На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-XB30EX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
? ? ? SS S M L Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucoes Instrukcja obslugi Hasznalati utmutato 4-429-301-41(1) MDR-XB30EX Operations Procedures Vorgehen Operaciones Operazioni Handelingen Operacoes Operacje Muveletek ? How to use ? Utilisation ? Gebrauch ? Utilizacion ? Modalita d’uso ? Hoe te gebruiken ? Como utilizar ? Uzytkowanie ? Hasznalat ? Earbuds ? Oreillettes ? Ohrpolster ? Adaptadores ? Auricolari ? Oordopjes ? Auriculares ? Wkladki douszne ? Fuldugok ? Clip ? Clip ? Clip ? Pinza ? Clip ? Klem ? Mola ? Zaczep ? Csipteto English Stereo headphones Halten Sie die Ohrpolster sauber. Hinweis zur statischen Aufladung Nederlands Stereohoofdtelefoon Polski Sluchawki stereofoniczne Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit Statische Aufladung, die sich im Korper gebildet hat, Specifications Install the earbuds firmly. If an einer milden Reinigungslosung. fuhrt moglicherweise zu einem leichten Kribbeln in Technische gegevens Bevestig de oordopjes stevig. Als een Dane techniczne Naloz dokladnie wkladki douszne. Type: Closed, dynamic / Driver unit: 13.5 mm, earbud accidentally detaches and is den Ohren. Type: gesloten, dynamisch / Driver: 13,5 mm, oordopje per ongeluk loslaat en in Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostki sterujace: Jesli wkladka douszna przypadkowo dome type (CCAW adopted) / Power handling left in your ear, it may cause injury. Der Effekt lasst sich minimieren, indem Sie koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: uw oor achterblijft, kan dit letsels 13,5 mm, typ stozkowy (uzwojenie z drutu odlaczy sie od sluchawki i capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 32 ? at Kleidungsstucke aus naturlichen Materialien tragen. 100 mW (IEC*) / Impedantie: 32 ? bij 1 kHz / veroorzaken. aluminiowego platerowanego miedzia) / Moc pozostanie w uchu, moze to 1 kHz / Sensitivity: 105 dB/mW / Frequency Gevoeligheid: 105 dB/mW / Frequentiebereik: maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 32 ? spowodowac obrazenia. response: 4 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m, Litz cord Keep earbuds clean. To clean the Optionale Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Litz-kabel (Y-vormig) Zorg ervoor dat de oordopjes proper przy 1 kHz / Czulosc: 105 dB/mW / Pasmo Pamietaj, aby wkladki douszne byly (Y-type) / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini earbuds, wash them with a mild bei Ihrem Sony-Handler bestellen. / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker / blijven. Om de oordopjes te reinigen, przenoszenia: 4 Hz – 24 000 Hz / Przewod: 1,2 m, czyste. Aby wyczyscic wkladki plug / Mass: Approx. 8 g without cord detergent solution. Massa: ong. 8 g (zonder kabel) wast u deze met een mild zeepsopje. przewod Litz (typu Y) / Wtyk: pozlacany miniwtyk douszne, wymyj je woda z Supplied accessories Espanol Auriculares estereo Bijgeleverde accessoires stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: ok. 8 g delikatnym srodkiem czyszczacym. Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) Coloque los adaptadores Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in (bez przewodu) (attached to the unit at the factory) (2), L (light Especificaciones firmemente. Si accidentalmente se de fabriek aan het apparaat vastgezet) (2), L Dostarczone wyposazenie blue) (2) / Clip (1) / Carrying pouch (1) Note on static electricity Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: suelta un adaptador y se le queda en (lichtblauw) (2) / Klem (1) / Draaghoes (1) Opmerking over statische elektriciteit Wkladki douszne: SS (czerwone) (2), S Informacje o elektrycznosci statycznej * IEC = International Electrotechnical Commission Static electricity accumulated in the body may 13,5 mm, tipo cupula (CCAW) / Capacidad de el oido, podria producirle lesiones. * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Door toenemende statische elektriciteit in uw (pomaranczowe) (2), M (zielone; zamocowane Elektrycznosc statyczna zgromadzona na ciele Design and specifications are subject to change cause mild tingling in your ears. potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 32 ? a 1 kHz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen. fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Zaczep (1) / moze spowodowac delikatne laskotanie w uszach. without notice. To minimize the effect, wear clothes made from / Sensibilidad: 105 dB/mW / Respuesta en kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen Saszetka (1) Aby zminimalizowac ten efekt, nalezy nosic ubrania natural materials. frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable Mantenga los adaptadores siempre kennisgeving. die gemaakt zijn van natuurlijke materialen. * IEC = Miedzynarodowa Komisja wykonane z naturalnych materialow. Litz (tipo Y) / Clavija: miniclavija estereo dorada en Precautions Optional replacement earbuds can be ordered forma de L / Masa: aprox. 8 g sin el cable limpios. Para limpiar los adaptadores, Optionele vervangende oordopjes kunnen Elektrotechniczna Opcjonalne wkladki douszne mozna zamowic u from your nearest Sony dealer. lavelos con una solucion de Voorzorgsmaatregelen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony- Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie najblizszego sprzedawcy Sony. High volume may affect your Accesorios suministrados detergente neutro. handelaar. bez powiadomienia. hearing. For traffic safety, do not use Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) Een hoog volumeniveau kan uw while driving or cycling.b Disposal of Old Electrical & Electronic (adjuntos a la unidad de fabrica) (2), L (azul claro) (2) gehoor beschadigen. Voor veiligheid Srodki ostroznosci Equipment (Applicable in the European / Pinza (1) / Bolsa de transporte (1) Nota acerca de la electricidad estatica in het verkeer mag u dit apparaat Union and other European countries * IEC = Comision Electrotecnica Internacional La electricidad estatica acumulada en el cuerpo niet gebruiken tijdens het autorijden Wysoki poziom glosnosci moze with separate collection systems) El diseno y las especificaciones estan sujetos a puede causar una sensacion de suave cosquilleo en of fietsen. miec wplyw na sluch. Dla cambios sin previo aviso. los oidos. bezpieczenstwa nie uzywaj Francais Casque d’ecoute stereo Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada Portugues Auscultadores estereo sluchawek podczas prowadzenia con materiales naturales. Precauciones samochodu ani jazdy na rowerze. Specifications Fixez fermement les oreillettes. Si Puede solicitar un pedido de adaptadores de Especificacoes Coloque os auriculares com firmeza. Type : ferme, dynamique / Transducteur : une oreillette se detachait Si utiliza los auriculares a un volumen repuesto opcionales al distribuidor Sony mas Tipo: Fechado, dinamico / Unidade accionadora: Se um auricular se soltar Magyar Sztereo fejhallgato 13,5 mm, type a dome (CCAW adopte) / Puissance accidentellement et restait coincee alto, puede danar sus oidos. Por cercano. 13,5 mm, tipo campanula (CCAW adoptado) / acidentalmente e ficar no interior do admissible : 100 mW (CEI*) / Impedance : 32 ? a dans votre oreille, elle risquerait de razones de seguridad viaria, no los Capacidade de admissao de potencia: 100 mW ouvido, pode provocar lesoes. Muszaki adatok A fuldugokat szorosan rogzitse. 1 kHz / Sensibilite : 105 dB/mW / Reponse en vous blesser. utilice mientras conduzca o vaya en (IEC*) / Impedancia: 32 ? a 1 kHz / Sensibilidade: Tipus: Zart, dinamikus / Hangszoro: 13,5 mm, dom Serulest okozhat, ha egy fuldugo frequence : 4 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m, Veillez a maintenir les oreillettes bicicleta. 105 dB/mW / Resposta em frequencia: 4 Hz – Mantenha os auriculares limpos. Para tipusu (CCAW) / Teljesitmeny: 100 mW (IEC*) / veletlenul levalik, es a fuleben cordon Litz (en Y) / Fiche : mini-fiche stereo en L propres. Pour nettoyer les 24.000 Hz / Cabo: 1,2 m, cabo Litz (tipo Y) / Ficha: limpar os auriculares, lave-os com Impedancia: 32 ? 1 kHz frekvencian / marad. plaquee or / Masse : environ 8 g sans cordon oreillettes, lavez-les avec une Italiano Cuffie stereo Minificha estereo em L dourada / Massa: Aprox. 8 g uma solucao de detergente suave. Erzekenyseg: 105 dB/mW / Frekvenciaatvitel: Accessoires fournis solution detergente douce. Installare in modo saldo gli auricolari. sem o cabo 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, litze kabel (Y- Tartsa tisztan a fuldugokat. A Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) Caratteristiche tecniche Se un auricolare si stacca Acessorios fornecidos tipusu) / Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini fuldugok tisztitasahoz hasznaljon (raccordees d’origine a l’appareil) (2), L (bleu clair) Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm, tipo accidentalmente e rimane all’interno Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), sztereo csatlakozodugo / Tomeg: kb. 8 g (kabel kimelo mososzeres oldatot. (2) / Clip (1) / Housse de transport (1) Remarque a propos de l’electricite statique a cupola (adottato CCAW) / Capacita di potenza: dell’orecchio, potrebbero verificarsi M (verde) (instalados de fabrica na unidade) (2), L Nota sobre electricidade estatica nelkul) * CEI = Commission Electrotechnique L’accumulation d’electricite statique dans le corps 100 mW (IEC*) / Impedenza: 32 ? a 1 kHz / ferite. (azul-claro) (2) / Mola (1) / Bolsa de transporte (1) A electricidade estatica acumulada no corpo pode Mellekelt tartozekok Internationale peut vous faire ressentir de legers fourmillements Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta in frequenza: * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional provocar uma ligeira sensacao de picar nos ouvidos. Fuldugok: SS (piros) (2), S (narancssarga) (2), M La conception et les specifications sont sujettes a dans les oreilles. 4 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz (tipo a Y) / Mantenere puliti gli auricolari. Per O design e as especificacoes estao sujeitos a Para minimizar o efeito, use vestuario fabricado com (zold) (gyarilag a keszulekhez rogzitve) (2), L Megjegyzes a sztatikus elektromossagrol modification sans preavis. Vous pouvez attenuer cet effet en portant des Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: pulire gli auricolari, lavarli con una alteracoes sem aviso previo. materiais naturais. (vilagoskek) (2) / Csipteto (1) / Hordtasak (1) A testben felhalmozodott sztatikus elektromos vetements en matiere naturelle. Circa 8 g (senza cavo) soluzione detergente delicata. E possivel encomendar auriculares opcionais de * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai Bizottsag toltes miatt elofordulhat, hogy bizsergest erez a Precautions Des oreillettes de rechange en option peuvent Accessori in dotazione Precaucoes substituicao ao seu representante Sony mais A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes fuleiben. Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhak etre commandees aupres de votre revendeur Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) proximo. nelkul megvaltozhatnak. viselesevel csokkentheto. Vous risquez de subir des lesions Sony le plus proche. (collegati all’unita in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / O volume elevado pode afectar a sua auditives si vous utilisez cet appareil Clip (1) / Borsa per il trasporto (1) Nota sull’elettricita statica audicao. Para uma maior seguranca Ovintezkedesek Tartalek vagy cserefuldugot a legkozelebbi a un volume trop eleve. Pour des * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale L’elettricita statica accumulata nel corpo puo na conducao, nao utilize os Sony-forgalmazonal lehet rendelni. raisons de securite, ne l’utilisez pas Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a provocare una lieve sensazione di formicolio nelle auscultadores enquanto conduz ou A nagy hangero karosithatja en voiture ou a velo. modifiche senza preavviso. orecchie. quando andar de bicicleta. hallasat. A kozlekedes biztonsaga Per ridurre questo effetto, indossare capi di erdekeben vezetes es kerekparozas Deutsch Stereokopfhorer Precauzioni abbigliamento realizzati con materiali naturali. kozben ne hasznalja. Technische Daten Sicherheitsma?nahmen L’ascolto ad alto volume puo avere Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona. Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: ripercussioni sull’udito. Per motivi di Kalotte, 13,5 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: Eine zu hohe Lautstarke kann zu sicurezza stradale, non utilizzare 100 mW (IEC*) / Impedanz: 32 ? bei 1 kHz / Gehorschaden fuhren. Verwenden durante la guida o in bicicletta. Empfindlichkeit: 105 dB/mW / Frequenzgang: Sie Kopfhorer aus Grunden der 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel: Litzenkabel mit 1,2 m (Y- Verkehrssicherheit nicht beim formig) / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in Fahren von Kraftfahrzeugen oder L-Form / Masse: ca. 8 g (ohne Kabel) beim Fahrradfahren. Mitgeliefertes Zubehor Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grun) Andernfalls konnte sich ein (werkseitig angebracht) (2), L (hellblau) (2) / Clip (1) Ohrpolster versehentlich losen, im / Tragebeutel (1) Ohr stecken bleiben und * IEC = Internationale Elektrotechnische Verletzungen verursachen. Kommission Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ©2012 Sony Corporation Printed in China
? ? ? SS S M L Stereo Headphones Navod k obsluze Navod na pouzivanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації ??????? ??????????? Инструкции за работа Instructiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-XB30EX Operace Pouzivanie Эксплуатация Експлуатація ??????????? Операции Operatiuni Delovanje ? Pouziti ? Navod na pouzitie ? Использование ? Користування ? ?????? ?????? ? Употреба ? Mod de utilizare ? Kako uporabljati ? Navleky ? Nastavce sluchadiel ? Bкладыши ? Вушні вкладиші ? ????????????? “???????????” ? Наушници ? Auriculare ? Usesni cepki ? Spona ? Svorka ? Зажим ? Затискач ? ???? ? Щипка ? Clema ? Zaponka Cesky Stereofonni sluchatka Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники ???????? ???????????? ????????? Romana Casti stereo Technicke udaje Navleky nasadte pevne. Pokud Технические характеристики Надежно устанавливайте ??????? ?????????????? ??????????? ?? ????????????? Specificatii Montati auricularele ferm. Daca un Typ: zavreny, dynamicky / Menice: 13,5 mm, navlek omylem sklouzne a zustane v Тип: закрытый, динамический / Динамик: вкладыши. Если вкладыш случайно ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? "???????????" ???????. ?? ??? Tip: Inchise, dinamice / Unitate de actionare: auricular se desprinde in mod kopuloviteho tvaru (s civkou CCAW) / Vykonova uchu, mohlo by dojit ke zraneni. 13,5 мм, купольного типа (CCAW) / Мощность: выпадет и останется в ухе, это ????????: 13,5 mm, ??????? ????? (CCAW) / ????????????? "??????????" 13,5 mm, de tip dom (CCAW) / Putere dezvoltata: accidental si ramane in ureche, zatizitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 32 ? pri 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 32 ? при 1 кГц / может привести к травме. ??????? ???????????? ?????: 100 mW (IEC*) / ?????????? ???? ????? ??? 100 mW (IEC*) / Impedanta: 32 ? la 1 kHz / poate provoca rani. 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencni rozsah: Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диапазон ?????????: 32 ? ??? 1 kHz / ??????????: 105 dB/ ?????????? ??? ???? ???, ?????? ?? Sensibilitate: 105 dB/mW / Raspuns in frecventa: 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvencni Udrzujte navleky ciste. Chcete-li воспроизводимых частот: 4 Гц – 24000 Гц / Держите вкладыши в чистоте. mW / ???????? ??????????: 4 Hz – 24.000 Hz / ????????? ????????????. 4 Hz – 24.000 Hz / Cablu: Cablu Litz 1,2 m, (tip Y) / Pastrati auricularele curate. Pentru a kabel (typu Y) / Konektor: Pozlaceny stereo mini navleky ocistit, oplachnete je Шнур: 1,2 м, многожильный шнyp (Y–обpaзный) / Чтобы почистить вкладыши, ???????: ??????? litz (????? ?), 1,2 m / ?????: ?????????? ?? ????????????? Mufa: mini-mufa stereo in forma de L, placata cu curata auricularele spalati-le cu o konektor tvaru L / Hmotnost: pribl. 8 g (bez kabelu) slabym cisticim roztokem. Штекер: L-образный стереофонический мини- вымойте их слабым раствором ???????????? ????? ???? ?????? ???????? L / "???????????" ??????. ??? ?? aur / Masa: cca. 8 g (fara cablu) solutie de detergent neagresiv. Dodavane prislusenstvi штекер с позолоченным контактом / Масса: моющего средства. ????: ??????? 8 g (????? ?? ???????) ?????????? ?? ????????????? Accesorii incluse Navleky: SS (cervene) (2), S (oranzove) (2), M прибл. 8 г (без шнура) ?????????? ?????????? "???????????", ??????? ?? ?? ??? ???? Auriculare: SS (rosii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (zelene) (nasazene na jednotku v tovarne) (2), L Включенные элементы ????????????? "???????????": SS (???????) (2), S ??????? ??????????????. (atasate unitatii din fabrica) (2), L (albastru deschis) (svetle modre) (2) / Spona (1) / vacek na prenaseni Poznamka ke staticke elektrine Основное устройство (1) Примечание о статическом электричестве (?????????) (2), M (???????) (???????????? ??? (2) / Clema (1) / Saculet de transport (1) Nota privind electricitatea statica (1) Staticka elektrina nahromadena ve vasem tele Прилагаемые принадлежности Статическое электричество, накопленное телом, ?????? ??? ?? ??????????) (2), L (???????) (2) / ???? ???????? ??????? ?? ??? ??????? ?????????? * IEC = Comisia Electrotehnica Internationala Este posibil sa auziti usor tiuit din cauza electricitatii * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku muze zpusobovat slabe brneni v uchu. Вкладыши: размеры SS (красные) (2), S может стать причиной тихого звона в ушах. (1) / ???????? ????????? (1) ? ???????? ??????????? ??? ???? ??????????? ??? Designul si specificatiile pot fi schimbate fara statice acumulata in corp. Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez Chcete-li tento jev omezit, doporucujeme nosit (оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к Чтобы минимизировать этот эффект, носите * IEC = ??????? ?????????????? ???????? ???? ????????? ?? ?????????? ?????? notificare. Pentru a minimiza efectul, purtati imbracaminte predchoziho upozorneni. obleceni z prirodnich materialu. наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) / одежду из натуральных материалов. ? ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ???????????? ??? ????? ???. creata din materiale naturale. Volitelne nahradni navleky lze objednat u Зажим (1) / Сумка для переноски (1) Дополнительные сменные вкладыши можно ?????? ????? ?????????????. ??? ?? ???????????????? ?? ?????????, ?????? Masuri de precautie Auriculare de schimb optionale pot fi Bezpecnostni opatreni nejblizsiho prodejce Sony. * IEC = Международная электротехническая заказать у ближайшего дилера Sony. ????? ??? ?????? ?????. comandate de la cel mai apropiat distribuitor комиссия ??????????? Ascultarea la casti la volum ridicat Sony. Vysoka uroven hlasitosti muze Конструкция и характеристики могут изменяться ???????? ?? ???????????? ??????????? va poate afecta auzul. Pentru ovlivnit vas poslech. Z duvodu без предварительного уведомления. ? ??????? ?? ????? ?????? ???????????? ????????????? "???????????" ??? siguranta traficului rutier, nu utilizati bezpecnosti silnicniho provozu ????????? ?? ????????? ??? ???? ??? ??????????? ??????????? ??? Sony. castile in timp ce conduceti nepouzivejte sluchatka pri rizeni Меры предосторожности ???. ??? ?????? ?????? ?????????, autoturismul sau mergeti pe vozidla nebo jizde na kole. ??? ?? ?????????????? ???? ??? bicicleta. Высокий уровень громкости может ??????? ???????? ? ?????????. Slovensky Stereofonne sluchadla негативно повлиять на слух. С Slovenscina Stereo slusalke целью обеспечения безопасности Български Стерео слушалки Technicke udaje Nastavce sluchadiel pevne nasadte дорожного движения, не Specifikacije Usesne cepke morate dobro pritrditi Typ: zatvorene, dynamicke / Budice sluchadiel: na sluchadla. V pripade, ze sa пользуйтесь наушниками во время Спецификации Инсталирайте наушниците здраво. Vrsta: zaprte, dinamicne / Pogonska enota: na slusalke. Ce usesni cepek 13,5 mm, kopulovity typ (CCAW) / Zatazitelnost: nastavec uvolni a ostane v uchu, вождения автомобиля или езды на Тип: затворени, динамични / Мембрана: 13,5 мм, Ако някой наушник случайно се 13,5 mm, kupolaste (pobakrena aluminijasta zica) / slucajno odpade in ostane v usesu, 100 mW (IEC*) / Impedancia: 32 ? pri frekvencii moze dojst k poraneniu. велосипеде. куполен тип (CCAW) / Максимална мощност: откачи и остане в ухото ви, това Moc: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 32 ? pri 1 kHz / to lahko povzroci poskodbo. 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencna 100 mW (IEC*) / Импеданс: 32 ? при 1 kHz / може да доведе до увреждане. Obcutljivost: 105 dB/mW / Frekvencni odziv: odozva: 4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Nastavce sluchadiel udrziavajte Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Чувствителност: 105 dB/mW / Честотна лента: 4 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel s pramenasto Usesne cepke ves cas ohranjajte mnohovlaknovy kabel (typ Y) / Konektor: ciste. Nastavce sluchadiel umyvajte 4 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м, литцендрат (Y тип) Пазете наушниците чисти. За да zico (tip Y) / Vtic: pozlacen stereo mini vtic v obliki ciste. Za ciscenje usesnih cepkov pozlateny konektor stereo mini typu L / Hmotnost: v roztoku jemneho saponatu. Технічні характеристики Надійно встановлюйте вушні / Конектор: Позлатен L-образен стерео мини почистите наушниците, ги crke L / Masa: pribl. 8 g (brez kabla) uporabite blago cistilo. priblizne 8 g (bez kabla) Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки: вкладиші. Якщо вушний вкладиш конектор / Маса: Прибл. 8 г (без кабел) изплакнете с мек почистващ Prilozena dodatna oprema Dodavane prislusenstvo 13,5 мм, купольного типу (CCAW) / Допустима випадково від’єднається та Приложени аксесоари препарат. Usesni cepki: SS (rdeci) (2), S (oranzni) (2), M (zeleni) Nastavce sluchadiel: SS (cervene) (2), S (oranzove) потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 32 Ом залишиться у вусі, він може Наушници: SS (червено) (2), S (оранжево) (2), M (namesceni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / (2), M (zelene) (pripojene k sluchadlam z vyroby) Poznamka k statickej elektrine за 1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Діапазон призвести до травми. (зелено) (фабрично прикрепени към продукта) Zaponka (1) / Prenosna torbica (1) Opozorilo glede staticne elektrike (2), L (svetlomodre) (2) / Svorka (1) / Vrecko na Staticka elektrina nahromadena v tele moze v частот: 4 Гц — 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, шнур- Зберігайте вушні вкладиші в (2), L (светло синьо) (2) / Щипка (1) / Чантичка за Забележка за статичното електричество * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Zaradi staticne elektrike v telesu lahko v usesih prenasanie (1) usiach sposobit jemne chvenie. літцендрат (Y-подібний) / Штекер: мініатюрний чистоті. Щоб почистити вушні съхранение (1) Акумулираното в тялото статично електричество Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez obcutite rahlo scemenje. * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblecenie позолочений Г-подібний стереофонічний штекер / вкладиші, помийте їх слабким * IEC = Международна електротехническа може да доведе до леко изтръпване на ушите. predhodnega opozorila. Ta ucinek lahko zmanjsate z nosenjem oblacil iz Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez vyrobene z prirodnych materialov. Маса: прибл. 8 г (без шнура) розчином миючого засобу. комисия За да намалите ефекта, носете дрехи от naravnih materialov. predchadzajuceho upozornenia. Приладдя, що додається Конструкцията и спецификациите могат да се естествени материали. Previdnostni ukrepi Nahradne nastavce sluchadiel si mozete Izbirne nadomestne usesne cepke lahko objednat u najblizsieho predajcu Sony. Вушні вкладиші: розміри SS (червоні) (2), S Примітка щодо статичної електрики променят без предупреждение. Допълнителни резервни слушалки може да се narocite pri najblizjem trgovcu Sony. Bezpecnostne opatrenia (помаранчеві) (2), M (зелені) (приєднані до Статична електрика, накопичена тілом, може поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony. Visoka raven glasnosti lahko навушників на заводі) (2), L (світло-блакитні) (2) / Предпазни мерки skoduje vasemu sluhu. Zaradi Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas Затискач (1) / Сумка для носіння (1) спричинити тихий дзвін у вухах. varnosti v prometu slusalk ne sluch. Z bezpecnostnych dovodov * IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з Силният звук може да повлияе на uporabljajte med voznjo z avtom ali nepouzivajte sluchadla pri Конструкція й технічні характеристики можуть натуральних матеріалів. способността ви да чувате. За kolesom. soferovani alebo bicyklovani. бути змінені без попередження. безопасност на пътя избягвайте Додаткові запасні вушні вкладиші можна замовити у найближчого дилера Sony. употребата при шофиране или Застереження каране на велосипед. Високий рівень гучності може негативно вплинути на слух. Заради безпеки дорожнього руху не користуйтесь навушниками під час керування автомобілем або їзди на велосипеді.