На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-V55. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Stereo Headphones Operating Instructions Navod k obsluze Mode d’emploi Navod na pouzivanie Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Instrukcja obslugi Navodila za uporabo 4-416-144-51(1) Hasznalati utmutato ©2012 Sony Corporation Printed in China MDR-V55 How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilizacion / Modalita d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Uzytkowanie / Hasznalat English Stereo headphones Espanol Auriculares estereo Portugues Auscultadores estereo Features Caracteristicas Caracteristicas ? Slim swivel folding style and reversible earcup for easy portability. ? Sistema de plegado giratorio y auriculares reversibles para un transporte sencillo. ? Concha acustica reversivel compacta, giratoria e dobravel para uma maior facilidade de transporte. ? Durable and lightweight flat cord. ? Cable plano, duradero y ligero. ? Cabo plano leve e resistente. ? 40 mm driver unit for high quality sound. ? Unidad auricular de 40 mm para ofrecer sonido de gran calidad. ? Unidade accionadora de 40 mm para sons de alta qualidade. ? Neodymium magnet delivers powerful sound. ? El iman de neodimio proporciona un potente sonido. ? O iman de neodimio oferece um som poderoso. ? Resists high power input up to 1,000mW. ? Resiste una entrada de alimentacion alta hasta 1.000 mW. ? Resiste a uma entrada de alta potencia de ate 1.000 mW. Specifications Especificaciones Especificacoes Type: Closed, dynamic / Driver unit: 40 mm, dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 40 mm, tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW Tipo: Fechado, dinamico / Unidade accionadora: 40 mm, tipo campanula / Capacidade de admissao de Impedance: 68 ? at 1 kHz / Sensitivity: 105 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – 25,000 Hz / Cord: 1.2 m, (IEC*) / Impedancia: 68 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 105 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 5 Hz – potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 68 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 105 dB/mW / Resposta em Single-sided, Flat / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 220 g without cord 25.000 Hz / Cable: 1,2 m, un solo lado, plano / Clavija: miniclavija estereo dorada en forma de L / Masa: aprox. frequencia: 5 Hz – 25.000 Hz / Cabo: 1,2 m, unilateral, plano / Ficha: Minificha estereo em L dourada / * IEC = International Electrotechnical Commission 220 g sin el cable Massa: Aprox. 220 g sem o cabo Design and specifications are subject to change without notice. * IEC = Comision Electrotecnica Internacional * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Precautions High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Precauciones Precaucoes Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por razones de seguridad O volume elevado pode afectar a sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer. Los recambios opcionales para las almohadillas para el oido se pueden encargar en su distribuidor de Sony As almofadas de substituicao opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais proximo. Francais Casque d’ecoute stereo mas cercano. Polski Sluchawki stereofoniczne Caracteristiques Italiano Cuffie stereo ? Pliage astucieux par pivotement et ecouteurs reversibles pour un transport aise. Cechy produktu ? Cordon plat leger et robuste. Caratteristiche ? Mozliwosc zlozenia i odwrocenia nausznikow ulatwia schowanie sluchawek i zabranie ich ze soba. ? Transducteur de 40 mm pour une qualite sonore elevee. ? Design sottile e pieghevole e auricolare rovesciabile per una facile portabilita. ? Wytrzymaly i lekki przewod o plaskim przekroju. ? Aimant au neodyme pour un son puissant. ? Cavo piatto leggero e resistente. ? Jednostki sterujace 40 mm zapewniaja bardzo dobra jakosc dzwieku. ? Resistance aux entrees haute puissance jusqu’a 1 000 mW. ? Unita pilota di 40 mm per suono di alta qualita. ? Magnes neodymowy, zapewniajacy doskonaly dzwiek. Specifications ? Magnete al neodimio per un audio potente. ? Wytrzymalosc na wejscie o wysokiej mocy, do 1 000 mW. Type : ferme dynamique / Transducteur : 40 mm, type a dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / ? Elevata potenza in ingresso, fino a 1.000 mW. Dane techniczne Impedance : 68 ? a 1 kHz / Sensibilite : 105 dB/mW / Reponse en frequence : 5 Hz – 25 000 Hz / Cordon : Caratteristiche tecniche Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostki sterujace: 40 mm, typ stozkowy / Moc maksymalna: 1 000 mW 1,2 m, sortie unique, plat / Fiche : mini-fiche stereo en L plaquee or / Masse : environ 220 g sans cordon Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 40 mm, tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / (IEC*) / Impedancja: 68 ? przy 1 kHz / Czulosc: 105 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 25 000 Hz / * CEI = Commission Electrotechnique Internationale Impedenza: 68 ? a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta in frequenza: 5 Hz – 25.000 Hz / Cavo: Przewod: 1,2 m, jednostronny, plaski / Wtyk: Pozlacany miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: La conception et les specifications sont sujettes a modification sans preavis. 1,2 m, lato singolo, piatto / Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 220 g (senza cavo) ok. 220 g (bez przewodu) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Precautions Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez cet appareil a un volume trop eleve. Precauzioni Srodki ostroznosci Pour des raisons de securite, ne l’utilisez pas en voiture ou a velo. L’ascolto ad alto volume puo avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non Wysoki poziom glosnosci moze miec wplyw na sluch. Dla bezpieczenstwa nie uzywaj utilizzare durante la guida o in bicicletta. sluchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. Des oreillettes de rechange en option peuvent etre commandees aupres de votre revendeur Sony le plus proche. Deutsch Stereokopfhorer E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Zapasowe nauszniki mozna zamowic u najblizszego sprzedawcy produktow Sony. Merkmale Nederlands Stereohoofdtelefoon Magyar Sztereo fejhallgato ? Dank des schlanken, einklappbaren Designs und der umklappbaren Ohrmuscheln komfortabel zu transportieren. Kenmerken Jellemzok ? Haltbares und leichtes Flachkabel. ? Is gemakkelijk draagbaar dankzij de kleine as waarrond hij kan worden gevouwen en de omkeerbare ? Osszehajtogathato kialakitas es kifordithato fulhallgatok az egyszeru hordozhatosag erdekeben. ? 40-mm-Treibereinheit fur qualitativ hochwertigen Klang. oorschelpen. ? Tartos es pehelykonnyu lapos kabel. ? Ein Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang. ? Duurzame en lichte platte kabel. ? Kivalo hangminosegu, 40 mm-es hangszorok. ? Vertragt hohe Eingangsleistung von bis zu 1.000 mW. ? 40 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit. ? A neodimium magnes eroteljes hangzast nyujt. Technische Daten ? Neodymiummagneten voor krachtige geluiden. ? Nagy, akar 1 000 mW bemeneti teljesitmeny. Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: Kalotte, 40 mm / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / ? Bestand tegen krachtige invoer tot 1.000 mW. Muszaki adatok Impedanz: 68 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 105 dB/mW / Frequenzgang: 5 Hz – 25.000 Hz / Kabel: Technische gegevens Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 40 mm, dom tipusu / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 68 ? 1,2 m, einseitig gefuhrtes Flachkabel / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / Masse: ca. 220 g Type: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm, koepeltype / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: 105 dB/mW / Frekvenciaatvitel: 5 Hz – 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, egyik (ohne Kabel) Impedantie: 68 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 105 dB/mW / Frequentiebereik: 5 Hz – 25.000 Hz / Kabel: oldalon, lapos / Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini sztereo csatlakozodugo / Tomeg: kb. 220 g (kabel nelkul) * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission 1,2 m, enkelzijdig, plat / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker / Massa: ong. 220 g (zonder kabel) * IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai Bizottsag Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Sicherheitsma?nahmen Ovintezkedesek Eine zu hohe Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden Voorzorgsmaatregelen A nagy hangero karosithatja hallasat. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit kerekparozas kozben ne hasznalja. apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Handler bestellen. Tartalek vagy csere-fulparnat a legkozelebbi Sony-forgalmazonal lehet rendelni. Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Stereo Headphones Operating Instructions Navod k obsluze Mode d’emploi Navod na pouzivanie Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Instrukcja obslugi Navodila za uporabo Hasznalati utmutato MDR-V55 Pouziti / Navod na pouzitie / Использование / Користування / ?????? ?????? / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati Cesky Stereofonni sluchatka Укpaїнcькa Стереофонічні навушники Romana Casti stereo Vlastnosti Характеристики Caracteristici ? Tenky sklopny styl a otocne sluchatko pro snazsi prenaseni. ? Компактний, шарнірний стиль складення та поворотні чашки навушників для легшого перенесення. ? Pliere ingusta cu ajutorul sistemului de articulatie si casca reversibila pentru o portabilitate usoara. ? Odolny a lehky plochy kabel. ? Міцний й легковагий плаский шнур. ? Cablu usor si rezistent, de tip plat. ? 40 mm menic pro vysoce kvalitni zvuk. ? 40-міліметровий динамік для високоякісного відтворення звуку. ? Unitate de control de 40 mm pentru sunet de inalta calitate. ? Neodymovy magnet poskytuje vysoky zvukovy vykon. ? Неодимовий магніт забезпечує потужне звучання. ? Un magnet din neodim asigura un sunet puternic. ? Pracuje s vysokym prikonem az do hodnoty 1 000 mW. ? Стабільність роботи навіть за потужності вхідного сигналу до 1000 мВт. ? Rezista la puteri mari de pana la 1.000 mW. Technicke udaje Технічні характеристики Specificatii Typ: Zavreny, dynamicky / Menice: 40 mm, kopuloviteho tvaru / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки: 40 мм, купольного типу / Допустима потужність: Tip: Inchise, dinamice / Unitate de actionare: 40 mm, de tip dom / Putere dezvoltata: 1.000 mW (IEC*) / Impedance: 68 ? pri 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencni rozsah: 5 Hz – 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 68 Ом за 1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Діапазон частот: 5 Гц — Impedanta: 68 ? la 1 kHz / Sensibilitate: 105 dB/mW / Raspuns in frecventa: 5 Hz – 25.000 Hz / Cablu: jednostranny, plochy / Konektor: pozlaceny stereo mini konektor tvaru L / Hmotnost: pribl. 220 g (bez kabelu) 25000 Гц / Шнур: 1,2 м, що з’єднується з однією чашкою, плаский / Штекер: мініатюрний позолочений 1,2 m, pe o singura parte plat / Mufa: Mini-mufa stereo in forma de L, placata cu aur / Masa: Aprox. 220 g (fara * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku Г-подібний стереофонічний штекер / Маса: прибл. 220 г (без шнура) cablu) Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. * IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія * IEC = Comisia Electrotehnica Internationala Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. Bezpecnostni opatreni Застереження Masuri de precautie Vysoka uroven hlasitosti muze ovlivnit vas poslech. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo jizde na kole. Високий рівень гучності може негативно вплинути на слух. Заради безпеки дорожнього Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru siguranta traficului rutier, nu руху не користуйтесь навушниками під час керування автомобілем або їзди на utilizati castile in timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe bicicleta. велосипеді. Volitelne nahradni usni polstarky lze objednat u nejblizsiho prodejce Sony. Додаткові запасні амбушури можна замовити в найближчого дилера Sony. Sisteme optionale de protectie a urechilor pot fi comandate de la cel mai apropiat dealer Sony. Slovensky Stereofonne sluchadla ???????? ???????????? ????????? Vlastnosti ?????????????? Slovenscina Stereo slusalke ? Tenke sluchadla s otocnym sklapanim a vratnymi usnicami pre jednoduche prenasanie. ? ?????? ??????????? ?????? ?? ?????????? ??????????? ??? ????????????? ?????? ?????????????? Lastnosti ? Odolny a lahky plochy kabel. ?????????? ??? ?????? ????????. ? Poseben vrtljivi sistem z zlozljivimi usesnimi blazinicami omogoca, da jih popolnoma zlozite in nosite s seboj. ? 40 mm budice sluchadiel pre vysokokvalitny zvuk. ? ????????? ??? ?????? ??????? ???????. ? Trpezen in lahek ploski kabel. ? Neodymovy magnet prinasa vykonny zvuk. ? ?????? ???????? 40 mm ??? ??? ?????? ?????????. ? 40-milimetrska pogonska enota za visokokakovosten zvok. ? Pracuje s vysokym prikonom az do hodnoty 1 000 mW. ? ? ???????? ????????? ??????? ?????????? ???. ? Magnet iz neodima omogoca mocne tone. Technicke udaje ? ????????? ??????? ?????? ?????? ????? 1.000 mW. ? Odporno na visoko napajalno moc do 1.000 mW. Typ: zatvorene, dynamicke / Budice sluchadiel: 40 mm, kopulovity typ / Zatazitelnost: 1 000 mW (IEC*) / ??????? ?????????????? Specifikacije Impedancia: 68 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencna odozva: 5 Hz – 25 000 Hz / ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? ????????: 40 mm, ??????? ????? / ??????? ???????????? Vrsta: Zaprte, dinamicne / Pogonska enota: 40 mm, kupolastega tipa / Moc: 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: Kabel: 1,2 m, jednostranny lankovy, plochy / Konektor: Pozlateny konektor stereo mini typu L / Hmotnost: ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 68 ? ??? 1 kHz / ??????????: 105 dB/mW / ???????? ??????????: 68 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: 105 dB/mW / Frekvencni odziv: 5 Hz–25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, enostranski, priblizne 220 g (bez kabla) 5 Hz – 25.000 Hz / ???????: ??????? ???????, ????? ???????, 1,2 m / ?????: ???????????? ????? ???? ploski / Vtic: pozlacen stereo mini vtic v obliki crke L / Masa: pribl. 220 g (brez kabla) * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia ?????? ???????? L / ????: ??????? 220 g (????? ?? ???????) * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez predchadzajuceho upozornenia. * IEC = ??????? ?????????????? ???????? Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. ? ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. Bezpecnostne opatrenia Previdnostni ukrepi Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla ??????????? Visoka raven glasnosti lahko skoduje vasemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slusalk ne pri soferovani alebo bicyklovani. ? ??????? ?? ????? ?????? ????????? ?? ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? uporabljajte med voznjo z avtom ali kolesom. ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ? ?????????. Nahradne sluchadlove vankuse mozete objednat u najblizsieho predajcu Sony. Nadomestne blazinice lahko po zelji narocite pri najblizjem trgovcu Sony. ???????? ?? ???????????? ??????????? ???????????? ??????????? ??? ??? ??????????? ??????????? ??? Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники Sony. Особенности Български Стерео слушалки ? Компактный, шарнирный стиль складывания и поворотные чашки наушников для лучшей транспортабельности. Характеристики ? Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp. ? Възможност за компактно сгъване чрез тънки шарнири и обръщащи се наушници за лесно пренасяне. ? Динамик 40 мм для высококачественного звука. ? Устойчив на износване и лек плосък кабел. ? Мощный звук достигается благодаря использованию неодимового магнита. ? 40 мм мембрана за високо качество на звука. ? Стабильная работа при входящем сигнале высокой мощности до 1000 мВт. ? Неодимиев магнит осигурява мощен звук. Технические характеристики ? Издържа на голяма мощност до 1 000 mW. Тип: зaкpытый, динaмичecкий / Динамик: 40 мм, купольного типа / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Спецификации Сопротивление: 68 ? при 1 кГц / Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых Тип: затворени, динамични / Мембрана: 40 мм, куполен тип / Максимална мощност: 1 000 mW частот: 5 Гц – 25000 Гц / Шнур: 1,2 м, односторонний, плоский / Штекер: L-образный (IEC*) / Импеданс: 68 ? при 1 kHz / Чувствителност: 105 dB/mW / Честотна лента: 5 Hz – 25 000 Hz / стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом / Масса: прибл. 220 г (без шнура) Кабел: 1,2 м, едностранен, плосък / Конектор: Позлатен L-образен стерео мини конектор / Маса: Включенные элементы Прибл. 220 г (без кабел) Основное устройство (1) * IEC = Международна електротехническа комисия * IEC = Международная электротехническая комиссия Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Предпазни мерки Меры предосторожности Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед. безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде. Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-близкия дистрибутор на Sony. Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у ближайшего дилера Sony.