На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-PQ5. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-170-073-41(1) Francais Utilizacion De kabelschuif gebruiken (zie afb. ?) Dane techniczne Casque d’ecoute stereo Colocacion de los auriculares (consulte la figura ?) Verplaats de kabelschuif omhoog of omlaag om de positie waar de kabel Typ: otwarty, dynamiczny / Jednostki sterujace: 13,5 mm, typ stozkowy / Moc 1 Distinga entre el auricular derecho e izquierdo y sujetelos como gesplitst is te wijzigen. maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 ? przy czestotliwosci 1 kHz / Caracteristiques se muestra en el dibujo (consulte la figura ?-?). Plaats na het gebruik van de hoofdtelefoon de kabelschuif in een hoge positie Czulosc: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 12 – 22 000 Hz / Przewod: 1,2 m, ? Ecouteurs avec accentuation des graves permettant d’obtenir des graves precis 2 Coloquese el auricular marcado con una ? en el oido derecho y el om te verhinderen dat de kabel in de knoop raakt. typ Y Litz / Masa: ok. 6 g (bez przewodu) / Wtyk: pozlacany miniwtyk et un port ajuste adaptador marcado con una ? en el izquierdo De hoofdtelefoon reinigen stereofoniczny w ksztalcie litery L / Dostarczone wyposazenie: Instrukcja ? Aimants au neodyme delivrant un son clair et puissant (consulte la figura ?-?). Poets de hoofdtelefoon met een zachte droge doek. Reinig de oneffen delen obslugi (1) ? Systeme de reglage du cordon pour prevenir les entortillements Hay un punto tactil en la unidad marcado con una ? para van de hoofdtelefoon met een wattenstaafje (zie afb. ?). Zorg ervoor dat u * IEC = International Electrotechnical Commission diferenciar el lado izquierdo. Utilisation 3 Ajuste los auricular para que se adapten comodamente a las niet te hard schrobt, want dit kan de hoofdtelefoon beschadigen. Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Opmerking Port des ecouteurs (voir fig. ?) De oordopjes kunnen niet worden losgemaakt. Probeer ze niet met kracht Srodki ostroznosci orejas (consulte la figura ?-?). 1 Reperez les ecouteurs droit et gauche et tenez-les comme sur Utilizacion del deslizador del cable (consulte la figura ?) los te maken. Sluchanie przez sluchawki muzyki o wysokim poziomie glosnosci moze miec l’illustration (voir fig. ?-?). Stereo 2 Portez l’ecouteur avec le symbole ? dans votre oreille droite, et Muevalo hacia arriba o hacia abajo para cambiar la posicion de la separacion Technische gegevens szkodliwy wplyw na sluch. Ze wzgledu na bezpieczenstwo ruchu drogowego, nie wolno uzywac sluchawek podczas jazdy pojazdami lub rowerem. del cable. celui avec le symbole ? dans votre oreille gauche (voir fig. ?-?). Type: open, dynamisch / Driver: 13,5 mm, dome-type / Vermogenscapaciteit: Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej Despues de utilizar los auriculares, mantenga el deslizador del cable en Le point tactile sur l’ecouteur avec le symbole ? permet Headphones 3 Ajustez les ecouteurs pour qu’ils s’adaptent confortablement a posicion alta para evitar que el cable se enrede. 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Przy bardzo niskiej wilgotnosci powietrza moze wystapic uczucie mrowienia d’identifier le cote gauche. Frequentiebereik: 12 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormige Litz-kabel / w uszach. Jest to spowodowane nagromadzeniem sie ladunkow statycznych Limpieza de los auriculares vos oreilles (voir fig. ?-?). Limpie los auriculares con un pano suave y seco. Para limpiar las zonas Massa: ong. 6 g zonder kabel / Stekker: goudkleurige L-vormige na ciele. Nie jest to oznaka uszkodzenia sluchawek. stereoministekker / Bijgeleverd accessoire: Gebruiksaanwijzing (1) Efekt ten mozna zminimalizowac poprzez noszenie odziezy z naturalnych Comment utiliser le systeme de reglage du cordon (voir fig. ?) irregulares de los auriculares, limpielos suavemente con un bastoncito de * IEC = International Electrotechnical Commission wlokien. algodon (consulte la figura ?). Tenga cuidado de no frotar con demasiada Operating Instructions Navod k obsluze Deplacez-le vers le haut ou vers le bas pour modifier la position de fuerza, ya que podria danar los auriculares. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii l’embranchement du cordon. Mode d’emploi Navod na pouzivanie Apres avoir utilise les ecouteurs, rangez-les en remontant le systeme de Nota worden gewijzigd. Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации reglage du cordon afin d’eviter que le cordon s’emmele. Los adaptadores no son desmontables. No intente desmontarlos la fuerza. Voorzorgsmaatregelen stosujacych wlasne systemy zbiorki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit Nettoyage des ecouteurs Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації Essuyez les ecouteurs avec un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les parties Especificaciones gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon niet produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz Tipo: abierto, dinamico / Unidad auricular: 13,5 mm, tipo cupula / Capacidad Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? inegales des ecouteurs, essuyez-les doucement avec un coton-tige (voir fig. de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 104 tijdens het rijden of fietsen. powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа ?). Veillez a ne pas frotter trop vigoureusement, car vous pourriez dB/mW / Respuesta en frecuencia: 12 – 22.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable Litz Opmerking over statische elektriciteit sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. endommager les ecouteurs. Bij een erg droge lucht is het mogelijk dat u lichte tintelingen voelt op uw Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega tipo Y / Masa: aprox. 6 g sin el cable / Clavija: miniclavija estereo dorada en Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Remarque forma de L / Accesorio suministrado: Manual de instrucciones (1) oren. Dit is het gevolg van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie Instrukcja obslugi Navodila za uporabo Les ecouteurs ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forcant. * IEC = Comision Electrotecnica Internacional opgebouwd en duidt niet op een defect van de hoofdtelefoon. moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Dit effect kan worden geminimaliseerd door kledij te dragen die gemaakt is Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu Hasznalati utmutato Specifications El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. uit natuurlijke materialen. uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego Type: Ouvert, dynamique / Transducteur : 13,5 mm, type a dome / Puissance Precauciones produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu MDR-PQ5 admissible : 100 mW (CEI*) / Impedance : 16 ? a 1 kHz / Sensibilite : 104 dB/ El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podria danar sus Verwijdering van oude elektrische en elektronische terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere mW / Reponse en frequence : 12 – 22 000 Hz / Cordon : 1,2 m, type en Y litz / Masse : Environ 6 g sans cordon / Fiche : Mini-fiche stereo en L plaquee or / oidos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) ktorym zakupiony zostal ten produkt. Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie en bicicleta. Accessoire fourni : Mode d’emploi (1) Nota sobre electricidad estatica Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand * CEI = Commission Electrotechnique Internationale En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un ligero dit product niet als huishoudelijk afval mag worden dyrektywy Unii Europejskiej La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis cosquilleo en sus oidos. Esto se debe a la electricidad estatica acumulada en su behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku prealable. cuerpo, no a un funcionamiento anomalo de los auriculares. waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt Precautions Puede minimizar este efecto si elige prendas de vestir confeccionadas con verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, materiales naturales. ? L’utilisation des ecouteurs a un niveau de volume eleve peut alterer l’ouie. Pour Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. une conduite sure, ne portez pas les ecouteurs au volant ou lorsque vous terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 circulez a velo. contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met Remarque a propos de l’electricite statique final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych paises europeos con sistemas de recogida selectiva de nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers fourmillements residuos) de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt ? dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’electricite statique dans le Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente gekocht. dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca Tactile dot corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des ecouteurs. producto no puede ser tratado como residuos domesticos Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor produktow Sony. Point tactile Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere naturelle. normales, sino que debe entregarse en el correspondiente apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Magyar Fuhlbarer Punkt punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Punto tactil Traitement des appareils electriques et electroniques en asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en Sztereo fejhallgato Punto tattile fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Jellemzok Reliefpunt Europeenne et aux autres pays europeens disposant de prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar Ponto tactil systemes de collecte selective) humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento ? A mely hangokat kiemelo fulbetetek biztonsagosan illeszkednek es eroteljes Wypuklosc Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. mely hangot adnak Tapinthato pont Earpiece indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de ? A neodimium magnes tiszta es eroteljes hangzast nyujt Ecouteur este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida Portugues ? A kabelcsuszka megakadalyozza a kabel osszegabalyodasat Ohrstuck menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Auscultadores estereo Auricular pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de Hasznalat Auricolare En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous Caracteristicas A fulhallgato viselese (lasd ? abra) Oordopje aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados ? Auriculares com intensificacao de graves para um som de graves distinto e 1 Keresse meg a jobb es bal fulhallgatot es fogja meg oket az Auricular l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a por las directivas de la UE um encaixe confortavel abranak megfeleloen (lasd ?-? abra). Sluchawka preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ? Imanes de neodimio oferecem um som nitido e poderoso 2 Az ? betuvel jelolt fulhallgatot a jobb, az ? betuvel jeloltet a bal Fuldugo sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en ? Parte ajustavel para evitar emaranhamento do cabo fulebe tegye (lasd ?-? abra). votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Az ? jelolesu bal oldali hangszorot tapinthato pont kulonbozteti Avis a l’intention des clients : les informations suivantes Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia Como utilizar meg. Colocar os auscultadores (consulte a fig. ?) por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o ? s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui garantia adjuntados con el producto. 1 Identifique o auscultador direito e o esquerdo e pegue nos 3 A fulhallgatokat allitsa be ugy, hogy kenyelmesen illeszkedjenek a fulebe (lasd ?-? abra). appliquent les directives de l’Union Europeenne mesmos conforme ilustrado (consulte a fig. ?-?). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Italiano 2 Coloque o auricular com a marca ? no ouvido direito e aquele A kabelcsuszka hasznalata (lasd ? abra) Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de com a marca ? no esquerdo (consulte a fig. ?-?). A kabel szetvalasi helyenek beallitasahoz mozgassa a csuszkat fel es le. compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony Cuffie stereo Existe um ponto tactil na unidade com a marca ? para distinguir Ha nem hasznalja a fulhallgatot, a kabelcsuszkat tolja fel, igy megakadalyozva Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour Caratteristiche o lado esquerdo. a kabel osszegabalyodasat. toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous ? Auricolare con amplificatore dei bassi per suoni bassi distinti e un 3 Ajuste os auriculares de modo ficarem confortavelmente A fulhallgato tisztitasa referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la inserimento saldo ajustados aos seus ouvidos (consulte a fig. ?-?). A fulhallgatot szaraz, puha ruhaval tisztitsa. A fulhallgato egyenetlen feluleteit garantie. ? Magneti al neodimio per un audio chiaro e potente Como utilizar o parte ajustavel (consulte a fig. ?) vattas vegu fultisztito palcikaval tisztitsa meg (lasd ? abra). Ne dorzsolje ? Elemento scorrevole del cavo per prevenire aggrovigliamenti erosen, mert a fulhallgato eltorhet. Deutsch Mova para cima e para baixo para alterar a posicao dividida do cabo. Megjegyzes Cord slider Modalita d’uso Depois de utilizar os auscultadores, guarde-os com o parte ajustavel na A fuldugokat nem lehet levenni. Ne probalja eroszakkal levenni oket. Systeme de reglage du cordon Stereokopfhorer Inserimento delle cuffie (vedere Fig. ?) posicao elevada para evitar o emaranhamento do cabo. Verschiebbare Kabelklemme Merkmale 1 Individuare la cuffia destra e quella sinistra, e tenerle come Limpar os auscultadores Muszaki adatok Deslizador del cable ? Ohrpolster zur Bassverstarkung fur kraftvolle Basse und einen guten Sitz nell’illustrazione (vedere Fig. ?-?). Limpe os auscultadores com um pano macio e seco. Para limpar areas Tipus: Nyitott, dinamikus / Hangszoro: 13,5 mm, dom tipusu / Teljesitmeny: Elemento scorrevole del cavo ? Neodymmagneten fur klaren, kraftvollen Klang 2 Indossare l’auricolare contrassegnato da ? nell’orecchio destro e irregulares dos auscultadores, limpe cuidadosamente com um cotonete 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ?, 1 kHZ / Erzekenyseg: 104 dB/mW / ? Kabelschuif ? Verschiebbare Kabelklemme zur Vermeidung von Kabelgewirr quello contrassegnato da ? nell’orecchio sinistro (consulte a fig. ?). Tenha cuidado para nao esfregar com forca, pois podera Frekvenciaatvitel: 12 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-tipusu Litze-kabel / Tomeg: Parte ajustavel partir os auscultadores. Suwak na przewodzie Gebrauch (vedere Fig. ?-?). kb. 6 g (kabel nelkul) / Csatlakozo: Aranyozott L-alaku mini sztereo Kabelcsuszka Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. ?) Sull’unita con il segno ? e presente un punto tattile per Nota csatlakozodugo / Mellekelt tartozek: Hasznalati utmutato (1) distinguere il lato sinistro. 1 Sehen Sie nach, welches der rechte und welches der linke 3 Regolare gli auricolari affinche si adattino in modo corretto alle Os auriculares nao sao amoviveis. Nao tente retira-los a forca. * IEC = International Electrotechnical Commission Kopfhorer ist, und halten Sie diese, wie in der Abbildung gezeigt orecchie (vedere Fig. ?-?). Especificacoes A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok. ? 2 Setzen Sie das mit ? markierte Ohrstuck in das rechte und das Come utilizzare l’elemento scorrevole del cavo (vedere ?) Tipo: Ar livre, dinamico / Unidade accionadora: 13,5 mm, tipo campanula / Ovintezkedesek (siehe Abb. ?-?). Capacidade de admissao de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1 A fulhallgatot nagy hangerovel hasznalva hallaskarosodast szenvedhet. Muovere verso l’alto e verso il basso per modificare il punto di diramazione mit ? markierte in das linke Ohr (siehe Abb. ?-?). Am linken Ohrstuck mit der Markierung ? befindet sich zur del cavo. kHz / Sensibilidade: 104 dB/Mw / Resposta em frequencia: 12 – 22.000 Hz / Forgalombiztonsagi okokbol jarmuvezetes vagy kerekparozas kozben ne Cabo: 1,2 m, Cabo Litz tipo Y / Massa: Aprox. 6 g sem o cabo / Ficha: hasznalja a fulhallgatot. Kennzeichnung der linken Seite ein fuhlbarer Punkt. Dopo l’utilizzo delle cuffie, tenerle in posizione alta con l’elemento scorrevole Minificha estereo em L dourada / Acessorios fornecidos: Manual de Megjegyzes a statikus elektromossagrol 3 Rucken Sie die Ohrstucke zurecht, bis sie bequem in den Ohren del cavo per evitare attorcigliamenti. Instrucoes (1) Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy enyhe bizsergest erez a sitzen (siehe Abb. ?-?). Pulizia delle cuffie * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional fuleben. Ez a testen felhalmozodott sztatikus elektromos toltes es nem a So verwenden Sie die verschiebbare Kabelklemme (siehe Abb. ?) Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. Per pulire i punti irregolari O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. fulhallgato hibas mukodesenek eredmenye. Durch Verschieben der Kabelklemme nach oben oder unten konnen Sie delle cuffie, pulire delicatamente con un applicatore rivestito di cotone (vedere Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel csokkentheto. einstellen, wo sich das Kabel teilt. Fig. ?). Fare attenzione a non sfregare con forza, perche cio potrebbe portare Precaucoes Wenn Sie die Kopfhorer nicht verwenden, schieben Sie die verschiebbare alla rottura delle cuffie. Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audicao. Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek Kabelklemme ganz nach oben, damit sich das Kabel nirgends verfangen kann. Nota Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os auscultadores enquanto hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai Reinigen der Kopfhorer Gli auricolari non sono rimovibili. Non tentare di rimuoverli con la forza. conduz ou quando andar de bicicleta. Unio es egyeb europai orszagok szelektiv English Reinigen Sie die Kopfhorer mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie Caratteristiche tecniche Nota sobre electricidade estatica hulladekgyujtesi rendszereiben) Stereo headphones die Vertiefungen an den Kopfhorern vorsichtig mit einem Wattestabchen Tipo: aperto, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm, tipo a cupola / Capacita di Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira comichao Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, (siehe Abb. ?). Drucken Sie dabei nicht zu fest auf, denn andernfalls potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 ? a 1 kHz / Sensibilita: 104 dB/mW nos ouvidos. E resultado da electricidade estatica acumulada no corpo e nao e hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, Features konnten die Kopfhorer beschadigt werden. / Risposta in frequenza: 12 – 22.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz tipo a Y / uma avaria dos auscultadores. hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt ? Bass booster earpiece for distinct bass sound and a snug fit Hinweis Massa: circa 6 g (senza cavo) / Spina: minispina stereo a L placcata in oro / O efeito pode ser minimizado se usar vestuario feito de materiais naturais. gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes ? Neodymium magnets deliver clear and powerful sound Die Ohrstucke sind nicht abnehmbar. Versuchen Sie nicht, sie gewaltsam zu Accessorio in dotazione: Istruzioni per l’uso (1) kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, ? Cord slider to prevent tangled cords losen. * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e How to use Technische Daten Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a Wearing the headphones (see fig. ?) Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 13,5 mm, Belastbarkeit / de residuos) lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz 1 Determine the right and left headphone and hold them as in the Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: Precauzioni Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. illustration (see fig. ?-?). 104 dB/mW / Frequenzgang: 12 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Litzenkabel, Y- L’uso delle cuffie ad alto volume puo incidere sull’udito. Per la sicurezza indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano 2 Wear the earpiece marked ? in your right ear and the one marked formig / Masse: ca. 6 g (ohne Kabel) / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker stradale, non utilizzarle quando si guida o si va in bicicletta. indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai ? in your left ear (see fig. ?-?). in L-Form / Mitgeliefertes Zubehor: Bedienungsanleitung (1) Nota sull’elettricita statica destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre There is a tactile dot on the unit marked ? to distinguish the left * IEC = International Electrotechnical Commission In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir vonatkozik side. formicolio nelle orecchie. La causa e l’elettricita statica accumulata nel corpo e potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, Ezt a termeket a Sony Corporation (Japan, 108-0075 Tokio, 1-7-1 Konan, 3 Adjust the earpieces to comfortably fit your ears (see fig. ?-?). Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. non un problema di funzionamento delle cuffie. que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel How to use the cord slider (see fig. ?) Sicherheitsma?nahmen L’effetto puo essere ridotto al minimo indossando abiti realizzati in tessuti produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Move up and down to change the split position of the cord. Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu naturali. recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel After you use the headphones, keep them with the cord slider high positioned Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy to avoid entangling the cord. Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. Cleaning the headphones Fahrradfahren. altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas Wipe the headphones with a soft, dry cloth. To clean uneven areas of the Hinweis zur statischen Elektrizitat Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as headphones, wipe softly with a cotton applicator (see fig. ?). Be careful not Bei besonders trockener Luft stellen Sie moglicherweise ein leichtes Kribbeln prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Directivas da UE to scrub hard, as it may break the headphones. in den Ohren fest. Dies ruhrt durch die statische Elektrizitat her, mit der sich domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Note Ihr Korper aufladt. Dies stellt keine Fehlfunktion der Kopfhorer dar. raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade The earpieces are not detachable. Do not try to detach them by force. Der Effekt kann verringert werden, wenn Sie Kleidung tragen, die aus elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, Naturstoffen hergestellt ist. correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto Specifications per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada Type: Open air, dynamic / Driver unit: 13.5 mm, dome type / Power handling Entsorgung von gebrauchten elektrischen und smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/ elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. mW / Frequency response: 12 – 22,000 Hz / Cord: 1.2 m, Litz cord Y-type / der Europaischen Union und anderen europaischen prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento Polski Mass: Approx. 6 g without cord / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. / Supplied accessory: Operating Instructions (1) Gerate) In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche Sluchawki stereofoniczne * IEC = International Electrotechnical Commission Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile Cechy produktu Design and specifications are subject to change without notice. darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler (valido solo per l’Italia). ? Ksztalt sluchawek wzmacniajacy tony niskie zapewniaja mocne brzmienie Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer basow i dobre dopasowanie. Precautions Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano ? Magnesy neodymowe zapewniaja wyrazny i silny dzwiek Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate ? Suwak na przewodzie zapobiegajacy jego splatywaniu safety, do not use while driving or cycling. Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer le direttive UE Note on static electricity Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Uzytkowanie In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Noszenie sluchawek (patrz rys. ?) is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony 1 Okresl prawa i lewa sluchawke i zlap ja tak, jak to pokazano na of the headphones. Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per ilustracji (patrz rys. ?-?). The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials. oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare 2 Zaloz wkladke oznaczona litera ? do prawego ucha, a wkladke riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur forniti con il prodotto. oznaczona litera ? do lewego ucha (patrz rys. ?-?). Na zaczepie oznaczonym litera ? znajduje sie wypuklosc, ktora (Applicable in the European Union and other European Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien pozwala na odroznienie lewej strony. countries with separate collection systems) gelten Nederlands 3 Wyreguluj sluchawki tak, aby byly wygodnie dopasowane do uszu This symbol on the product or on its packaging indicates that Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Stereohoofdtelefoon (patrz rys. ?-?). this product shall not be treated as household waste. Instead it Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist Sposob korzystania z suwaka na przewodzie (patrz rys. ?) shall be handed over to the applicable collection point for the Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Kenmerken Przesunac suwak w gore i w dol, aby zmienic polozenie punktu rozgalezienia recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring Deutschland. Fur Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie ? Oordopjes met basversterker voor krachtige lage tonen met een comfortabele przewodu. this product is disposed of correctly, you will help prevent sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten pasvorm Po zakonczeniu uzywania sluchawek, nalezy je przechowywac z suwakiem na potential negative consequences for the environment and human health, Adressen. ? Neodymiummagneten voor zuivere en krachtige geluiden przewod ustawionym wysoko. Pozwoli to uniknac splatywania sie przewodu. which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Espanol ? Kabelschuif voorkomt dat de kabel in de knoop raakt Czyszczenie sluchawek product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Hoe te gebruiken Wytrzyj sluchawki miekka, sucha szmatka. Aby wyczyscic nierowne For more detailed information about recycling of this product, please contact Auriculares estereo De hoofdtelefoon dragen (zie afb. ?) powierzchnie sluchawek, przetrzyj je delikatnie wacikami z bawelny your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop Caracteristicas 1 Neem het rechter- en het linkeroordopje van de hoofdtelefoon in (patrz rys. ?). Uwazaj, aby nie przecierac ich niczym twardym. Moze to where you purchased the product. ? Auricular potenciador de graves para conseguir un sonido de graves uw rechter- en linkerhand en houd deze vast zoals weergegeven spowodowac pekniecie sluchawek. Notice for customers: the following information is only applicable to diferenciado y un ajuste cenido (zie afb. ?-?). Uwaga equipment sold in countries applying EU directives ? Los imanes de neodimio proporcionan un sonido claro y potente 2 Draag het oordopje met de markering ? in uw rechteroor en het Nie jest mozliwe odlaczenie wkladek. Nie probuj tego robic z uzyciem sily. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ? Deslizador del cable para evitar que los cables se enreden oordopje met de markering ? in uw linkeroor (zie afb. ?-?). ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and Het oordopje gemarkeerd met ? beschikt over een reliefpunt om product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 de linkerkant te kunnen herkennen. Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the 3 Regel de oordopjes zodat deze comfortabel in uw oren passen addresses given in separate service or guarantee documents. (zie afb. ?-?).
? Odporucania Чищення навушників Как да използваме регулатора на кабела (вижте фиг. ?) Specifikacije Преместете нагоре-надолу, за да промените положението на разделяне Протирайте навушники м’якою сухою тканиною. Зони навушників із Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitostou prostrednictvom sluchadiel moze mat Tip: Za uporabo na prostem, dinamicne / Pogonska enota: 13,5 mm, negativny vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte нерівною поверхнею слід чистити ватним тампоном, пересуваючи його на кабела. kupolastega tipa / Moc: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 ? pri 1 kHz / sluchadla pri soferovani alebo bicyklovani. м’якими рухами (див. мал. ?). Аби не зламати навушники, не След употреба на слушалките, съхранявайте същите с регулатор на Obcutljivost: 104 dB/Mw / Frekvencni odziv: 12 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, ? Poznamka k statickej elektrine шкрябайте їх надто сильно. кабела в горна позиция, за да избегнете заплитане на кабела. litz kabel tip Y/ Masa: pribl. 6 g brez kabla / Vtic: Pozlacen stereo mini vtic v Dotykovy bod V osobitne suchych podmienkach mozete pocitit na usiach jemne trpnutie. To Примітка Почистване на слушалките obliki crke L / Prilozena dodatna oprema: Navodila za uporabo (1) Избършете слушалките с мека, суха тъкан. За почистване на неравни Вкладиші не є відокремлюваними. Не намагайтеся відокремити їх Dotykovy bod je dosledok statickej elektriny nahromadenej vo vasom tele, a nie je to силоміць. места на слушалките, избършете леко с клечка за уши (вижте фиг. ?). * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Тактильная точка Sluchatko porucha sluchadiel. Внимавайте да не търкате силно, защото може да се повредят Obliko in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega Тактильна точка Sluchadlo Tento efekt mozete zmensit nosenim siat vyrobenych z prirodnych materialov. Технічні характеристики слушалките. opozorila. ???????? ??????? Наушник Тип: відкриті, динамічні навушники / Динаміки: 13,5 мм, купольного Тактилна точка Вкладиш Likvidacia starych elektrickych a elektronickych типу / Допустима потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 16 Ом при Забележка Previdnostni ukrepi Punct tactil ????????? pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske 1 кГц / Чутливість: 104 дБ/мВт / Діапазон частот: 12–22000 Гц / Шнур: Наушниците не се разглобяват. Не се опитвайте да ги разглобявате със Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko skodi vasemu sluhu. Otipljiva pika Наушник krajiny so systemami oddeleneho zberu) сила. Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med voznjo ali Auricular Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze 1,2 м, літцeндpaт типy Y / Маса: прибл. 6 г без шнура / Штекер: kolesarjenjem. Slusalka vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny odpad. мініатюрний позолочений Г-подібний стереофонічний штекер / Спецификации Opomba glede staticne naelektritve Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na recyklaciu Приладдя в комплекті: Інструкція з експлуатації (1) Тип: За ползване на открито, динамичен / Мембрана : 13,5 mm, куполен Predvsem v suhem vremenu lahko na usesih cutite rahlo scemenje. To je elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej * IEC = Міжнародна електротехнічна комісія тип / Максимална мощност : 100 mW (IEC*) / Импеданс : 16 ? при 1 kHz posledica staticne naelektritve, ki se nakopici v vasem telesu, in ni znak okvare likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без / Чувствителност : 104 dB/Mw / Честотна лента : 12 – 22 000 Hz / Кабел: slusalk. ? potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie попередження. 1,2 m, литцендрат Y тип / Маса : Прибл. 6 g без кабел / Конектор : Ucinek lahko zmanjsate tako, da nosite oblacila iz naravnih materialov. Позлатен L-образен стерео мини конектор / Приложени аксесоари: cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat’ Застереження Инструкции за работа (1) Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na Прослуховування музики через навушники на великій гучності може * IEC = Международна електротехническа комисия v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление. locenega zbiranja odpadkov) alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом. Предпазни мерки Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol, Примітка щодо статичної електрики Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU вухах. Його спричиняє накопичена в тілі статична електрика, а не ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато шофирате gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, несправність навушників. или карате колело. mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів. Бележка относно статичното електричество pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti Posuvnik kabelu vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, При особено сухи въздушни условия може да усетите леко изтръпване в negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo Posuvac kabla Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків. ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично Скользящий регулятор kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките. pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o Ковзаючий замок dokumentoch. Утилізація старого електричного та електронного Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi ?????????? ???????? обладнання (застосовується в Європейському союзі естествени материали. oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. ? Регулатор на кабела Pyccкий та інших європейських країнах із системами Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi Glisiera pentru reglarea Стeрeофоничeскиe нayшники роздільного збирання сміття) Третиране на стари електрически и електронни distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme. cablului Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей уреди (приложимо в Европейския съюз и други Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, Drsnik kabla Особенности виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість Европейски страни със системи за разделно prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU ? Усиливающие басовые частоты форма наушника обеспечивает цього його потрібно здати до відповідного приймального събиране на отпадъци) Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku пункту для вторинної обробки електричного та отчетливое звучание басовых частот и удобную посадку в ухе електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього Този символ върху устройството или върху неговата Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland ? Чистый и мощный звук достигается благодаря использованию ? ? Скользящий регулятор препятствует запутыванию шнура виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali неодимового магнита. като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v locenih предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране Использование призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на servisnih ali garancijskih dokumentih. матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати Как носить наушники (см. рис. ?) докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните 1 Определите, какой наушник является правым, а какой – зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха левым и возьмите их, как показано на рисунке відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането (см. рис. ?-?). на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За 2 Наушник со знаком ? вставляется в правое ухо, а наушник со Примітка для користувачів: наведена нижче інформація подробна информация относно рециклирането на този продукт можете знаком ? в левое ухо (см. рис. ?-?). стосується лише обладнання, що продається у країнах, де да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на На корпусе наушника имеется тактильная точка в виде буквы застосовуються директиви ЄС битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. ?, определяющая его левую сторону. Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за Забележка за потребители: следната информация се отнася 3 Отрегулируйте наушники так, чтобы они удобно адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат располагались в ушах (см. рис. ?-?). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна директивите на ЕС Cesky Как пользоваться скользящим регулятором (см. рис. ?) сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC Stereofonni sluchatka Чтобы изменить длину разделенного участка шнура, передвиньте обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта скользящий регулятор вверх или вниз. Vlastnosti Во избежание запутывания шнура после использования наушников окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. обслуговування. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към ? Sluchatka s funkci Bass booster pro vyraznejsi hluboke tony a pohodlne передвиньте скользящий регулятор в верхнее положение. адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. noseni Чистка наушников Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту ? Neodymove magnety zajistuji jasny a silny zvuk Очищайте наушники мягкой сухой тканью. Для очистки неровных обмеження використання деяких небезпечних речовин в Romana ? Posuvnik kabelu proti zamotani kabelu поверхностей наушников используйте ватный тампон (см. рис. ?). Не електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від Casti stereo прикладывайте больших усилий при чистке, чтобы не сломать Pouziti наушники. 03.12.2008 № 1057). Noseni sluchatek (viz obr. ?) Примечание Caracteristici 1 Urcete prave a leve sluchatko a drzte je jako na ilustraci Наушники не разбираются. Не пытайтесь разобрать, используя силу. ???????? ? Auriculare cu sistem de accentuare a basilor pentru un sunet distinct si o (viz obr. ?-?). purtare confortabila 2 Noste sluchatko oznacene pismenem ? v pravem uchu a Технические характеристики ???????????? ????????? ? Magneti de neodim pentru un sunet puternic si clar sluchatko oznacene pismenem ? v levem uchu (viz obr. ?-?). Tип: открытый, динамический / Динамик: 13,5 мм, купольного типа / ? Glisiera pentru reglarea cablului pentru a preveni incurcarea firelor Na jednotce oznacene pismenem ? se nachazi dotykovy bod Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 16 ? при 1 кГц / ?????????????? Mod de utilizare kvuli odliseni leve strany. Чувствительность: 104 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 12 – ? ????????? ?? ???????? ?????? ??? ???????? ??? ?????? ??? ????? Purtarea castilor (vezi fig. ?) ???????? 3 Upravte sluchatka tak, aby pohodlne padla do usi (viz obr. ?-?). 22000 Гц / Шнyp: 1,2 м, многожильный Y–обpaзный шнyp / Macca: прибл. 1 Identificati casca din dreapta si pe cea din stanga si purtati-le asa Jak pouzivat posuvnik kabelu (viz obr. ?) 6 г без шнура / Включенные элементы: Основное устройство (1) / ? ?? ???????? ????????? ???????? ?????? ??? ?????????? ??? cum este indicat in imagine (vezi fig. ?-?). Posunutim nahoru a dolu zmenite misto rozdeleni kabelu. Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер с позолоченным ? ?????????? ???????? ??? ???????? ??????????? ??? ???????? 2 Purtati auricularul marcat cu ? in urechea dreapta si pe cel Po pouziti sluchatek umistete posuvnik kabelu do horni polohy, aby nedoslo k контактом / Прилагаемые принадлежности: Инструкция по ?????? ?????? marcat cu ? in urechea stanga (vezi fig. ?-?). zamotani kabelu. эксплуатации (1) ??? ?? ???????? ?? ????????? (??. ?????? ?) Pe unitatea marcata cu ? se gaseste un punct tactil pentru a Cisteni sluchatek * IEC = Международная электротехническая комиссия 1 ???????????? ?? ????? ??? ?? ???????? ????????? ??? ???????? deosebi casca din partea stanga. Otirejte sluchatka mekkym, suchym hadrikem. Nerovne casti sluchatek cistete Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без ?? ???? ????????????? ???? ?????? (??. ?????? ?-?). 3 Reglati castile pentru a se adapta confortabil urechilor opatrne vatovou tycinkou (viz obr. ?). Nepouzivejte prilis velkou silu, jinak уведомления. 2 ??????? ?? ????????? ?? ??? ??????? ? ??? ????? ???? ??? ?????? dumneavoastra (vezi fig. ?-?). by mohlo dojit k poskozeni sluchatek. ?? ??? ??????? ? ??? ???????? (??. ?????? ?-?). Utilizarea glisierei de reglare a cablului (vezi fig. ?) Poznamka Меры предосторожности ??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????? ?? ??? ??????? ? ??? Se deplaseaza in sus sau in jos pentru a schimba pozitia de separare a cablului. Sluchatka nelze oddelit. Nesnazte se je oddelit silou. Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может ?? ?????????? ??? ???????? ??????. Dupa ce ati utilizat castile, pastrati-le cu glisiera de reglare a cablului оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на 3 ???????? ?? ?????????, ???? ?? ?????????? ????? ??? ????? ??? Technicke udaje дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или (??. ?????? ?-?). pozitionata sus, pentru a evita incurcarea firelor. Curatarea castilor Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 13,5 mm, kopuloviteho tvaru / Vykonova езде на велосипеде. ?????? ?????? ??? ??????????? ???????? (??. ?????? ?) zatizitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? pri 1 kHz / Citlivost: Примечание относительно статического электричества ??????????? ?? ???? ?? ???? ??? ???? ?? ????, ??? ?? ???????? ?? ???? Stergeti castile cu o carpa moale si uscata. Pentru curatarea zonelor neregulate 104 dB/mW / Frekvencni rozsah: 12–22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Drat typu Y / В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться ??????????? ??? ????????. ale castilor, stergeti zonele usor cu un aplicator cu vata (vezi fig. ?). Atentie, Hmotnost: pribl. 6 g bez kabelu / Konektor: Pozlaceny stereo mini konektor небольшое покалывание. Это результат возникновения статического ???? ??? ?? ????? ??? ??????????, ??????? ?? ?? ?? ?????????? ???????? nu frecati prea tare, deoarece castile se pot rupe. tvaru L / Dodavane prislusenstvi: Navod k obsluze (1) электричества, накопленного телом, который не является ???? ????????? ????, ???? ?? ??? ???????? ?? ???????. Nota Auricularele nu sunt detasabile. Nu incercati sa le desfaceti fortat. * IEC = International Electrotechnical Commission неисправностью наушников. ?????????? ??? ?????????? Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных ?????????? ?? ????????? ?? ??? ?????? ?????? ????. ??? ?? ?????????? ??? Specificatii материалов. ?? ?????? ???????? ??? ??????????, ????????? ??? ?????? ?? ??? ????????? Tip: Pentru spatii deschise, dinamic / Unitate de actionare: 13,5 mm, de tip Bezpecnostni opatreni (??. ?????? ?). ???????? ?? ??? ??? ??????? ?? ??????, ????? ?? ????????? dom / Putere dezvoltata: 100 mW (IEC*) / Impedanta: 16 ? la 1 kHz / Poslech hlasite hudby ze sluchatek muze poskodit vas sluch. Z bezpecnostnich Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и ????????? ?? ???????. Sensibilitate: 104 dB/Mw / Raspuns in frecventa: 12 – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 duvodu neposlouchejte hudbu pres sluchatka za jizdy na kole nebo pri rizeni элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa m, cablu Litz tip Y / Masa: cca. 6 g fara cablu / Mufa: mini-mufa stereo in automobilu. пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx ???????? forma de L, placata cu aur / Accesorii furnizate: Instructiuni de utilizare (1) Poznamka ke staticke elektrine eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы ?? ????????? ??? ????? ???????????. ??? ???????????? ?? ?? Pokud je vzduch mimoradne suchy muzete v uchu ucitit slabe brneni. To je paздeльного cбоpa отxодов) ?????????? ?? ??????. * IEC = Comisia Electrotehnica Internationala zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou ve vasem tele a neznamena to Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, ??????? ?????????????? Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. poruchu sluchatek. что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? ????????: 13,5 mm, ??????? Masuri de precautie Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich materialu. пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в ????? / ??????? ???????????? ?????: 100 mW (IEC*) / ?????????: 16 ? ??? Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru siguranta cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного 1 kHz / ??????????: 104 dB/Mw / ???????? ??????????: 12 – 22.000 Hz / traficului rutier, nu utilizati castile in timp ce conduceti autoturismul sau zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa ???????: 1,2 m, ??????? litz ????? ? / ????: ??????? 6 g ????? ?? ??????? mergeti pe bicicleta. statech uplatnujicich oddeleny system sberu) окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния / ?????: ???????????? ??????? ???? ?????? ???????? L / ?????????? Nota privind electricitatea statica Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния ????????: ??????? ??????????? (1) In conditii de aer deosebit de uscat, se pot auzi usoare tiuituri in urechi. upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт * IEC = ??????? ?????????????? ???????? Acesta este un rezultat al electricitatii statice acumulate in organism si nu nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? reprezinta o defectiune a castilor. Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны ?????????????. Efectul poate fi redus la minimum purtand haine confectionate din materiale elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, naturale. likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim гдe было пpиобpeтeно издeлиe. ??????????? Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ??? dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny Изготовитель: Сони Корпорейшн ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ??? vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii nevhodnou likvidaci vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, ??????? ???????? ? ?????????. Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto Токио 108-0075, Япония ???????? ??????? ?? ?? ??????? ?????????? colectare separata) vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci Сделано в Таиланде ?? ????????? ????? ????????????? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ?????? Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili. Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. ???????????? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ??????? ?????????? ??? indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, ???? ??????????? ??? ???? ??? ??? ??? ??????? ????????????? ??? menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC ??????????. echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Производителем данного устройства является корпорация Sony ?? ????????? ?????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ??? ?????? produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. ?????. consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland ???????? ??????? ?????????? & ???????????? conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ????? acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra, zarucnich dokumentech. обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в ?????????? ????? ?? ????????? ????????? serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul. соответствующих документах. ??????????) Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai Slovensky ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ??? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE Stereofonne sluchadla “Импортер на территории РФ и название и адрес организации, ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? ???????????? Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ???? ?? ?? ??????????? ??????? ???????????. ???????? ?? Vlastnosti раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ??? Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetica si претензии от пользователей” ? Sluchadla s hlbkovym korektorom vydavaju zretelny basovy zvuk a pohodlne ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. ?????????????? conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony Deutschland GmbH, sedia v usiach. ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problema de ? Neodymove magnety produkuju jasny a masivny zvuk Россия ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? service sau de garantie , va rugam sa consultati documentele de garantie ce ? Posuvac kabla chrani kabel pred zamotanim Дата изготовления устройства ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ??? insotesc aparatul. Navod na pouzitie Год и месяц изготовления указаны на упаковке. ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? ???????????? ??? Slovenscina ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? Nosenie sluchadiel (pozri obr.?) Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. 1 Urcte prave a lave sluchadlo a drzte ich tak, ako je to znazornene P/D: XX XXXX ????? ??? ?????????, ????????????? ?? ??? ????????? ????? ??? ???????? Stereo slusalke na obrazku (pozri obr. ?-?). 1 2 ???, ?? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ???????????? ? ?? ????????? 2 Sluchadlo oznacene pismenom ? si nasadte do praveho ucha a 1. Месяц ??? ?? ????? ????????? ?? ??????. Lastnosti sluchadlo oznacene pismenom ? do laveho ucha 2. Год ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ??????? ? Slusalke za ojacanje nizkih tonov za jasne nizke tone in tesno prileganje (pozri obr. ?-?). ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? ? Za cistejsi in mocnejsi zvok so uporabljeni neodimski magneti Na jednotke oznacenej pismenom ? je dotykovy bod, aby sa dala Укpaїнcькa ?.?. ? Drsnik kabla za preprecevanje prepletanja kablov urcit lava strana. Стереофонічні навушники ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation, 1-7-1 Kako uporabljati 3 Nastavte si sluchadla tak, aby vam pohodlne sadli do usi Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. Uporaba slusalk (glejte sliko ?) (pozri obr. ?-?). Характеристики ? ???????????????? ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? 1 Dolocite desno in levo slusalko in ju drzite, kot prikazuje slika Ako sa pouziva posuvac kabla (pozri obr.?) ? Вушні вкладиші з підсилювачем низьких частот для виразного басового ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 (glejte sliko ?-?). Pohybom nahor alebo nadol menite polohu rozdelenia kabla. звучання та зручної посадки ???????????, ????????. 2 Nosite slusalko z oznako ? v vasem desnem usesu in z oznako ? Ked sluchadla prestanete pouzivat, odlozte ich s posuvacom kabla v hornej ? Неодимові магніти забезпечують чисте й потужне звучання ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? v vasem levem usesu (glejte sliko ?-?). polohe, aby sa kabel nezamotal. ? Ковзаючий замок попереджає заплутування шнура ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. Otipljiva pika na enoti z oznako ? omogoca prepoznavanje leve Cistenie sluchadiel Користування Български strani. Sluchadla otrite makkou suchou handrickou. Nerovne casti sluchadiel jemne Одягання навушників (див. мал. ?) 3 Prilagodite slusalke, da se bodo udobno prilegale usesom vycistite vatovou stetkou (pozri obr. ?). Davajte pozor a nedrhnite ich prilis, 1 Визначте правий і лівий навушник і візьміть їх так, як Стерео слушалки (glejte sliko ?-?). mohli by ste sluchadla zlomit. показано на ілюстрації (див. мал. ?-?). Характеристики Uporaba drsnika kabla (glejte sliko ?) Poznamka 2 Надягніть вкладиш із позначкою ? на праве вухо й вкладиш ? Наушници, усилващи басовия звук, за ясен басов звук и плътно Premaknite navzgor in navzdol, da spremenite mesto razdelitve kabla. Sluchadla nie su odoberatelne. Nepokusajte sa ich odobrat nasilu. із позначкою ?—на ліве вухо (див. мал. ?-?). поставяне Po uporabi slusalk pomaknite drsnik kabla v najvisji polozaj, da se kabel ne Technicke udaje На навушнику з позначкою ? передбачена тактильна точка, ? Неодимиеви магнити осигуряват чист и мощен звук zaplete. Ciscenje slusalk за якою можна визначити на дотик навушник, що надягається Typ: otvorene, dynamicke / Budice sluchadiel: 13,5 mm, kupolovity typ / ? Регулатор на кабела за избягване на заплетени кабели Zatazitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? pri 1 kHz / Citlivost: на ліве вухо. Употреба Obrisite slusalke z mehko in suho krpo. Neravne dele slusalk ocistite tako, da 104 dB/mW / Frekvencna odozva: 12 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, 3 Відкоригуйте положення вкладишів, забезпечивши зручну Носене на слушалките (вижте фиг. ?) jih nezno obrisete z bombaznimi palckami za usesa (glejte sliko ?). Pazite, mnohovlaknovy kabel typ Y / Hmotnost: pribl. 6 g (bez kabla) / Konektor: посадку навушників у вухах (див. мал. ?-?) 1 Определете дясната и лявата слушалка и ги хванете, както е da ne boste drgnili premocno, saj lahko zlomite slusalke. pozlateny konektor stereo mini typu L / Dodavane prislusenstvo: Navod na Використання ковзаючого замка (див. мал. ?) показано на илюстрацията (вижте фиг. ?-?). Opomba pouzivanie (1) Посуньте вгору або вниз, аби змістити положення точки розходження 2 Носете наушника маркиран с ? в дясното си ухо, а наушника Slusalk ni mogoce odstraniti. Ne poskusajte jih lociti na silo. дротів шнура. * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia Закінчивши користування навушниками, перемістіть ковзаючий замок маркиран с ? в лявото си ухо (вижте фиг. ?-?). Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez predchadzajuceho якомога вище, аби уникнути заплутування шнура. Има тактилна точка на слушалката, маркирана с ?, за да се upozornenia. разпознава лявата страна. 3 Нагласете наушниците така, че да пасват удобно на ушите ви (вижте фиг. ?-?).