На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Наушники SONY MDR-V300. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-V300. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-V300
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
06 Августа 2018 г.
Просмотры
66 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
589.62 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_v300.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-179-994-11(1)    Francais                                  Espanol                                   Nederlands                                Polski
    Casque d’ecoute stereo                    Auriculares estereo                       Stereohoofdtelefoon                       Sluchawki stereofoniczne
    Caracteristiques                          Caracteristicas                           Kenmerken                                 Cechy produktu
    ? 	Casque	d’ecoute	professionnel	de	la	gamme	moniteurs	de	studio  ? 	Auriculares	de	la	serie	Studio	Monitor  ? 	Studio	Monitor-hoofdtelefoon  ? 	Sluchawki	serii	Studio	Monitor
    ? 	Aimant	en	neodyme	pour	une	restitution	puissante	des	graves	et	claire	des	aigus	  ? 	Iman	de	neodimio	para	ofrecer	sonido	de	graves	potentes	y	agudos	claros  ? 	Neodymiummagneten	voor	krachtige	lage	tonen	en	heldere	hoge	tonen  ? 	Magnes	neodymowy	zapewniajacy	mocne	basy	i	czyste	wysokie	tony
    ? 	Ecouteur	reversible	pour	le	controle	d’un	seul	canal  ? 	Diseno	de	pabellones	reversibles	para	facilitar	la	escucha	de	un	solo	lado  ? 	Draaibare	oorschelpen	voor	eenvoudige	enkelzijdige	monitoring  ? 	Odwracane	nauszniki	umozliwiajace	latwe	monitorowanie	dzwieku	przy
    ? 	Fiche	stereo	universelle	plaquee	or,	a	vis,	pour	une	connexion	sure  ? 	Clavija	universal	estereo	dorada	atornillable	para	asegurar	la	conexion  ? 	Inschroefbare	goudkleurige	stereo-unimatch-aansluiting	voor	een	veilige	  uzyciu	tylko	jednej	strony	sluchawek
    ? 	Casque	pliable,	de	conception	pratique  ? 	Diseno	plegable	muy	practico           verbinding                               ? 	Pozlacany	uniwersalny	wtyk	stereofoniczny	typu	wkrecanego	zapewniajacy
    dokladne	polaczenie
    Specifications                            Especificaciones                          ? 	Handig	opvouwbaar	ontwerp              ? 	Wygodna	skladana	konstrukcja
    Type :        ferme,	dynamique            Tipo:         Cerrados,	dinamicos         Specificaties
    Transducteur :   30	mm,	type	a	dome       Unidad auricular:   30	mm,	tipo	cupula    Type:         gesloten,	dynamisch         Dane techniczne
    Stereo                                    Puissance admissible :   500	mW	(CEI*)    Capacidad de potencia:   500	mW	(IEC*)    Driver:       30	mm,	dome-type            Typ:          zamkniete,	dynamiczne
    Vermogenscapaciteit:
    24	?	a	1	kHz
    Impedancia:
    24	?	a	1	kHz
    30	mm,	typ	stozkowy
    Jednostka glosnikowa:
    Impedance :
    500	mW	(IEC*)
    Headphones                                Sensibilite :   102	dB/mW                 Sensibilidad:   102	dB/mW                 Impedantie:   24	?	bij	1	kHz              Moc maksymalna:   500	mW	(IEC*)
    Frecuencia de respuesta:  16	Hz	–	22.000	Hz
    Reponse en frequence :
    24	?	przy	czestotliwosci	1	kHz
    16	Hz	–	22	000	Hz
    102	dB/mW
    Gevoeligheid:
    Impedancja:
    Cable:
    102	dB/mW
    Cordon :
    Frequentiebereik:
    Cable:	Aprox.	3	m	cable	largo	plano	de	cobre
    environ	3	m	(118	po)	cordon	long	divise	OFC
    16	Hz	–	22.000	Hz
    Czulosc:
    avec	fiche	stereo	unimatch	plaquee	or     desoxidado	con	clavija	universal	estereo	dorada  Kabel:   ong.	3	m	lange	OFC	litz-kabel	met	  Pasmo przenoszenia:   16	Hz	–	22	000	Hz
    Poids :       environ	115	g	(4	on)	(sans	le	cordon)  Peso:   Aprox.	115	g	(sin	cable)             goudkleurige	stereo-unimatch-stekker  Przewod:   Ok.	3	m	dlugi	przewod	licowy	OFC
    Operating Instructions  Navod k obsluze   *	CEI	=	Commission	Electrotechnique	Internationale  *	IEC	=	Comision	Electrotecnica	Internacional  Gewicht:   ong.	115	g	(zonder	kabel)     zakonczony	pozlacanym	uniwersalnym
    wtykiem
    El	diseno	y	las	especificaciones	estan	sujetos	a	cambios	sin	previo	aviso.
    La	conception	et	les	specifications	sont	susceptibles	d’etre	modifiees	sans	avis
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie     prealable.                                                                          Ontwerp	en	specificaties	kunnen	zonder	voorafgaande	kennisgeving	worden	  Waga:   ok.	115	g	(bez	przewodu)
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Precautions                        Precauciones                              gewijzigd.                                *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    ? 	Si	utiliza	los	auriculares	a	un	volumen	alto,	puede	danar	sus	oidos.	Por
    Wyglad	i	dane	techniczne	moga	ulec	zmianie	bez	uprzedzenia.
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  ? 	Vous	risquez	de	subir	des	lesions	auditives	si	vous	utilisez	ce	casque	d’ecoute	a	  razones	de	seguridad	vial,	no	los	utilice	mientras	conduzca	o	vaya	en	bicicleta.  Voorzorgsmaatregelen
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  un	volume	trop	eleve.	Pour	des	raisons	de	securite,	n’utilisez	pas	ce	casque	  ? 	No	someta	los	auriculares	a	peso	o	presion,	ya	que	se	pueden	deformar	en	  ? 	Wanneer	u	de	hoofdtelefoon	gebruikt	bij	een	hoog	volume,	kan	uw	gehoor	  Srodki ostroznosci
    d’ecoute	en	voiture	ou	a	velo.
    periodos	de	almacenamiento	prolongado	en	estas	condiciones.
    worden	beschadigd.	Voor	veiligheid	in	het	verkeer	mag	u	dit	apparaat	niet
    ? 	Sluchanie	przy	uzyciu	sluchawek	dzwieku	o	wysokim	poziomie	glosnosci
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  ? 	Ne	mettez	aucun	poids	ou	n’exercez	aucune	pression	sur	le	casque	car	cela	  ? 	Las	almohadillas	pueden	deteriorarse	debido	a	un	almacenamiento	o	uso	  gebruiken	tijdens	het	autorijden	of	fietsen.  moze	byc	przyczyna	problemow	ze	sluchem.	W	celu	zachowania
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  pourrait	le	deformer	en	cas	de	stockage	prolonge.  prolongados.             ? 	Plaats	geen	gewicht	op	de	hoofdtelefoon	en	oefen	er	geen	druk	op	uit;	dit	kan	  bezpieczenstwa	na	drodze	nie	nalezy	uzywac	sluchawek	podczas	prowadzenia
    samochodu	lub	jazdy	rowerem.
    er	namelijk	voor	zorgen	dat	de	hoofdtelefoon	vervormd	raakt	wanneer	deze
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo   ? 	Les	oreillettes	peuvent	se	deteriorer	au	terme	d’une	utilisation	ou	d’un	  Los	recambios	opcionales	para	las	almohadillas	y	la	almohadilla	para	la	  lang	wordt	opgeborgen.  ? 	Na	sluchawkach	nie	nalezy	umieszczac	ciezkich	przedmiotow	ani	nie	nalezy
    stockage	prolonges.
    Hasznalati utmutato                                                                 cabeza	se	pueden	encargar	en	su	distribuidor	Sony	mas	cercano.  ? 	De	oorkussentjes	kunnen	verslijten	na	lang	gebruik	of	een	lange	opbergtijd.  stosowac	wzgledem	nich	duzego	nacisku,	poniewaz	dlugotrwale
    Des	oreillettes	et	un	coussin	de	tete	de	rechange	en	option	peuvent	etre	  Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   przechowywanie	sluchawek	w	takich	warunkach	moze	spowodowac	ich
    MDR-V300                                  commandes	aupres	de	votre	revendeur	Sony	le	plus	proche.  final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en   Optionele	vervangende	oorkussentjes	en	hoofdkussens	kunnen	besteld	  deformacje.
    Traitement des appareils electriques et electroniques en   paises europeos con sistemas de recogida selectiva de   worden	bij	uw	dichtstbijzijnde	Sony-handelaar.  ? 	Nauszniki	moga	niszczyc	sie	w	wyniku	dlugotrwalego	przechowywania	lub
    fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union   residuos)                         Verwijdering van oude elektrische en elektronische   uzytkowania.
    Europeenne et aux autres pays europeens disposant de                                apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere   Zapasowe	nauszniki	i	poduszki	na	glowe	mozna	zamowic	u	najblizszego
    ©2010   Sony Corporation     Printed in Thailand  systemes de collecte selective)          Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	  Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
    producto	no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	                      sprzedawcy	produktow	Sony.
    Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	  normales,	sino	que	debe	entregarse	en	el	correspondiente	  Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	  Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	  punto	de	recogida	de	equipos	electricos	y	electronicos.	Al	  dit	product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	behandeld.	  Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    menagers.	Il	doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	  asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	correctamente,	Ud.	ayuda	a	  Het	moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	waar	  stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    pour	le	recyclage	des	equipements	electriques	et	electroniques.	  prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	medio	ambiente	y	la	salud	  elektrische	en	elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u
    En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	  humana	que	podrian	derivarse	de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	  ervoor	zorgt	dat	dit	product	op	de	correcte	manier	wordt	  Ten	symbol	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	oznacza,	ze
    aiderez	a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  de	deshacerse	de	este	producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	  verwerkt,	voorkomt	u	voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	  produkt	nie	moze	byc	traktowany	jako	odpad	komunalny,	lecz
    l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	  los	recursos	naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	  kunnen	voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	van	  powinno	sie	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	zbiorki
    preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	supplementaire	au	  este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	  materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	bronnen.	Voor	meer	  sprzetu	elektrycznego	i	elektronicznego	w	celu	recyklingu.
    sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	contacter	votre	municipalite,	  mas	cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.  details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	product,	neemt	u	contact	op	met	de	  Odpowiednie	zadysponowanie	zuzytego	produktu	zapobiega
    votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.                     gemeentelijke	instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	verwijdering	van	  potencjalnym	negatywnym	wplywom	na	srodowisko	oraz	zdrowie	ludzi,	jakie
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	gekocht.  moglyby	wystapic	w	przypadku	niewlasciwego	zagospodarowania	odpadow.
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados   Recykling	materialow	pomoze	w	ochronie	srodowiska	naturalnego.	W	celu
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   por las directivas de la UE  Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   uzyskania	bardziej	szczegolowych	informacji	na	temat	recyklingu	tego
    appliquent les directives de l’Union Europeenne  El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht   produktu,	nalezy	skontaktowac	sie	z	lokalna	jednostka	samorzadu
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	  zijn  terytorialnego,	ze	sluzbami	zagospodarowywania	odpadow	lub	ze	sklepem,	w
    Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	les	questions	de	  el	producto	es	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  ktorym	zakupiony	zostal	ten	produkt.
    compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	securite	des	produits	est	Sony	  Stuttgart,Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	  Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	vertegenwoordiging	voor	EMC	en
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	  por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o	  produkt	veiligheid	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	  garantia	adjuntados	con	el	producto.  Stuttgart,	Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	naar	  urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    referer	aux	coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	la	         de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	documenten.  dyrektywy Unii Europejskiej
    garantie.                                 Italiano                                                                            Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Cuffie stereo                             Portugues                                 Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	przedstawicielem	producenta	w
    Deutsch                                                                             Auscultadores estereo                     Unii	Europejskiej,	uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny
    Stereokopfhorer                           Caratteristiche                           Caracteristicas                           zgodnosci	z	wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,
    ? 	Cuffie	serie	Studio	Monitor
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na
    Merkmale                                  ? 	Magnete	al	neodimio	per	bassi	potenti	e	acuti	dal	suono	chiaro  ? 	Auscultadores	da	gama	Studio	Monitor	(Controlo	em	estudio)  terytorium	Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876
    ? 	Kopfhorer	der	Studio	Monitor-Serie     ? 	Design	a	cuffia	rovesciabile	per	facilitare	l’ascolto	su	un	solo	lato  ? 	Imane	de	neodimio	para	sons	graves	potentes	e	agudos	cristalinos  Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	gwarancyjnych
    ? 	Neodym-Magnet	fur	kraftige	Basse	und	klare	Hohen  ? 	Spina	universale	stereo	placcata	in	oro	di	tipo	a	vite	per	un	collegamento	  ? 	Design	de	concha	acustica	reversivel	para	facil	monitorizacao	unilateral  nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	adresy	podano	w	osobnych
    English                                   ? 	Umkehrbares	Ohrschalendesign	fur	leichtes	einseitiges	Mithoren  saldo            ? 	Ficha	universal	estereo	banhada	a	ouro	do	tipo	parafuso	para	uma	ligacao	  dokumentach	gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca
    Stereo headphones                         ? 	Goldbeschichteter	Stereo-Unimatch-Schraubstecker	fur	optimal	sichere	  ? 	Comodo	design	pieghevole  segura                 produktow	Sony.
    Verbindung
    Features                                  ? 	Praktische	Faltkonstruktion            Caratteristiche tecniche                  ? 	Design	dobravel	conveniente
    ? 	Studio	Monitor	series	Headphones                                                 Tipo:         chiuso,	dinamico            Especificacoes
    ? 	Neodymium	magnet	for	powerful	bass	and	clear	treble	sound  Technische Daten      Unita pilota:   30	mm,	tipo	a	cupola      Tipo:         fechado,	dinamicos
    ? 	Reversible	earcup	design	for	easy	single	sided	monitoring  Typ:   geschlossen,	dynamisch  Capacita di potenza:   500	mW	(IEC*)  Unidade accionadora:   30	mm,	tipo	campanula
    ? 	Screw	type	gold	plated	stereo	unimatch	plug	for	secure	connection  Treibereinheit:   30	mm	(CCAW),	Kalotte  Impedenza:   24	?	a	1	kHz  Capacidade de admissao de potencia:
    ? 	Convenient	folding	design              Belastbarkeit:   500	mW	(IEC*)            Sensibilita:   102	dB/mW                                500	mW	(IEC*)
    Specifications                            Impedanz:     24	?	bei	1	kHz              Risposta in frequenza:   16	Hz	–	22.000	Hz  Impedancia:   24	?	a	1	kHz
    102	dB/mW
    Empfindlichkeit:
    102	dB/Mw
    Cavo:
    circa	3	m	cavetto	lungo	di	tipo	litz	OFC	con
    Sensibilidade:
    Type:         closed,	dynamic             Frequenzgang:   16	Hz	–	22.000	Hz                       spinotto	stereo,	ad	accoppiamento	unico,	  Resposta em frequencia:   16	Hz	–	22.000	Hz
    Driver unit:   30	mm,	dome	type           Kabel:        ca.	3	m	langes	Kabel	mit	sauerstoffreier	  placcato	d’oro             Cabo:         Aprox.	3	m	cabo	litz	OFC	(cobre	desoxigenado)
    Power handling capacity:  500	mW	(IEC*)                 Kupferlitze	(OFC)	und	goldbeschichtetem	  Massa:   circa	115	g	(senza	cavo)         longo	com	ficha	universal	estereo	banhada	a
    Impedance:    24	?	at	1	kHz                             Stereo-Unimatch-Stecker     *	IEC	=	Commissione	Elettrotecnica	Internazionale       ouro
    Sensitivity:   102	dB/mW                  Gewicht:      ca.	115	g	(ohne	Kabel)      Il	design	e	le	caratteristiche	tecniche	sono	soggetti	a	modifiche	senza	preavviso.  Peso:   Aprox.	115	g	(sem	o	cabo)
    Frequency response:   16	Hz	–	22,000	Hz   *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission                                   *	IEC	=	Comissao	Electrotecnica	Internacional
    Cord:         Approx.	3	m	(118	in)	long	OFC	litz	cord	with	  Anderungen,	die	dem	technischen	Fortschritt	dienen,	bleiben	vorbehalten.  Precauzioni  O	design	e	as	especificacoes	estao	sujeitos	a	alteracoes	sem	aviso	previo.
    gold-plated	stereo	unimatch	plug                                      ? 	L’ascolto	ad	alto	volume	mediante	le	cuffie	puo	provocare	danni	all’udito.	Per
    Mass:         Approx.	115	g	(4	oz)	(without	cord)  Sicherheitsma?nahmen              motivi	di	sicurezza	stradale,	non	utilizzare	le	cuffie	durante	la	guida	o	in	  Precaucoes
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  ? 	Wenn	Sie	bei	hoher	Lautstarke	mit	Kopfhorern	Musik	horen,	kann	es	zu	  bicicletta.  ? 	Ouvir	com	o	volume	dos	auscultadores	muito	alto	pode	afectar	a	sua	audicao.
    Design	and	specifications	are	subject	to	change	without	notice.  Gehorschaden	kommen.	Verwenden	Sie	Kopfhorer	aus	Grunden	der	  ? 	Durante	lunghi	periodi	di	deposito,	non	appoggiare	oggetti	pesanti,	ne	  Para	uma	maior	seguranca	rodoviaria,	nao	utilize	os	auriculares	enquanto
    Verkehrssicherheit	nicht	beim	Fahren	von	Kraftfahrzeugen	oder	beim	  esercitare	pressione	sulle	cuffie	onde	evitare	che	si	deformino.  conduz	ou	quando	andar	de	bicicleta.
    Precautions                                Fahrradfahren.                           ? 	I	cuscinetti	delle	cuffie	potrebbero	deteriorarsi	in	seguito	all’uso	o	  ? 	Nao	sujeite	os	auscultadores	a	cargas	ou	pressao,	pois	pode	provocar	a	sua
    ? 	Listening	with	headphones	at	high	volume	may	affect	your	hearing.	For	traffic	  ? 	Achten	Sie	darauf,	dass	auf	den	Kopfhorern	kein	Gewicht	oder	Druck	lastet.	  all’inutilizzo	prolungato.  deformacao,	no	caso	de	serem	guardados	durante		um	periodo	de	tempo
    safety,	do	not	use	while	driving	or	cycling.  Andernfalls	konnen	sich	die	Kopfhorer	bei	langer	Aufbewahrung	verformen.        prolongado.
    ? 	Do	not	put	weight	or	pressure	on	the	headphones	as	it	may	cause	the	  ? 	Die	Ohrpolster	konnen	sich	bei	langer	Verwendung	oder	Lagerung	abnutzen.  E	possibile	ordinare	cuscinetti	delle	cuffie	e	cuscinetto	per	la	testa	opzionali	  ? 	As	almofadas	dos	auriculares	podem	deteriorar-se	devido	ao	uso	ou
    headphones	to	deform	during	long	storage.                                          sostitutivi	dal	proprio	rivenditore	Sony.  armazenamento	prolongado.
    ? 	The	earpads	may	deteriorate	due	to	long-term	storage	or	use.  Optionale	Ersatzohrpolster	und	Ersatzkopfpolster	konnen	Sie	bei	Bedarf
    bei	Ihrem	Sony-Handler	bestellen.                Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine   As	almofadas	de	auricular	e	almofada	de	cabeca	de	substituicao	opcionais
    Optional	replacement	earpads	and	head	cushion	can	be	ordered	from	your	                    vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in   podem	ser	encomendadas	ao	seu	representante	Sony	mais	proximo.
    nearest	Sony	dealer.                             Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	  Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos
    der Europaischen Union und anderen europaischen
    no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e
    (Applicable in the European Union and other European   Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese   prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto	  em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva
    countries with separate collection systems)  Gerate)                                domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  de residuos)
    This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	  raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,
    elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito
    this	product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	  darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler	  correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	conseguenze	negative	  indica	que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano
    shall	be	handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	  Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	sondern	an	einer	  per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	causate	dal	suo	  indiferenciado.	Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha
    recycling	of	electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	  Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	und	elektronischen	  smaltimento	inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le	  destinado	a	residuos	de	equipamentos	electricos	e	electronicos.
    this	product	is	disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	  Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	  risorse	naturali.	Per	informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	  Assegurando-se	que	este	produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir
    potential	negative	consequences	for	the	environment	and	human	health,	  Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	  prodotto,	potete	contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	  potenciais	consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,
    which	could	otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  Mitmenschen.	Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	  rifiuti	oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.	  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes
    product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	  gefahrdet.	Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	  In	caso	di	smaltimento	abusivo	di	apparecchiature	elettriche	e/o	elettroniche	  produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao	dos
    For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	product,	please	contact	  verringern.	Weitere	Informationen	zum	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	  potrebbero	essere	applicate	le	sanzioni	previste	dalla	normativa	applicabile	  recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	a	reciclagem
    your	local	Civic	Office,	your	household	waste	disposal	service	or	the	shop	  Sie	bei	Ihrer	Gemeindeverwaltung,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	  (valido	solo	per	l’Italia).  deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	onde	reside,	os	servicos	de
    where	you	purchased	the	product.          oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.                            recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.
    Notice for customers: the following information is only applicable to   Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
    equipment sold in countries applying EU directives  Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   le direttive UE  ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-  gelten   Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Directivas da UE
    ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	Representative	for	EMC	and	  Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    product	safety	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	  Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	para	Compatibilidade
    Stuttgart,	Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters	please	refer	to	the	  Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	  Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,
    addresses	given	in	separate	service	or	guarantee	documents.  Deutschland.	Fur	Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	  qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto
    sich	bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	genannten	  riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia	  relacionado	com	servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada
    Adressen.                                 forniti	con	il	prodotto.                  nos	documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.
  • Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho   ? 	Bклaдыши	могyт	поpтитьcя	пpи	длитeльном	хранении	или	  ????????  Производителят	на	този	продукт	е	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   иcпользовaнии.                                                 Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Упълномощеният	представител	за	EMC
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)                                 ???????????? ?????????                    (електромагнитна	съвместимост)	и	техническа	безопасност	на	продукта
    Дополнительные	сменные	вкладыши	и	амбушюр	наушников	можно	  ??????????????          е	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germany.
    Tento	symbol	umisteny	na	vyrobku	nebo	jeho	baleni	  заказать	у	ближайшего	дилера	Sony.  ? 	?????????	??????	Studio	Monitor  За	въпроси,	свързани	със	сервиза	и	гаранцията,	моля	обърнете	се	към
    upozornuje,	ze	by	s	vyrobkem	po	ukonceni	jeho	zivotnosti	                    ? 	????????	?????????	???	??????????	?????	???	??????	???	??????  адресите	в	съответните	сервизни	или	гаранционни	документи.
    nemelo	byt	nakladano	jako	s	beznym	odpadem	z	domacnosti.	  Утилизация отслужившего электрического и   ? 	?????????????	??????	??????????????	??????????	???	??????	??????????
    Je	nutne	ho	odvezt	do	sberneho	mista	pro	recyklaci	  электронного оборудования (директива   ?????????????              Romana
    elektrickeho	a	elektronickeho	zarizeni.	Zajistenim	spravne	  применяется в странах Евросоюза и других   ? 	????????????	????????????	?????	unimatch	???????	?????	???	??????
    likvidace	tohoto	vyrobku	pomuzete	zabranit	pripadnym	negativnim	  европейских странах, где действуют системы   ???????        Casti stereo
    dusledkum	na	zivotni	prostredi	a	lidske	zdravi,	ktere	by	jinak	byly	zpusobeny	  раздельного сбора отходов)  ? 	???????	??????????	???	????????  Caracteristici
    nevhodnou	likvidaci	vyrobku.Recyklovanim	materialu,	z	nichz	je	vyroben,	  Данный	знак	на	устройстве	или	его	упаковке	обозначает,	  ? 	Casti	din	seria	Studio	Monitor
    pomuzete	zachovat	prirodni	zdroje.	Podrobnejsi	informace	o	recyklaci	tohoto	  что	данное	устройство	нельзя	утилизировать	вместе	с	  ??????? ??????????????  ? 	Magneti	cu	neodim	pentru	basi	puternici	si	sunete	inalte	clare
    vyrobku	zjistite	u	prislusneho	mistniho	uradu,	podniku	pro	likvidaci	  прочими	бытовыми	отходами.	Его	следует	сдать	в	  ?????:   ????????	?????,	????????  ? 	Auricular	cu	design	reversibil	pentru	monitorizare	unilaterala
    domovniho	odpadu	nebo	v	obchode,	kde	jste	vyrobek	zakoupili.  соответствующий	приемный	пункт	переработки	электрического	и	  ?????? ????????:   30	mm,	???????	?????  ? 	Mufa	stereo	unimatch,	tip	surub,	aurita,	pentru	conectare	in	siguranta
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na   электронного	оборудования.	Неправильная	утилизация	данного	  ??????? ???????????? ?????:   	  ? 	Design	pliabil,	comod
    500	mW	(IEC*)
    produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  изделия	может	привести	к	потенциально	негативному	влиянию	на	  ?????????:   24	?	???	1	kHz  Specificatii
    Vyrobcem	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  окружающую	среду	и	здоровье	людей,	поэтому	для	предотвращения	  ??????????:   102	dB/Mw  Tip:   Inchise,	dinamic
    Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Zplnomocnenym	zastupcem	pro	pozadavky	  подобных	последствий	необходимо	выполнять	специальные	требования	  ???????? ??????????:   16	Hz	–	22.000	Hz  Unitate de actionare:   30	mm,	de	tip	dom
    ohledne	elektromagneticke	kompability	EMC	a	bezpecnosti	vyrobku	je	Sony	  по	утилизации	этого	изделия.	Переработка	данных	материалов	поможет	  ???????:   ?????	???????	OFC	litz,	??????	???????	3	m	  Putere dezvoltata:    500	mW	(IEC*)
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	SRN.	Pro	  сохранить	природные	ресурсы.	Для	получения	более	подробной	  ??	????????????	????????????	?????	?????	  Impedanta:   24	?	la	1	kHz
    zalezitosti	servisu	a	zaruky	se	obracejte	na	adresy	uvadene	v	servisnich	a	  информации	о	переработке	этого	изделия	обратитесь	в	местные	органы	  unimatch  Sensibilitate:   102	dB/Mw
    zarucnich	dokumentech.                    городского	управления,	службу	сбора	бытовых	отходов	или	в	магазин,	  ?????:   ???????	115	g	(?????	??	???????)  Raspuns in frecventa:   16	Hz	–	22.000	Hz
    где	было	приобретено	изделие.                                                       Cablu:        Cablu	litat	OFC	de	aproximativ	3	m	cu	mufa
    Magyar                                    Slovensky                                                                           *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission       stereo	unimatch,	placata	cu	aur
    Sztereo fejhallgato                       Stereofonne sluchadla                                        Изготовитель:	Сони	Корпорейшн  O	??????????	???	??	????????????	??????????	??	??????	?????	  Masa:   Cca.	115	g	(fara	cablu)
    ?????????????.
    Адрес:	1-7-1	Конан,	Минато-ку,
    Jellemzok                                 Vlastnosti                                                        Токио	108-0075,	Япония  ???????????                         *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Comisia	Electrotehnica
    Internationala)
    ? 	Studio-fejhallgato                     ? 	Sluchadla	zo	supravy	Studio	Monitor                              Сделано	в	Таиланде
    ? 	A	neodimium	magnes	eroteljes	mely	es	tiszta	magas	hangokat	biztosit  ? 	Neodymovy	magnet	poskytujuci	zvuk	s	vyraznymi	basmi	a	cistymi	vyskami  ? 	?	???????	????	???	??????????	??	?????	??????	??????	??	?????????	???	  Designul	si	specificatiile	pot	fi	schimbate	fara	notificare.
    ????	???.	???	??????	??????	?????????,	???	??	??????????????	????	???
    ? 	Az	elfordithato	fulre	illeszkedo	egyseg	kenyelmesse	teszi	a	feloldalas	  ? 	Otocna	konstrukcia	sluchadla	umoznujuca	jednoduche	monitorovanie	zvuku	  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   ???????	????????	?	?????????.  Masuri de precautie
    belehallgatast                            pomocou	jedneho	sluchadla                Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,                             ? 	Utilizarea	castilor	pentru	a	asculta	la	volum	ridicat	va	poate	afecta	auzul.
    ? 	A	biztonsagos	csatlakozast	a	csavarozhato	tipusu	aranyozott	univerzalis	  ? 	Pozlateny	stereofonny	univerzalny	konektor	so	skrutkou	umoznujuci	  пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ? 	???	???????	?????	?	?????	???	?????????,	?????	????	?????????	??	  Pentru	siguranta	traficului,	nu	se	recomanda	utilizarea	in	timp	ce	va	aflati	la
    ?????????	???????????	??	???????	?????????	???????????.
    sztereo	csatlakozodugo	garantalja         spolahlive	pripojenie                    Производителем	данного	устройства	является	корпорация	Sony	                         volan	sau	pe	o	bicicleta.
    ? 	A	kenyelmet	a	ki-	es	osszehajthato	kivitel	szolgalja  ? 	Konstrukcia	umoznujuca	pohodlne	sklopenie  Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	  ? 	??	???????????	??????????	??????	??	???????	???	??	???????????	  ? 	Nu	asezati	o	greutate	si	nu	exercitati	presiune	asupra	castilor	deoarece	in	acest
    ??????????	?	?????.
    Уполномоченным	представителем	по	электромагнитной	совместимости
    Muszaki adatok                            Technicke udaje                           (EMC)	и	безопасности	изделия	является	компания	Sony	Deutschland	                    caz	castile	se	pot	deforma	in	timpul	unei	depozitari	prelungite.
    Tipus:        zart,	dinamikus             Typ:          uzavrety,	dynamicky         GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам	  ????????	??	????????????	???????????	????????????	???????????	???	  ? 	Adaptoarele	pentru	ureche	se	pot	deteriora	daca	sunt	depozitate	sau	utilizate
    Hangszorok:   30	mm,	kupos	tipus          Jednotka budica:   30	mm,	kupolovity	typ  обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	  ???????????	????????	???	???	???????????	???????????	???	Sony.  o	perioada	lunga	de	timp.
    Teljesitmeny:   500	mW	(IEC*)             Zatazitelnost:   500	mW	(IEC*)	           соответствующих	документах.	                     ???????? ??????? ?????????? & ????????????   Puteti	comanda	celui	mai	apropiat	distribuitor	Sony	adaptoare	pentru
    Impedancia:   24	?,	1	kHz-en              Impedancia:   24	?	pri	1	kHz                                                               ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   urechi	si	benzi	pentru	cap	optionale	daca	doriti	sa	le	inlocuiti.
    Erzekenyseg:   102	dB/mW                  Citlivost:    102	dB/mW                   Укpaїнcькa                                       ?????????? ????? ?? ????????? ?????????
    Frekvenciaatvitel:   16	Hz	–	22	000	Hz    Frekvencna odozva:   16	Hz	–	22	000	Hz                                                     ??????????)                               Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    Kabel:        kb.	3	m	hosszu	OFC	litze	kabel	aranyozott	  Kabel:   Priblizne	3	m	dlhy	opticky	kabel	s	pozlatenym	  Стереофонічні навушники                                     vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii
    univerzalis	sztereo	csatlakozodugoval     stereofonnym	univerzalnym	konektorom  Характеристики                         ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	??????????	???	  Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    Tomeg:        kb.	115	g	(kabel	nelkul)    Hmotnost:     Priblizne	115	g	(bez	kabla)  ? 	Навушники	серії	Studio	Monitor               ???????????	???	??	??????	????	???	??	??????	??	????????????	  colectare separata)
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Medzinarodna	  ? 	Неодимові	магніти	забезпечують	потужне	низькочастотне	та	чисте	  ????	??	??	???????????	???????	???????????	.	????????	??	  Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul	acestuia,
    ??????	??	???????????	???	?????????	??????	??????????	???
    A	kialakitas	es	a	muszaki	adatok	elozetes	ertesites	nelkul	megvaltoztathatok.  elektrotechnicka	komisia)  високочастотне	звучання  ???	??????????	??????????	???	????????????	????????.	??????????????	  indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	un	deseu
    Ovintezkedesek                            Dizajn	a	technicke	udaje	sa	mozu	zmenit	bez	oznamenia.  ? 	Конструкція	з	оборотними	чашками	для	зручного	одностороннього	  ???	??	??????	????	????????????	?????,	???????	???	??	??????????	??????	  menajer.	El	trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a
    моніторингу
    ? 	Ha	nagy	hangerovel	hasznalja	a	fejhallgatot,	karosodhat	a	hallasa.	A	  Bezpecnostne opatrenia  ? 	Універсальний	стереофонічний	штекер	гвинтового	типу	із	золотим	  ?????????	??????????	????	?????????	?????	???	???	??????????	???	??	  echipamentelor	electrice	si	electronice.	Asigurandu-va	ca	acest
    kozlekedes	biztonsaga	erdekeben	vezetes	es	kerekparozas	kozben	ne	                  покриттям	забезпечує	надійне	з’єднання   ??????????	???	???	??	?????????	??????????	???	?????????	?????	???	  produs	este	dezafectat	in	mod	corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor
    hasznaljon	fejhallgatot/fulhallgatot.    ? 	Pocuvanie	zvuku	s	vysokou	hlasitostou	prostrednictvom	sluchadiel	moze	mat	       ?????????.	?	??????????	???	??????	?????	????	????????????	???	  consecinte	negative	asupra	mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi
    negativny	vplyv	na	vas	sluch.	Z	bezpecnostnych	dovodov	nepouzivajte
    ? 	A	fejhallgatora	ne	tegyen	nehez	targyat,	es	ugyeljen	arra	is,	hogy	ne	  sluchadla	pri	soferovani	alebo	bicyklovani.  ? 	Зручний	складний	дизайн  ???????	?????.	???	????????????	???????????	???????	??	???	??????????	  fost	dezafectat	in	mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la
    nyomodjek,	mert	ugy	hosszabb	tarolas	soran	deformalodhat.                          Технічні характеристики                   ?????	???	?????????,	?????????????	??	???	?????????	?????	???	????????	  conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de	reciclarea
    ? 	Hosszu	ideju	tarolas	vagy	hasznalat	utan	a	fulparnak	es	a	fejparna	minosege	  ? 	Sluchadla	nezatazujte.	Pri	dlhodobom	skladovani	by	mohlo	zatazenie	  Тип:   закриті,	динамічні  ???,	??	???	????????	????????	???	????????	????????????	?	??	?????????	  acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	orasul	dumneavoastra,
    sposobit	deformaciu.
    romolhat.                                                                          Динамік:      30	мм,	купольного	типу      ???	??	?????	?????????	??	??????.         serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde	ati	cumparat	produsul.
    ? 	Sluchadlove	nastavce	usi	a	vankusik	na	hlavu	sa	mozu	pri	dlhodobom	  Допустима потужність:   500	мВт	(IEC*)
    Tartalek	vagy	csere-fulparnakat	es	fejparnat	a	legkozelebbi	Sony-  skladovani	alebo	pouzivani	znehodnotit.  Опір:   24	Ом	за	1	кГц  ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    forgalmazonal	lehet	rendelni.             Nahradne	stuple	do	usi	a	vankusik	na	hlavu	si	mozete	objednat	u	  Чутливість:   102	дБ/мВт  ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek   najblizsieho	predajcu	Sony.  Частотний діапазон:   16	Гц	–	22000	Гц  ?.?                               Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai   Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   Шнур:   Волоконно-оптичний	літцендрат	приблизно	  ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation	,		  Tokyo,	108-0075	Japonia.	Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea
    Unio es egyeb europai orszagok szelektiv   pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske   3	м,	зі	стереофонічним	універсальним	  1-7-1	Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.	?	????????????????	  electromagnetica	si	conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony
    hulladekgyujtesi rendszereiben)           krajiny so systemami oddeleneho zberu)  Вага:    штекером	із	золотим	покриттям  ????????????	???	??	EMC	???	???	????????	???	?????????	?????	?	Sony	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.
    приблизно	115	г	(без	шнура)
    Pentru	orice	problema	de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	???????????,	????????.
    Ez	a	szimbolum	a	keszuleken	vagy	a	csomagolasan	azt	jelzi,	  Tento	symbol	na	vyrobku	alebo	na	jeho	obale	znamena,	ze	  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Міжнародна	  ???	???????????	????	?????????	?	????????,	????????	?????????	????	  documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.
    hogy	a	termeket	ne	kezelje	haztartasi	hulladekkent.	Kerjuk,	  vyrobok	nesmie	byt	spracovavany	ako	komunalny	odpad.	  електротехнічна	комісія)  ???????????	???	????????	???	???????	???????	?????????	?	????????.
    hogy	az	elektromos	es	elektronikai	hulladek	gyujtesere	kijelolt	  Musi	sa	odovzdat’	do	prislusnej	zberne	na	recyklaciu	  Зовнішній	вигляд	і	технічні	характеристики	можуть	бути	змінені	без	  Slovenscina
    gyujtohelyen	adja	le.	A	feleslegesse	valt	termek	helyes	  elektrickych	a	elektronickych	zariadeni.	Zarucenim	spravnej	  попередження.  Български                 Stereo slusalke
    kezelesevel	segit	megelozni	a	kornyezet	es	az	emberi	egeszseg	karosodasat,	  likvidacie	tohto	vyrobku	pomozete	pri	predchadzani
    mely	bekovetkezhetne,	ha	nem	koveti	a	hulladek	kezeles	helyes	modjat.	Az	  potencialnych	negativnych	dopadov	na	zivotne	prostredie	a	na	zdravie	  Застереження  Стерео слушалки  Lastnosti
    anyagok,	ujrahasznositasa	segit	a	termeszeti	eroforrasok	megorzeseben.	A	  cloveka,	ktore	by	mohli	byt’	zapricinene	nevhodnym	zaobchadzanim	s	  ? 	Прослуховування	музики	через	навушники	на	великій	гучності	може	  Характеристики  ? 	Slusalke	serije	Studio	Monitor
    termek	ujrahasznositasa	erdekeben	tovabbi	informacioert	forduljon	a	  odpadmi	z	tohto	vyrobku.	Recyklovanim	materialov	pomozete	zachovat’	  негативно	вплинути	на	слух.	Задля	безпеки	дорожнього	руху	не	  ? 	Слушалки	серия	Studio	Monitor  ? 	Magnet	iz	neodima	za	mogocne	nizke	tone	in	jasne	visoke	tone
    lakhelyen	az	illetekesekhez,	a	helyi	hulladekgyujto	szolgaltatohoz	vagy	ahhoz	  prirodne	zdroje.	Podrobnejsie	informacie	o	recyklacii	tohto	vyrobku	vam	na	  користуйтеся	навушниками,	керуючи	автомобілем	або	велосипедом.  ? 	Неодимиев	магнит	за	мощен	басов	звук	и	ясни	високи	честоти  ? 	Vrtljiva	oblika	usesnih	nastavkov	za	preprost	enostranski	nadzor
    az	uzlethez,	ahol	a	termeket	megvasarolta.  poziadanie	poskytne	miestny	urad,	sluzba	likvidacie	komunalneho	odpadu	  ? 	Не	ставте	на	навушники	важкі	предмети	та	не	піддавайте	їх	тиску,	  ? 	Въртяща	се	конструкция	за	лесно	едностранно	управление  ? 	Navojni	pozlacen	stereo	enotni	vtic	za	varno	povezavo
    оскільки	тривалий	вплив	ваги/тиску	може	спричинити	деформацію
    Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai   alebo	predajna,	v	ktorej	ste	si	tento	vyrobok	zakupili.  навушників.  ? 	Винтов	тип	позлатен	стерео	съгласуващ	щекерен	адаптер	за	сигурна	  ? 	Prirocna	zlozljiva	oblika
    връзка
    Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   ? 	Тривале	користування	або	зберігання	може	призвести	до	псування	  Specifikacije
    vonatkozik                                zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  амбушюрів.         ? 	Удобна,	сгъваема	конструкция           Tip:          Zaprti,	dinamicni
    Ezt	a	termeket	a	Sony	Corporation	(108-0075	Japan,	Tokio,	1-7-1	Konan,	  Vyrobcom	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku,	  Спецификации             Gonilnik:     30	mm,	kupolaste	oblike
    Minato-ku)	gyartotta.	A	termekbiztonsaggal	es	az	EMC	iranyelvekkel	  Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Autorizovanym	zastupcom	pre	EMC	a	bezpecnost	  За	потреби	запасні	амбушюри	й	підголівники	можна	замовити	у	  Тип :   	Затворени,	динамични  Kapaciteta moci:   500	mW	(IEC*)
    kapcsolatban	a	Sony	Deutschland	GmbH	(Nemetorszag,	70327	Stuttgart,	  vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  найближчого	дилера	Sony.  Мембрана :   30	mm,	куполна  Impendanca:   24	?	pri	1	kHz
    Hedelfinger	Strasse	61.)	a	jogosult	kepviselo.	Kerjuk,	barmely	szervizelessel	  Nemecko.	V	akychkolvek	servisnych	alebo	zarucnych	zalezitostiach	prosim	  Максимална мощност :   500	mW	(IEC*)  Stopnja obcutljivosti:   102	dB/Mw
    vagy	garanciaval	kapcsolatos	ugyben,	a	kulonallo	szerviz-	vagy	  kontaktujte	adresy	uvedene	v	separatnych	servisnych	alebo	zarucnych	  Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  Съпротивление :   24	?	при	1	kHz  Frekvencno obmocje:   16	Hz	–	22.000	Hz
    garanciadokumentumokban	megadott	cimekhez	forduljon.  dokumentoch.                         Утилізація старого електричного та електронного   Чувствителност :   102	dB/Mw  Kabel:     Prib.	3	m	dolg	OFC	litz	kabel	s	pozlacenim
    обладнання (застосовується у Європейському союзі   Честотна характеристика :  	            stereo	enotnim	vticem
    Cesky                                     Pyccкий                                          та інших європейських країнах із системами       16	Hz	–	22	000	Hz           Teza:         Prib.	115	g	(brez	kabla)
    Stereofonni sluchatka                     Стeрeофоничeскиe нayшники                        роздільного збору сміття)          Кабел :       Приблизително	3	m	OFC	литцендрат	кабел	  *	IEC	=	Mednarodna	elektrotehniska	komisija
    Oblika	in	specifikacije	naprave	lahko	podjetje	spremeni	brez	predhodnega
    със	позлатен	стерео	съгласуващ	преходник
    Vlastnosti                                Особенности                                      Цей	символ	на	виробі	або	на	його	упаковці	означає,	що	  Тегло :   Приблизително	115	гр.	(без	кабел)  opozorila.
    цей	виріб	не	можна	утилізувати	як	побутове	сміття.
    ? 	Studiova	profesionalni	sluchatka       ? 	Hayшники	Sony	cepии	Studio	Monitor            Натомість	його	потрібно	здати	до	відповідного	  *	IEC	=	Международна	електротехническа	комисия
    ? 	Neodymovy	magnet	zajistujici	silne	basy	a	pruzracne	vysky  ? 	Heодимогый	мaгнит	для	мощнодо	бaca	и	чeткого	выcокочacтотного	  приймального	пункту	для	вторинної	обробки	  Дизайнът	и	спецификациите	подлежат	на	промяна	без	уведомление.  Previdnostni ukrepi
    ? 	Sklopne	provedeni	umoznujici	snadny	jednostranny	priposlech  звyкa               електричного	й	електронного	обладнання.	Забезпечивши	належну	                       ? 	Poslusanje	s	slusalkami	pri	visoki	glasnosti	lahko	vpliva	na	vas	sluh.	Za
    varnost	v	prometu,	ne	uporabljajte	ko	vozite	ali	kolesarite.
    ? 	Srobouvaci	pozlacena	univerzalni	stereofonni	zastrcka	pro	kvalitni	pripojeni  ? 	Повоpотнaя	конcтpyкция	нayшников	для	yеoбнoгo	oднocтopoннeгo	  утилізацію	цього	виробу,	ви	допоможете	запобігти	негативним	  Предпазни мерки
    контpoля
    ? 	Pohodlna	skladaci	konstrukce           ? 	Позолочeнный	yнивepcaльный	cтepeоpaзъeм	винтового	типa	для	  наслідкам	для	навколишнього	середовища	та	людського	здоров’я,	до	  ? 	Слушането	със	слушалки	с	висока	сила	на	звука	може	да	увреди	слуха	  ? 	Na	slusalke	ne	polagajte	tezkih	predmetov	ali	ustvarjajte	pritiska,	saj	se	med
    daljsim	hranjenjem	lahko	deformirajo.
    ви.	За	безопасност	на	движението	не	използвайте,	докато	шофирате	или
    Specifikace                                нaдeжного	cоeдинeния                     яких	могла	б	призвести	неправильна	утилізація	цього	виробу.	Вторинне	  карате	колело.  ? 	Usesne	blazinice	se	lahko	zaradi	daljsega	obdobja	hrambe	ali	uporabe	pokvarijo.
    Typ:          uzavrene,	dynamicke         ? 	Удобнaя	cклaднaя	конcтpyкция           перероблення	матеріалів	допоможе	зберегти	природні	ресурси.	Щоб	  ? 	Не	поставяйте	тежести	и	не	притискайте	слушалките,	за	да	не	се
    Jednotka ovladace:   30	mm,	typ	kopule                                              отримати	докладнішу	інформацію	про	вторинну	переробку	цього	  деформират	при	продължително	съхранение.  Izbirne	nadomestne	usesne	blazinice	in	naglavne	blazinice	lahko	narocite
    Kapacita napajeni:   500	mW	(IEC*)        Технические характеристики                виробу,	зверніться	до	місцевих	органів	влади,	до	служби	утилізації	  ? 	Възглавничките	за	уши	могат	да	се	износят	при	дълготрайно	  pri	najblizjem	prodajalcu	Sony.
    Impedance:    24	?	pri	1	kHz              Тип:          закрытый,	динамический      побутових	відходів	або	до	магазину,	де	було	придбано	цей	виріб.  съхранение	или	употреба.  Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    Citlivost:    102	dB/mW                   Динамик:      30	мм,	купольного	типа      Примітка для користувачів: наведена нижче інформація                                       v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    Frekvencni odezva:   16	Hz	–	22	000	Hz    Допустимая мощность:   500	мВт	(IEC*)     стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   Допълнителни	резервни	възглавнички	за	уши	и	глава	могат	да	бъдат	  locenega zbiranja odpadkov)
    Kabel:        Pribl.	3	m	dlouhy	kabel	litz	OFC	s	univerzalni	  Сопротивление:   24	Ом	при	1	кГц  застосовуються директиви ЄС  поръчани	при	най-близкия	търговец	на	Sony.
    pozlacenou	stereofonni	zastrckou  Чувствительность:   102	дБ/мВт      Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	розташований	за	                      Ce	se	na	izdelku	ali	na	njegovi	embalazi	nahaja	ta	simbol,
    Hmotnost:     Pribl.	115	g	(bez	kabelu)   Амплитудно-частотная характеристика:   	  адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,		        Третиране на стари електрически и електронни   pomeni,	da	z	izdelkom	ne	smete	ravnati	enako	kot	z	drugimi
    съоръжения (приложимо в Европейския съюз и
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Кабель:   16	Гц	–	22000	Гц       108-0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань	EMC	  други Европейски страни със системи за разделно   gospodinjskimi	odpadki.	Morate	ga	oddati	na	ustrezno	zbirno
    Прибл.	3	м	длинный	кaбeль-лицeдеpaт	OFC
    Design	a	specifikace	mohou	byt	zmeneny	bez	predchoziho	upozorneni.  c	позолочeнным	универсальным	  (Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	Deutschland	  събиране)  mesto	za	recikliranje	elektricne	in	elektronske	opreme.	S
    pravilno	oddajo	tega	izdelka	boste	pomagali	prepreciti
    Bezpecnostni opatreni                                   стереоразъемом              GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany	  Този	символ	върху	продукта	или	върху	неговата	опаковка	  negativne	posledice	za	okolje	in	zdravje	ljudi,	do	katerih	bi	prislo	v	primeru
    (Німеччина).	З	приводу	обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за
    ? 	Poslech	hudby	pomoci	sluchatek	pri	vysoke	hlasitosti	muze	nepriznive	  Масса:   Прибл.	115	г	(без	шнура)  адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	обумовлюють	питання	  показва,	че	този	продукт	не	трябва	да	се	изхвърля	като	  neustreznega	ravnanja	ob	odstranitvi	tega	izdelka.	Recikliranje	materiala	bo
    ovlivnit	vas	sluch.	Z	duvodu	bezpecnosti	silnicniho	provozu	nepouzivejte	  *	IEC	=	Международная	электротехническая	комиссия  гарантії	та	обслуговування.  домакински	отпадък.	Вместо	това	той	трябва	да	се	  pripomoglo	k	ohranjevanju	naravnih	virov.	Podrobnejse	informacije	o
    sluchatka	pri	rizeni	vozidla	nebo	pri	jizde	na	kole.  Конструкция	и	технические	характеристики	могут	быть	изменены	без	             предаде	на	подходящия	събирателен	пункт	за	  recikliranju	tega	izdelka	lahko	dobite	pri	lokalni	mestni	upravi,	sluzbi
    ? 	Nepokladejte	na	sluchatka	tezke	predmety,	mohlo	by	dojit	k	jejich	deformaci	  уведомления.                                 рециклиране	на	електрически	и	електронни	уреди.	Предавайки	този	  oddajanja	gospodinjskih	odpadkov	ali	v	trgovini,	kjer	ste	izdelek	kupili.
    behem	skladovani.	                                                                                                           продукт	в	такъв	пункт	Вие	ще	помогнете	за	предотвратяване	на	  Odpadno	elektricno	in	elektronsko	opremo	lahko	oddate	brezplacno	tudi
    ? 	Polstrovani	sluchatek		se	muze	opotrebovavat	z	duvodu	dlouheho	uskladneni	  Меры предосторожности                          негативните	последствия	за	околната	среда	и	човешкото	здраве,	които	  distributerju	neposredno	ob	dobavi	elektricne	oz.	elektronske	opreme.
    nebo	pouzivani.                          ? 	Высокий	уровень	громкости	в	наушниках	при	прослушивании	может
    оказывать	отрицательное	воздействие	на	слух.	В	целях	безопасности	на	              биха	възникнали	при	изхвърлянето	му	на	неподходящо	място.
    Volitelne	nahradni	polstrovani	sluchatek	lze	objednat	u	nejblizsiho	prodejce	  дорогах	не	используйте	наушники	при	управлении	автомобилем	или	  Рециклирането	на	материалите	ще	спомогне	да	се	съхранят	природните	  Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    Sony.                                      езде	на	велосипеде.                                                                ресурси.	За	повече	информация	относно	рециклирането	на	този	  prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    ? 	Не	кладите	на	наушники	тяжелые	предметы	и	не	допускайте	их	                      продукт	можете	да	се	обърнете	към	общината,	фирмата	за	събиране	на	  Proizvajalec	tega	proizvoda	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    сдавливания;	это	может	привести	к	деформации	наушников	при	                        битови	отпадъци	или	магазина,	откъдето	сте	закупили	продукта.  Tokyo,	108-0075	Japonska.	Pooblasceni	predstavnik	za	EMC	in	varnost
    длительном	хранении.                                                               Забележка за потребители: следната информация се отнася   proizvodov	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    Stuttgart,	Nemcija.	Za	vse	storitve	ali	garancijske	zadeve	prosimo,	da	se
    само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат   obrnete	na	naslove	navedene	v	locenih	servisnih	ali	garancijskih	dokumentih.
    директивите на ЕС

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 14 Июня 2019 г., в 09:36)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям