На сайте 123461 инструкция общим размером 499.53 Гб, которые состоят из 6237322 страниц

Наушники SONY MDR-V250V. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-V250V. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-V250V
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
07 Декабря 2020 г.
Просмотры
53 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
591.78 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_v250v.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-193-333-11(1)    Francais                                  Espanol                                   Nederlands                                Polski
    Casque d’ecoute stereo                    Auriculares estereo                       Stereohoofdtelefoon                       Sluchawki stereofoniczne
    Caracteristiques                          Caracteristicas                           Kenmerken                                 Cechy produktu
    ? 	Casque	de	controle	du	son	et	de	DJ     ? 	Auriculares	para	escuchar	sonido	y	DJ  ? 	Hoofdtelefoon	voor	geluidsmonitoring	en	DJ  ? 	Sluchawki	przeznaczone	do	monitorowania	dzwieku	i	dla	prezenterow
    ? 	Ecouteur	reversible	pour	le	controle	d’un	seul	canal	  ? 	Diseno	de	pabellones	reversibles	para	facilitar	la	escucha	de	un	solo	lado  ? 	Draaibare	oorschelpen	voor	eenvoudige	enkelzijdige	monitoring  dyskotekowych
    ? 	Fiche	stereo	universelle	plaquee	or,	utilisable	avec	divers	appareils	audio  ? 	Clavija	universal	estereo	dorada	para	utilizarse	con	varios	equipos	de	audio  ? 	Goudkleurige	stereo-unimatch-aansluiting	voor	gebruik	met	verschillende	  ? 	Odwracane	nauszniki	umozliwiajace	latwe	monitorowanie	dzwieku	przy
    ? 	Commande	de	volume	et	commutateur	mono/stereo	sur	le	cordon  ? 	Control	de	volumen	y	selector	de	monoaural/estereo  types	audioapparatuur  uzyciu	tylko	jednej	strony	sluchawek
    Specifications                            Especificaciones                          ? 	Volumeregeling	en	mono/stereo-schakelaar	op	de	kabel  ? 	Pozlacany	uniwersalny	wtyk	stereofoniczny	umozliwiajacy	wspolprace	z
    roznymi	urzadzeniami	audio
    Type :        ferme,	dynamique            Tipo:         cerrados,	dinamicos         Specificaties                             ? 	Regulacja	glosnosci	i	przelacznik	mono/stereo	na	przewodzie
    Transducteur :   30	mm,	type	a	dome       Unidad auricular:   30	mm,	tipo	cupula    Type:         gesloten,	dynamisch
    Puissance admissible :   500	mW	(CEI*)    Capacidad de potencia:   500	mW	(IEC*)    Driver:       30	mm,	dome-type            Dane techniczne
    Stereo                                    Impedance :   24	?	a	1	kHz                Impedancia:   24	?	a	1	kHz                Vermogenscapaciteit:   500	mW	(IEC*)      Typ:          zamkniete,	dynamiczne
    98	dB/mW
    Sensibilidad:
    Sensibilite :
    98	dB/mW
    24	?	bij	1	kHz
    30	mm,	typ	stozkowy
    Impedantie:
    Jednostka glosnikowa:
    Headphones                                Reponse en frequence :   16	Hz	–	22	000	Hz  Frecuencia de respuesta:  16	Hz	–	22.000	Hz  Gevoeligheid:   98	dB/mW             Moc maksymalna:   500	mW	(IEC*)
    Impedancja:
    24	?	przy	czestotliwosci	1	kHz
    Cordon :
    Cable:
    Aprox.	2	m	cable	largo	con	clavija	universal
    Frequentiebereik:
    16	Hz	–	22.000	Hz
    environ	2	m	(78	po)	cordon	long	avec	fiche
    Kabel:
    estereo	dorada
    ong.	2	m	lange	kabel	met	goudkleurige	stereo-
    98	dB/mW
    Czulosc:
    stereo	unimatch	plaquee	or
    Poids :       environ	120	g	(4	 /4	on)	(sans	le	cordon)  Peso:   Aprox.	120	g	(sin	cable)         unimatch-aansluiting        Pasmo przenoszenia:   16	Hz	–	22	000	Hz
    1
    *	CEI	=	Commission	Electrotechnique	Internationale  *	IEC	=	Comision	Electrotecnica	Internacional  Gewicht:   ong.	120	g	(zonder	kabel)  Przewod:   Ok.	2	m	dlugi	przewod	zakonczony
    Operating Instructions  Navod k obsluze   La	conception	et	les	specifications	sont	susceptibles	d’etre	modifiees	sans	avis	  El	diseno	y	las	especificaciones	estan	sujetos	a	cambios	sin	previo	aviso.  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  pozlacanym	uniwersalnym	wtykiem
    stereofonicznym
    Ontwerp	en	specificaties	kunnen	zonder	voorafgaande	kennisgeving	worden
    prealable.
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie                                               Precauciones                              gewijzigd.                                Waga:         Ok.	120	g	(bez	przewodu)
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Precautions                        ? 	Si	utiliza	los	auriculares	a	un	volumen	alto,	puede	danar	sus	oidos.	Por	  Voorzorgsmaatregelen  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    ? 	Vous	risquez	de	subir	des	lesions	auditives	si	vous	utilisez	ce	casque	d’ecoute	a
    razones	de	seguridad	vial,	no	los	utilice	mientras	conduzca	o	vaya	en	bicicleta.
    Wyglad	i	dane	techniczne	moga	ulec	zmianie	bez	uprzedzenia.
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  un	volume	trop	eleve.	Pour	des	raisons	de	securite,	n’utilisez	pas	ce	casque	  ? 	No	someta	los	auriculares	a	peso	o	presion,	ya	que	se	pueden	deformar	en	  ? 	Wanneer	u	de	hoofdtelefoon	gebruikt	bij	een	hoog	volume,	kan	uw	gehoor
    periodos	de	almacenamiento	prolongado	en	estas	condiciones.
    d’ecoute	en	voiture	ou	a	velo.
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  ? 	Ne	mettez	aucun	poids	ou	n’exercez	aucune	pression	sur	le	casque	car	cela	  ? 	Las	almohadillas	pueden	deteriorarse	debido	a	un	almacenamiento	o	uso	  worden	beschadigd.	Voor	veiligheid	in	het	verkeer	mag	u	dit	apparaat	niet	  Srodki ostroznosci
    gebruiken	tijdens	het	autorijden	of	fietsen.
    ? 	Sluchanie	przy	uzyciu	sluchawek	dzwieku	o	wysokim	poziomie	glosnosci
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа   pourrait	le	deformer	en	cas	de	stockage	prolonge.  prolongados.                    ? 	Plaats	geen	gewicht	op	de	hoofdtelefoon	en	oefen	er	geen	druk	op	uit;	dit	kan	  moze	byc	przyczyna	problemow	ze	sluchem.	W	celu	zachowania
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  ? 	Les	oreillettes	peuvent	se	deteriorer	au	terme	d’une	utilisation	ou	d’un	  Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   er	namelijk	voor	zorgen	dat	de	hoofdtelefoon	vervormd	raakt	wanneer	deze	  bezpieczenstwa	na	drodze	nie	nalezy	uzywac	sluchawek	podczas	prowadzenia
    samochodu	lub	jazdy	rowerem.
    lang	wordt	opgeborgen.
    stockage	prolonges.
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo                                                    final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en   ? 	De	oorkussentjes	kunnen	verslijten	na	lang	gebruik	of	een	lange	opbergtijd.  ? 	Na	sluchawkach	nie	nalezy	umieszczac	ciezkich	przedmiotow	ani	nie	nalezy
    Hasznalati utmutato                              Traitement des appareils electriques et electroniques en   paises europeos con sistemas de recogida selectiva de   Verwijdering van oude elektrische en elektronische   stosowac	wzgledem	nich	duzego	nacisku,	poniewaz	dlugotrwale
    residuos)
    fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
    przechowywanie	sluchawek	w	takich	warunkach	moze	spowodowac	ich
    MDR-V250V                                        Europeenne et aux autres pays europeens disposant de   Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	  apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere   deformacje.
    systemes de collecte selective)
    Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
    producto	no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	                      ? 	Nauszniki	moga	niszczyc	sie	w	wyniku	dlugotrwalego	przechowywania	lub
    Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	  normales,	sino	que	debe	entregarse	en	el	correspondiente	  Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	  uzytkowania.
    indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	  punto	de	recogida	de	equipos	electricos	y	electronicos.	Al	  dit	product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	behandeld.	  Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    ©2010   Sony Corporation     Printed in Thailand  menagers.	Il	doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	  asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	correctamente,	Ud.	ayuda	a	  Het	moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	waar	  Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    pour	le	recyclage	des	equipements	electriques	et	electroniques.	  prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	medio	ambiente	y	la	salud	  elektrische	en	elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u	  stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	  humana	que	podrian	derivarse	de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	  ervoor	zorgt	dat	dit	product	op	de	correcte	manier	wordt
    aiderez	a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  de	deshacerse	de	este	producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	  verwerkt,	voorkomt	u	voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	  Ten	symbol	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	oznacza,	ze
    l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	  los	recursos	naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	  kunnen	voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	van	  produkt	nie	moze	byc	traktowany	jako	odpad	komunalny,	lecz
    preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	supplementaire	au	  este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	  materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	bronnen.	Voor	meer	  powinno	sie	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	zbiorki
    sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	contacter	votre	municipalite,	  mas	cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.  details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	product,	neemt	u	contact	op	met	de	  sprzetu	elektrycznego	i	elektronicznego	w	celu	recyklingu.
    votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.                     gemeentelijke	instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	verwijdering	van	  Odpowiednie	zadysponowanie	zuzytego	produktu	zapobiega
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	gekocht.  potencjalnym	negatywnym	wplywom	na	srodowisko	oraz	zdrowie	ludzi,	jakie
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados   moglyby	wystapic	w	przypadku	niewlasciwego	zagospodarowania	odpadow.
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   por las directivas de la UE  Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   Recykling	materialow	pomoze	w	ochronie	srodowiska	naturalnego.	W	celu
    appliquent les directives de l’Union Europeenne  El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht   uzyskania	bardziej	szczegolowych	informacji	na	temat	recyklingu	tego
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	  zijn  produktu,	nalezy	skontaktowac	sie	z	lokalna	jednostka	samorzadu
    Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	les	questions	de	  el	producto	es	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  terytorialnego,	ze	sluzbami	zagospodarowywania	odpadow	lub	ze	sklepem,	w
    compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	securite	des	produits	est	Sony	  Stuttgart,Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	  Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	vertegenwoordiging	voor	EMC	en	  ktorym	zakupiony	zostal	ten	produkt.
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	  por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o	  produkt	veiligheid	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	  garantia	adjuntados	con	el	producto.  Stuttgart,	Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	naar	  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    Mono / Stereo switch  Volume control      referer	aux	coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	la	         de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	documenten.  urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    Commutateur mono/stereo  Commande de volume  garantie.                              Italiano                                                                            dyrektywy Unii Europejskiej
    Mono/Stereo-Schalter  Lautstarkeregler                                              Cuffie stereo                             Portugues                                 Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Selector de monoaural/  Control de volumen  Deutsch                                                                           Auscultadores estereo                     Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	przedstawicielem	producenta	w
    estereo               Regolatore del volume  Stereokopfhorer                        Caratteristiche                                                                     Unii	Europejskiej,	uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny
    Commutatore mono/stereo  Volumeregeling                                             ? 	Cuffie	per	l’ascolto	di	controllo	e	attivita	DJ  Caracteristicas                 zgodnosci	z	wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,
    Mono/stereo-schakelaar  Controlo de volume  Merkmale                                ? 	Design	a	cuffia	rovesciabile	per	facilitare	l’ascolto	su	un	solo	lato  ? 	Auscultadores	para	a	monitorizacao	do	som	e	DJ	(locutor	musical)  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na
    terytorium	Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876
    Interruptor Mono/Estereo  Regulator glosnosci  ? 	Kopfhorer	fur	Tonmithoren	und	DJ  ? 	Spina	universale	stereo	placcata	in	oro	per	l’uso	con	vari	apparecchi	audio  ? 	Design	de	concha	acustica	reversivel	para	facil	monitorizacao	unilateral  Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	gwarancyjnych
    ? 	Umkehrbares	Ohrschalendesign	fur	leichtes	einseitiges	Mithoren
    ? 	Regolatore	del	volume	e	commutatore	mono/stereo	su	cavetto
    ? 	Ficha	universal	estereo	banhada	a	ouro	para	uso	com	varios	equipamentos	de
    Przelacznik mono/stereo                   ? 	Goldbeschichteter	Stereo-Unimatch-Schraubstecker	fur	Verwendung	mit	              audio                                    nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	adresy	podano	w	osobnych
    verschiedenen	Audiogeraten               Caratteristiche tecniche                  ? 	Controlo	de	volume	e	interruptor	mono/estereo	no	cabo  dokumentach	gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca
    ? 	Lautstarkeregelung	und	Mono/Stereo-Schalter	auf	dem	Kabel  Tipo:   chiuso,	dinamico  Especificacoes                        produktow	Sony.
    Unita pilota:
    30	mm,	tipo	a	cupola
    English                                   Technische Daten                          Capacita di potenza:   500	mW	(IEC*)      Tipo:         fechado,	dinamicos
    Stereo headphones                         Typ:          geschlossen,	dynamisch      Impedenza:    24	?	a	1	kHz                Unidade accionadora:   30	mm,	tipo	campanula
    98	dB/mW
    30	mm,	Kalotte
    Sensibilita:
    Capacidade de admissao de potencia:
    Treibereinheit:
    Features                                  Belastbarkeit:   500	mW	(IEC*)            Risposta in frequenza:   16	Hz	–	22.000	Hz              500	mW	(IEC*)
    ? 	Headphones	for	sound	monitoring	and	DJ  Impedanz:    24	?	bei	1	kHz              Cavo:         circa	2	m	cavetto	lungo	con	spinotto	stereo,	ad	  Impedancia:   24	?	a	1	kHz
    ? 	Reversible	earcup	design	for	easy	single	sided	monitoring  Empfindlichkeit:   98	dB/mW         accoppiamento	unico,	placcato	d’oro  Sensibilidade:   98	dB/mW
    ? 	Gold-plated	stereo	unimatch	plug	for	use	with	various	audio	equipment  Frequenzgang:   16	Hz	–	22.000	Hz  Massa:   circa	120	g	(senza	cavo)  Resposta em frequencia:   16	Hz	–	22.000	Hz
    ? 	Volume	control	and	mono/stereo	switch	on	cord  Kabel:   ca.	2	m	langes	Kabel	mit	goldbeschichtetem	  *	IEC	=	Commissione	Elettrotecnica	Internazionale  Cabo:   Aprox.	2	m	cabo	longo	com	ficha	universal
    Specifications                                          Stereo-Unimatch-Stecker     Il	design	e	le	caratteristiche	tecniche	sono	soggetti	a	modifiche	senza	preavviso.  estereo	banhada	a	ouro
    Type:         closed,	dynamic             Gewicht:      ca.	120	g	(ohne	Kabel)                                                Peso:         Aprox.	120	g	(sem	o	cabo)
    Driver unit:   30	mm,	dome	type           *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Precauzioni                      *	IEC	=	Comissao	Electrotecnica	Internacional
    Power handling capacity:  500	mW	(IEC*)   Anderungen,	die	dem	technischen	Fortschritt	dienen,	bleiben	vorbehalten.  ? 	L’ascolto	ad	alto	volume	mediante	le	cuffie	puo	provocare	danni	all’udito.	Per	  O	design	e	as	especificacoes	estao	sujeitos	a	alteracoes	sem	aviso	previo.
    motivi	di	sicurezza	stradale,	non	utilizzare	le	cuffie	durante	la	guida	o	in
    Impedance:    24	?	at	1	kHz                                                          bicicletta.
    Sensitivity:   98	dB/mW                   Sicherheitsma?nahmen                                                                Precaucoes
    Frequency response:   16	Hz	–	22,000	Hz   ? 	Wenn	Sie	bei	hoher	Lautstarke	mit	Kopfhorern	Musik	horen,	kann	es	zu	  ? 	Durante	lunghi	periodi	di	deposito,	non	appoggiare	oggetti	pesanti,	ne	  ? 	Ouvir	com	o	volume	dos	auscultadores	muito	alto	pode	afectar	a	sua	audicao.
    Para	uma	maior	seguranca	rodoviaria,	nao	utilize	os	auriculares	enquanto
    esercitare	pressione	sulle	cuffie	onde	evitare	che	si	deformino.
    Gehorschaden	kommen.	Verwenden	Sie	Kopfhorer	aus	Grunden	der
    Cord:         Approx.	2	m	(78	in)	long	cord	with	Gold-plated	  Verkehrssicherheit	nicht	beim	Fahren	von	Kraftfahrzeugen	oder	beim	  conduz	ou	quando	andar	de	bicicleta.
    stereo	unimatch	plug         Fahrradfahren.                           ? 	I	cuscinetti	delle	cuffie	potrebbero	deteriorarsi	in	seguito	all’uso	o
    all’inutilizzo	prolungato.
    1
    Mass:         Approx.	120	g	(4	 /4	oz)	(without	cord)                                                                         ? 	Nao	sujeite	os	auscultadores	a	cargas	ou	pressao,	pois	pode	provocar	a	sua
    deformacao,	no	caso	de	serem	guardados	durante	um	periodo	de	tempo
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  ? 	Achten	Sie	darauf,	dass	auf	den	Kopfhorern	kein	Gewicht	oder	Druck	lastet.	  Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine   prolongado.
    Andernfalls	konnen	sich	die	Kopfhorer	bei	langer	Aufbewahrung	verformen.
    Design	and	specifications	are	subject	to	change	without	notice.  ? 	Die	Ohrpolster	konnen	sich	bei	langer	Verwendung	oder	Lagerung	abnutzen.  vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in   ? 	As	almofadas	dos	auriculares	podem	deteriorar-se	devido	ao	uso	ou
    altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
    Precautions                                      Entsorgung von gebrauchten elektrischen und                                   armazenamento	prolongado.
    ? 	Listening	with	headphones	at	high	volume	may	affect	your	hearing.	For	traffic	  elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	  Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos
    safety,	do	not	use	while	driving	or	cycling.    der Europaischen Union und anderen europaischen   prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto	  no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e
    ? 	Do	not	put	weight	or	pressure	on	the	headphones	as	it	may	cause	the	  Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese   domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva
    headphones	to	deform	during	long	storage.       Gerate)                                   raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  de residuos)
    ? 	The	earpads	may	deteriorate	due	to	long-term	storage	or	use.                            elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	  correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	conseguenze	negative	  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,
    darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler
    indica	que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano
    per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	causate	dal	suo
    (Applicable in the European Union and other European   Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	sondern	an	einer	  smaltimento	inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le	  indiferenciado.	Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha
    countries with separate collection systems)  Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	und	elektronischen	  risorse	naturali.	Per	informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	  destinado	a	residuos	de	equipamentos	electricos	e	electronicos.
    This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	  Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	  prodotto,	potete	contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	  Assegurando-se	que	este	produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir
    this	product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	  Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	  rifiuti	oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.	  potenciais	consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,
    shall	be	handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	  Mitmenschen.	Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	  In	caso	di	smaltimento	abusivo	di	apparecchiature	elettriche	e/o	elettroniche	  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes
    recycling	of	electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	  gefahrdet.	Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	  potrebbero	essere	applicate	le	sanzioni	previste	dalla	normativa	applicabile	  produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao	dos
    this	product	is	disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	  verringern.	Weitere	Informationen	zum	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	  (valido	solo	per	l’Italia).  recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	a	reciclagem
    potential	negative	consequences	for	the	environment	and	human	health,	  Sie	bei	Ihrer	Gemeindeverwaltung,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	  deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	onde	reside,	os	servicos	de
    which	could	otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.
    product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	       esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
    For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	product,	please	contact	  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   le direttive UE  Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    your	local	Civic	Office,	your	household	waste	disposal	service	or	the	shop	  Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as
    where	you	purchased	the	product.          gelten                                    Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	  Directivas da UE
    Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Notice for customers: the following information is only applicable to   Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	  Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	para	Compatibilidade
    equipment sold in countries applying EU directives  Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	  Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-  Deutschland.	Fur	Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	  riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto
    ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	Representative	for	EMC	and	  sich	bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	genannten	  forniti	con	il	prodotto.  relacionado	com	servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada
    product	safety	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Adressen.                                            nos	documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.
    Stuttgart,	Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters	please	refer	to	the
    addresses	given	in	separate	service	or	guarantee	documents.
  • Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho   Утилизация отслужившего электрического и   ????????             Забележка за потребители: следната информация се отнася
    zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   электронного оборудования (директива                           само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)   применяется в странах Евросоюза и других   ???????????? ?????????       директивите на ЕС
    европейских странах, где действуют системы   ??????????????                  Производителят	на	този	продукт	е	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    Tento	symbol	umisteny	na	vyrobku	nebo	jeho	baleni	  раздельного сбора отходов)  ? 	?????????	???	?????????????	????	???	?????????????	DJ  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Упълномощеният	представител	за	EMC
    upozornuje,	ze	by	s	vyrobkem	po	ukonceni	jeho	zivotnosti	                    ? 	?????????????	??????	??????????????	??????????	???	??????	??????????	  (електромагнитна	съвместимост)	и	техническа	безопасност	на	продукта
    nemelo	byt	nakladano	jako	s	beznym	odpadem	z	domacnosti.	  Данный	знак	на	устройстве	или	его	упаковке	обозначает,	  ?????????????  е	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germany.
    Je	nutne	ho	odvezt	do	sberneho	mista	pro	recyklaci	  что	данное	устройство	нельзя	утилизировать	вместе	с	  ? 	????????????	????????????	?????	?????	unimatch	???	?????	??	????????	  За	въпроси,	свързани	със	сервиза	и	гаранцията,	моля	обърнете	се	към
    elektrickeho	a	elektronickeho	zarizeni.	Zajistenim	spravne	  прочими	бытовыми	отходами.	Его	следует	сдать	в	  ????????	????  адресите	в	съответните	сервизни	или	гаранционни	документи.
    likvidace	tohoto	vyrobku	pomuzete	zabranit	pripadnym	negativnim	  соответствующий	приемный	пункт	переработки	электрического	и	  ? 	?????????	???????	???	???????????/?????????????	?????????	???	???????
    dusledkum	na	zivotni	prostredi	a	lidske	zdravi,	ktere	by	jinak	byly	zpusobeny	  электронного	оборудования.	Неправильная	утилизация	данного	  Romana
    Mono / sztereo atkapcsolo  Hangeroszabalyozo  nevhodnou	likvidaci	vyrobku.Recyklovanim	materialu,	z	nichz	je	vyroben,	  изделия	может	привести	к	потенциально	негативному	влиянию	на	  ??????? ??????????????
    Prepinac Mono / Stereo  Ovladac hlasitosti  pomuzete	zachovat	prirodni	zdroje.	Podrobnejsi	informace	o	recyklaci	tohoto	  окружающую	среду	и	здоровье	людей,	поэтому	для	предотвращения	  ?????:   ????????	?????,	????????  Casti stereo
    Prepinac mono/stereo  Ovladac hlasitosti  vyrobku	zjistite	u	prislusneho	mistniho	uradu,	podniku	pro	likvidaci	  подобных	последствий	необходимо	выполнять	специальные	требования	  ?????? ????????:   30	mm,	???????	?????  Caracteristici
    Переключатель моно/стерео  Регулятор громкости  domovniho	odpadu	nebo	v	obchode,	kde	jste	vyrobek	zakoupili.  по	утилизации	этого	изделия.	Переработка	данных	материалов	поможет	  ??????? ???????????? ?????:   	  ? 	Casti	pentru	monitorizarea	sunetului	si	DJ
    Перемикач режимів     Регулятор гучності  Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na   сохранить	природные	ресурсы.	Для	получения	более	подробной	  500	mW	(IEC*)  ? 	Design	reversibil	al	adaptorului	pentru	ureche	pentru	monitorizare
    звучання моно/стерео  ????????? ???????   produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  информации	о	переработке	этого	изделия	обратитесь	в	местные	органы	  ?????????:   24	?	???	1	kHz  unilaterala	usoara
    ??????????? /         Управление на силата на   Vyrobcem	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  городского	управления,	службу	сбора	бытовых	отходов	или	в	магазин,	  ??????????:   98	dB/mW  ? 	Fisa	stereo	unimatch	aurita	pentru	utilizare	facila	cu	diverse	tipuri	de
    ????????????? ?????????  звука            Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Zplnomocnenym	zastupcem	pro	pozadavky	  где	было	приобретено	изделие.  ???????? ??????????:   16	Hz	–	22.000	Hz  echipamente	audio
    Моно / Стерео         Reglare volum       ohledne	elektromagneticke	kompability	EMC	a	bezpecnosti	vyrobku	je	Sony	  Изготовитель:	Сони	Корпорейшн  ???????:   ???????	??????	???????	2	m	??	????????????	  ? 	Cablu	prevazut	cu	buton	de	reglare	volum	si	comutator	mono/stereo
    превключвател         Nadzor glasnosti    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	SRN.	Pro	  Адрес:	1-7-1	Конан,	Минато-ку,  ????????????	?????	?????	unimatch  Specificatii
    Comutator mono/stereo                     zalezitosti	servisu	a	zaruky	se	obracejte	na	adresy	uvadene	v	servisnich	a	  Токио	108-0075,	Япония  ?????:   ???????	120	g	(?????	??	???????)  Tip:   Inchise,	dinamic
    Stikalo Mono / Stereo                     zarucnich	dokumentech.                                              Сделано	в	Таиланде  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Unitate de actionare:   30	mm,	de	tip	dom
    O	??????????	???	??	????????????	??????????	??	??????	?????
    Magyar                                    Slovensky                                 Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.               ?????????????.                            Putere dezvoltata:    500	mW	(IEC*)
    24	?	la	1	kHz
    Impedanta:
    Sztereo fejhallgato                       Stereofonne sluchadla                     Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,   ???????????               Sensibilitate:   98	dB/mW
    Jellemzok                                 Vlastnosti                                пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ? 	?	???????	????	???	??????????	??	?????	??????	??????	??	?????????	???	  Raspuns in frecventa:   16	Hz	–	22.000	Hz
    Производителем	данного	устройства	является	корпорация	Sony
    Cablu:
    Cablu	de	aprox.	2	m,	cu	fisa	stereo	unimatch
    ????	???.	???	??????	??????	?????????,	???	??	??????????????	????	???
    ? 	A	hang	ellenorzesere,	belehallgatasra	es	lemezlovasok,	DJ-k	szamara	keszitett	  ? 	Sluchadla	urcene	na	monitorovanie	zvuku	a	pre	pracu	DJ  Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	  ???????	????????	?	?????????.  aurita
    fejhallgato                                                                        Уполномоченным	представителем	по	электромагнитной	совместимости
    ? 	Az	elfordithato	fulre	illeszkedo	egyseg	kenyelmesse	teszi	a	feloldalas	  ? 	Otocna	konstrukcia	sluchadla	umoznujuca	jednoduche	monitorovanie	zvuku	  (EMC)	и	безопасности	изделия	является	компания	Sony	Deutschland	  ? 	???	???????	?????	?	?????	???	?????????,	?????	????	?????????	??	  Masa:   Cca.	120	g	(fara	cablu)
    pomocou	jedneho	sluchadla
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Comisia	Electrotehnica
    ?????????	???????????	??	???????	?????????	???????????.
    belehallgatast.                                                                    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам
    ? 	Az	aranyozott	univerzalis	sztereo	csatlakozo	kulonfele	audiokeszulekekhez	  ? 	Pozlateny	konektor	typu	stereo	Unimatch	umoznujuci	pouzitie	s	roznymi	  обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	  ? 	??	???????????	??????????	??????	??	???????	???	??	???????????	  Internationala)
    zvukovymi	zariadeniami
    ??????????	?	?????.
    csatlakoztathato                                                                   соответствующих	документах.	                                                        Designul	si	specificatiile	pot	fi	schimbate	fara	notificare.
    ? 	A	kabelen	hangeroszabalyozo	es	mono/sztereo	atkapcsolo	talalhato  ? 	Ovladac	hlasitosti	a	prepinac	rezimov	mono	a	stereo	na	kabli  ???????? ??????? ?????????? & ????????????   Masuri de precautie
    Muszaki adatok                            Technicke udaje  uzavrety,	dynamicky      Укpaїнcькa                                       ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   ? 	Utilizarea	castilor	pentru	a	asculta	la	volum	ridicat	va	poate	afecta	auzul.
    Typ:
    ?????????? ????? ?? ????????? ?????????
    Tipus:        zart,	dinamikus             Jednotka budica:   30	mm,	kupolovity	typ  Стереофонічні навушники                                                             Pentru	siguranta	traficului,	nu	se	recomanda	utilizarea	in	timp	ce	va	aflati	la
    Hangszorok:   30	mm,	kupos	tipus          Zatazitelnost:   500	mW	(IEC*)	                                                            ??????????)                        volan	sau	pe	o	bicicleta.
    Teljesitmeny:   500	mW	(IEC*)             Impedancia:   24	?	pri	1	kHz              Характеристики                                   ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	??????????	???	  ? 	Nu	asezati	o	greutate	si	nu	exercitati	presiune	asupra	castilor	deoarece	in	acest
    Impedancia:   24	?,	1	kHz-en              Citlivost:    98	dB/mW                    ? 	Навушники	для	контролю	над	звучанням	та	ді-джеїв  ???????????	???	??	??????	????	???	??	??????	??	????????????	  caz	castile	se	pot	deforma	in	timpul	unei	depozitari	prelungite.
    Erzekenyseg:   98	dB/mW                   Frekvencna odozva:   16	Hz	–	22	000	Hz    ? 	Конструкція	з	оборотними	чашками	дозволяє	легко	контролювати	  ????	??	??	???????????	???????	???????????	.	????????	??	  ? 	Adaptoarele	pentru	ureche	se	pot	deteriora	daca	sunt	depozitate	sau	utilizate
    Frekvenciaatvitel:   16	Hz	–	22	000	Hz    Kabel:        Priblizne	2	m	dlhy	kabel	s	pozlatenym	  звучання	окремо	з	кожного	боку       ??????	??	???????????	???	?????????	??????	??????????	???	  o	perioada	lunga	de	timp.
    Kabel:        kb.	2	m	hosszu	kabel	aranyozott,	univerzalis	  konektorom	typu	stereo	Unimatch  ? 	Універсальний	стереофонічний	штекер	зі	золотим	покриттям	для	  ???	??????????	??????????	???	????????????	????????.	??????????????	  Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    sztereo	csatlakozoval       Hmotnost:     Priblizne	120	g	(bez	kabla)  з’єднання	з	аудіообладнанням	різних	типів  ???	??	??????	????	????????????	?????,	???????	???	??	??????????	??????	  vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii
    Tomeg:        kb.	120	g	(kabel	nelkul)    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Medzinarodna	  ? 	Регулятор	гучності	та	перемикач	режимів	звучання	моно/стерео	на	  ?????????	??????????	????	?????????	?????	???	???	??????????	???	??	  Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  elektrotechnicka	komisia)         шнурі                                    ??????????	???	???	??	?????????	??????????	???	?????????	?????	???	  colectare separata)
    A	kialakitas	es	a	muszaki	adatok	elozetes	ertesites	nelkul	megvaltoztathatok.  Dizajn	a	technicke	udaje	sa	mozu	zmenit	bez	oznamenia.  Технічні характеристики  ?????????.	?	??????????	???	??????	?????	????	????????????	???	  Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul	acestuia,
    Ovintezkedesek                            Bezpecnostne opatrenia                    Тип:          закриті,	динамічні          ???????	?????.	???	????????????	???????????	???????	??	???	??????????	  indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	un	deseu
    ?????	???	?????????,	?????????????	??	???	?????????	?????	???	????????
    30	мм,	купольного	типу
    Динамік:
    ? 	Ha	nagy	hangerovel	hasznalja	a	fejhallgatot,	karosodhat	a	hallasa.	A	  ? 	Pocuvanie	zvuku	s	vysokou	hlasitostou	prostrednictvom	sluchadiel	moze	mat	  Допустима потужність:   500	мВт	(IEC*)  ???,	??	???	????????	????????	???	????????	????????????	?	??	?????????	  menajer.	El	trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a
    kozlekedes	biztonsaga	erdekeben	vezetes	es	kerekparozas	kozben	ne	  negativny	vplyv	na	vas	sluch.	Z	bezpecnostnych	dovodov	nepouzivajte	  ???	??	?????	?????????	??	??????.   echipamentelor	electrice	si	electronice.	Asigurandu-va	ca	acest
    hasznaljon	fejhallgatot/fulhallgatot.     sluchadla	pri	soferovani	alebo	bicyklovani.  Опір:     24	Ом	за	1	кГц                                                        produs	este	dezafectat	in	mod	corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor
    ? 	A	fejhallgatora	ne	tegyen	nehez	targyat,	es	ugyeljen	arra	is,	hogy	ne	  ? 	Sluchadla	nezatazujte.	Pri	dlhodobom	skladovani	by	mohlo	zatazenie	  Чутливість:   98	дБ/мВт  ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   consecinte	negative	asupra	mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi
    16	Гц	–	22000	Гц
    Частотний діапазон:
    nyomodjek,	mert	ugy	hosszabb	tarolas	soran	deformalodhat.  sposobit	deformaciu.                                              ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   fost	dezafectat	in	mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la
    ? 	Hosszu	ideju	tarolas	vagy	hasznalat	utan	a	fulparnak	es	a	fejparna	minosege	  ? 	Sluchadlove	nastavce	usi	a	vankusik	na	hlavu	sa	mozu	pri	dlhodobom	  Шнур:   прибл.	2	м	у	довжину	з	універсальним	  ?.?  conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de	reciclarea
    стереофонічним	штекером	зі	золотим
    romolhat.                                 skladovani	alebo	pouzivani	znehodnotit.                покриттям                   ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation	,		  acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	orasul	dumneavoastra,
    Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek   Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   Вага:   прибл.	120	г	(без	шнура)  1-7-1	Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.	?	????????????????	  serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde	ati	cumparat	produsul.
    hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai   pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske   *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Міжнародна	  ????????????	???	??	EMC	???	???	????????	???	?????????	?????	?	Sony
    Unio es egyeb europai orszagok szelektiv   krajiny so systemami oddeleneho zberu)  електротехнічна	комісія)            Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	???????????,	????????.	  Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    hulladekgyujtesi rendszereiben)                                              Зовнішній	вигляд	і	технічні	характеристики	можуть	бути	змінені	без	  ???	???????????	????	?????????	?	????????,	????????	?????????	????	  echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    Tento	symbol	na	vyrobku	alebo	na	jeho	obale	znamena,	ze	  попередження.      ???????????	???	????????	???	???????	???????	?????????	?	????????.  Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Ez	a	szimbolum	a	keszuleken	vagy	a	csomagolasan	azt	jelzi,	  vyrobok	nesmie	byt	spracovavany	ako	komunalny	odpad.	                                               Tokyo,	108-0075	Japonia.	Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea
    hogy	a	termeket	ne	kezelje	haztartasi	hulladekkent.	Kerjuk,	  Musi	sa	odovzdat’	do	prislusnej	zberne	na	recyklaciu	  Застереження  Български                     electromagnetica	si	conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony
    hogy	az	elektromos	es	elektronikai	hulladek	gyujtesere	kijelolt	  elektrickych	a	elektronickych	zariadeni.	Zarucenim	spravnej	  ? 	Прослуховування	музики	через	навушники	на	великій	гучності	може	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.
    gyujtohelyen	adja	le.	A	feleslegesse	valt	termek	helyes	  likvidacie	tohto	vyrobku	pomozete	pri	predchadzani	  негативно	вплинути	на	слух.	Задля	безпеки	дорожнього	руху	не	  Стерео слушалки  Pentru	orice	problema	de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati
    kezelesevel	segit	megelozni	a	kornyezet	es	az	emberi	egeszseg	karosodasat,	  potencialnych	negativnych	dopadov	na	zivotne	prostredie	a	na	zdravie	  користуйтеся	навушниками,	керуючи	автомобілем	або	велосипедом.  Характеристики  documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.
    mely	bekovetkezhetne,	ha	nem	koveti	a	hulladek	kezeles	helyes	modjat.	Az	  cloveka,	ktore	by	mohli	byt’	zapricinene	nevhodnym	zaobchadzanim	s	  ? 	Не	ставте	на	навушники	важкі	предмети	та	не	піддавайте	їх	тиску,	  ? 	Слушалки	за	управление	на	звука	и	DJ
    anyagok,	ujrahasznositasa	segit	a	termeszeti	eroforrasok	megorzeseben.	A	  odpadmi	z	tohto	vyrobku.	Recyklovanim	materialov	pomozete	zachovat’	  оскільки	тривалий	вплив	ваги/тиску	може	спричинити	деформацію	  ? 	Въртяща	се	конструкция	за	лесно	едностранно	управление  Slovenscina
    termek	ujrahasznositasa	erdekeben	tovabbi	informacioert	forduljon	a	  prirodne	zdroje.	Podrobnejsie	informacie	o	recyklacii	tohto	vyrobku	vam	na	  навушників.  ? 	Позлатен	стерео	съгласуващ	жак	за	използване	с	различно	аудио	  Stereo slusalke
    lakhelyen	az	illetekesekhez,	a	helyi	hulladekgyujto	szolgaltatohoz	vagy	ahhoz	  poziadanie	poskytne	miestny	urad,	sluzba	likvidacie	komunalneho	odpadu	  ? 	Тривале	користування	або	зберігання	може	призвести	до	псування	  оборудване
    az	uzlethez,	ahol	a	termeket	megvasarolta.  alebo	predajna,	v	ktorej	ste	si	tento	vyrobok	zakupili.  амбушюрів.               ? 	Управление	на	силата	на	звука	и	моно/стерео	превключвател	на	кабела  Lastnosti
    Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  Спецификации  ? 	Slusalke	za	mesanje	glasbe	in	DJ-je
    ? 	Vrtljiva	usesna	blazinica	omogoca	preprosto	enostransko	uporabo
    Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre   zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  Утилізація старого електричного та електронного   Тип :   	Затворени,	динамични  ? 	Pozlacen	stereo	enotni	vtic	za	uporabo	z	razlicno	avdio	opremo
    vonatkozik                                Vyrobcom	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku,	  обладнання (застосовується в Європейському союзі   Мембрана :   30	mm,	куполна  ? 	Stikalo	za	nadzor	glasnosti	in	mono/stereo	na	kablu
    Ezt	a	termeket	a	Sony	Corporation	(108-0075	Japan,	Tokio,	1-7-1	Konan,	  Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Autorizovanym	zastupcom	pre	EMC	a	bezpecnost	  та інших європейських країнах із системами   Максимална мощност :   500	mW	(IEC*)
    Minato-ku)	gyartotta.	A	termekbiztonsaggal	es	az	EMC	iranyelvekkel	  vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  роздільного збирання сміття)  Съпротивление :   24	?	при	1	kHz  Specifikacije
    kapcsolatban	a	Sony	Deutschland	GmbH	(Nemetorszag,	70327	Stuttgart,	  Nemecko.	V	akychkolvek	servisnych	alebo	zarucnych	zalezitostiach	prosim	  Чувствителност :   98	dB/mW  Tip:     Zaprti,	dinamicni
    Hedelfinger	Strasse	61.)	a	jogosult	kepviselo.	Kerjuk,	barmely	szervizelessel	  kontaktujte	adresy	uvedene	v	separatnych	servisnych	alebo	zarucnych	  Цей	символ	на	виробі	або	на	упаковці	означає,	що	цей	  Честотна характеристика :  	  Gonilnik:   30	mm,	kupolaste	oblike
    vagy	garanciaval	kapcsolatos	ugyben,	a	kulonallo	szerviz-	vagy	  dokumentoch.              виріб	не	можна	утилізувати	як	побутове	сміття.	Замість	  16	Hz	–	22	000	Hz   Kapaciteta moci:   500	mW	(IEC*)
    garanciadokumentumokban	megadott	cimekhez	forduljon.                                       цього	його	потрібно	здати	до	відповідного	приймального	  Кабел :   Приблизително	2	m	дължина	на	кабела	с	  Impendanca:   24	?	pri	1	kHz
    Pyccкий                                          пункту	для	вторинної	обробки	електричного	та	    позлатен	стерео	съгласуващ	жак  Stopnja obcutljivosti:   98	dB/mW
    Cesky                                     Стeрeофоничeскиe нayшники                 електронного	обладнання.	Забезпечивши	належну	утилізацію	цього	  Тегло :   Приблизително	120	гр.	(без	кабел)  Frekvencno obmocje:   16	Hz	–	22.000	Hz
    Stereofonni sluchatka                     Особенности                               виробу,	ви	допоможете	запобігти	негативним	наслідкам	для	  *	IEC	=	Международна	електротехническа	комисия  Kabel:   Prib.	2	m	dolg	kabel	s	pozlacenim	stereo
    enotnim	vticem
    навколишнього	середовища	та	людського	здоров‘я,	до	яких	могла	б
    Дизайнът	и	спецификациите	подлежат	на	промяна	без	уведомление.
    Vlastnosti                                ? 	Наушники	для	контроля	звука	и	диск-жокеев  призвести	неправильна	утилізація	цього	виробу.	Вторинна	переробка	              Teza:         Prib.	120	g	(brez	kabla)
    ? 	Sluchatka	pro	monitorovani	zvuku	a	DJ  ? 	Поворотная	конструкция	наушников	для	удобного	одностороннего	  матеріалів	допоможе	зберегти	природні	ресурси.	Щоб	отримати	  Предпазни мерки  *	IEC	=	Mednarodna	elektrotehniska	komisija
    ? 	Sklopne	provedeni	umoznujici	snadny	jednostranny	priposlech  контроля            докладнішу	інформацію	щодо	вторинної	переробки	цього	виробу,	  ? 	Слушането	със	слушалки	с	висока	сила	на	звука	може	да	увреди	слуха	  Obliko	in	specifikacije	naprave	lahko	podjetje	spremeni	brez	predhodnega
    ? 	Pozlacena	univerzalni	stereofonni	zastrcka	s	ruznym	zvukovym	vybavenim  ? 	Позолоченный	универсальный	стереоразъем	для	использования	с	  зверніться	до	місцевих	органів	влади,	до	служби	утилізації	побутових	  ви.	За	безопасност	на	движението	не	използвайте,	докато	шофирате	или	  opozorila.
    различным	аудиооборудованием
    ? 	Ovladac	hlasitosti	a	prepinac	mono/stereo	umisteny	a	kabelu  ? 	Регулятор	громкости	и	переключатель	моно/стерео	на	кабеле  відходів	або	до	магазину,	де	було	придбано	цей	виріб.  карате	колело.  Previdnostni ukrepi
    Specifikace                                                                         Примітка для користувачів: наведена нижче інформація   ? 	Не	поставяйте	тежести	и	не	притискайте	слушалките,	за	да	не	се	  ? 	Poslusanje	s	slusalkami	pri	visoki	glasnosti	lahko	vpliva	na	vas	sluh.	Za
    деформират	при	продължително	съхранение.
    Typ:          uzavrene,	dynamicke         Технические характеристики                стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   ? 	Възглавничките	за	уши	могат	да	се	износят	при	дълготрайно	  varnost	v	prometu	slusalk	ne	uporabljajte,	ko	vozite	avto	ali	kolesarite.
    Jednotka ovladace:   30	mm,	typ	kopule    Тип:          закрытый,	динамический      застосовуються директиви ЄС                съхранение	или	употреба.                 ? 	Na	slusalke	ne	polagajte	tezkih	predmetov	ali	ustvarjajte	pritiska,	saj	se	med
    Kapacita napajeni:   500	mW	(IEC*)        Динамик:      30	мм,	купольного	типа      Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	розташований	за	               daljsim	hranjenjem	lahko	deformirajo.
    Impedance:    24	?	pri	1	kHz              Допустимая мощность:   500	мВт	(IEC*)     адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,		        Третиране на стари електрически и електронни   ? 	Usesne	blazinice	se	lahko	zaradi	daljsega	obdobja	hrambe	ali	uporabe	pokvarijo.
    Citlivost:    98	dB/mW                    Сопротивление:   24	Ом	при	1	кГц          108-0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань	EMC	  съоръжения (приложимо в Европейския съюз и
    Frekvencni odezva:   16	Hz	–	22	000	Hz    Чувствительность:   98	дБ/мВт             (Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	Deutschland	  други Европейски страни със системи за разделно   Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    Kabel:        Priblizne	2	m	dlouhy	kabel	s	pozlacenou	  Амплитудно-частотная характеристика:   	  GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany	  събиране)   v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    univerzalni	stereofonni	zastrckou         16	Гц	–	22000	Гц            (Німеччина).	З	приводу	обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за	                         locenega zbiranja odpadkov)
    Hmotnost:     Priblizne	120	g	(bez	kabelu)  Шнур:       Прибл.	2	м	с	позолоченным	универсальным	  адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	обумовлюють	питання	  Този	символ	върху	продукта	или	върху	неговата	опаковка	  Ce	se	na	izdelku	ali	na	njegovi	embalazi	nahaja	ta	simbol,
    показва,	че	този	продукт	не	трябва	да	се	изхвърля	като
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission       стереоразъемом              гарантії	та	обслуговування.                      домакински	отпадък.	Вместо	това	той	трябва	да	се	  pomeni,	da	z	izdelkom	ne	smete	ravnati	enako	kot	z	drugimi
    Design	a	specifikace	mohou	byt	zmeneny	bez	predchoziho	upozorneni.  Масса:   Прибл.	120	г	(без	шнура)                                предаде	на	подходящия	събирателен	пункт	за	  gospodinjskimi	odpadki.	Morate	ga	oddati	na	ustrezno	zbirno
    *	IEC	=	Международная	электротехническая	комиссия
    Bezpecnostni opatreni                     Конструкция	и	технические	характеристики	могут	быть	изменены	без	                   рециклиране	на	електрически	и	електронни	уреди.	Предавайки	този	  mesto	za	recikliranje	elektricne	in	elektronske	opreme.	S
    pravilno	oddajo	tega	izdelka	boste	pomagali	prepreciti
    ? 	Poslech	hudby	pomoci	sluchatek	pri	vysoke	hlasitosti	muze	nepriznive	  уведомления.                                        продукт	в	такъв	пункт	Вие	ще	помогнете	за	предотвратяване	на	  negativne	posledice	za	okolje	in	zdravje	ljudi,	do	katerih	bi	prislo	v	primeru
    ovlivnit	vas	sluch.	Z	duvodu	bezpecnosti	silnicniho	provozu	nepouzivejte	                                                    негативните	последствия	за	околната	среда	и	човешкото	здраве,	които
    sluchatka	pri	rizeni	vozidla	nebo	pri	jizde	na	kole.  Меры предосторожности                                                  биха	възникнали	при	изхвърлянето	му	на	неподходящо	място.	  neustreznega	ravnanja	ob	odstranitvi	tega	izdelka.	Recikliranje	materiala	bo
    ? 	Nepokladejte	na	sluchatka	tezke	predmety,	mohlo	by	dojit	k	jejich	deformaci	  ? 	Высокий	уровень	громкости	в	наушниках	при	прослушивании	может	  Рециклирането	на	материалите	ще	спомогне	да	се	съхранят	природните	  pripomoglo	k	ohranjevanju	naravnih	virov.	Podrobnejse	informacije	o
    recikliranju	tega	izdelka	lahko	dobite	pri	lokalni	mestni	upravi,	sluzbi
    behem	skladovani.	                        оказывать	отрицательное	воздействие	на	слух.	В	целях	безопасности	на	              ресурси.	За	повече	информация	относно	рециклирането	на	този
    ? 	Polstrovani	sluchatek		se	muze	opotrebovavat	z	duvodu	dlouheho	uskladneni	  дорогах	не	используйте	наушники	при	управлении	автомобилем	или	  продукт	можете	да	се	обърнете	към	общината,	фирмата	за	събиране	на	  oddajanja	gospodinjskih	odpadkov	ali	v	trgovini,	kjer	ste	izdelek	kupili.
    Odpadno	elektricno	in	elektronsko	opremo	lahko	oddate	brezplacno	tudi
    nebo	pouzivani.                           езде	на	велосипеде.                                                                битови	отпадъци	или	магазина,	откъдето	сте	закупили	продукта.
    ? 	Не	кладите	на	наушники	тяжелые	предметы	и	не	допускайте	их	                                                                distributerju	neposredno	ob	dobavi	elektricne	oz.	elektronske	opreme.
    сдавливания;	это	может	привести	к	деформации	наушников	при
    длительном	хранении.                                                                                                         Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    ? 	Bклaдыши	могyт	поpтитьcя	пpи	длитeльном	хранении	или	                                                                      prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    иcпользовaнии.                                                                                                               Proizvajalec	tega	proizvoda	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Tokyo,	108-0075	Japonska.	Pooblasceni	predstavnik	za	EMC	in	varnost
    proizvodov	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    Stuttgart,	Nemcija.	Za	vse	storitve	ali	garancijske	zadeve	prosimo,	da	se
    obrnete	na	naslove	navedene	v	locenih	servisnih	ali	garancijskih	dokumentih.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 19 Декабря 2020 г., в 17:41)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям