На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-XB250 Extra Bass. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 1 странице документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Specifications / / / Технические характеристики / Технічні характеристики Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 1,000 mW Тип: зaкpытый, динамический / Динамик: 30 мм, купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность: (IEC*) / Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 98 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – 22,000 Hz / Cable: Approx. 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 ? при 1 кГц / Чувствительность: 98 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx 1.2 m, Litz cable, Y-type / Plug: L-shaped gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 140 g without cable чacтот: 5 Гц – 22000 Гц / Кабель: прибл. 1,2 м, многожильный Y-образный кабель / Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер с золотым покрытием / Масса: прибл. 140 г (без кабеля) Включенные элементы Основное устройство (1) Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки: 30 мм, купольного типу (звукова котушка CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 98 дБ/мВт / Діапазон частот: 5 Гц – 22000 Гц / Кабель: прибл. 1,2 м, кабель-літцендрат, Y-подібний / Штекер: Г-подібний позолочений стереофонічний міні-штекер / Маса: прибл. 140 г (без кабелю) * IEC = International Electrotechnical Commission / / / * IEC = Международная электротехническая комиссия / * IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія Design and specifications are subject to change without notice. / / / Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. / Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. Precautions / / / Mepы пpeдоcтоpожноcти / Заходи безпеки High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may result in eardrum дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде. damage. Avoid using the headphones where they are liable to be struck by people or other objects, such as a ball, Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью, пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт etc. Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction. пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д. Ecли нaжaть нa расположенные на ушах нayшники, можeт быть cлышeн щелчок диaфpaгмы. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью. Високий рівень гучності може негативно вплинути на слух. Заради безпеки дорожнього руху не користуйтесь навушниками під час керування автомобілем або їзди на велосипеді. Через високу щільність корпусу навушників вдавлювання навушника у вухо силоміць може пошкодити барабанну перетинку. Уникайте користування навушниками у місцях, де їх можуть випадково зачепити оточуючі, або де вони можуть зазнати динамічного впливу, наприклад від удару м’ячем тощо. Натискання на навушники, розміщені на вухах, може супроводжуватися клацанням мембрани. Цe нe є нecпpaвніcтю. Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer. / / / Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у ближайшего дилера Sony. / Додаткові запасні амбушури можна замовити в найближчого дилера Sony. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) Импортер на территории стран Таможенного союза Дата виготовлення пристрою ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні. Щоб дізнатися дату виготовлення, див. символ «P/D». Дата изготовления устройства Год и месяц изготовления указаны на упаковке. P/D: XX XXXX Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. 1 2 P/D: XX XXXX 1. Місяць 2. Рік 1 2 Виробник: Соні Корпорейшн, 1. Месяц 2. Год 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Производитель: Сони Корпорейшн, Зроблено в Таїланді 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5 pоків. Сделано в Таиланде Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре Cрок годности (срок службы) составляет 5 лет. вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10 до + 45°C. Відносна вологість Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо зберігання: від 25 до 75%. Робоча температура: від 5 до 35°C. Робоча вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и відносна вологість: 25-75%. щелочей. Температура хранения: от -10 до + 45°C. Относительная влажность хранения: от 25 до 75%. Рабочая температура: от 5 до 35°C. Обладнання відповідає вимогам: Рабочая относительная влажность: 25-75%. – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від Информация для покупателей в Украине 03.12.2008 № 1057); Оборудование отвечает требованиям: – Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057);