На сайте 123469 инструкций общим размером 499.55 Гб, которые состоят из 6237525 страниц

Наушники SONY MDR-XB300. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-XB300. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-XB300
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
08 Октября 2018 г.
Просмотры
59 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
810.4 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_xb300.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-120-072-12(1)    English                                   Francais                                  Deutsch                                   Espanol                                   Italiano                                  Nederlands                                Portugues                                 Polski                                    Magyar
    Stereo headphones                         Casque d’ecoute stereo                    Stereokopfhorer                           Auriculares estereo                       Cuffie stereo                             Stereohoofdtelefoon                       Auscultadores estereo                    Sluchawki stereofoniczne                  Sztereo fejhallgato
    Features                                  Caracteristiques                          Merkmale                                  Caracteristicas                           Caratteristiche                           Kenmerken                                 Caracteristicas                          Funkcje                                   Jellemzok
    ?  XB driver units                        ?  Transducteurs XB                       ?  XB-Treibereinheiten                    ?  Unidades de auricular XB               ?  Unita pilota XB                        ?  XB-drivers                             ?  Unidades accionadoras XB              ?  Jednostki sterujace XB                 ?  XB hangszoro
    Powerful bass sound is realized through XB driver units   Graves puissants obtenus grace a des transducteurs XB concus   Kraftvolle Basse dank der exklusiv von Sony entwickelten XB-  El sonido de graves potente se realiza mediante unidades de   Il potente suono dei bassi viene realizzato tramite le unita pilota   Het krachtige basgeluid wordt geproduceerd door XB-drivers die   Poderoso som de graves obtido atraves das unidades   Silny bas jest generowany przez wyjatkowe jednostki sterujace XB   A kizarolag a Sony altal gyartott XB hangszoro eroteljes
    engineered exclusively by Sony            exclusivement par Sony                    Treibereinheiten                          auricular XB disenadas exclusivamente por Sony  XB progettate esclusivamente da Sony  exclusief door Sony werden ontworpen    accionadoras XB de engenharia exclusiva da Sony  zaprojektowane przez Sony          melyhangzast biztosit
    ?  Direct Vibe Structure                  ?  Structure a vibrations directes        ?  Direct Vibe-Design                     ?  Estructura de vibracion directa        ?  Struttura Vibe diretta                 ?  Direct Vibe-structuur                  ?  Estrutura de Vibracao Directa         ?  Konstrukcja Direct Vibe                ?  Direct Vibe felepites
    Wyjatkowo szczelna konstrukcja, gwarantujaca skuteczna izolacje
    A kivalo hangszigetelesu, akusztikailag zart kialakitas dorgo mely
    Akustisches Design mit starker Abschirmung fur gute
    Tightly sealed acoustic design for a high level of sound isolation
    Ensemble acoustique extremement etanche pour un niveau
    Concepcao acustica bem vedada para alto nivel de isolamento
    Volledig afgesloten akoestisch ontwerp zorgt voor een uitermate
    Design acustico saldamente sigillato per garantire un elevato
    Stereo                                    ?  King Size Ear Cushion                  ?  Coussins d’oreillettes surdimensionnes   ?  Extra gro?e Ohrpolster                Diseno acustico sellado hermeticamente para obtener un alto   ?  Auricolari di grandi dimensioni   ?  King Size-oorkussentje   ?  Tamanho de Almofada de Auricular Extra-Grande   ?  Wysciolka nausznikow w rozmiarze King Size   ?  King Size fulparna
    Schallisolierung und satt federnde Basse
    and booming bass sound
    nivel de aislamiento del sonido y un sonido de graves muy
    livello di isolamento del suono e bassi potenti
    hoog isolerend vermogen en sterke basgeluiden
    sonoro e poderoso som de graves
    od otoczenia i gleboki bas
    d’isolation sonore tres eleve et des graves puissants
    hangokat eredmenyez
    potente
    Headphones                                 Ultra-thick pressure-relieving earpads cushion your ears for   Coussins d’oreillettes reducteurs de pression ultra-epais pour un   Besonders dicke, druckmildernde Ohrpolster fur unschlagbaren   ?  Almohadillas extragrandes   Gli auricolari ultra spessi e anti-pressione attutiscono i suoni e   Ultradikke drukverlichtende oorkussentjes zorgen voor een   Almofadas de auricular ultra-grossas para alivio de pressao e   Wyjatkowo gruba, chroniaca przed uciskiem wysciolka   Az egyedulallo ultravastag, nyomast csokkento fulparna
    rendkivuli kenyelmet biztosit
    conforto inigualavel
    garantiscono un comfort eccezionale e imbattibile
    onovertroffen draagcomfort
    Almohadillas extragruesas que disminuyen la presion y
    nausznikow, oferujaca niezrownany, maksymalny komfort
    port d’un confort ultime, sans egal
    unbeatable, supreme comfort
    Tragekomfort
    ?  Durable and lightweight flat cord      ?  Cordon plat leger et robuste           ?  Haltbares und leichtes Flachkabel       proporcionan una comodidad suprema e insuperable para las   ?  Cavo piatto leggero e resistente  ?  Duurzame en lichte platte kabel  ?  Cabo plano leve e resistente  ?  Wytrzymaly i lekki przewod o plaskim przekroju  ?  Tartos es pehelykonnyu lapos kabel
    orejas
    Operating Instructions  Navod k obsluze   How to use (see fig. ?)                   Procedure d’utilisation                   Gebrauch (siehe Abb. ?)                   ?  Cable plano, duradero y ligero         Modalita d’uso (vedere fig. ?)            Hoe te gebruiken (zie afb. ?)             Como utilizar (consulte fig. ?)          Uzytkowanie (patrz rys. ?)                Hasznalat (lasd ? abra)
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie     These headphones are for use with a stereo mini jack.   (voir fig. ?)               Diese Kopfhorer sind zum Anschluss an eine                                          Queste cuffie sono state progettate per essere   Deze hoofdtelefoon dient te worden aangesloten op   Estes auscultadores destinam-se a uma utilizacao com   Sluchawki przeznaczone sa do uzytku z wtykiem   A fejhallgatot mini sztereo csatlakozora lehet
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Wear the headphone marked R on your right ear, and the one marked            Stereominibuchse gedacht.                 Utilizacion (consulte la figura ?)        utilizzate con una minipresa stereo.      een stereominiaansluiting.                uma minificha estereo.                   stereofonicznym typu mini jack.           csatlakoztatni.
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  L on your left ear.             Ce casque est destine a etre utilise avec une mini-fiche   Tragen Sie die Hormuschel mit der Markierung R auf dem rechten   Estos auriculares deben usarse con una minitoma   Posizionare la cuffia con il segno R sull’orecchio destro e quella con il   Plaats de oorschelp gemarkeerd met R op uw rechteroor en de   Coloque o auscultador com a indicacao R no ouvido direito e o   Sluchawke oznaczona litera R nalezy nosic na prawym uchu, a litera L   Ugy helyezze a fejere, hogy az R jelolesu fele a jobb, az L jelolesu fele a
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  There is a tactile dot on the unit marked L to distinguish the left side.  stereo.  und die mit der Markierung L auf dem linken Ohr.  estereo.                         segno L sull’orecchio sinistro.           oorschelp gemarkeerd met L op uw linkeroor.  auscultador com a indicacao L no ouvido esquerdo.  — na lewym uchu.             bal fulere keruljon.
    Portez le casque en placant l’ecouteur R sur l’oreille droite et l’ecouteur
    An der linken Hormuschel mit der Markierung L befindet sich zur
    Sull’unita con il segno L e presente un punto tattile per distinguere il
    Existe um ponto tactil na unidade com a marca L para distinguir o
    Na sluchawce oznaczonej litera L znajduje sie wyrozniajaca ja
    Az L jelolesu bal oldali hangszorot tapinthato pont kulonbozteti meg.
    De oorschelp gemarkeerd met L beschikt over een reliefpunt om de
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  Specifications                            L sur l’oreille gauche.                   Kennzeichnung der linken Seite ein fuhlbarer Punkt.  Coloquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha y el   lato sinistro.  linkerkant te kunnen herkennen.  lado esquerdo.                         wypustka.
    auricular marcado con una L en la oreja izquierda.
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare                                    L’ecouteur gauche, marque L, porte un point tactile pour le distinguer.             Hay un punto tactil en la unidad marcado con una L para diferenciar                                                                                                                                              Muszaki adatok
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo   Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 30 mm, dome type                 Technische Daten                          el lado izquierdo.                        Caratteristiche tecniche                  Technische gegevens                       Especificacoes                           Dane techniczne                           Tipus: zart, dinamikus (fulre helyezheto) / Hangszoro: 30 mm, dom
    (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) /
    Hasznalati utmutato                       Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW / Frequency   Specifications      Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit:   Especificaciones    Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unita pilota: 30 mm, tipo a   Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 30 mm, dome-  Tipo: Fechado, dinamico (supra-aural) / Unidade accionadora: 30 mm,   Typ: zamkniety, dynamiczny (muszle sluchawek opieraja sie o uszy) /   tipusu (CCAW hangtekercs) / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) /
    1
    MDR-XB300                                 response: 5 – 22,000 Hz / Cord: 1.2 m (47  / 4 in), Y type, flat / Plug:   Type : Ferme, dynamique (supra aural) / Transducteur : 30 mm, type a   Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW   Tipo: cerrado, dinamico (supraaural) / Unidad auricular: 30 mm, tipo   cupola (Voice Coil CCAW) / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) /    type (CCAW-spraakspoel) / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /   tipo campanula (Voice Coil CCAW) / Capacidade de admissao de   Jednostki sterujace: 30 mm, typ stozkowy (uzwojenie z drutu   Impedancia: 24 ? 1 kHz-en / Erzekenyseg: 100 dB/mW /
    dome (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW
    Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 120 g (4.23
    miedzianego platerowanego miedzia) / Moc maksymalna: 1 000 mW
    potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade:
    Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 100 dB/mW /
    Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 100 dB/mW /
    Frekvenciaatvitel: 5 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y tipus, lapos /
    (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/mW /
    oz) without cord                          (CEI*) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 100 dB/mW /   Frequenzgang: 5 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-formig, flach / Stecker:   cupula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) /    Risposta in frequenza: 5 – 22.000 Hz / Cavo: 1,2 m , tipo a Y, piatto /    Frequentiebereik: 5 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormig / Stekker:   100 dB/mW / Resposta em frequencia: 5 – 22.000 Hz /    (IEC*) / Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: 100 dB/mW / Pasmo   Dugasz: Aranyozott L-alaku mini sztereo csatlakozo / Tomeg: kb. 120
    1
    * IEC = International Electrotechnical Commission  Reponse en frequence : 5 – 22 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47  / 4 po.),   Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / Gewicht: ca. 120 g (ohne   Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) /    Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 120 g (senza   goudkleurige L-vormige stereoministekker / Gewicht: ong. 120 g   Cabo: 1,2 m, tipo Y, plano / Ficha: Minificha estereo em L dourada /   przenoszenia: 5 – 22 000 Hz / Przewod: 1,2 m, typ Y / Wtyk: pozlacany   g (kabel nelkul)
    ©2008   Sony Corporation     Printed in Thailand  Design and specifications are subject to change without notice.  type en Y / Fiche : Mini-fiche stereo en L plaquee or / Poids : Environ   Kabel)  Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta en   cavo)  zonder kabel          Peso: Aprox. 120 g sem o cabo            miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Waga: ok. 120 g (bez   * IEC =  International Electrotechnical Comission (Nemzetkozi
    120 g (4,23 on) sans cordon
    przewodu)
    frecuencia: 5 – 22.000 Hz / Cable: 1,2 m, tipo Y, plano /
    * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional)
    * IEC = International Electrotechnical Commission
    * IEC = International Electrotechnical Commission
    Elektrotechnikai Bizottsag)
    * IEC = International Electrotechnical Commission
    Precautions                               * CEI = Commission Electrotechnique Internationale   Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben   Enchufe: miniclavija estereo dorada en forma de L / Peso: aprox. 120 g   Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza   Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden   O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso   * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna  A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul
    sin el cable
    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans
    Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez
    vorbehalten.
    megvaltozhatnak.
    zonder voorafgaande kennisgeving.
    previo.
    preavviso.
    ?                                         ?  Listening with headphones at high volume may affect your   preavis.                                                        * IEC = Comision Electrotecnica Internacional                                                                                                                          powiadomienia.
    hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo
    ?  Do not subject the headphones to excessive shock.  Precautions                   Zur besonderen Beachtung                  aviso.                                    Precauzioni                               Voorzorgsmaatregelen                      Precaucoes                               Srodki ostroznosci                        Ovintezkedesek
    ?  Handle the driver units carefully.                                               ?  Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen,                        ?  L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni   ?  Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan   ?  Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a   ?  Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa.
    ?  Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause   ?  Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce   kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer   Precauciones  all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie   dit gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de   sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize   ?  Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci   A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas
    the headphones to deform during long storage.  casque d’ecoute a un volume trop eleve. Pour des raisons de   aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von   durante la guida o in bicicletta.         hoofdtelefoon niet tijdens het rijden of fietsen.  os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.  moze byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania   kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.
    ?  The ear cushions may deteriorate due to long-term storage or use.  securite, n’utilisez pas ce casque d’ecoute en voiture ou a velo.  Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.  ?  Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus   ?  Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.  ?  Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan zware schokken.  ?  Nao sujeite os auscultadores a impactos excessivos.  bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas   ?  A fejhallgatot ovja az eros razkodastol.
    ?  The ear cushions are hand-made parts so the stitches and grain of   ?  Ne soumettez pas le casque a des chocs importants.  ?  Schutzen Sie die Kopfhorer vor starken Sto?en.  oidos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca   ?  Maneggiare con cura le unita pilota.  ?  Wees voorzichtig met de drivers.  ?  Manuseie as unidades accionadoras cuidadosamente.  prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.  ?  Ovatosan kezelje a hangszorokat.
    each may differ.                         ?  Veillez a manipuler avec soin les transducteurs.  ?  Behandeln Sie die Treibereinheiten pfleglich.  o vaya en bicicleta.   ?  Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti   ?  Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op   ?  Nao sujeite os auscultadores a cargas ou pressao, pois pode   ?  Nie nalezy poddawac sluchawek silnym wstrzasom.  ?  A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy
    ?  Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be   ?  Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque   ?  Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder   ?  No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.  pesanti, ne esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si   uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon   provocar a sua deformacao, no caso de serem guardados durante   ?  Nalezy ostroznie obchodzic sie z jednostkami sterujacymi.   ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran deformalodhat.
    Tactile dot             distorted.                                car cela pourrait le deformer en cas de stockage prolonge.  Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer   ?  Manipule las unidades de auricular con cuidado.  deformino.  vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.  um periodo de tempo prolongado.  ?  Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow ani   ?  Hosszu ideju tarolas vagy hasznalat utan a fulparnak minosege
    Point tactile          ?  Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the   ?  Les coussinets pour oreillette peuvent se deteriorer au terme   Aufbewahrung verformen.  ?  No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden   ?  Le protezioni potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o   ?  De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange   ?  As almofadas dos auscultadores podem deteriorar-se devido ao   nie nalezy stosowac wzgledem nich duzego nacisku, poniewaz   romolhat.
    Fuhlbarer Punkt         units when cleaning. Do not allow the plug to become dirty,   d’une utilisation ou d’un stockage prolonges.  ?  Die Ohrpolster konnen sich bei langer Verwendung oder   deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas   all’inutilizzo prolungato.  opbergtijd.  uso ou armazenamento prolongado.  dlugotrwale przechowywanie sluchawek w takich warunkach   ?  A fulparnak kezi gyartasuak, ezert a varrasuk es szemcsesseguk
    Punto tactil            otherwise the sound may deteriorate.     ?  Comme les coussinets pour oreillette sont fabriques a la main, les   Lagerung abnutzen.  condiciones.                      ?  Le protezioni sono parti realizzate a mano, quindi e possibile che   ?  De oorkussentjes zijn handgemaakte onderdelen; het is dus   ?  As almofadas dos auscultadores sao pecas fabricadas a mao, por   moze spowodowac ich deformacje.  elterhet.
    Punto tattile          ?  Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct   coutures et le grain peuvent etre differents de l’un a l’autre.  ?  Die Ohrpolster sind handgearbeitet, so dass Nahte und Struktur   ?  Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un   le cuciture e la consistenza della pelle di ciascuna differiscano.  mogelijk dat het stiksel en de korrel verschillen.  isso, a costura e a granulacao podem diferir.  ?  W wyniku dlugotrwalego uzytkowania lub przechowywania   ?  Ne engedje, hogy a csatlakozodugo beszennyezodjek, mert
    Reliefpunt              sunlight, heat or moisture.              ?  Nettoyez la fiche, sans quoi le son peut etre deforme.  unterschiedlich ausfallen konnen.  almacenamiento o uso prolongados.  ?  Se la spina e sporca, pulirla, onde evitare che l’audio risulti   ?  Zorg ervoor dat de stekker niet vuil is, anders kan het geluid   ?  Mantenha a ficha limpa para que o som nao saia distorcido.  wysciolka nausznikow moze ulec uszkodzeniu.  eltorzulhat a hang.
    Ponto tactil           ?  Because the headphones are of a high density enclosure, forcing   ?  Nettoyez le casque avec un chiffon sec et doux. Ne projetez pas   ?  Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu   ?  Las almohadillas estan cosidas, de modo que es posible que las   distorto.  vervormd worden.  ?  Limpe os auscultadores com um pano macio seco. Nao sopre nas   ?  Wysciolka nausznikow wytwarzana jest recznie, wiec szwy i   ?  A fejhallgatot szaraz, puha ruhaval tisztitsa. Tisztitas kozben ne
    Wypustka                them against your ears may result in eardrum damage. Avoid   d’air sur les unites lorsque vous les nettoyez. Evitez que la salete   Tonverzerrungen kommen kann.  puntadas y el veteado de cada una sean diferentes.  ?  Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. Non soffiare sulle   ?  Reinig de hoofdtelefoon met een zachte droge doek. Blaas niet op   unidades quando limpar. Nao deixe que a ficha fique suja, caso   ziarnistosc poszczegolnych egzemplarzy moga byc rozne.  fujja a fejhallgatot. Ne engedje, hogy a csatlakozodugo
    Tapinthato pont         using the headphones where they are liable to be struck by people   s’accumule sur la fiche, car cela pourrait alterer le son.  ?  Reinigen Sie die Kopfhorer mit einem weichen, trockenen Tuch.   ?  No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podria   unita durante la pulizia. Non lasciare che la spina si sporchi; in   het apparaat tijdens het reinigen. Zorg ervoor dat de stekker niet   contrario, o som pode deteriorar-se.  ?  Nie nalezy pozostawiac brudnego wtyku, poniewaz moze to   beszennyezodjek, mert eltorzulhat a hang.
    or other objects, such as a ball, etc.   ?  N’abandonnez pas le casque stereo dans un endroit soumis aux   Pusten Sie nicht auf die Hormuscheln. Halten Sie den Stecker   distorsionarse.  caso contrario l’audio potrebbe risultare distorto.  vuil wordt, anders kan het geluid achteruitgaan.  ?  Nao deixe os auscultadores estereo num local sujeito a luz solar   spowodowac pogorszenie jakosci dzwieku.  ?  A keszuleket ovja a kozvetlen napsutestol, hotol vagy
    Pressing the headphones against your ears may produce a   rayons directs du soleil, a la chaleur ou a l’humidite.  sauber, da es andernfalls zu Tonverzerrungen kommen kann.  ?  Limpie los auriculares con un pano suave y seco. No introduzca   ?  Non lasciare le cuffie stereo in un luogo soggetto a luce solare   ?  Laat de hoofdtelefoon niet liggen op een plaats die blootgesteld is   directa, calor ou humidade.  ?  Sluchawki nalezy czyscic sucha, miekka szmatka. Podczas   nedvessegtol.
    diaphragm click sound. This is not a malfunction.  ?  Comme le casque est fabrique dans un materiau haute densite, ne   ?  Schutzen Sie die Stereokopfhorer vor direktem Sonnenlicht, Hitze   aire en las unidades al limpiarlas. No deje la toma de la clavija con   diretta, calore o umidita.  aan direct zonlicht, warmte of vocht.  ?  Como os auscultadores sao fabricados num material de elevada   czyszczenia nie nalezy dmuchac na jednostki sterujace. Nie   ?  Mivel a fejhallgatok legmentesen zaro burkolatban talalhatok, az
    l’enfoncez pas exagerement dans les oreilles, car vous risqueriez   und Feuchtigkeit.  suciedad o de lo contrario el sonido podria distorsionarse.  ?  Poiche le cuffie presentano un rivestimento ad alta densita,   ?  Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit, kunt u uw   densidade, se os forcar contra os ouvidos, podera provocar lesoes   nalezy dopuszczac do zabrudzenia wtyczki. W przeciwnym razie   eroltetett fulre nyomasuk dobhartyaserulest okozhat. Kerulje a
    Optional replacement ear cushions can be ordered from your   de vous blesser les tympans. Evitez d’utiliser le casque s’il risque   ?  Da die Kopfhorer uber eine besonders starke Abschirmung   ?  No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar directa,   evitare di spingerle troppo all’interno delle orecchie in quanto   trommelvliezen beschadigen als u de hoofdtelefoon forceert tegen   nos timpanos. Evite utilizar os auscultadores em locais onde   jakosc dzwieku moze ulec pogorszeniu.  fejhallgato hasznalatat olyan helyen, ahol szemelyek vagy targyak
    nearest Sony dealer.                       d’etre heurte par des personnes ou des objets, une balle par   verfugen, durfen Sie diese nicht stark gegen die Ohren drucken,   al calor o a la humedad.  potrebbero verificarsi lesioni al timpano. Evitare di utilizzare le   uw oor. Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon op plaatsen   possam sofrer o impacto de pessoas ou objectos, como bolas, etc.   ?  Sluchawek nie nalezy pozostawiac w miejscu narazonym na   uthetik meg, peldaul labda stb.
    exemple.                                  da sonst das Trommelfell Schaden nehmen kann. Verwenden Sie   ?  Puesto que los auriculares son de un material de una gran   cuffie quando vi e la possibilita che vengano colpite da persone o   waar u het risico loopt om te worden geraakt door mensen of   Se pressionar os auscultadores contra os ouvidos, podera ouvir   bezposrednie dzialanie promieni slonecznych, goraco lub wilgoc.  Ha a fejhallgatot a fulehez nyomja, kattogo membranhang
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Si vous appuyez le casque contre l’oreille, vous risquez d’entendre   die Kopfhorer nicht an Orten, an denen sie von anderen   densidad, forzarlos contra las oidos podria ocasionar danos en el   altri oggetti, come una palla, ecc.   bepaalde voorwerpen, zoals een bal enz.   um estalido do diafragma. Isso nao e sinonimo de avaria.  ?  Poniewaz sluchawki maja obudowe o wysokiej gestosci,   hallhato. Ez nem jelent hibas mukodest.
    (Applicable in the European Union and other   le declic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.         timpano. Evite utilizar los auriculares en lugares en los que                                                                                                           dociskanie ich na sile do uszu moze spowodowac uszkodzenie
    European countries with separate collection                                   Personen oder Gegenstanden, wie etwa einem Ball, getroffen   pudieran recibir golpes por parte de personas u otros objetos,   Premendo le cuffie contro le orecchie, potrebbe prodursi un   Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt, kunt u een klik horen   As almofadas de substituicao opcionais podem ser encomendadas   blony bebenkowej. Nalezy unikac stosowania sluchawek w   Tartalek vagy csere-fulparnat a legkozelebbi Sony-forgalmazonal
    systems)                           Des coussinets pour oreillette de rechange en option peuvent etre   werden konnen.   como, por ejemplo, una pelota, etc.       suono simile a un clic di diaframma. Non si tratta di un problema   van het membraan. Dit duidt niet op een storing.  ao seu representante Sony mais proximo.  miejscach, gdzie moga zostac uderzone przez inne osoby lub   lehet rendelni.
    Wenn Sie die Kopfhorer gegen Ihre Ohren drucken, kann es zu
    di funzionamento.
    This symbol on the product or on its packaging   commandes aupres de votre revendeur Sony le plus proche.  einem Membran-Klicken kommen. Es handelt sich hierbei nicht   Presionar los auriculares contra los oidos podria ocasionar un   Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij   przedmioty takie jak pilka itp.
    indicates that this product shall not be treated as   Traitement des appareils electriques et   um eine Fehlfunktion.   sonido seco del diafragma. No se trata de un fallo de   E possibile ordinare protezioni opzionali sostitutive dal proprio   uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.  Tratamento de Equipamentos Electricos e   Dociskanie sluchawek do uszu moze powodowac slyszalne   Feleslegesse valt elektromos es elektronikus
    household waste. Instead it shall be handed over to the                                                                 funcionamiento.                          rivenditore Sony.                                                                          Electronicos no final da sua vida util (Aplicavel na   klikniecie membrany. Nie jest to usterka.  keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa
    applicable collection point for the recycling of electrical and   electroniques en fin de vie (Applicable dans les   Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Handler                                       Verwijdering van oude elektrische en      Uniao Europeia e em paises Europeus com                                            (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai
    pays de l’Union Europeenne et aux autres pays
    electronic equipment. By ensuring this product is disposed of   europeens disposant de systemes de collecte   bestellen.      Los recambios opcionales para las almohadillas se pueden encargar   Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico   elektronische apparaten (Toepasbaar in de   sistemas de recolha selectiva de residuos)  Zapasowa wysciolke nausznikow mozna zamowic u najblizszego   orszagok szelektiv hulladekgyujtesi
    correctly, you will help prevent potential negative consequences for   selective)                                             en su distribuidor Sony mas cercano.             a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione   Europese Unie en andere Europese landen met   Este simbolo, colocado no produto ou na sua   sprzedawcy produktow Sony.  rendszereiben)
    the environment and human health, which could otherwise be caused                          Entsorgung von gebrauchten elektrischen und                                         Europea e in altri paesi europei con sistema di   gescheiden inzamelingssystemen)   embalagem, indica que este nao deve ser tratado como                               Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt
    by inappropriate waste handling of this product. The recycling of   Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage,   elektronischen Geraten (anzuwenden in den   Tratamiento de los equipos electricos y   raccolta differenziata)  Het symbool op het product of op de verpakking wijst   residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado   Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w   jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent.
    materials will help to conserve natural resources. For more detailed   indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les   Landern der Europaischen Union und anderen   electronicos al final de su vida util (aplicable en la   Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica   erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag   num ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos   krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach   Kerjuk, hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt
    information about recycling of this product, please contact your local   dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie   europaischen Landern mit einem separaten   Union Europea y en paises europeos con sistemas   che il prodotto non deve essere considerato come un   worden behandeld. Het moet echter naar een plaats   electricos e electronicos. Assegurando-se que este produto e   europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki)  gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes kezelesevel segit
    Civic Office, your household waste disposal service or the shop where   pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. En   Sammelsystem fur diese Gerate)  de recogida selectiva de residuos)  normale rifiuto domestico, ma deve invece essere   worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt   correctamente depositado, ira prevenir potenciais consequencias   megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely
    you purchased the product.                s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee,   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung   Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el   consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di   gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier   negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outra   Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,   bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az
    ze produkt nie moze byc traktowany jako odpad
    vous aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour   weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler   presente producto no puede ser tratado como residuos   apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto   wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen   forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A   komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do   anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok
    Notice for customers: the following information is only   l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux   Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur   domesticos normales, sino que debe entregarse en el   sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali   die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde   reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos   odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i   megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi
    applicable to equipment sold in countries applying EU   aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information   das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten   correspondiente punto de recogida de equipos electricos y   conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero   afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het   naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem   elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie   informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi
    directives                                supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez   abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten   electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha   altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il   vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met   deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos   zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom   hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a termeket
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan   contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous   Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die   correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para   riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per   het recyclen van dit product, neemt u contact op met de   de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.  na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w   megvasarolta.
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for   avez achete le produit.  Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden   el medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse de la   informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,   gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de   przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling
    EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger                        durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den   incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este   potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento   verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt   Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se   materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu   Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee   Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum   producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos   rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.  gekocht.  apenas ao equipamento comercializado nos paises que   uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu   Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott
    matters please refer to the addresses given in separate service or   concernent uniquement les appareils vendus dans les pays   Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer   naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este   In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o   aplicam as Directivas da UE  tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka   berendezesekre vonatkozik
    guarantee documents.                      appliquant les directives de l’UE         Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder   producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de   elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla   Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel   O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan   samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania   Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan   dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  recogida mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el   normativa applicabile (valido solo per l’Italia).  voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para   odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt.  Konan, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les                  producto.                                                                           kracht zijn                               Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony                   iranyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag,
    questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des   Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur   Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili   De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza   70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk,
    produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-  Aviso para los clientes: la siguiente informacion solo se aplica   esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde   Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou   wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych   barmely szervizelessel vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a
    Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou a la   Richtlinien gelten  al equipo que se comercializa en paises que aplican las   vigore le Direttive UE  vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony   garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre   obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  kulonallo szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
    garantie, merci de bien vouloir vous referer aux coordonnees   Der Hersteller dieses Produktes ist  Sony Corporation, 1-7-1 Konan   directivas de la UE  Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   servico e garantias que se encontram junto ao produto.  Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan   cimekhez forduljon.
    contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.                                                                                                            Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
    Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und   El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan   Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato             Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym
    Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para   ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del   de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.  przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do
    61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst- oder   EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,   prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,                           dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier   Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o                zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
    Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.  asunto relacionado con servicio o garantia por favor dirijase a la   alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei          70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium
    direccion indicada  en los documentos de servicio o garantia   documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.                                             Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
    adjuntados con el producto.                                                                                                                                            Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy
    kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych
    dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym
    sprzedawca produktow Sony.
    MDR-XB300_AE
    [GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI]
    4-120-072-12(1)
  • ?                                         Cesky                                     Slovensky                                 Pyccкий                                   Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.               Укpaїнcькa                                ????????                                  Български                                 Romana                                    Slovenscina
    Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
    Stereofonni sluchatka                     Stereofonne sluchadla                     Стeрeофоничeскиe нayшники                 обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют   Стереофонічні навушники       ???????????? ?????????                    Стерео слушалки                          Casti stereo                              Stereo slusalke
    диpeктивы EC
    Производителем данного устройства является корпорация Sony
    Charakteristika                           Funkcie                                   Хapaктepиcтики                            Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.   Особливості           ??????????????                            Характеристики                           Caracteristici                            Lastnosti
    ?  XB budice                              ?  Budice sluchadiel XB                   ?  Динaмики XB                            Уполномоченным представителем по электромагнитной   ?  Динаміки XB                  ?  ??????? ???????? XB                    ?  XB мембрани                           ?  Unitati de actionare XB                ?  Pogonske enote XB
    совместимости (EMC) и безопасности изделия является
    Silny basovy zvuk je vytvaren pomoci budicu XB vyvinutych   Vyrazny basovy zvuk sa dosiahne pomocou budicov sluchadiel   Динaмики XB, cпeциaльно paзpaботaнныe компaниeй Sony,   компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Потужне звучання навушників на низьких частотах   ? ??????? ???? ?????? ????????????? ???? ??????? ????????   Чрез големи XB мембрани, конструирани изключително от   Unitatile de actionare XB proiectate exclusiv de Sony emit sunete   Mocne nizke tone ustvarjajo velike pogonske enote XB, ki jih je
    spolecnosti Sony                          XB specialne vyrobenych spolocnostou Sony  обecпeчивaют мощноe бacовоe звyчaниe    Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии   реалізоване ексклюзивними динаміками XB розробки Sony  XB, ?? ?????? ??????????????? ???????????? ??? ?? Sony  Sony, се реализира мощен басов звук  joase puternice  razvila druzba Sony
    Dotykovy bod            ?  Struktura Direct Vibe                  ?  Struktura Direct Vibe                  ?  Cиcтeмa пpямыx колeбaний               обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих   ?  Система прямих коливань    ?  ???? ?????? ???????                    ?  Конструкция Direct Vibe               ?  Structura cu vibratii directe          ?  Sistem usmerjanja zvoka
    ???????? ???????? ?????????? ?????????? ??? ????? ???????
    Конcтpyкция нayшников обecпeчивaeт выcокий ypовeнь
    Добре уплътнена акустична конструкция с високо ниво на
    Конструкція забезпечує високий рівень звукової ізоляції й
    Design acustic cu sigilare etansa care asigura un nivel ridicat de
    Tesno akusticno oblikovanje omogoca odlicno zvocno izolacijo in
    Dobre utesneny akusticky design umoznuje zvukovou izolaci na
    Dokonale utesneny akusticky dizajn na dosiahnutie spickovej
    документах.
    Dotykovy bod             vysoke urovni a dunivy basovy zvuk        urovne izolacie zvuku a vyrazneho basoveho zvuku  звyковой изоляции и мощноe бacовоe звyчaниe                                 потужне звучання на низьких частотах      ???????? ??????? ??? ?????? ??? ??????    звукова изолация и мощен басов звук       izolare sonora si sunete joase puternice  donece nizke tone
    Taктильнaя точкa        ?  Usni polstarky velikosti King size     ?  Sluchadlove kryty velkosti King Size   ?  Aмбyшюpы большого paзмepa                                                        ?  Вушні прокладки великого розміру       ?  ?????????? ?????????? ???? ??????? ????????   ?  Възглавнички за уши с голям размер   ?  Casti auriculare de mari dimensiuni   ?  Velike usesne blazinice
    Тактильна точка          Silne usni polstarky zbavuji usi prilisneho tlaku a poskytuji tak   Ultrahrube sluchadlove kryty, ktore nevyvijaju tlak na ucho a   Oчeнь толcтыe aмбyшюpы оcлaбляют дaвлeниe нa yши,   Стовщені вушні прокладки, ефективно поглинаючі звуковий   ????????????? ??????????? ???? ??????? ?????? ???   Свръх дебели, облекчаващи натиска, възглавнички на   Castile auriculare groase ajuta la reducerea presiunii asupra   Izredno tenke usesne blazinice za zmanjsanje tlaka se udobno
    ???????? ???????         neprekonatelne pohodli                    poskytuju neprekonatelny a spickovy komfort nosenia  блaгодapя чeмy обecпeчивaeтcя повышeнный комфоpт                         тиск, забезпечують безпрецедентну зручність носіння на   ?????????? ??? ????? ??? ???????????? ?? ????? ??? ???   наушниците за неповторим, върховен комфорт  urechilor si asigura un confort inegalabil  prilegajo usesom
    Тактилна точка          ?  Odolny a lehky plochy kabel            ?  Odolny a lahky plochy kabel            ?  Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp                                                     вухах                                     ????????????, ????? ?????                ?  Устойчив на износване и лек плосък кабел  ?  Cablu usor si rezistent, de tip plat  ?  Vzdrzljiv in izredno lahek ploscat kabel
    Punct tactil                                                                                                                                                                                    ?  Міцний й легковагий плаский шнур       ?  ????????? ??? ?????? ??????? ???????
    Otipljiva pika
    Pouziti (viz obr. ?)                      Navod na pouzitie (pozri obr. ?)          Иcпользовaниe (cм. pиc. ?)                                                                                                                                              Използване (вижте фиг. ?)                Mod de utilizare (vezi fig. ?)            Uporaba (gl. sliko ?)
    Tato sluchatka jsou urcena pro pouziti se stereo mini   Tieto sluchadla sa pouzivaju s konektorom typu stereo   Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким           Настанови щодо користування               ?????? ?????? (??. ?????? ?)              Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.   Aceste casti sunt destinate utilizarii cu o mini-mufa   Te slusalke se uporabljajo s stereo mini prikljuckom.
    konektorem.                               mini.                                     мини-гнeздом.                                                                       (див. мал. ?)                             ???? ?? ????????? ???????????? ??? ????? ??   Поставяйте маркираната с R слушалка на вашето дясно ухо, а   stereo.           Slusalko z oznako R nosite na vasem desnem usesu, tisto z oznako L
    Nasadte sluchatko oznacene pismenem R na prave ucho a sluchatko L   Sluchadlo oznacene pismenom R si vlozte do praveho ucha a   Haдeньтe нayшники: мapкиpовкой R нa пpaвоe yxо, a                                 ??????? ???? ??????.                      маркираната с L, на вашето ляво ухо.     Purtati casca marcata cu R la urechea dreapta, iar cea marcata cu L la   pa na levem usesu.
    na leve.                                  sluchadlo oznacene pismenom L do laveho ucha.  мapкиpовкой L – нa лeвоe.                                                      Під’єднання навушників здійснюється через   ??????? ?? ????????? ?? ??? ??????? R ??? ????? ???? ??? ?????? ??   На маркираната с L слушалка има тактилна точка, за да се   urechea stanga.  Otipljiva pika z oznako L na enoti omogoca prepoznavanje leve strani.
    Na jednotce znacene L je dotykovy bod, aby bylo mozne rozlisit levou   Aby ste zistili, ktora je lava strana, na jednotke oznacenej pismenom L   Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe бyквы L,   мініатюрний стереороз’єм.  ??? ??????? L ??? ????????.  разпознава лявата страна.  Pe casca marcata cu L se afla un punct tactil, pentru a se putea
    stranu.                                   je dotykovy bod.                          опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.                                              Надягніть телефон із позначкою R на праве вухо, та телефон із   ??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????? ?? ??? ??????? L ??? ??   deosebi partea stanga.               Specifikacije
    позначкою L на ліве вухо.                 ?????????? ??? ???????? ??????.           Спецификации
    Technicke udaje                           Technicke parametre                       Texничecкиe xapaктepиcтики                                                          Лівий телефон L можна визначити на дотик за допомогою                               Тип : Затворен, динамичен (по периферията на ушите) /   Specificatii               Vrsta: Zaprte, dinamicne (nadusesne) / Pogonska enota: 30 mm,
    kupolastega tipa (CCAW Voice Coil) / Moc: 1.000 mW (IEC*) /
    спеціальної тактильної точки.
    Typ: Zavreny, dynamicky (supra-aural) / Budic: 30 mm, kopuloviteho   Typ: zatvoreny, dynamicky (nad usami) / Budice sluchadiel: 30 mm,   Тип: зaкpытый, динaмичecкий (supra-aural) / Динамики: 30 мм,             ??????? ??????????????                    Мембрана : 30 mm, куполен тип (CCAW звукова намотка) /   Tip: Inchise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de actionare: 30 mm, de   Impedanca: 24 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: 100 dB/mW / Frekvencni
    tvaru (CCAW Voice Coil) / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) /   kopulovity typ (CCAW hlasova cievka) / Zatazitelnost: 1 000 mW   купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность:    Технічні характеристики  ?????: ???????? ?????, ???????? (???????????) / ?????? ????????:   Максимална мощност : 1 000 mW (IEC*) / Импеданс : 24 ? при 1   tip dom (bobina mobila CCAW) / Capacitate productiva: 1.000 mW   razpon: 5 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, tipa Y / Vtic: pozlacen stereo
    Impedance: 24 ? pri 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencni   (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri frekvencii 1 kHz /    1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 ? при 1 кГц /                                             30 mm, ??????? ????? (????? ????? CCAW) / ???????   kHz / Чувствителност : 100 dB/mW / Честотна лента : 5 – 22 000   (IEC*) / Impedanta: 24 ? la 1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW /   mini vtic v obliki crke L / Teza: pribl. 120 g brez kabla
    rozsah: 5 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochy / Konektor:   Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencny rozsah: 5 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2   Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx   Тип: закриті, динамічні навушники (з накладними амбушюрами) /   ???????????? ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ??? 1 kHz /   Hz / Кабел : 1,2 m, Y тип / Жак : Позлатен L-образен стерео мини   Raspuns in frecventa: 5 – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 m, tip Y / Mufa: Mini-  * IEC = International Electrotechnical Commission
    Pozlaceny stereo mini konektor tvaru L / Hmotnost: pribl. 120 g bez   m, typ Y, plochy / Konektor: pozlateny stereo mini konektor v tvare L   чacтот: 5 – 22000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-образного типа /    Динаміки: 30 мм, купольного типу (звукова котушка CCAW) /   ??????????: 100 dB/mW / ???????? ??????????: 5 – 22.000 Hz /   жак / Тегло : Прибл. 120 g без кабел   fisa stereo in forma de L, placata cu aur / Masa: Aprox. 120 g fara cablu
    kabelu                                    / Hmotnost: pribl. 120 g (bez kabla)      Штекер: г-образный стереофонический мини-штекер с                                   Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за   ???????: ??????? ??????? 1,2 m, ????? Y / ?????: ????????????   * IEC = Международна електротехническа комисия  * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia   Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
    opozorila.
    * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku  * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia  позолоченным контактом / Macca: прибл. 120 г без шнура                    1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон частот: 5 – 22000 Гц /   ??????? ???? ?????? ???????? L / ?????: ??????? 120 g ????? ??   Конструкцията и спецификациите могат да се променят без   Electrotehnica Internationala)
    Шнур: 1,2 м, тип Y / Штекер: мініатюрний позолочений Г-
    Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho   Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez predchadzajuceho   * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия  подібний стереофонічний штекер / Вага: прибл. 120 г без шнура  ???????   предупреждение.                          Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare.  Previdnostni ukrepi
    upozorneni.                               upozornenia.                              Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз                                   * IEC = Міжнародна електротехнічна комісія  * IEC = International Electrotechnical Commission
    пpeдвapитeльного yвeдомлeния.                                                                                                 O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????   Предпазни мерки      Masuri de precautie                       ?  Poslusanje zelo glasnih zvokov lahko skoduje vasemu sluhu.
    Upozorneni                                Odporucania                                                                                                                   Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без   ?????????????.      ?  Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да   ?  Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru   Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med voznjo z
    попередження.
    avtom ali kolesom.
    ?  Poslech ze sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze   ?  Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitostou prostrednictvom   Mepы пpeдоcтоpожноcти                                                                   ???????????                                окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За   siguranta traficului rutier, nu utilizati castile in timp ce conduceti   ?  Slusalk ne izpostavljajte udarcem.
    nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho   sluchadiel moze mat negativny vplyv na vas sluch.   ?  Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи      Заходи безпеки                                                                       безопасност на движението, не използвайте слушалките при   autoturismul sau mergeti pe bicicleta.  ?  S pogonskimi enotami delajte previdno.
    provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde   Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri soferovani   пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe                                  ?  ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ??   шофиране или каране на велосипед.  ?  Nu supuneti castile la socuri excesive.  ?  Slusalk ne izpostavljajte tezi ali pritisku, saj se lahko deformirajo.
    na kole.                                  alebo bicyklovani.                        воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe                            ?  Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на   ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ??   ?  Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.  ?  Manipulati cu atentie unitatile de actionare.  ?  Usesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali
    ?  Nevystavujte sluchatka nadmernym otresum.  ?  Nevystavujte sluchadla narazom.     пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или                               великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля   ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ? ?????????.  ?  Пазете мембраните.  ?  Nu aplicati greutati sau presiune asupra castilor, deoarece acestea   uporabi obrabijo.
    ?  S budici zachazejte opatrne.           ?  S budicmi sluchadiel zaobchadzajte opatrne.  eздe нa вeлоcипeдe.                                                            безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,   ?  ??? ???????? ?? ????????? ?? ???????????? ??????????.  ?  Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги   se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.  ?  Usesne blazinice so rocno izdelane, zato se sivi in struktura lahko
    ?  Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, pri dlouhodobem   ?  Sluchadla nezatazujte. Pri dlhodobom skladovani by mohlo   ?  He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.  керуючи автомобілем або велосипедом.   ?  ??????????? ??? ??????? ???????? ?? ???????.  притискайте, понеже това може да доведе до деформация на   ?  Castile auriculare se pot deteriora pe durata unei perioade de   razlikujejo.
    pusobeni tlaku by mohlo dojit k jejich deformaci.  zatazenie sposobit deformaciu.  ?  Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.                                              ?  Не піддавайте навушники надмірному динамічному впливові.  ?  ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ?????????   слушалките при продължително съхранение.  depozitare sau utilizare prelungite.  ?  Vtica ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
    ?  Polstarky sluchatek se mohou opotrebovavat z duvodu dlouheho   ?  Z dovodu dlheho skladovania alebo pouzivania sa mozu   ?  He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe   ?  Обережно обходьтеся з динаміками.  ?? ????????? ??????????? ?? ??????? ?????????   ?  Възглавничките за уши могат да се износят при   ?  Castile auriculare sunt executate manual, astfel ca modul de   ?  Slusalke ocistite z mehko suho krpo. Med ciscenjem ne pihajte v
    uskladneni nebo pouzivani.                sluchadlove kryty znicit.                 иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к дeфоpмaции                                    ?  Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх   ???????????.          продължително съхранение или използване.  executare a cusaturilor si textura pot fi diferite.  dele slusalk. Pazite, da se prikljucek ne umaze, sicer se zvok lahko
    ?  Polstarky sluchatek jsou rucne vyrobene soucasti, proto se stehy   ?  Sluchadlove kryty su rucne vyrobene casti, preto sa mozu od seba   нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.  тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може   ?  ?? ??????????? ?????????? ????????? ?? ??????? ???????? ???   ?  Възглавничките за уши са части с ръчна изработка, така че   ?  Nu lasati mufa sa se murdareasca, deoarece se pot produce   poslabsa.
    na kazdem sluchatku mohou lisit.          lisit latkou a vlaknom.                  ?  Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном                                     спричинити деформацію навушників.         ???????????? ??????????? ? ??????.        може да съществува разлика в шевовете и структурата.  distorsiuni ale sunetului.  ?  Stereo slusalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
    ?  Konektor sluchatek udrzujte v cistote, jinak by mohlo dojit ke   ?  Udrziavajte konektor cisty, inak moze dojst k skresleniu zvuku.  иcпользовaнии или xpaнeнии.     ?  Тривале користування або зберігання може призвести до   ?  ?? ??????????? ?????????? ????? ??????????? ?????????? ???,   ?  Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да   ?  Curatati castile cu o laveta moale si uscata. Nu suflati pe unitati in   neposredni soncni svetlobi, vrocini ali vlagi.
    zkresleni zvuku.                         ?  Sluchadla cistite suchou a makkou handrickou.   ?  Ушныe вклaдыши изготовлeны вpyчнyю, поэтомy cтeжки и                     псування вушних прокладок.                ?? ?? ??????, ?? ????? ??? ? ???????? ???? ??? ??????? ??????   доведе до нарушаване на звука.  timp ce le curatati. Nu permiteti murdarirea mufei, deoarece pot   ?  Ker imajo slusalke zelo togo ohisje, jih ne pritiskate na usesa, ker
    ?  Sluchatka cistete mekkou suchou latkou. Behem cisteni na   Nefukajte do sluchadiel pri cisteni. Zvuk sa moze zhorsit, ak sa   тeкcтypa нa кaждом издeлии могyт отличaтьcя.  ?  Вушні прокладки є виробами ручної роботи, через що   ?? ?????????.        ?  Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не   aparea distorsiuni ale sunetului.  lahko poskodujete bobnic. Ne uporabljajte slusalk tam, kjer
    jednotku nefoukejte. Nedopustte, aby se konektor znecistil,   konektor zaspini.    ?  Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в                                   окремі екземпляри прокладок можуть мати індивідуальну   ?  ??? ??????? ??? ??????? ???????, ??????????? ? ????   духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване на   ?  Nu lasati castile stereo intr-o locatie supusa la lumina solara   obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kaksen predmet zadene, na
    mohlo by dojit ke zhorseni zvuku.        ?  Nenechavajte stereo sluchadla vystavene priamemu slnecnemu   пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.                     текстуру та шовний малюнок.               ????????? ?? ????????? ??????????????.    жака, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.  directa, caldura sau umezeala.  primer zoga.
    ?  Neponechavejte stereo sluchatka na primem slunci, v blizkosti   ziareniu, teplu alebo vlhkosti.  ?  Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa               ?  Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути   ?  ?????????? ?? ????????? ?? ??? ?????? ?????? ????. ???   ?  Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат   ?  Deoarece castile sunt fabricate din material de mare densitate, nu   Pritisk slusalk na usesa lahko povzroci, da opna klikne. Pri tem
    tepelnych zdroju a vlhka.                ?  Kedze kryty sluchadiel su velmi tesne, prilisny tlak na usi moze   нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe зaгpязнeния   можливого спотворення звуку.              ?????? ??? ??????? ???? ??? ?????????. ??? ??????? ???   подложени на въздействието на пряка слънчева светлина,   fortati pozitionarea acestora in interiorul urechii pentru a evita   ne gre za okvaro.
    ?  Jelikoz jsou sluchatka pevna, nezasouvejte je do usi nasilim,   poskodit usny bubienok. Vyhnite sa pouzivaniu sluchadiel na   штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.  ?  Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на   ??????? ?? ???????, ??????????? ? ???????? ??? ???? ?????????   топлина или влага.  afectarea timpanelor. Evitati utilizarea castilor in locuri in care
    mohlo by dojit k poraneni usniho bubinku. Kdyz hrozi nebezpeci,   miestach, kde je mozny naraz inych ludi alebo dalsich objektov,   ?  He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они   телефони під час чищення. Аби уникнути можливого   ?? ????????????.  ?  Поради това, че слушалките са с корпус с висока плътност,   acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum o   Za nadomestne usesne blazinice se obrnite na prodajalca izdelkov
    ze do sluchatek v uchu nekdo nebo neco uderi, napriklad mic,   ako je lopta a pod.   могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй,                             спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.  ?  ??? ??????? ?? ???????????? ????????? ?? ???? ??? ?????????   натискането на същите към ушите ви може да доведе до   minge etc.   Sony.
    sluchatka vyndejte z usi.                 Pri zatlacani sluchadiel do usi mozete pocut cvaknutie   повышeнной тeмпepaтypы или влaги.                                   ?  Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу   ?? ????? ?????? ???, ????? ? ???????.  увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте използване на   La apasarea castilor in urechi, este posibil sa auziti un sunet clic al   Oddaja stare elektricne in elektronske opreme
    Pritisknuti sluchatek k usim muze zpusobit zvuk cvaknuti.   membrany. To nie je porucha.  ?  Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью,                      прямого сонячного проміння, тепла або вологи.  ?  ?????? ?? ????????? ????????? ????????? ?????? ??????????,   слушалките на места, където същите могат да бъдат   diafragmei. Acest lucru nu reprezinta o defectiune.  (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
    Nejedna se o zavadu.                                                                пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт пpоизойти                             ?  Через високу щільність корпусу навушників вдавлювання   ? ????? ???? ??? ????? ????????? ?? ?????????? ????? ???   подложени на удари от хора или други обекти, като топки и   drzavah s sistemom locenega zbiranja odpadkov)
    U najblizsieho predajcu Sony si mozete objednat volitelne nahradne   повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe           навушника у вухо силоміць може пошкодити барабанну   ??????? ??? ??????. ????????? ?? ????? ??? ??????????, ????   др.       Se pot comanda casti auriculare de schimb de la cel mai apropiat
    Volitelne nahradni usni polstarky lze objednat u nejblizsiho   sluchadlove kryty.    иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть                             перетинку. Уникайте користування навушниками у місцях,   ???? ?????????? ?? ??????? ??????? ??? ????? ? ????   Натискането на слушалките към ушите ви може да   distribuitor Sony.  Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta
    prodejce Sony.                                                                       дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними                                   де їх можуть випадково зачепити оточуючі, або де вони   ???????????, ???? ??? ????? ???.   предизвика звук от щракане на диафрагмата. Това не е                              simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
    Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д.                                    можуть зазнати динамічного впливу, наприклад від удару   ??? ??????? ?? ????????? ??? ????? ???, ????????? ?? ????????    нарушение на работата.  Dezafectarea echipamentelor electrice si   kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
    Likvidace nepotrebneho elektrickeho a     pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a   Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт быть                     м’ячем тощо.                              ???? ???? "????" ????????????. ??? ????????? ???                                          electronice vechi (Se aplica pentru tarile membre   oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
    elektronickeho zarizeni (platne v Evropske unii a   europske krajiny so systemami oddeleneho zberu)  cлышeн щeлок диaфpaгмы. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.      Натискання на навушники, уведені у вуха, може   ?????????????.                     Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при   ale Uniunii Europene si pentru alte tari europene   elektricne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
    dalsich evropskych statech uplatnujicich oddeleny                                                                                                                 супроводжуватися клацанням мембрани. Цe нe є                                       най-близкия дистрибутор на Sony.                 cu sisteme de colectare separata)  pomagali prepreciti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
    system sberu)                             Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena,
    ze vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny   Дополнитeльныe cмeнныe вклaдыши можно зaкaзaть y                     нecпpaвніcтю.                            ???????? ?? ???????????? ??????????? ???????????? ???????????                              Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul   katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni   odpad. Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na   ближaйшeго дилepa Sony.                                                                             ??? ??? ??????????? ??????????? ??? Sony.        Третиране на стари електрически и електронни   acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat   izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
    upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho   recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni.                                                              Додаткові запасні вушні прокладки можна замовити у                                         уреди (приложимо в Европейския съюз и други   ca pe un deseu menajer. El trebuie predat punctelor de   naravnih virov. Podrobnejse informacije o recikliranju tega izdelka
    Европейски страни със системи за разделно
    zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym   Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri   Утилизация отслужившего электрического и              найближчого дилера Sony.                         ???????? ??????? ?????????? & ????????????                                  reciclare a echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca   lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja gospodinjskih
    odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro   predchadzani potencialnych negativnych dopadov na zivotne   электронного оборудования (директива       Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.      ???????? (?????? ???? ????????? ????? ???   събиране на отпадъци)           acest produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea   odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektricno in
    recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne   prostredie a na zdravie cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene   применяется в странах Евросоюза и других                                       ????? ?????????? ????? ?? ????????? ?????????   Този символ върху устройството или върху   posibilelor consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane,   elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi distributerju
    likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim   nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi z tohto vyrobku.   европейских странах, где действуют системы              Утилізація старого електричного та        ??????????)                               неговата опаковка показва, че този продукт не   daca produsul ar fi fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea   neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme.
    dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly   Recyklovanim materialov pomozete zachovat’ prirodne zdroje.   раздельного сбора отходов)                 електронного обладнання (застосовується в   ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ??????????   трябва да се третира като домакински отпадък.   materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
    zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku.Recyklovanim materialu, z   Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na   Данный знак на устройстве или его упаковке       Європейському союзі та інших європейських   ??? ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ??   Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния   multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa   Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
    nichz je vyroben, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi   poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho   обозначает, что данное устройство нельзя   країнах із системами роздільного збирання   ???????????? ???? ?? ?? ??????????? ???????   събирателен пункт за рециклиране на електрически и   contactati primaria din orasul dumneavoastra, serviciul de salubritate   opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    informace o recyklaci tohoto vyrobku zjistite u prislusneho mistniho   odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.  утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его   сміття)            ??????????? . ???????? ?? ?????? ?? ??????????? ??? ?????????   електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното   local sau magazinul de unde ati cumparat produsul.  Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    uradu, podniku pro likvidaci domovniho odpadu nebo v obchode,                       следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки                                                                    ?????? ?????????? ??? ??? ?????????? ?????????? ???   място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните              Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za
    kde jste vyrobek zakoupili.               Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   электрического и электронного оборудования. Неправильная                Цей символ на виробі або на упаковці означає, що   ???????????? ????????. ?????????????? ??? ?? ?????? ????   последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха   Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai   EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
    zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice   утилизация данного изделия может привести к потенциально       Замість цього його потрібно здати до відповідного   ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? ?????????   възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.   echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE  Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen   EU                  негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,                           приймального пункту для вторинної обробки електричного та   ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ??   Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят   Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan   zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v locenih
    na produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan   поэтому для предотвращения подобных последствий   електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію   ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ?????   природните ресурси. За подробна информация относно   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru   servisnih ali garancijskih dokumentih.
    Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom   необходимо выполнять специальные требования по утилизации   цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам   ??? ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ????   рециклирането на този продукт можете да се обърнете към   compatibilitatea electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii
    ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro   pre EMC a bezpecnost vyrobku je Sony Deutschland GmbH,   этого изделия. Переработка данных материалов поможет   для навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких   ???????????? ??? ??????? ?????. ??? ???????????? ???????????   местната градска управа, фирмата за събиране на битови   produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    pozadavky ohledne elektromagneticke kompability EMC a   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkolvek   сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной   могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.   ??????? ?? ??? ?????????? ????? ??? ?????????, ????????????? ??   отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.  61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problema de service sau
    bezpecnosti vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte adresy   информации о переработке этого изделия обратитесь в местные   Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні   ??? ????????? ????? ??? ???????? ???, ?? ??? ???????? ???????? ???   de garantie , va rugam sa consultati documentele de garantie ce
    61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a zaruky se obracejte   uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych dokumentoch.  органы городского управления, службу сбора бытовых отходов   ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної   ???????? ???????????? ? ?? ????????? ??? ?? ????? ????????? ??   Забележка за потребители: следната информация се отнася   insotesc aparatul.
    na adresy uvadene v servisnich a zarucnich dokumentech.                             или в магазин, где было приобретено изделие.                                        переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,   ??????.             само за оборудване, продавано в страни, където се
    Изготовитель: Сони Корпорейшн                                      до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було                    прилагат директивите на ЕС
    Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,                                   придбано цей виріб.                       ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ???????????   Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Токио 108-0075, Япония                                                                                 ??????? ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ???????   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
    Сделано в Таиланде                                         Примітка для користувачів: наведена нижче інформація   ?? ??????? ??? ?.?           за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
    стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation , 1-  безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    застосовуються директиви ЄС               7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? ????????????????   Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
    Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої   ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? ????????? ????? ?   сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
    розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-  Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   съответните сервизни или гаранционни документи.
    0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC   ???????????, ????????. ??? ??????????? ???? ????????? ?
    (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony   ????????, ???????? ????????? ???? ??????????? ??? ???????? ???
    Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   ??????? ??????? ????????? ? ????????.
    Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
    звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
    обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
    MDR-XB300_AE
    [GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI]
    4-120-072-12(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 11 Января 2020 г., в 13:44)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям