На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-ZX600. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Stereo Headphones Operating Instructions Navod k obsluze Mode d’emploi Navod na pouzivanie Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Instrukcja obslugi Navodila za uporabo 4-420-768-41(1) Hasznalati utmutato ©2011 Sony Corporation Printed in China MDR-ZX600 How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat English Stereo headphones Espanol Auriculares estereo Portugues Auscultadores estereo Features Caracteristicas Caracteristicas ? Slim swivel folding style for easy portability. ? Sistema de plegado giratorio de diseno plano para un transporte facil. ? Compactos, giratorios e dobraveis para uma maior facilidade de transporte. ? Durable and lightweight flat cord. ? Cable plano, duradero y ligero. ? Cabo plano leve e resistente. ? 40 mm driver unit for high quality sound. ? Unidad auricular de 40 mm para ofrecer sonido de gran calidad. ? Unidade accionadora de 40 mm para sons de alta qualidade. ? Neodymium magnet delivers powerful sound. ? El iman de neodimio proporciona un potente sonido. ? O iman de neodimio oferece um som poderoso. ? Resists high power input up to 1,000 mW. ? Resiste una entrada de alimentacion alta hasta 1.000 mW. ? Resiste a uma entrada de alta potencia de ate 1.000 mW. Specifications Especificaciones Especificacoes Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling Tipo: cerrado, dinamico (supraaural) / Unidad auricular: 40 mm, tipo cupula (bobina de voz de cable de Tipo: Fechado, dinamico (supra-aural) / Unidade accionadora: 40 mm, tipo campanula (Voice Coil CCAW) / capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 40 ? at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 ? a 1 kHz / Capacidade de admissao de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 6 Hz – 25,000 Hz / Cord: 1.2 m, Y type, flat / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 170 Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cable: 1,2 m, tipo Y, plano / 104 dB/mW / Resposta em frequencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cabo: 1,2 m, tipo Y, plano / Ficha: Minificha g without cord Clavija: miniclavija estereo dorada en forma de L / Masa: aprox. 170 g sin el cable estereo em L dourada / Massa: Aprox. 170 g sem o cabo * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = Comision Electrotecnica Internacional * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional Design and specifications are subject to change without notice. El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Precautions Precauciones Precaucoes High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por razones de seguridad O volume elevado pode afectar a sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer. Los recambios opcionales para las almohadillas para el oido se pueden encargar en su distribuidor de Sony As almofadas de substituicao opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais proximo. mas cercano. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and Polski Sluchawki stereofoniczne other European countries with separate collection systems) Italiano Cuffie stereo Cechy produktu Caratteristiche ? Mozliwosc zlozenia sluchawek na plasko pozwala na ich wygodne przenoszenie. ? Design sottile e pieghevole per un facile trasporto. ? Wytrzymaly i lekki przewod o plaskim przekroju. ? Cavo piatto leggero e resistente. ? Jednostki sterujace 40 mm zapewniaja bardzo dobra jakosc dzwieku. Francais Casque d’ecoute stereo ? Unita pilota di 40 mm per suono di alta qualita. ? Magnes neodymowy, zapewniajacy doskonaly dzwiek. Caracteristiques ? Magnete al neodimio per un audio potente. ? Wytrzymalosc na wejscie o wysokiej mocy, do 1 000 mW. ? Elevata potenza in ingresso, fino a 1.000 mW. Dane techniczne ? Casque pliant et pivotant pour un transport aise. Caratteristiche tecniche Typ: zamkniety, dynamiczny (muszle sluchawek opieraja sie o uszy) / Jednostki sterujace: 40 mm, typ ? Cordon plat leger et robuste. Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unita pilota: 40 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacita di stozkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzia) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / ? Transducteur de 40 mm pour une qualite sonore elevee. potenza: 1.000 mW (IEC*) / Impedenza: 40 ? a 1 kHz / Sensibilita: 104 dB/mW / Risposta in frequenza: Impedancja: 40 ? przy 1 kHz / Czulosc: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 6 Hz – 25 000 Hz / Przewod: ? Aimant au neodyme pour un son puissant. 6 Hz – 25.000 Hz / Cavo: 1,2 m , tipo a Y, piatto / Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 170 1,2 m, typ Y, plaski / Wtyk: Pozlacany miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: ok. 170 g (bez ? Resistance aux entrees haute puissance jusqu’a 1 000 mW. g (senza cavo) przewodu) Specifications * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Type : ferme dynamique (supra-aural) / Transducteur : 40 mm, type a dome (bobine acoustique CCAW) / Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impedance : 40 ? a 1 kHz / Sensibilite : 104 dB/mW / Reponse en frequence : 6 Hz – 25 000 Hz / Cordon : 1,2 m, type en Y, plat / Fiche : mini-fiche stereo en L plaquee or / Precauzioni Srodki ostroznosci Masse : environ 170 g sans cordon * CEI = Commission Electrotechnique Internationale L’ascolto ad alto volume puo avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non Wysoki poziom glosnosci moze miec wplyw na sluch. Dla bezpieczenstwa nie uzywaj La conception et les specifications sont sujettes a modification sans preavis. utilizzare durante la guida o in bicicletta. sluchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. Precautions Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez cet appareil a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, ne l’utilisez pas en voiture ou a velo. E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Zapasowe nauszniki mozna zamowic u najblizszego sprzedawcy produktow Sony. Nederlands Stereohoofdtelefoon Magyar Sztereo fejhallgato Des oreillettes de rechange en option peuvent etre commandees aupres de votre revendeur Sony le plus proche. Kenmerken Jellemzok ? Slank, draaiend en plooibaar ontwerp dat u overal gemakkelijk kunt meenemen. ? Vekony, osszehajthato, konnyen hordozhato kialakitas. Deutsch Stereokopfhorer ? Duurzame en lichte platte kabel. ? Tartos es pehelykonnyu lapos kabel. ? 40 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit. ? Kivalo hangminosegu, 40 mm-es hangszorok. Merkmale ? Neodymiummagneten voor krachtige geluiden. ? A neodimium magnes eroteljes hangzast nyujt. ? Dank der flach einklappbaren Muscheln lassen sich die Kopfhorer leicht transportieren. ? Bestand tegen krachtige invoer tot 1.000 mW. ? Nagy, akar 1 000 mW bemeneti teljesitmeny. ? Haltbares und leichtes Flachkabel. Technische gegevens Muszaki adatok ? 40-mm-Treibereinheit fur qualitativ hochwertigen Klang. Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 40 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) / Tipus: zart, dinamikus (fulre helyezheto) / Hangszoro: 40 mm, dom tipusu (CCAW hangtekercs) / Teljesitmeny: ? Ein Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang. Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / Impedantie: 40 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: 104 dB/mW / Frekvenciaatvitel: ? Vertragt hohe Eingangsleistung von bis zu 1.000 mW. Frequentiebereik: 6 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormig, plat / Stekker: vergulde L-vormige 6 Hz – 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y tipus, lapos / Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini sztereo csatlakozodugo / Technische Daten stereoministekker / Massa: ong. 170 g (zonder kabel) Tomeg: kb. 170 g (kabel nelkul) Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit: Kalotte, 40 mm (CCAW-Schwingspule) / * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai Bizottsag Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 40 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. Frequenzgang: 6 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-formig, flach / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / Masse: ca. 170 g (ohne Kabel) Voorzorgsmaatregelen Ovintezkedesek * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit A nagy hangero karosithatja hallasat. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. kerekparozas kozben ne hasznalja. Sicherheitsma?nahmen Eine zu hohe Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Tartalek vagy csere-fulparnat a legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet rendelni. Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Handler bestellen.
Stereo Headphones Operating Instructions Navod k obsluze Mode d’emploi Navod na pouzivanie Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Instrukcja obslugi Navodila za uporabo Hasznalati utmutato MDR-ZX600 Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati Cesky Stereofonni sluchatka Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Romana Casti stereo Vlastnosti Характеристики Caracteristici ? Tenka skladaci verze pro snadnou prenosnost. ? Легке перенесення завдяки складанню за допомогою гнучкого шарнірного з’єднання. ? Design pliabil subtire, pivotant pentru portabilitate usoara. ? Odolny a lehky plochy kabel. ? Міцний й легковагий плаский шнур. ? Cablu usor si rezistent, de tip plat. ? 40 mm menic pro vysoce kvalitni zvuk. ? 40-міліметровий динамік для високоякісного відтворення звуку. ? Unitate de control de 40 mm pentru sunet de inalta calitate. ? Neodymovy magnet poskytuje vysoky zvukovy vykon. ? Неодимовий магніт забезпечує потужне звучання. ? Un magnet din neodim asigura un sunet puternic. ? Pracuje s vysokym prikonem az do hodnoty 1 000 mW. ? Стабільність роботи навіть за потужності вхідного сигналу до 1000 мВт. ? Rezista la puteri mari de pana la 1.000 mW. Technicke udaje Технічні характеристики Specificatii Typ: Zavrena, dynamicka (na ucho) / Menice: 40 mm, kopuloviteho tvaru (hlasova civka CCAW) / Vykonova Тип: закриті, динамічні навушники (накладні) / Динаміки: 40 мм, купольного типу (звукова котушка Tip: Inchise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de actionare: 40 mm, de tip dom (bobina mobila CCAW) / zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 40 ? pri 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / Frekvencni rozsah: CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 40 Ом за 1 кГц / Чутливість: Putere dezvoltata: 1.000 mW (IEC*) / Impedanta: 40 ? la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW / Raspuns in 6 Hz – 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochy / Konektor: pozlaceny stereo mini konektor tvaru L / 104 дБ/мВт / Діапазон частот: 6 Гц — 25000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-подібний, плаский / Штекер: frecventa: 6 Hz – 25.000 Hz / Cablu: 1,2 m, tip Y, plat / Mufa: Mini-mufa stereo in forma de L, placata cu aur / Hmotnost: pribl. 170 g (bez kabelu) мініатюрний позолочений Г-подібний стереофонічний штекер / Маса: прибл. 170 г (без шнура) Masa: Aprox. 170 g (fara cablu) * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku * IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія * IEC = Comisia Electrotehnica Internationala Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. Bezpecnostni opatreni Застереження Masuri de precautie Vysoka uroven hlasitosti muze ovlivnit vas poslech. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu Високий рівень гучності може негативно вплинути на слух. Заради безпеки дорожнього Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru siguranta traficului rutier, nu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo jizde na kole. руху не користуйтесь навушниками під час керування автомобілем або їзди на utilizati castile in timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe bicicleta. велосипеді. Додаткові запасні амбушури можна замовити в найближчого дилера Sony. Volitelne nahradni usni polstarky lze objednat u nejblizsiho prodejce Sony. Sisteme optionale de protectie a urechilor pot fi comandate de la cel mai apropiat dealer Sony. ???????? ???????????? ????????? Slovensky Stereofonne sluchadla Slovenscina Stereo slusalke ?????????????? Vlastnosti ? ?????? ??????????? ?????? ?? ?????????? ??????????? ??? ?????? ????????. Lastnosti ? Lahko prenosny tenky skladatelny dizajn. ? ????????? ??? ?????? ??????? ???????. ? Preprosto jih zlozite in nosite s seboj. ? Odolny a lahky plochy kabel. ? ?????? ???????? 40 mm ??? ??? ?????? ?????????. ? Trpezen in lahek ploski kabel. ? 40 mm budice sluchadiel pre vysokokvalitny zvuk. ? ? ???????? ????????? ??????? ?????????? ???. ? 40-milimetrska pogonska enota za visokokakovosten zvok. ? Neodymovy magnet prinasa vykonny zvuk. ? ????????? ??????? ?????? ?????? ????? 1.000 mW. ? Magnet iz neodima omogoca mocne tone. ? Pracuje s vysokym prikonom az do hodnoty 1 000 mW. ??????? ?????????????? ? Odporno na visoko napajalno moc do 1.000 mW. Technicke udaje ?????: ???????? ?????, ???????? (???????????) / ?????? ????????: 40 mm, ??????? ????? (????? ????? Specifikacije Typ: zatvorene, dynamicke (nad usnicami) / Budice sluchadiel: 40 mm, kopulovity typ (hlasova cievka CCAW) / ??????? ???????????? ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 40 ? ??? 1 kHz / ??????????: Vrsta: Zaprte, dinamicne (nadusesne) / Pogonska enota: 40 mm, kupolastega tipa (zvocna tuljava iz CCAW) / Zatazitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / 104 dB/mW / ???????? ??????????: 6 Hz – 25.000 Hz / ???????: ??????? ??????? ????? Y, 1,2 m / pobakrene aluminijaste zice) / Moc: 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 40 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: Frekvencna odozva: 6 Hz – 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochy / Konektor: Pozlateny konektor stereo ?????: ???????????? ????? ???? ?????? ???????? L / ????: ??????? 170 g (????? ?? ???????) 104 dB/mW / Frekvencni odziv: 6 Hz–25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, tip Y, ploski / Vtic: pozlacen stereo mini vtic mini typu L / Hmotnost: priblizne 170 g (bez kabla) * IEC = ??????? ?????????????? ???????? v obliki crke L / Masa: pribl. 170 g (brez kabla) * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia ? ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez predchadzajuceho upozornenia. Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. ??????????? Bezpecnostne opatrenia Previdnostni ukrepi ? ??????? ?? ????? ?????? ????????? ?? ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ? ?????????. Visoka raven glasnosti lahko skoduje vasemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slusalk ne pri soferovani alebo bicyklovani. uporabljajte med voznjo z avtom ali kolesom. ???????? ?? ???????????? ??????????? ???????????? ??????????? ??? ??? ??????????? ??????????? ??? Nahradne sluchadlove vankuse mozete objednat u najblizsieho predajcu Sony. Sony. Nadomestne blazinice lahko po zelji narocite pri najblizjem trgovcu Sony. Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники Български Стерео слушалки Особенности Характеристики ? Плоская форма, возможность поворота и складывания обеспечивают удобство переноски. ? Тънък дизайн с възможност за завъртане и сгъване за удобна мобилност. ? Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp. ? Устойчив на износване и лек плосък кабел. ? Динамик 40 мм для высококачественного звука. ? 40 мм мембрана за високо качество на звука. ? Мощный звук достигается благодаря использованию неодимового магнита. ? Неодимиев магнит осигурява мощен звук. ? Стабильная работа при входящем сигнале высокой мощности до 1000 мВт. ? Издържа на голяма мощност до 1 000 mW. Технические характеристики Спецификации Тип: зaкpытый, динaмичecкий (накладные) / Динамик: 40 мм, купольного типа (звуковая катушка Тип: затворени, динамични (обхващащи ухото) / Мембрана: 40 мм, куполен тип (CCAW звукова CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 40 ? при 1 кГц / Чувствительность: намотка) / Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*) / Импеданс: 40 ? при 1 kHz / Чувствителност: 104 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых частот: 6 Гц – 25000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-образный, 104 dB/mW / Честотна лента: 6 Hz – 25 000 Hz / Кабел: 1,2 м, Y тип, плосък / Конектор: Позлатен L- плоский / Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом / Масса: образен стерео мини конектор / Маса: Прибл. 170 г (без кабел) прибл. 170 г (без шнура) * IEC = Международна електротехническа комисия Включенные элементы Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение. Основное устройство (1) * IEC = Международная электротехническая комиссия Предпазни мерки Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя Меры предосторожности избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед. Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде. Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-близкия дистрибутор на Sony. Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у ближайшего дилера Sony.