На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-V150. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Impedance : 24 ? a 1 kHz Peso: Aprox. 120 g (sin cable) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden Srodki ostroznosci Sensibilite : 98 dB/mW * IEC = Comision Electrotecnica Internacional gewijzigd. Reponse en frequence : 16 Hz – 22 000 Hz El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. ? Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokim poziomie glosnosci moze byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania Cordon : environ 2 m (78 po) cordon long avec fiche Voorzorgsmaatregelen bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia stereo unimatch Precauciones ? Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor samochodu lub jazdy rowerem. Stereo Poids : environ 120 g (4 1 /4 on) (sans le cordon) ? Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet ? Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow ani nie nalezy gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. * CEI = Commission Electrotechnique Internationale stosowac wzgledem nich duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale Headphones La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis ? No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden deformar en ? Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan przechowywanie sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze periodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones. prealable. deformacje. lang wordt opgeborgen. ? Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso Precautions prolongados. ? De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. ? Nauszniki moga niszczyc sie w wyniku dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania. ? Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce casque d’ecoute a Los recambios opcionales para las almohadillas y la almohadilla para la Operating Instructions Navod k obsluze un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce casque cabeza se pueden encargar en su distribuidor Sony mas cercano. Optionele vervangende oorkussentjes en hoofdkussens kunnen besteld Zapasowe nauszniki i poduszki na glowe mozna zamowic u najblizszego worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. d’ecoute en voiture ou a velo. sprzedawcy produktow Sony. Mode d’emploi Navod na pouzivanie ? Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car cela Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al Verwijdering van oude elektrische en elektronische pourrait le deformer en cas de stockage prolonge. Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации ? Les oreillettes peuvent se deteriorer au terme d’une utilisation ou d’un final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en apparaten (van toepassing in de Europese Unie en Pozbywanie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації stockage prolonges. paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo andere Europese landen met gescheiden europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) de residuos) inzamelingssystemen) Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? Des oreillettes et un coussin de tete de rechange en option peuvent etre Este simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа commandes aupres de votre revendeur Sony le plus proche. presente producto no puede ser tratado como residuos Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz dit product niet als huishoudelijk afval mag worden Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Traitement des appareils electriques et electroniques domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt Instrukcja obslugi Navodila za uporabo en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega Europeenne et aux autres pays europeens disposant Hasznalati utmutato de systemes de collecte selective) prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie la salud humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van Recykling materialow pomaga chronic srodowisko naturalne. W celu indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie reciclaje de este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. de recogida mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de facon appropriee, vous waar u het product hebt gekocht. ktorym zakupiony zostal ten produkt. participez activement a la prevention des consequences negatives que leur Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie 4-443-627-11(1) mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la sante aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja humaine. Le recyclage des materiaux contribue par ailleurs a la preservation por las directivas de la UE apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht dyrektywy Unii Europejskiej ©2012 Sony Corporation Printed in China des ressources naturelles. Pour toute information complementaire au sujet du El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku zijn Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, votre Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w dechetterie locale ou le point de vente ou vous avez achete le produit. el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny MDR-V150 Avis a l’intention des clients : les informations suivantes Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui garantia adjuntados con el producto. de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na appliquent les directives de l’Union Europeenne terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Italiano Portugues Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de Cuffie stereo nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony Auscultadores estereo dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour Caratteristiche Caracteristicas produktow Sony. toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous ? Cuffie per l’ascolto di controllo e attivita DJ ? Auscultadores para a monitorizacao do som e DJ referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la ? Design a cuffia rovesciabile per facilitare l’ascolto su un solo lato ? Design de concha acustica reversivel para facil monitorizacao unilateral Magyar garantie. ? Spina universale stereo per l’uso con vari apparecchi audio ? Ficha universal estereo para uso com varios equipamentos de audio Sztereo fejhallgato Caratteristiche tecniche Especificacoes Jellemzok Deutsch Tipo: chiuso, dinamico Tipo: Fechado, dinamico ? Fejhallgato hangfigyeleshez es DJ-k szamara Stereokopfhorer Unita pilota: 30 mm, tipo a cupola Unidade accionadora: 30 mm, tipo campanula ? Elforgathato fulparnak az egyoldali figyeles megkonnyitese erdekeben Merkmale Capacita di potenza: 500 mW (IEC*) Capacidade de admissao de potencia: ? Univerzalis sztereo csatlakozodugo a kulonbozo audiokeszulekekhez ? Kopfhorer zum Tonmithoren und fur DJs Impedenza: 24 ? a 1 kHz 500 mW (IEC*) Muszaki adatok ? Umlegbare Ohrmuschel zum einfachen einseitigen Mithoren Sensibilita: 98 dB/mW Impedancia: 24 ? a 1 kHz Tipus: Zart, dinamikus ? Stereo-Kombistecker fur die Verwendung mit verschiedenen Audiogeraten Risposta in frequenza: 16 Hz – 22.000 Hz Sensibilidade: 98 dB/Mw Hangszorok: 30 mm, kupos tipus Resposta em frequencia: Cavo: cavo di circa 2 m di lunghezza con spina 16 Hz – 22.000 Hz Technische Daten universale stereo Cabo: Aprox. 2 m cabo longo com ficha universal Teljesitmeny: 500 mW (IEC*) Typ: Geschlossen, dynamisch Massa: circa 120 g (senza cavo) estereo Impedancia: 24 ?, 1 kHz-en Treibereinheit: 30 mm (CCAW), Kalotte * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Peso: Aprox. 120 g (sem o cabo) Erzekenyseg: 98 dB/mW English Belastbarkeit: 500 mW (IEC*) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional Frekvenciaatvitel: 16 Hz – 22 000 Hz Stereo headphones Impedanz: 24 ? bei 1 kHz preavviso. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Kabel: kb. 2 m hosszu kabel univerzalis sztereo csatlakozodugoval Features Empfindlichkeit: 98 dB/mW Precauzioni Precaucoes Tomeg: kb. 120 g (kabel nelkul) 16 Hz – 22.000 Hz Frequenzgang: ? Headphones for sound monitoring and DJ Kabel: ca. 2 m langes Kabel mit Stereo-Kombistecker ? L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni all’udito. Per ? Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audicao. * IEC = International Electrotechnical Commission ? Reversible earcup design for easy single sided monitoring Gewicht: ca. 120 g (ohne Kabel) motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os auriculares enquanto A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok. ? Stereo unimatch plug for use with various audio equipment * IEC = International Electrotechnical Commission bicicletta. conduz ou quando andar de bicicleta. Specifications Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ? Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne ? Nao sujeite os auscultadores a cargas ou pressao, pois pode provocar a sua Ovintezkedesek ? Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A Type: Closed, dynamic esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. deformacao, no caso de serem guardados durante um periodo de tempo kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne Driver unit: 30 mm, dome type Sicherheitsma?nahmen ? I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o prolongado. hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. Power handling capacity: 500 mW (IEC*) ? Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu all’inutilizzo prolungato. ? As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou ? A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy ne Impedance: 24 ? at 1 kHz Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie e cuscinetto per la testa opzionali armazenamento prolongado. nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran deformalodhat. Sensitivity: 98 dB/mW Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. As almofadas de auricular e almofada de cabeca de substituicao opcionais ? Hosszu ideju tarolas vagy hasznalat utan a fulparnak es a fejparna minosege Frequency response: 16 Hz – 22,000 Hz Fahrradfahren. podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais proximo. romolhat. Cord: Approx. 2 m (78 in) long cord with stereo ? Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder Druck lastet. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a unimatch plug Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung verformen. fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos Tartalek vagy csere-fulparnakat es fejparnat a legkozelebbi Sony- Mass: Approx. 120 g (4 1 /4 oz) (without cord) ? Die Ohrpolster konnen sich bei langer Verwendung oder Lagerung abnutzen. Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e forgalmazonal lehet rendelni. * IEC = International Electrotechnical Commission Optionale Ersatzohrpolster und Ersatzkopfpolster konnen Sie bei Bedarf differenziata) em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva Feleslegesse valt elektromos es elektronikus Design and specifications are subject to change without notice. bei Ihrem Sony-Handler bestellen. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il de residuos) keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa Precautions Entsorgung von gebrauchten elektrischen und prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai ? Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano orszagok szelektiv hulladekgyujtesi rendszereiben) safety, do not use while driving or cycling. der Europaischen Union und anderen europaischen raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, ? Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, headphones to deform during long storage. Gerate) contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt ? The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes Optional replacement earpads and head cushion can be ordered from your darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, nearest Sony dealer. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen negozio dove l’avete acquistato. deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a (Applicable in the European Union and other European Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz countries with separate collection systems) Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen (valido solo per l’Italia). Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas This symbol on the product or on its packaging indicates that gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai this product shall not be treated as household waste. Instead it verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Directivas da UE Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre shall be handed over to the applicable collection point for the Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku vonatkozik recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. le direttive UE Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade Ezt a termeket a Sony Corporation (Japan, 108-0075 Tokio, 1-7-1 Konan, this product is disposed of correctly, you will help prevent Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel potential negative consequences for the environment and human health, Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. gelten Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy For more detailed information about recycling of this product, please contact Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia Polski where you purchased the product. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, forniti con il prodotto. Sluchawki stereofoniczne Deutschland. Fur Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie Notice for customers: the following information is only applicable to sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Nederlands Cechy produktu equipment sold in countries applying EU directives Adressen. Stereohoofdtelefoon ? Sluchawki przeznaczone do monitorowania dzwieku i dla DJ-ow The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ? Odwracane nauszniki umozliwiajace latwe monitorowanie dzwieku przy ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and Espanol Kenmerken uzyciu tylko jednej strony sluchawek product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Auriculares estereo ? Hoofdtelefoon voor geluidsmonitoring en DJ ? Uniwersalny wtyk stereofoniczny umozliwiajacy wspolprace z roznymi Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the ? Draaibare oorschelpen voor eenvoudige enkelzijdige monitoring urzadzeniami audio addresses given in separate service or guarantee documents. Caracteristicas ? Stereo-unimatch-stekker voor gebruik met verschillende types ? Auriculares para escuchar sonido y DJ audioapparatuur Dane techniczne zamkniete, dynamiczne Typ: Francais ? Diseno de pabellones reversibles para facilitar la escucha de un solo lado Specificaties Jednostka glosnikowa: 30 mm, typ stozkowy Casque d’ecoute stereo ? Clavija estereo universal para utilizarse con varios equipos de audio Type: gesloten, dynamisch Moc maksymalna: 500 mW (IEC*) Caracteristiques Especificaciones cerrado, dinamico Driver: 30 mm, dome-type Impedancja: 24 ? przy czestotliwosci 1 kHz 98 dB/mW Tipo: 500 mW (IEC*) Vermogenscapaciteit: Czulosc: ? Casque de controle du son et de DJ Unidad auricular: 30 mm, tipo cupula Impedantie: 24 ? bij 1 kHz Pasmo przenoszenia: 16 Hz – 22 000 Hz ? Ecouteur reversible pour le controle d’un seul canal Capacidad de potencia: 500 mW (IEC*) Gevoeligheid: 98 dB/mW Przewod: dlugi przewod ok. 2 m zakonczony ? Fiche stereo universelle utilisable sur divers appareils audio Impedancia: 24 ? a 1 kHz Frequentiebereik: 16 Hz – 22.000 Hz uniwersalnym wtykiem stereofonicznym Specifications Sensibilidad: 98 dB/mW Kabel: ong. 2 m lange kabel met stereo-unimatch- Waga: ok. 120 g (bez przewodu) Type : Ferme, dynamique Frecuencia de respuesta: 16 Hz – 22.000 Hz stekker * IEC = International Electrotechnical Commission Transducteur : 30 mm, type a dome Cable: Aprox. 2 m de cable largo con clavija universal Gewicht: ong. 120 g (zonder kabel) Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Puissance admissible : 500 mW (CEI*) estereo * IEC = International Electrotechnical Commission
Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом. Чувствителност : 98 dB/Mw Teza: Prib. 120 g (brez kabla) zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU ? Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх тиску, Честотна характеристика : * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію 16 Hz – 22 000 Hz Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost навушників. Кабел : Приблизително 2 m дължина на кабела със opozorila. vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ? Тривале користування або зберігання може призвести до псування стерео съгласуващи преходници Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim амбушюрів. Тегло : Приблизително 120 гр. (без кабел) Previdnostni ukrepi kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych * IEC = Международна електротехническа комисия ? Poslusanje s slusalkami pri visoki glasnosti lahko vpliva na vas sluh. Za dokumentoch. За потреби запасні амбушюри й підголівники можна замовити у Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление. varnost v prometu, ne uporabljajte ko vozite ali kolesarite. найближчого дилера Sony. ? Na slusalke ne polagajte tezkih predmetov ali ustvarjajte pritiska, saj se med Pyccкий Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків. Предпазни мерки daljsim hranjenjem lahko deformirajo. Стeрeофоничeскиe нayшники Утилізація старого електричного та електронного ? Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха ? Usesne blazinice se lahko zaradi daljsega obdobja hrambe ali uporabe ви. За безопасност на движението не използвайте, докато шофирате или pokvarijo. Особенности обладнання (застосовується в Європейському союзі карате колело. ? Наушники для контроля звука и диск-жокеев та інших європейських країнах із системами ? Не поставяйте тежести и не притискайте слушалките, за да не се Izbirne nadomestne usesne blazinice in naglavne blazinice lahko narocite ? Поворотная конструкция наушников для удобного одностороннего роздільного збирання сміття) деформират при продължително съхранение. pri najblizjem prodajalcu Sony. Cesky контроля Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей ? Възглавничките за уши могат да се износят при дълготрайно Odstranitev stare elektricne in elektronske opreme съхранение или употреба. Stereofonni sluchatka ? Универсальный стереоразъем для использования с различным виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah аудиооборудованием s sistemom locenega zbiranja odpadkov) Vlastnosti Технические характеристики цього його потрібно здати до відповідного приймального Допълнителни резервни възглавнички за уши и глава могат да бъдат поръчани при най-близкия търговец на Sony. пункту для вторинної обробки електричного та ? Sluchatka pro monitorovani zvuku a DJ Тип: закрытый, динамический електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього Ta simbol na izdelku ali na embalazi pomeni, naj se z izdelkom ? Otocne sluchatko vhodne pro monitorovani jednim uchem Динамик: 30 мм, купольного типа виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для Третиране на стари електрически и електронни ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga ? Stereo univerzalni konektor s rozlicnym audio vybavenim Допустимая мощность: 500 мВт (IEC*) навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б уреди (приложимо в Европейския съюз и други oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste Specifikace Сопротивление: 24 Ом при 1 кГц призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка Европейски страни със системи за разделно pomagali prepreciti negativne posledice za okolje in zdravje събиране на отпадъци) Typ: Uzavrene, dynamicke Чувствительность: 98 дБ/мВт матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати ljudi, do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega Jednotka ovladace: 30 mm, typ kopule Амплитудно-частотная характеристика: докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, Този символ върху устройството или върху неговата izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Kapacita napajeni: 500 mW (IEC*) 16 Гц – 22000 Гц зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира Podrobnejse informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni Impedance: 24 ? pri 1 kHz Кабель: Прибл. 2 м длинный кабель с відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде enoti, sluzbi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek Citlivost: 98 dB/mW универсальным стереоразъемом предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране kupili. Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno Frekvencni odezva: 16 Hz – 22 000 Hz Масса: Прибл. 120 г (без шнура) Примітка для користувачів: наведена нижче інформація на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme. Kabel: Pribl. 2 m dlouhy kabel se stereo univerzalnim Включенные элементы: основное устройство (1) стосується лише обладнання, що продається у країнах, де правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните konektorem * IEC = Международная электротехническая комиссия застосовуються директиви ЄС последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, Hmotnost: Pribl. 120 g (bez kabelu) Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU * IEC = International Electrotechnical Commission уведомления. адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този Tokyo, 108-0075 Japonska. Меры предосторожности сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland Bezpecnostni opatreni ? Высокий уровень громкости в наушниках при прослушивании может Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali ? Poslech hudby pomoci sluchatek pri vysoke hlasitosti muze nepriznive оказывать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в продукта. garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v locenih ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та servisnih ali garancijskih dokumentih. sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole. езде на велосипеде. обслуговування. Забележка за потребители: следната информация се отнася ? Nepokladejte na sluchatka tezke predmety, mohlo by dojit k jejich deformaci ? Не кладите на наушники тяжелые предметы и не допускайте их Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат behem skladovani. сдавливания; это может привести к деформации наушников при директивите на ЕС ? Polstrovani sluchatek se muze opotrebovavat z duvodu dlouheho uskladneni длительном хранении. обмеження використання деяких небезпечних речовин в Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від nebo pouzivani. ? Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном хранении или Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC иcпользовaнии. 03.12.2008 № 1057). (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта Volitelne nahradni polstrovani sluchatek lze objednat u nejblizsiho prodejce е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. Sony. Дополнительные сменные вкладыши и амбушюр наушников можно ???????? За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към заказать у ближайшего дилера Sony. Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho ???????????? ????????? адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych Утилизация отслужившего электрического и ?????????????? statech uplatnujicich oddeleny system sberu) электронного оборудования (директива ? ????????? ??? ????????????? ???? ??? ????????????? DJ Romana применяется в странах Евросоюза и других Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni европейских странах, где действуют системы ? ?? ????????????? ?????? ?????????????? ?????????? ??? ?????? Casti stereo ?????????? ????????????? upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti раздельного сбора отходов) Caracteristici nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. ? ???????????? ????? ????? unimatch ??? ????? ?? ???????? ???????? ???? ? Casti pentru monitorizarea sunetului si DJ Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, ??????? ?????????????? ? Design reversibil al adaptorului pentru ureche pentru monitorizare elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne что данное устройство нельзя утилизировать вместе с ?????: ???????? ?????, ???????? unilaterala usoara likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim dopadum прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в ?????? ????????: 30 mm, ??????? ????? ? Mufa stereo universala care poate fi utilizata pentru diferite echipamente na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou соответствующий приемный пункт переработки электрического и ??????? ???????????? ?????: audio likvidaci vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete электронного оборудования. Неправильная утилизация данного 500 mW (IEC*) ochranit prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto vyrobku изделия может привести к потенциально негативному влиянию на ?????????: 24 ? ??? 1 kHz Specificatii zjistite u prislusneho mistniho obecniho uradu, podniku pro likvidaci окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения ??????????: 98 dB/Mw Tip: Inchise, dinamice domovnich odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili. подобных последствий необходимо выполнять специальные требования ???????? ??????????: 16 Hz – 22.000 Hz Unitate de actionare: 30 mm, de tip dom по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет ???????: ????? ??????? ?????? ??????? 2 m ?? Putere dezvoltata: 500 mW (IEC*) Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной ???????????? ????? ????? unimatch Impedanta: 24 ? la 1 kHz produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы ?????: ??????? 120 g (????? ?? ???????) Sensibilitate: 98 dB/Mw Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, * IEC = International Electrotechnical Commission Raspuns in frecventa: 16 Hz – 22.000 Hz Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky где было приобретено изделие. O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? Cablu: Cca. 2 m cu mufa stereo universala ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony ?????????????. Masa: Cca. 120 g (fara cablu) Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro Изготовитель: Сони Корпорейшн * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, ??????????? Internationala) zarucnich dokumentech. Токио 108-0075, Япония ? ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ??? Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. Сделано в Китае ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ??? Slovensky ??????? ???????? ? ?????????. Masuri de precautie Stereofonne sluchadla Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. ? ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ????????? ?? ? Utilizarea castilor pentru a asculta la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru siguranta traficului, nu se recomanda utilizarea in timp ce va aflati la Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, ????????? ??????????? ?? ??????? ????????? ???????????. Vlastnosti пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC ? ?? ??????????? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ?? ??????????? volan sau pe o bicicleta. ? Sluchadla na monitorovanie zvuku a pre DJ Производителем данного устройства является корпорация Sony ?????????? ? ?????. ? Nu asezati o greutate si nu exercitati presiune asupra castilor deoarece in acest ? Vratny dizajn sluchadiel umoznuje pohodlne monitorovanie jednej strany Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. caz castile se pot deforma in timpul unei depozitari prelungite. ? Stereofonny jednodotykovy konektor na pouzitie s roznymi audio Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости ???????? ?? ???????????? ??????????? ???????????? ??????????? ??? ? Adaptoarele pentru ureche se pot deteriora daca sunt depozitate sau utilizate zariadeniami (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland ??????????? ???????? ??? ??? ??????????? ??????????? ??? Sony. o perioada lunga de timp. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам Technicke udaje обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в ???????? ??????? ?????????? & ???????????? Puteti comanda celui mai apropiat distribuitor Sony adaptoare pentru Typ: uzavrety, dynamicky соответствующих документах. ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ????? urechi si benzi pentru cap optionale daca doriti sa le inlocuiti. Jednotka ovladaca: 30 mm, kupolovity typ ?????????? ????? ?? ????????? ????????? Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice Vykonova kapacita: 500 mW (IEC*) “Импортер на территории РФ и название и адрес организации, ??????????) vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii Impedancia: 24 ? pri 1 kHz раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de Citlivost: 98 dB/mW претензии от пользователей” ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ??? colectare separata) Frekvencna odozva: 16 Hz – 22 000 Hz ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? ???????????? Kabel: Priblizne 2 m dlhy kabel so stereofonnym Россия ???? ?? ?? ??????????? ??????? ???????????. ???????? ?? Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, jednodotykovym konektorom Дата изготовления устройства ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ??? indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu Hmotnost: Priblizne 120 g (bez kabla) Год и месяц изготовления указаны на упаковке. ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. ?????????????? menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest elektrotechnicka komisia) P/D: XX XXXX ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor Dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez oznamenia. 1 2 ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ??? consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? ???????????? ??? Bezpecnostne opatrenia 1. Месяц ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea 2. Год ? Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitostou prostrednictvom sluchadiel moze mat ????? ??? ?????????, ????????????? ?? ??? ????????? ????? ??? ???????? acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra, negativny vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte ???, ?? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ???????????? ? ?? ????????? serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul. sluchadla pri soferovani alebo bicyklovani. Укpaїнcькa ??? ?? ????? ????????? ?? ??????. ? Sluchadla nezatazujte. Pri dlhodobom skladovani by mohlo zatazenie Стереофонічні навушники Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai sposobit deformaciu. ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ??????? ? Sluchadlove nastavce usi a vankusik na hlavu sa mozu pri dlhodobom Характеристики ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE ? Навушники для контролю над звучанням та ді-джеїв Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku skladovani alebo pouzivani znehodnotit. ?.?. ? Поворотні телефони дозволяють контролювати звучання окремо з ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation, 1-7-1 Tokyo, 108-0075 Japonia. Nahradne stuple do usi a vankusik na hlavu si mozete objednat u кожного боку Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetica si najblizsieho predajcu Sony. ? Універсальний стереоштекер для використання з різним ? ???????????????? ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony Deutschland GmbH, аудіообладнанням ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problema de Likvidacia starych elektrickych a elektronickych ???????????, ????????. service sau de garantie , va rugam sa consultati documentele de garantie ce pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske Технічні характеристики ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? insotesc aparatul. krajiny so systemami oddeleneho zberu) Тип: закриті, динамічні ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. Динамік: 30 мм, купольного типу Slovenscina Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze Допустима потужність: 500 мВт (IEC*) vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny odpad. Опір: 24 Ом за 1 кГц Български Stereo slusalke Musi sa odovzdat do prislusnej zberne na recyklaciu Чутливість: 98 дБ/мВт Стерео слушалки Lastnosti elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej Частотний діапазон: 16 Гц – 22000 Гц ? Slusalke za nadzor zvoka in DJ likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani Шнур: Шнур довжиною приблизно 2 м, зі Характеристики ? Vrtljiva oblika usesnih nastavkov za preprost enostranski nadzor potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie стереофонічним універсальним штекером ? Слушалки за управление на звука и DJ ? Stereo enotni vtic za uporabo z razlicno avdio opremo cloveka, ktore by mohli byt zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s Вага: приблизно 120 г (без шнура) ? Въртяща се конструкция за лесно едностранно управление odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat * IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна ? Стерео съгласуващи преходници за използване с различно аудио Specifikacije оборудване prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na електротехнічна комісія) Tip: Zaprti, dinamicni poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без Спецификации Gonilnik: 30 mm, kupolaste oblike alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. попередження. Тип : Затворени, динамични Kapaciteta moci: 500 mW (IEC*) Мембрана : 30 mm, куполна Impendanca: 24 ? pri 1 kHz Застереження Максимална мощност : 500 mW (IEC*) Stopnja obcutljivosti: 98 dB/Mw ? Прослуховування музики через навушники на великій гучності може Съпротивление : 24 ? при 1 kHz Frekvencno obmocje: 16 Hz – 22.000 Hz негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не Kabel: Prib. 2 m dolg kabel s stereo enotnim vticem