На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-XB200. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucoes Instrukcja obslugi Hasznalati utmutato 4-438-653-22(1) MDR-XB200 English Stereo headphones Espanol Auriculares estereo Portugues Auscultadores estereo Specifications Precautions Especificaciones Precauciones Especificacoes Precaucoes Type: Closed, dynamic / High volume may affect your Tipo: cerrado, dinamico / Si utiliza los auriculares a un Tipo: Fechado, dinamico / O volume elevado pode afectar Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW hearing. For traffic safety, do Unidad auricular: 30 mm, tipo cupula volumen alto, puede danar sus Unidade accionadora: 30 mm, tipo a sua audicao. Para uma maior Voice Coil) / not use while driving or (bobina de voz de cable de aluminio oidos. Por razones de seguridad campanula (Voice Coil CCAW) / seguranca na conducao, nao Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / cycling. encobrado (CCAW)) / viaria, no los utilice mientras Capacidade de admissao de potencia: utilize os auscultadores Impedance: 24 ? at 1 kHz / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / conduzca o vaya en bicicleta. 1.000 mW (IEC*) / enquanto conduz ou quando Sensitivity: 98 dB/mW / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / andar de bicicleta. Frequency response: 5 Hz – 22,000 Hz / • Because the headphones are of a high Sensibilidad: 98 dB/mW / • Puesto que los auriculares son de un Sensibilidade: 98 dB/mW / Cord: 1.2 m, Litz cord (Y-type) / density enclosure, forcing them against Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 22.000 Hz / material de una gran densidad, forzarlos Resposta em frequencia: 5 Hz – 22.000 Hz / • Como os auscultadores sao fabricados num Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini your ears may result in eardrum damage. Cable: 1,2 m, cable Litz (tipo Y) / contra las oidos podria ocasionar danos en Cabo: 1,2 m, cabo Litz (tipo Y) / material de elevada densidade, se os forcar plug / Avoid using the headphones where they Clavija: miniclavija estereo dorada en forma el timpano. Evite utilizar los auriculares en Ficha: Minificha estereo em L dourada / contra os ouvidos, podera provocar lesoes Mass: Approx. 120 g without cord are liable to be struck by people or other de L / lugares en los que pudieran recibir golpes Massa: Aprox. 120 g sem o cabo nos timpanos. Evite utilizar os * IEC = International Electrotechnical objects, such as a ball, etc. Masa: aprox. 120 g sin el cable por parte de personas u otros objetos, * IEC = Comissao Electrotecnica auscultadores em locais onde possam Commission Pressing the headphones against your ears * IEC = Comision Electrotecnica como, por ejemplo, una pelota, etc. Internacional sofrer o impacto de pessoas ou objectos, Design and specifications are subject to may produce a diaphragm click sound. Internacional Presionar los auriculares contra los oidos O design e as especificacoes estao sujeitos a como bolas, etc. change without notice. This is not a malfunction. El diseno y las especificaciones estan sujetos podria ocasionar un sonido seco del alteracoes sem aviso previo. Se pressionar os auscultadores contra os a cambios sin previo aviso. diafragma. No se trata de un fallo de Optional replacement earpads can be funcionamiento. ouvidos, podera ouvir um estalido do ordered from your nearest Sony dealer. diafragma. Isso nao e sinonimo de avaria. Los recambios opcionales para las As almofadas de substituicao opcionais Francais Casque d’ecoute stereo almohadillas para el oido se pueden podem ser encomendadas ao seu encargar en su distribuidor de Sony mas representante Sony mais proximo. Specifications Precautions cercano. Type : ferme, dynamique / Vous risquez de subir des Polski Sluchawki stereofoniczne Transducteur : 30 mm, type a dome lesions auditives si vous utilisez Italiano Cuffie stereo (bobine acoustique CCAW) / cet appareil a un volume trop Dane techniczne Srodki ostroznosci Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / eleve. Pour des raisons de Caratteristiche tecniche Precauzioni Typ: zamkniety, dynamiczny / Impedance : 24 ? a 1 kHz / securite, ne l’utilisez pas en Tipo: chiuso, dinamico / Jednostki sterujace: 30 mm, typ stozkowy Wysoki poziom glosnosci moze Sensibilite : 98 dB/mW / voiture ou a velo. Unita pilota: 30 mm, tipo a cupola (Voice L’ascolto ad alto volume puo (uzwojenie z drutu miedzianego miec wplyw na sluch. Dla Reponse en frequence : 5 Hz – 22 000 Hz / Coil OFC) / avere ripercussioni sull’udito. platerowanego miedzia) / bezpieczenstwa nie uzywaj Cordon : 1,2 m, cordon Litz (en Y) / • Comme le casque est fabrique dans un Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / Per motivi di sicurezza stradale, Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / sluchawek podczas Fiche : mini-fiche stereo en L plaquee or / materiau haute densite, ne l’enfoncez pas Impedenza: 24 ? a 1 kHz / non utilizzare durante la guida Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / prowadzenia samochodu ani Masse : environ 120 g sans cordon exagerement dans les oreilles, car vous Sensibilita: 98 dB/mW / o in bicicletta. Czulosc: 98 dB/mW / jazdy na rowerze. * CEI = Commission Electrotechnique risqueriez de vous blesser les tympans. Risposta in frequenza: 5 Hz – 22.000 Hz / • Poiche le cuffie presentano un rivestimento Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 22 000 Hz / • Poniewaz sluchawki maja obudowe o Internationale Evitez d’utiliser le casque s’il risque d’etre Cavo: 1,2 m, cavo Litz (tipo a Y) / ad alta densita, evitare di spingerle troppo Przewod: 1,2 m, przewod Litz (typu Y) / wysokiej gestosci, dociskanie ich na sile do La conception et les specifications sont heurte par des personnes ou des objets, Spina: minispina stereo a L placcata in oro / all’interno delle orecchie in quanto Wtyk: pozlacany miniwtyk stereofoniczny w uszu moze spowodowac uszkodzenie blony sujettes a modification sans preavis. une balle par exemple. Massa: Circa 120 g (senza cavo) potrebbero verificarsi lesioni al timpano. ksztalcie litery L / bebenkowej. Nalezy unikac stosowania Si vous appuyez le casque contre l’oreille, * IEC = Commissione Elettrotecnica Evitare di utilizzare le cuffie quando vi e la Masa: ok. 120 g (bez przewodu) sluchawek w miejscach, gdzie moga zostac vous risquez d’entendre le declic du Internazionale possibilita che vengano colpite da persone * IEC = Miedzynarodowa Komisja uderzone przez inne osoby lub przedmioty diaphragme. Il ne s’agit pas d’un Il design e le caratteristiche tecniche sono o altri oggetti, come una palla, ecc. Elektrotechniczna takie jak pilka itp. dysfonctionnement. soggetti a modifiche senza preavviso. Premendo le cuffie contro le orecchie, Konstrukcja i dane techniczne moga ulec Dociskanie sluchawek do uszu moze Des oreillettes de rechange en option potrebbe prodursi un suono simile a un clic zmianie bez powiadomienia. powodowac slyszalne klikniecie membrany. peuvent etre commandees aupres de di diaframma. Non si tratta di un problema Nie jest to usterka. votre revendeur Sony le plus proche. di funzionamento. Zapasowe nauszniki mozna zamowic u E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie najblizszego sprzedawcy produktow Sony. Deutsch Stereokopfhorer opzionali sostitutivi dal proprio Technische Daten Sicherheitsma?nahmen rivenditore Sony. Magyar Sztereo fejhallgato Typ: Geschlossen, dynamisch / Eine zu hohe Lautstarke kann Muszaki adatok Ovintezkedesek Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW- zu Gehorschaden fuhren. Nederlands Stereohoofdtelefoon Tipus: Zart, dinamikus / Schwingspule) / Verwenden Sie Kopfhorer aus Technische gegevens Voorzorgsmaatregelen Hangszoro: 30 mm, dom tipusu (CCAW A nagy hangero karosithatja Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Grunden der hangtekercs) / hallasat. A kozlekedes Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Verkehrssicherheit nicht beim Type: gesloten, dynamisch / Een hoog volumeniveau kan uw Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / biztonsaga erdekeben vezetes Empfindlichkeit: 98 dB/mW / Fahren von Kraftfahrzeugen Driver: 30 mm, koepeltype (CCAW- gehoor beschadigen. Voor Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / es kerekparozas kozben ne Frequenzgang: 5 Hz – 22.000 Hz / oder beim Fahrradfahren. spraakspoel) / veiligheid in het verkeer mag u Erzekenyseg: 98 dB/mW / hasznalja. Kabel: 1,2 m, Litzenkabel (Yformig) / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / dit apparaat niet gebruiken Frekvenciaatvitel: 5 Hz – 22 000 Hz / • Mivel a fejhallgatok nagy surusegu Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in • Da die Kopfhorer uber eine besonders Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / tijdens het autorijden of fietsen. Kabel: 1,2 m, litze kabel (Ytipusu) / anyagbol keszult burkolatban talalhatok, az L-Form / starke Abschirmung verfugen, durfen Sie Gevoeligheid: 98 dB/mW / • Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit, Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini sztereo eroltetett fulre nyomasuk Masse: ca. 120 g (ohne Kabel) diese nicht stark gegen die Ohren drucken, Frequentiebereik: 5 Hz – 22.000 Hz / kunt u uw trommelvliezen beschadigen als csatlakozodugo / dobhartyaserulest okozhat. Kerulje a * IEC = Internationale Elektrotechnische da sonst das Trommelfell Schaden nehmen Kabel: 1,2 m, Litz-kabel (Y-vormig) / u de hoofdtelefoon forceert tegen uw oor. Tomeg: kb. 120 g (kabel nelkul) fejhallgato hasznalatat olyan helyen, ahol Kommission kann. Verwenden Sie die Kopfhorer nicht Stekker: vergulde L-vormige * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai Anderungen, die dem technischen an Orten, an denen sie von anderen stereoministekker / Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon Bizottsag szemelyek vagy targyak uthetik meg, op plaatsen waar u het risico loopt om te peldaul labda stb. Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Personen oder Gegenstanden, wie etwa Massa: ong. 120 g (zonder kabel) A forma es a muszaki adatok elozetes einem Ball, getroffen werden konnen. * IEC = Internationale Elektrotechnische worden geraakt door mensen of bepaalde bejelentes nelkul megvaltozhatnak. Ha a fejhallgatot a fulehez nyomja, kattogo Wenn Sie die Kopfhorer gegen Ihre Ohren Commissie voorwerpen, zoals een bal enz. membranhang hallhato. Ez nem jelent drucken, kann es zu einem Membran- Wijzigingen in ontwerp en technische Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt, hibas mukodest. Klicken kommen. Es handelt sich hierbei gegevens kunnen worden doorgevoerd kunt u een klik horen van het membraan. Tartalek vagy csere-fulparnat a nicht um eine Fehlfunktion. zonder voorafgaande kennisgeving. Dit duidt niet op een storing. legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf Optionele vervangende oorkussentjes rendelni. bei Ihrem Sony-Handler bestellen. kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati Stereo Headphones Navod k obsluze Navod na pouzivanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації ??????? ??????????? Инструкции за работа Instructiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-XB200 Cesky Stereofonni sluchatka Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Български Стерео слушалки Technicke udaje Upozorneni Технічні характеристики Заходи безпеки Спецификации Предпазни мерки Typ: Zavreny, dynamicky / Vysoka uroven hlasitosti muze Тип: закриті, динамічні навушники / Високий рівень гучності може Тип: Затворени, динамични / Силният звук може да повлияе Budic: 30 mm, kopuloviteho tvaru (hlasova ovlivnit vas poslech. Z duvodu Динаміки: 30 мм, купольного типу негативно вплинути на слух. Мембрана: 30 мм, куполен тип (CCAW на способността ви да чувате. civka CCAW) / bezpecnosti silnicniho provozu (звукова котушка CCAW) / Заради безпеки дорожнього звукова намотка) / За безопасност на пътя Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) / nepouzivejte sluchatka pri Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / руху не користуйтесь Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*) / избягвайте употребата при Impedance: 24 ? pri 1 kHz / rizeni vozidla nebo jizde na Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / навушниками під час Импеданс: 24 ? при 1 kHz / шофиране или каране на Citlivost: 98 dB/mW / kole. Чутливість: 98 дБ/мВт / керування автомобілем або Чувствителност: 98 dB/mW / велосипед. Frekvencni rozsah: 5 – 22 000 Hz / Діапазон частот: 5 Гц – 22000 Гц / їзди на велосипеді. Честотна лента: 5 Hz – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvencni kabel • Jelikoz jsou sluchatka pevna, netlacte je Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат (Y-подібний) / Кабел: 1,2 м, литцендрат (Y тип) / • Поради това, че слушалките са с корпус с (typu Y) / prilis na usi, mohlo by dojit k poraneni Штекер: мініатюрний позолочений • Через високу щільність корпусу Конектор: Позлатен L-образен стерео висока плътност, натискането на същите Konektor: Pozlaceny stereo mini konektor usniho bubinku. Kdyz hrozi nebezpeci, ze Г-подібний стереофонічний штекер/ навушників вдавлювання навушника у мини конектор / към ушите ви може да доведе до tvaru L / do sluchatek na uchu nekdo nebo neco Маса: прибл. 120 г (без шнура) вухо силоміць може пошкодити Маса: Прибл. 120 г (без кабел) увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте Hmotnost: pribl. 120 g (bez kabelu) uderi, napriklad mic, sluchatka sejmete z * IEC = Міжнародна Електротехнічна барабанну перетинку. Уникайте * IEC = Международна електротехническа използване на слушалките на места, * IEC = Mezinarodni vybor pro usi. Комісія користування навушниками у місцях, де комисия където същите могат да бъдат подложени elektrotechniku Pritisknuti sluchatek k usim muze zpusobit Конструкція й технічні характеристики їх можуть випадково зачепити оточуючі, Конструкцията и спецификациите могат да на удари от хора или други обекти, като Vzhled a technicke udaje mohou byt zvuk cvaknuti. Nejedna se o zavadu. можуть бути змінені без попередження. або де вони можуть зазнати динамічного се променят без предупреждение. топки и др. zmeneny bez predchoziho upozorneni. впливу, наприклад від удару м’ячем тощо. Натискането на слушалките към ушите ви Volitelne nahradni usni polstarky lze Натискання на навушники, розміщені на може да предизвика звук от щракане на objednat u nejblizsiho prodejce Sony. вухах, може супроводжуватися диафрагмата. Това не е нарушение на клацанням мембрани. Цe нe є работата. Slovensky Stereofonne sluchadla нecпpaвніcтю. Резервни наушници за смяна могат да Technicke udaje Odporucania Додаткові запасні амбушури можна бъдат поръчани при най-близкия Typ: zatvorene, dynamicke / Vysoka hlasitost moze замовити в найближчого дилера Sony. дистрибутор на Sony. Budice sluchadiel: 30 mm, kopulovity typ ovplyvnit vas sluch. Z (hlasova cievka CCAW) / bezpecnostnych dovodov ???????? ???????????? ????????? Romana Casti stereo Zatazitelnost: 1 000 mW (IEC*) / nepouzivajte sluchadla pri Impedancia: 24 ? pri frekvencii 1 kHz / soferovani ani bicyklovani. ??????? ?????????????? ??????????? Specificatii Masuri de precautie Citlivost: 98 dB/mW / ?????: ???????? ?????, ???????? / Tip: Inchise, dinamice / Frekvencna odozva: 5 Hz – 22 000 Hz / • Kedze kryty sluchadiel su velmi tesne, ?????? ????????: 30 mm, ??????? ????? ? ??????? ?? ????? ?????? Unitate de actionare: 30 mm, de tip dom Ascultarea la casti la volum Kabel: 1,2 m, mnohovlaknovy kabel (typ Y) / prilisny tlak na usi moze poskodit usny (????? ????? CCAW) / ????????? ?? ????????? ??? (bobina mobila CCAW) / ridicat va poate afecta auzul. Konektor: pozlateny konektor stereo mini bubienok. Vyhnite sa pouzivaniu ??????? ???????????? ?????: 1.000 mW ???? ???. ??? ?????? ?????? Putere dezvoltata: 1.000 mW (IEC*) / Pentru siguranta traficului typu L / sluchadiel na miestach, kde je mozny (IEC*) / ?????????, ??? ?? Impedanta: 24 ? la 1 kHz / rutier, nu utilizati castile in timp Hmotnost: pribl. 120 g (bez kabla) naraz inych ludi alebo dalsich objektov, ?????????: 24 ? ??? 1 kHz / ?????????????? ???? ??? Sensibilitate: 98 dB/mW / ce conduceti autoturismul sau * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka ako je lopta a pod. ??????????: 98 dB/mW / ??????? ???????? ? Raspuns in frecventa: 5 Hz – 22.000 Hz / mergeti pe bicicleta. komisia Pri zatlacani sluchadiel do usi mozete ???????? ??????????: 5 Hz – 22.000 Hz / ?????????. Cablu: 1,2 m, Cablu Litz (tip Y) / • Deoarece castile sunt fabricate din material Vzhlad a technicke parametre sa mozu pocut cvaknutie membrany. To nie je ???????: 1,2 m, ??????? litz (????? ?) / • ?????? ?? ????????? ????????? ????????? Mufa: Mini-mufa stereo in forma de L, de mare densitate, nu fortati pozitionarea zmenit bez predchadzajuceho porucha. ?????: ???????????? ????? ???? ?????? ?????? ??????????, ? ????? ???? ??? ????? placata cu aur / acestora in interiorul urechii pentru a evita upozornenia. ???????? L / ????????? ?? ?????????? ????? ??? Masa: cca. 120 g (fara cablu) afectarea timpanelor. Evitati utilizarea Nahradne sluchadlove vankuse mozete ????: ??????? 120 g (????? ?? ???????) * IEC = Comisia Electrotehnica objednat u najblizsieho predajcu Sony. * IEC = ??????? ?????????????? ???????? ??????? ??? ??????. ????????? ?? ????? Internationala castilor in locuri in care acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum ??? ??????????, ???? ???? ?????????? ?? O ?????????? ??? ?? ???????????? ??????? ??????? ??? ????? ? ???? Designul si specificatiile pot fi schimbate fara o minge etc. Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. ???????????, ???? ??? ????? ???. notificare. La apasarea castilor in urechi, este posibil sa Технические характеристики Mepы пpeдоcтоpожноcти ??? ??????? ?? ????????? ??? ????? ???, auziti un sunet clic al diafragmei. Acest Тип: зaкpытый, динамический / Высокий уровень громкости ????????? ?? ???????? ???? ???? “????” lucru nu reprezinta o defectiune. Динамик: 30 мм, купольного типа может негативно повлиять на ????????????. ??? ????????? ??? Sisteme optionale de protectie a urechilor (звуковая катушка CCAW) / слух. С целью обеспечения ?????????????. pot fi comandate de la cel mai apropiat Мощность: 1000 мВт (IEC*) / безопасности дорожного ???????? ?? ???????????? ??????????? dealer Sony. Сопротивление: 24 ? при 1 кГц / движения, не пользуйтесь ???????????? ??????????? ??? ??? Чувствительность: 98 дБ/мВт / наушниками во время ??????????? ??????????? ??? Sony. Slovenscina Stereo slusalke Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: вождения автомобиля или 5 Гц – 22000 Гц / езды на велосипеде. Specifikacije Previdnostni ukrepi Шнур: 1,2 м, многожильный шнyp Vrsta: Zaprte, dinamicne / (Y–обpaзный) / • Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт Pogonska enota: 30 mm, kupolastega tipa Visoka raven glasnosti lahko Штекер: L-образный стереофонический выcокой плотноcтью, пpи cильном (zvocna tuljava iz pobakrene aluminijaste skoduje vasemu sluhu. Zaradi мини-штекер с позолоченным контактом / вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт zice) / varnosti v prometu slusalk ne Масса: прибл. 120 г (без шнура) пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной Moc: 1.000 mW (IEC*) / uporabljajte med voznjo z Включенные элементы пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть Impedanca: 24 ? pri 1 kHz / avtom ali kolesom. Основное устройство (1) нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно Obcutljivost: 98 dB/mW / • Ker imajo slusalke zelo togo ohisje, jih ne * IEC = Международная зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт Frekvencni odziv: 5 Hz – 22.000 Hz / pritiskate na usesa, ker lahko poskodujete электротехническая комиссия yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми, Kabel: 1,2 m, kabel s pramenasto zico (tip Y) / bobnic. Ne uporabljajte slusalk tam, kjer Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт нaпpимep мячом и т.д. Vtic: Pozlacen stereo mini vtic v obliki crke L / obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kaksen измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного Ecли нaжaть нa расположенные на ушах Masa: pribl. 120 g (brez kabla) predmet zadene, na primer zoga. yвeдомлeния. нayшники, можeт быть cлышeн щелчок * IEC = Mednarodna elektrotehniska Pritisk slusalk na usesa lahko povzroci, da диaфpaгмы. Это нe являeтcя komisija opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro. нeиcпpaвноcтью. Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo Nadomestne blazinice lahko po zelji Дополнительные сменные амбушюры brez predhodnega opozorila. narocite pri najblizjem trgovcu Sony. можно заказать у ближайшего дилера Sony. ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand