глибокого	відтворення	низьких	частот.    ?????	???,	?	????	???????	??????	?????????	??	???	?????????.	???	  Paзмepи нa наушници (цвят отвътpe)  pentru	a-l	introduce	in	canalul.	Acest	lucru	poate	duce	la	deteriorarea	  Odpadno	elektricno	in	elektronsko	opremo	lahko	oddate	brezplacno
    Megjegyzesek                              ?	 Nezatezujte	sluchatka	velkou	hmotnosti	nebo	tlakem,	mohlo	by	dojit	k	  Характеристики  ?	 Великі	динаміки	діаметром	13,5	мм	забезпечують	потужне	та	  ??	??????????	????????	????????	????,	???????	??	?????????????	  Maлки     Голeми  firelor	cablului.  tudi	distributerju	neposredno	ob	dobavi	elektricne	oz.	elektronske
    jejich	deformaci	behem	delsiho	skladovani.
    ?	 Hosszabb	ideig	tarto	hasznalat	eseten	a	hangszigetelo	fuldugok	a	pontos	         ?	 Система	направленных	колебаний	обеспечивает	акустическую	  динамічне	відтворення	низьких	частот.  "???????????"	??	????	???????	?	????	?	???????????	??	????	????,	  ?     ?  ?	 Nu	schimbati	pozitia	clemei	cu	cablul	atasat.	Acest	lucru	poate	duce	la	  opreme.
    deteriorarea	firelor	cablului.
    illeszkedesukbol	kifolyolag	megterhelhetik	a	fulet.	Ha	kenyelmetlen	  ?	 Kvalita	navleku	se	muze	vlivem	dlouheho	skladovani	nebo	pouzivani	  герметичность	для	достижения	превосходной	звукоизоляции	и	  ?	 Високоеластичний	корпус	для	щільнішого	припасування	до	вух	  ????	??	??????????	???	?????	???	?????.	??	??	?????????????	  Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
    snizovat.
    erzest	vagy	fajdalmat	erzekel	a	fulenel,	hagyja	abba	a	hasznalatukat.               глубокого	воспроизведения	низких	частот.  забезпечує	повноцінне	відтворення	низьких	частот.  "???????????"	???	??????????	???	?????	???,	?????????	???	????	  S  M  L
    ?	 A	nyomast	enyhito	uretanparna	kulonosen	puha	kialakitasu.	Eppen	ezert	  ?	 Nasadte	navleky	pevne	na	sluchatka.	Pokud	navlek	omylem	sklouzne	a	  ?	 Большие	динамики	диаметром	13,5	мм	воспроизводят	низкие	  ?	 Вертикальні	внутрішньовушні	навушники	закритого	типу	для	  ???????	?	????.	????????????	??	???????	???	??????????????	  (Оранжев)  (Зелен)  (Светло син)  Specificatii  opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    zustane	v	uchu,	mohlo	by	dojit	ke	zraneni.
    ne	csipje	ossze	vagy	huzza	meg	az	uretanparnat.	Ha	az	uretanparna	                  частоты	мощно	и	динамично.                комфортного	носіння.                     "??????????",	??????????	??	?????	???	?????????	(??.	??????	?–                      Tip:	Inchise,	dinamice	/	Unitate	de	actionare:	13,5	mm	(CCAW),	de	  Proizvajalec	tega	proizvoda	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    elszakad	vagy	levalik	a	fuldugokrol,	nem	kepes	felvenni	a	helyes	  ?	 Navleky	sluchatek	skladujte	na	miste,	kde	k	nim	nebudou	mit	pristup	  ?	 Высокоэластичный	корпус	обеспечивает	более	плотное	прилегание	  ?	 Абсолютно	нова	конструкція	із	фіксацією	для	надійнішого	  ?	???	??	????????	?????????????	"???????????"	?????????	  Забележки  tip	dom	/	Putere	dezvoltata:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanta:	16	?	la		  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonska.
    deti,	mohlo	by	dojit	k	jejich	nahodnemu	poziti	nebo	vdechnuti.
    poziciojat,	es	a	fuldugok	elveszitik	hangszigetelo	kepesseguket.                    к	ушам	для	полной	передачи	низких	частот.  утримання.                              ?????????	???	??????	?–?	???	??	?????????????	"???????????"	  ?	 Продължителната	употреба	на	звукоизолиращите	наушници	може	  1	kHz	/	Sensibilitate:	105	dB/mW	/	Raspuns	in	frecventa:		  Pooblasceni	predstavnik	za	EMC	in	varnost	proizvodov	je	Sony
    ?	 Hosszabb	ideig	tarto	tarolas	vagy	hasznalat	eseten	a	nyomast	enyhito	  ?	 Nenechavejte	stereofonni	sluchatka	na	mistech,	kde	by	byla	vystavena	  ?	 Вертикальные	наушники-вкладыши	закрытого	типа,	  ?	 4	розміри	гібридних	вушних	вкладишів	із	силіконового	каучуку	для	  ??????????	???????).  да	доведе	до	напрежение	в	ушите	поради	плътното	им	поставяне.	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    primemu	slunecnimu	svetlu,	horku	nebo	vlhkosti.
    uretanparna	minosege	romolhat.	Ha	a	nyomast	enyhito	kepessege	                      предназначенные	для	удобного	расположения	в	ухе.  надійного	та	комфортного	носіння	(SS,	S,	M,	L).		                           Ако	усещате	дискомфорт	или	болка	в	ушите,	спрете	употребата.  4	-	24.000	Hz	/	Cablu:	1,2	m,	tip	Y,	cablu	plat	/	Mufa:	mini-mufa	  Nemcija.	Za	vse	storitve	ali	garancijske	zadeve	prosimo,	da	se	obrnete
    csokken,	es	az	uretanparna	megkemenyedik,	a	fuldugok	elveszithetik	  Poznamka ke staticke elektrine  ?	 Недавно	разработанный	фиксирующий	дизайн	для	более	надежного	  3	розміри	шумоізолюючих	вкладишів	для	ефективного	зменшення	  ????	????????	??	?????????????	"???????????",	?????????	??	  ?	 Уретановата	подложка	за	намаляване	на	натискае	изключително	  stereo	in	forma	de	L,	placata	cu	aur	/	Masa:	cca.	8	g	(fara	cablu)	/
    hangszigetelo	kepesseguket.              Je-li	vzduch	suchy,	muzete	v	uchu	ucitit	slabe	brneni.	To	je	zpusobeno	  крепления.  навколишнього	шуму	(S,	M,	L).            ???????	???	?????????,	????	??	???	???????????	???	???????????	  мека.	Следователно,	не	прищипвайте	или	дърпайте	уретановата	  Accesorii	incluse:	Auriculare	din	cauciuc	siliconic	hibrid	(SS	(2),		  na	naslove	navedene	v	locenih	servisnih	ali	garancijskih	dokumentih.
    ?	 Ne	mossa	le	a	hangszigetelo	fuldugokat.	Tartsa	oket	szarazon,	es	kerulje	  statickou	elektrinou	nahromadenou	ve	vasem	tele	a	neznamena	to	  ?	 Зносостійкий	плаский	шнур.  ???	????	???.                        подложка.	Ако	уретановата	подложка	е	счупена	или	се	откачи	от	  S	(2),	M	(2),	L	(2))	/	Auriculare	cu	sistem	de	izolare	a	zgomotului
    el	a	nedvesseg	felgyulemleset	a	nyomast	enyhito	uretanparnan.	Ha	nem	                                                        ?	 Зручний	чохол	для	носіння	(додається).                                            наушниците,	тя	няма	да	заеме	правилна	позиция	и	наушниците	ще	  (S	(2),	M	(2),	L	(2)),	Caseta	de	transport	(1),	Clema	(1),	Instructiuni
    igy	tesz,	ido	elott	romolhat	a	fuldugok	minosege.  poruchu	sluchatek.                                                                                                                                             загубят	звукоизолиращата	си	функция.     de	utilizare	(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 17 Мая 2020 г., в 06:14)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям