На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-XB400. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucoes Instrukcja obslugi Hasznalati utmutato 4-428-346-22(1) MDR-XB400 English Stereo headphones Espanol Auriculares estereo Portugues Auscultadores estereo Specifications • Because the headphones are of a high Especificaciones Precauciones Especificacoes Precaucoes Type: Closed, dynamic / Driver unit: density enclosure, forcing them against Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: Si utiliza los auriculares a un Tipo: Fechado, dinamico / Unidade O volume elevado pode afectar 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / your ears may result in eardrum damage. 30 mm, tipo cupula (bobina de voz de cable volumen alto, puede danar sus accionadora: 30 mm, tipo campanula (Voice a sua audicao. Para uma maior Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) Avoid using the headphones where they de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad oidos. Por razones de seguridad Coil CCAW) / Capacidade de admissao de seguranca na conducao, nao / Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: are liable to be struck by people or other de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: viaria, no los utilice mientras potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: utilize os auscultadores 100 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – objects, such as a ball, etc. 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / conduzca o vaya en bicicleta. 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW / enquanto conduz ou quando 22,000 Hz / Cord: 1.2 m, Litz cord (Y-type) / Pressing the headphones against your ears Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 22.000 Hz / Resposta em frequencia: 5 Hz – 22.000 Hz / andar de bicicleta. Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini may produce a diaphragm click sound. Cable: 1,2 m, cable Litz (tipo Y) / Clavija: • Puesto que los auriculares son de un Cabo: 1,2 m, cabo Litz (tipo Y) / Ficha: plug / Mass: Approx. 150 g without cord This is not a malfunction. miniclavija estereo dorada en forma de L / material de una gran densidad, forzarlos Minificha estereo em L dourada / Massa: • Como os auscultadores sao fabricados num * IEC = International Electrotechnical Masa: aprox. 150 g sin el cable contra las oidos podria ocasionar danos en Aprox. 150 g sem o cabo material de elevada densidade, se os forcar Commission Optional replacement earpads can be * IEC = Comision Electrotecnica el timpano. Evite utilizar los auriculares en * IEC = Comissao Electrotecnica contra os ouvidos, podera provocar lesoes Design and specifications are subject to ordered from your nearest Sony dealer. Internacional lugares en los que pudieran recibir golpes Internacional nos timpanos. Evite utilizar os change without notice. El diseno y las especificaciones estan sujetos por parte de personas u otros objetos, O design e as especificacoes estao sujeitos a auscultadores em locais onde possam a cambios sin previo aviso. como, por ejemplo, una pelota, etc. alteracoes sem aviso previo. sofrer o impacto de pessoas ou objectos, Precautions Presionar los auriculares contra los oidos como bolas, etc. podria ocasionar un sonido seco del Se pressionar os auscultadores contra os High volume may affect your diafragma. No se trata de un fallo de ouvidos, podera ouvir um estalido do hearing. For traffic safety, do funcionamiento. diafragma. Isso nao e sinonimo de avaria. not use while driving or cycling. Los recambios opcionales para las As almofadas de substituicao opcionais almohadillas para el oido se pueden podem ser encomendadas ao seu encargar en su distribuidor de Sony mas representante Sony mais proximo. Francais Casque d’ecoute stereo cercano. Specifications Precautions Polski Sluchawki stereofoniczne Type : ferme, dynamique / Transducteur : Italiano Cuffie stereo Dane techniczne Srodki ostroznosci 30 mm, type a dome (bobine acoustique Vous risquez de subir des Caratteristiche tecniche Precauzioni Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostki CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW lesions auditives si vous utilisez Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: sterujace: 30 mm, typ stozkowy (uzwojenie z Wysoki poziom glosnosci moze (CEI*) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / cet appareil a un volume trop 30 mm, tipo a cupola (Voice Coil OFC) / L’ascolto ad alto volume puo drutu miedzianego platerowanego miedzia) miec wplyw na sluch. Dla Sensibilite : 100 dB/mW / Reponse en eleve. Pour des raisons de Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / avere ripercussioni sull’udito. / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / bezpieczenstwa nie uzywaj frequence : 5 Hz – 22 000 Hz / Cordon : securite, ne l’utilisez pas en Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: Per motivi di sicurezza stradale, Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: sluchawek podczas 1,2 m, cordon Litz (en Y) / Fiche : mini-fiche voiture ou a velo. 100 dB/mW / Risposta in frequenza: 5 Hz – non utilizzare durante la guida 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 5 Hz – prowadzenia samochodu ani stereo en L plaquee or / Masse : environ • Comme le casque est fabrique dans un 22.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz (tipo a Y) / o in bicicletta. 22 000 Hz / Przewod: 1,2 m, przewod Litz jazdy na rowerze. 150 g sans cordon materiau haute densite, ne l’enfoncez pas Spina: minispina stereo a L placcata in oro / • Poiche le cuffie presentano un rivestimento (typu Y) / Wtyk: pozlacany miniwtyk • Poniewaz sluchawki maja obudowe o * CEI = Commission Electrotechnique exagerement dans les oreilles, car vous Massa: Circa 150 g (senza cavo) ad alta densita, evitare di spingerle troppo stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: ok. wysokiej gestosci, dociskanie ich na sile do Internationale risqueriez de vous blesser les tympans. * IEC = Commissione Elettrotecnica uszu moze spowodowac uszkodzenie blony La conception et les specifications sont Evitez d’utiliser le casque s’il risque d’etre Internazionale all’interno delle orecchie in quanto 150 g (bez przewodu) bebenkowej. Nalezy unikac stosowania * IEC = Miedzynarodowa Komisja potrebbero verificarsi lesioni al timpano. sujettes a modification sans preavis. heurte par des personnes ou des objets, Il design e le caratteristiche tecniche sono Evitare di utilizzare le cuffie quando vi e la Elektrotechniczna sluchawek w miejscach, gdzie moga zostac une balle par exemple. soggetti a modifiche senza preavviso. possibilita che vengano colpite da persone Konstrukcja i dane techniczne moga ulec uderzone przez inne osoby lub przedmioty Si vous appuyez le casque contre l’oreille, o altri oggetti, come una palla, ecc. zmianie bez powiadomienia. takie jak pilka itp. vous risquez d’entendre le declic du Premendo le cuffie contro le orecchie, Dociskanie sluchawek do uszu moze diaphragme. Il ne s’agit pas d’un potrebbe prodursi un suono simile a un clic powodowac slyszalne klikniecie membrany. dysfonctionnement. di diaframma. Non si tratta di un problema Nie jest to usterka. Des oreillettes de rechange en option di funzionamento. Zapasowe nauszniki mozna zamowic u peuvent etre commandees aupres de najblizszego sprzedawcy produktow Sony. votre revendeur Sony le plus proche. E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Magyar Sztereo fejhallgato Deutsch Stereokopfhorer Muszaki adatok Ovintezkedesek Technische Daten Sicherheitsma?nahmen Nederlands Stereohoofdtelefoon Tipus: Zart, dinamikus / Hangszoro: 30 mm, Typ: Geschlossen, dynamisch / dom tipusu (CCAW hangtekercs) / A nagy hangero karosithatja Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW- Eine zu hohe Lautstarke kann Technische gegevens Voorzorgsmaatregelen Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / hallasat. A kozlekedes Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW zu Gehorschaden fuhren. Type: gesloten, dynamisch / Driver: 30 mm, Een hoog volumeniveau kan uw Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / biztonsaga erdekeben vezetes (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Verwenden Sie Kopfhorer aus koepeltype (CCAW-spraakspoel) / gehoor beschadigen. Voor Erzekenyseg: 100 dB/mW / es kerekparozas kozben ne Empfindlichkeit: 100 dB/mW / Grunden der Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / veiligheid in het verkeer mag u Frekvenciaatvitel: 5 Hz – 22 000 Hz / Kabel: hasznalja. Frequenzgang: 5 Hz – 22.000 Hz / Kabel: Verkehrssicherheit nicht beim Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: dit apparaat niet gebruiken 1,2 m, litze kabel (Ytipusu) / Csatlakozo: 1,2 m, Litzenkabel (Yformig) / Stecker: Fahren von Kraftfahrzeugen 100 dB/mW / Frequentiebereik: 5 Hz – tijdens het autorijden of fietsen. Aranyozott L-alaku mini sztereo • Mivel a fejhallgatok nagy surusegu Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / oder beim Fahrradfahren. 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Litz-kabel (Y- csatlakozodugo / Tomeg: kb. 150 g (kabel anyagbol keszult burkolatban talalhatok, az Masse: ca. 150 g (ohne Kabel) • Da die Kopfhorer uber eine besonders vormig) / Stekker: vergulde L-vormige • Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit, nelkul) eroltetett fulre nyomasuk * IEC = Internationale Elektrotechnische starke Abschirmung verfugen, durfen Sie stereoministekker / Massa: ong. 150 g kunt u uw trommelvliezen beschadigen als * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai dobhartyaserulest okozhat. Kerulje a Kommission diese nicht stark gegen die Ohren drucken, (zonder kabel) u de hoofdtelefoon forceert tegen uw oor. Bizottsag fejhallgato hasznalatat olyan helyen, ahol Anderungen, die dem technischen da sonst das Trommelfell Schaden nehmen * IEC = Internationale Elektrotechnische Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon A forma es a muszaki adatok elozetes szemelyek vagy targyak uthetik meg, Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. kann. Verwenden Sie die Kopfhorer nicht Commissie op plaatsen waar u het risico loopt om te bejelentes nelkul megvaltozhatnak. peldaul labda stb. an Orten, an denen sie von anderen Wijzigingen in ontwerp en technische worden geraakt door mensen of bepaalde Ha a fejhallgatot a fulehez nyomja, kattogo Personen oder Gegenstanden, wie etwa gegevens kunnen worden doorgevoerd voorwerpen, zoals een bal enz. membranhang hallhato. Ez nem jelent einem Ball, getroffen werden konnen. zonder voorafgaande kennisgeving. Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt, hibas mukodest. Wenn Sie die Kopfhorer gegen Ihre Ohren kunt u een klik horen van het membraan. Tartalek vagy csere-fulparnat a drucken, kann es zu einem Membran- Dit duidt niet op een storing. legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet Klicken kommen. Es handelt sich hierbei Optionele vervangende oorkussentjes rendelni. nicht um eine Fehlfunktion. kunnen besteld worden bij uw Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf dichtstbijzijnde Sony-handelaar. ©2012 Sony Corporation bei Ihrem Sony-Handler bestellen. Printed in Thailand
Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati Stereo Headphones Navod k obsluze Navod na pouzivanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації ??????? ??????????? Инструкции за работа Instructiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-XB400 Cesky Stereofonni sluchatka Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Български Стерео слушалки Technicke udaje Upozorneni Технічні характеристики Заходи безпеки Спецификации Предпазни мерки Typ: Zavreny, dynamicky / Budic: 30 mm, Vysoka uroven hlasitosti muze Тип: закриті, динамічні навушники / Високий рівень гучності може Тип: Затворени, динамични / Мембрана: Силният звук може да повлияе kopuloviteho tvaru (hlasova civka CCAW) / ovlivnit vas poslech. Z duvodu Динаміки: 30 мм, купольного типу негативно вплинути на слух. 30 мм, куполен тип (CCAW звукова на способността ви да чувате. Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) / bezpecnosti silnicniho provozu (звукова котушка CCAW) / Допустима Заради безпеки дорожнього намотка) / Максимална мощност: За безопасност на пътя Impedance: 24 ? pri 1 kHz / Citlivost: nepouzivejte sluchatka pri потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний руху не користуйтесь 1 000 mW (IEC*) / Импеданс: 24 ? при избягвайте употребата при 100 dB/mW / Frekvencni rozsah: 5 – rizeni vozidla nebo jizde na опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 100 дБ/ навушниками під час 1 kHz / Чувствителност: 100 dB/mW / шофиране или каране на 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvencni kole. мВт / Діапазон частот: 5 Гц – 22000 Гц / керування автомобілем або Честотна лента: 5 Hz – 22 000 Hz / Кабел: велосипед. kabel (typu Y) / Konektor: Pozlaceny stereo Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат (Y-подібний) їзди на велосипеді. 1,2 м, литцендрат (Y тип) / Конектор: mini konektor tvaru L / Hmotnost: pribl. • Jelikoz jsou sluchatka pevna, netlacte je / Штекер: мініатюрний позолочений Позлатен L-образен стерео мини конектор • Поради това, че слушалките са с корпус с 150 g (bez kabelu) prilis na usi, mohlo by dojit k poraneni Г-подібний стереофонічний штекер/ Маса: • Через високу щільність корпусу / Маса: Прибл. 150 г (без кабел) висока плътност, натискането на същите * IEC = Mezinarodni vybor pro usniho bubinku. Kdyz hrozi nebezpeci, ze прибл. 150 г (без шнура) навушників вдавлювання навушника у * IEC = Международна електротехническа към ушите ви може да доведе до elektrotechniku do sluchatek na uchu nekdo nebo neco * IEC = Міжнародна Електротехнічна вухо силоміць може пошкодити комисия увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте Vzhled a technicke udaje mohou byt uderi, napriklad mic, sluchatka sejmete z Комісія барабанну перетинку. Уникайте Конструкцията и спецификациите могат да използване на слушалките на места, zmeneny bez predchoziho upozorneni. usi. Конструкція й технічні характеристики користування навушниками у місцях, де се променят без предупреждение. където същите могат да бъдат подложени Pritisknuti sluchatek k usim muze zpusobit можуть бути змінені без попередження. їх можуть випадково зачепити оточуючі, на удари от хора или други обекти, като zvuk cvaknuti. Nejedna se o zavadu. або де вони можуть зазнати динамічного топки и др. впливу, наприклад від удару м’ячем тощо. Натискането на слушалките към ушите ви Volitelne nahradni usni polstarky lze Натискання на навушники, розміщені на може да предизвика звук от щракане на objednat u nejblizsiho prodejce Sony. вухах, може супроводжуватися диафрагмата. Това не е нарушение на клацанням мембрани. Цe нe є работата. Slovensky Stereofonne sluchadla нecпpaвніcтю. Резервни наушници за смяна могат да Technicke udaje Odporucania Додаткові запасні амбушури можна бъдат поръчани при най-близкия Typ: zatvorene, dynamicke / Budice Vysoka hlasitost moze замовити в найближчого дилера Sony. дистрибутор на Sony. sluchadiel: 30 mm, kopulovity typ (hlasova ovplyvnit vas sluch. Z cievka CCAW) / Zatazitelnost: 1 000 mW bezpecnostnych dovodov ???????? ???????????? ????????? Romana Casti stereo (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri frekvencii nepouzivajte sluchadla pri 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencna soferovani ani bicyklovani. ??????? ?????????????? ??????????? Specificatii Masuri de precautie odozva: 5 Hz – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? Tip: Inchise, dinamice / Unitate de mnohovlaknovy kabel (typ Y) / Konektor: • Kedze kryty sluchadiel su velmi tesne, ????????: 30 mm, ??????? ????? (????? ? ??????? ?? ????? ?????? actionare: 30 mm, de tip dom (bobina Ascultarea la casti la volum pozlateny konektor stereo mini typu L / prilisny tlak na usi moze poskodit usny ????? CCAW) / ??????? ???????????? ????????? ?? ????????? ??? mobila CCAW) / Putere dezvoltata: ridicat va poate afecta auzul. Hmotnost: pribl. 150 g (bez kabla) bubienok. Vyhnite sa pouzivaniu ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ???? ???. ??? ?????? ?????? 1.000 mW (IEC*) / Impedanta: 24 ? la 1 kHz / Pentru siguranta traficului * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka sluchadiel na miestach, kde je mozny ??? 1 kHz / ??????????: 100 dB/mW / ?????????, ??? ?? Sensibilitate: 100 dB/mW / Raspuns in rutier, nu utilizati castile in timp komisia naraz inych ludi alebo dalsich objektov, ???????? ??????????: 5 Hz – 22.000 Hz / ?????????????? ???? ??? frecventa: 5 Hz – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 m, ce conduceti autoturismul sau Vzhlad a technicke parametre sa mozu ako je lopta a pod. ???????: 1,2 m, ??????? litz (????? ?) / ??????? ???????? ? Cablu Litz (tip Y) / Mufa: Mini-mufa stereo in mergeti pe bicicleta. zmenit bez predchadzajuceho Pri zatlacani sluchadiel do usi mozete ?????: ???????????? ????? ???? ?????? ?????????. forma de L, placata cu aur / Masa: cca. 150 g • Deoarece castile sunt fabricate din material upozornenia. pocut cvaknutie membrany. To nie je ???????? L / ????: ??????? 150 g (????? ?? • ?????? ?? ????????? ????????? ????????? (fara cablu) de mare densitate, nu fortati pozitionarea porucha. ???????) ?????? ??????????, ? ????? ???? ??? ????? * IEC = Comisia Electrotehnica acestora in interiorul urechii pentru a evita * IEC = ??????? ?????????????? ???????? ????????? ?? ?????????? ????? ??? Internationala afectarea timpanelor. Evitati utilizarea Nahradne sluchadlove vankuse mozete O ?????????? ??? ?? ???????????? Designul si specificatiile pot fi schimbate fara objednat u najblizsieho predajcu Sony. ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. ??????? ??? ??????. ????????? ?? ????? notificare. castilor in locuri in care acestea ar putea fi ??? ??????????, ???? ???? ?????????? ?? lovite de alte persoane sau obiecte, precum Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники ??????? ??????? ??? ????? ? ???? o minge etc. ???????????, ???? ??? ????? ???. La apasarea castilor in urechi, este posibil sa Технические характеристики Mepы пpeдоcтоpожноcти ??? ??????? ?? ????????? ??? ????? ???, auziti un sunet clic al diafragmei. Acest Тип: зaкpытый, динамический / Динамик: Высокий уровень громкости ????????? ?? ???????? ???? ???? “????” lucru nu reprezinta o defectiune. 30 мм, купольного типа (звуковая катушка может негативно повлиять на ????????????. ??? ????????? ??? Sisteme optionale de protectie a urechilor CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / слух. С целью обеспечения ?????????????. pot fi comandate de la cel mai apropiat Сопротивление: 24 ? при 1 кГц / безопасности дорожного ???????? ?? ???????????? ??????????? dealer Sony. Чувствительность: 100 дБ/мВт / движения, не пользуйтесь ???????????? ??????????? ??? ??? Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: наушниками во время ??????????? ??????????? ??? Sony. Slovenscina Stereo slusalke 5 Гц – 22000 Гц / Шнур: 1,2 м, вождения автомобиля или многожильный шнyp (Y–обpaзный) / езды на велосипеде. Specifikacije Previdnostni ukrepi Штекер: L-образный стереофонический Vrsta: Zaprte, dinamicne / Pogonska enota: мини-штекер с позолоченным контактом • Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт 30 mm, kupolastega tipa (zvocna tuljava iz Visoka raven glasnosti lahko / Масса: прибл. 150 г (без шнура) выcокой плотноcтью, пpи cильном pobakrene aluminijaste zice) / Moc: skoduje vasemu sluhu. Zaradi Включенные элементы вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 24 ? pri 1 kHz varnosti v prometu slusalk ne Основное устройство (1) пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной / Obcutljivost: 100 dB/mW / Frekvencni uporabljajte med voznjo z * IEC = Международная пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть odziv: 5 Hz – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel avtom ali kolesom. электротехническая комиссия нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно s pramenasto zico (tip Y) / Vtic: Pozlacen • Ker imajo slusalke zelo togo ohisje, jih ne Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт stereo mini vtic v obliki crke L / Masa: pribl. pritiskate na usesa, ker lahko poskodujete измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми, 150 g (brez kabla) bobnic. Ne uporabljajte slusalk tam, kjer yвeдомлeния. нaпpимep мячом и т.д. * IEC = Mednarodna elektrotehniska obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kaksen Ecли нaжaть нa расположенные на ушах komisija predmet zadene, na primer zoga. нayшники, можeт быть cлышeн щелчок Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo Pritisk slusalk na usesa lahko povzroci, da диaфpaгмы. Это нe являeтcя brez predhodnega opozorila. opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro. нeиcпpaвноcтью. Nadomestne blazinice lahko po zelji Дополнительные сменные амбушюры narocite pri najblizjem trgovcu Sony. можно заказать у ближайшего дилера Sony. ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand