На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6279006 страниц

Наушники SONY MDR-PQ5. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-PQ5. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-PQ5
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Ноября 2023 г.
Просмотры
37 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
916.94 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_pq5.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-170-073-41(1)  Francais                                  Utilizacion                               De kabelschuif gebruiken (zie afb. ?)     Dane techniczne
    Casque d’ecoute stereo                    Colocacion de los auriculares (consulte la figura ?)  Verplaats	de	kabelschuif	omhoog	of	omlaag	om	de	positie	waar	de	kabel	  Typ:	otwarty,	dynamiczny	/	Jednostki	sterujace:	13,5	mm,	typ	stozkowy	/	Moc
    1 Distinga entre el auricular derecho e izquierdo y sujetelos como   gesplitst	is	te	wijzigen.  maksymalna:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancja:	16	?	przy	czestotliwosci	1	kHz	/
    Caracteristiques                           se muestra en el dibujo (consulte la figura ?-?).  Plaats	na	het	gebruik	van	de	hoofdtelefoon	de	kabelschuif	in	een	hoge	positie	  Czulosc:	104	dB/mW	/	Pasmo	przenoszenia:	12	–	22	000	Hz	/	Przewod:	1,2	m,
    ? 	Ecouteurs	avec	accentuation	des	graves	permettant	d’obtenir	des	graves	precis	  2 Coloquese el auricular marcado con una ? en el oido derecho y el   om	te	verhinderen	dat	de	kabel	in	de	knoop	raakt.  typ	Y	Litz	/	Masa:	ok.	6	g	(bez	przewodu)	/	Wtyk:	pozlacany	miniwtyk
    et	un	port	ajuste                         adaptador marcado con una ? en el izquierdo    De hoofdtelefoon reinigen           stereofoniczny	w	ksztalcie	litery	L	/	Dostarczone	wyposazenie:	Instrukcja
    ? 	Aimants	au	neodyme	delivrant	un	son	clair	et	puissant  (consulte la figura ?-?).   Poets	de	hoofdtelefoon	met	een	zachte	droge	doek.	Reinig	de	oneffen	delen	  obslugi	(1)
    ? 	Systeme	de	reglage	du	cordon	pour	prevenir	les	entortillements  Hay un punto tactil en la unidad marcado con una ? para   van	de	hoofdtelefoon	met	een	wattenstaafje	(zie	afb.	?).	Zorg	ervoor	dat	u	  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    diferenciar el lado izquierdo.
    Utilisation                               3 Ajuste los auricular para que se adapten comodamente a las   niet	te	hard	schrobt,	want	dit	kan	de	hoofdtelefoon	beschadigen.  Wyglad	i	dane	techniczne	moga	ulec	zmianie	bez	uprzedzenia.
    Opmerking
    Port des ecouteurs (voir fig. ?)                                                    De	oordopjes	kunnen	niet	worden	losgemaakt.	Probeer	ze	niet	met	kracht	  Srodki ostroznosci
    orejas (consulte la figura ?-?).
    1 Reperez les ecouteurs droit et gauche et tenez-les comme sur   Utilizacion del deslizador del cable (consulte la figura ?)  los	te	maken.  Sluchanie	przez	sluchawki	muzyki	o	wysokim	poziomie	glosnosci	moze	miec
    l’illustration (voir fig. ?-?).
    Stereo                                    2 Portez l’ecouteur avec le symbole ? dans votre oreille droite, et   Muevalo	hacia	arriba	o	hacia	abajo	para	cambiar	la	posicion	de	la	separacion	  Technische gegevens  szkodliwy	wplyw	na	sluch.	Ze	wzgledu	na	bezpieczenstwo	ruchu	drogowego,
    nie	wolno	uzywac	sluchawek	podczas	jazdy	pojazdami	lub	rowerem.
    del	cable.
    celui avec le symbole ? dans votre oreille gauche (voir fig. ?-?).
    Type:	open,	dynamisch	/	Driver:	13,5	mm,	dome-type	/	Vermogenscapaciteit:
    Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej
    Despues	de	utilizar	los	auriculares,	mantenga	el	deslizador	del	cable	en
    Le point tactile sur l’ecouteur avec le symbole ? permet
    Headphones                                3 Ajustez les ecouteurs pour qu’ils s’adaptent confortablement a   posicion	alta	para	evitar	que	el	cable	se	enrede.  100	mW	(IEC*)	/	Impedantie:	16	?	bij	1	kHz	/	Gevoeligheid:	104	dB/mW	/	  Przy	bardzo	niskiej	wilgotnosci	powietrza	moze	wystapic	uczucie	mrowienia
    d’identifier le cote gauche.
    Frequentiebereik:	12	–	22.000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Y-vormige	Litz-kabel	/
    w	uszach.	Jest	to	spowodowane	nagromadzeniem	sie	ladunkow	statycznych
    Limpieza de los auriculares
    vos oreilles (voir fig. ?-?).            Limpie	los	auriculares	con	un	pano	suave	y	seco.	Para	limpiar	las	zonas	  Massa:	ong.	6	g	zonder	kabel	/	Stekker:	goudkleurige	L-vormige	  na	ciele.	Nie	jest	to	oznaka	uszkodzenia	sluchawek.
    stereoministekker	/	Bijgeleverd	accessoire:	Gebruiksaanwijzing	(1)
    Efekt	ten	mozna	zminimalizowac	poprzez	noszenie	odziezy	z	naturalnych
    Comment utiliser le systeme de reglage du cordon (voir fig. ?)  irregulares	de	los	auriculares,	limpielos	suavemente	con	un	bastoncito	de	  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  wlokien.
    algodon	(consulte	la	figura	?).	Tenga	cuidado	de	no	frotar	con	demasiada
    Operating Instructions  Navod k obsluze   Deplacez-le	vers	le	haut	ou	vers	le	bas	pour	modifier	la	position	de	  fuerza,	ya	que	podria	danar	los	auriculares.  Ontwerp	en	technische	gegevens	kunnen	zonder	voorafgaande	kennisgeving	  Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    l’embranchement	du	cordon.
    Mode d’emploi    Navod na pouzivanie      Apres	avoir	utilise	les	ecouteurs,	rangez-les	en	remontant	le	systeme	de	  Nota     worden	gewijzigd.                                Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  reglage	du	cordon	afin	d’eviter	que	le	cordon	s’emmele.  Los	adaptadores	no	son	desmontables.	No	intente	desmontarlos	la	fuerza.  Voorzorgsmaatregelen  stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    Ten	symbol	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	oznacza,	ze
    Wanneer	u	de	hoofdtelefoon	gebruikt	bij	een	hoog	volume,	kan	dit
    Nettoyage des ecouteurs
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  Essuyez	les	ecouteurs	avec	un	chiffon	doux	et	sec.	Pour	nettoyer	les	parties	  Especificaciones  gehoorschade	veroorzaken.	Gebruik	voor	uw	veiligheid	de	hoofdtelefoon	niet	  produkt	nie	moze	byc	traktowany	jako	odpad	komunalny,	lecz
    Tipo:	abierto,	dinamico	/	Unidad	auricular:	13,5	mm,	tipo	cupula	/	Capacidad
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  inegales	des	ecouteurs,	essuyez-les	doucement	avec	un	coton-tige	(voir	fig.	  de	potencia:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	a	1	kHz	/	Sensibilidad:	104	  tijdens	het	rijden	of	fietsen.  powinno	sie	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	zbiorki
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  ?).	Veillez	a	ne	pas	frotter	trop	vigoureusement,	car	vous	pourriez	  dB/mW	/	Respuesta	en	frecuencia:	12	–	22.000	Hz	/	Cable:	1,2	m,	cable	Litz	  Opmerking over statische elektriciteit  sprzetu	elektrycznego	i	elektronicznego,	w	celu	recyklingu.
    endommager	les	ecouteurs.
    Bij	een	erg	droge	lucht	is	het	mogelijk	dat	u	lichte	tintelingen	voelt	op	uw
    Odpowiednie	zadysponowanie	zuzytego	produktu	zapobiega
    tipo	Y	/	Masa:	aprox.	6	g	sin	el	cable	/	Clavija:	miniclavija	estereo	dorada	en
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  Remarque                          forma	de	L	/	Accesorio	suministrado:	Manual	de	instrucciones	(1)  oren.	Dit	is	het	gevolg	van	statische	elektriciteit	die	in	uw	lichaam	wordt	  potencjalnym	negatywnym	wplywom	na	srodowisko	oraz	zdrowie	ludzi,	jakie
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo   Les	ecouteurs	ne	sont	pas	amovibles.	Ne	tentez	pas	de	les	retirer	en	forcant.  *	IEC	=	Comision	Electrotecnica	Internacional  opgebouwd	en	duidt	niet	op	een	defect	van	de	hoofdtelefoon.  moglyby	wystapic	w	przypadku	niewlasciwego	zagospodarowania	odpadow.
    Dit	effect	kan	worden	geminimaliseerd	door	kledij	te	dragen	die	gemaakt	is
    Recykling	materialow	pomoze	w	ochronie	srodowiska	naturalnego.	W	celu
    Hasznalati utmutato                       Specifications                            El	diseno	y	las	especificaciones	estan	sujetos	a	cambios	sin	previo	aviso.  uit	natuurlijke	materialen.  uzyskania	bardziej	szczegolowych	informacji	na	temat	recyklingu	tego
    Type:	Ouvert,	dynamique	/	Transducteur	:	13,5	mm,	type	a	dome	/	Puissance	  Precauciones                                      produktu,	nalezy	skontaktowac	sie	z	lokalna	jednostka	samorzadu
    MDR-PQ5                                   admissible	:	100	mW	(CEI*)	/	Impedance	:	16	?	a	1	kHz	/	Sensibilite	:	104	dB/  El	uso	de	los	auriculares	con	un	volumen	demasiado	alto	podria	danar	sus	  Verwijdering van oude elektrische en elektronische   terytorialnego,	ze	sluzbami	zagospodarowywania	odpadow	lub	ze	sklepem,	w
    apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
    mW	/	Reponse	en	frequence	:	12	–	22	000	Hz	/	Cordon	:	1,2	m,	type	en	Y	litz	/
    Masse	:	Environ	6	g	sans	cordon	/	Fiche	:	Mini-fiche	stereo	en	L	plaquee	or	/	  oidos.	Por	razones	de	seguridad	vial,	no	los	utilice	mientras	conduzca	o	vaya	  Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)  ktorym	zakupiony	zostal	ten	produkt.
    Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    en	bicicleta.
    Accessoire	fourni	:	Mode	d’emploi	(1)     Nota sobre electricidad estatica                 Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	  urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    ©2011   Sony Corporation     Printed in Thailand  *	CEI	=	Commission	Electrotechnique	Internationale  En	condiciones	de	aire	especialmente	seco,	es	posible	que	sienta	un	ligero	  dit	product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	  dyrektywy Unii Europejskiej
    La	conception	et	les	specifications	sont	susceptibles	d’etre	modifiees	sans	avis	  cosquilleo	en	sus	oidos.	Esto	se	debe	a	la	electricidad	estatica	acumulada	en	su	  behandeld.	Het	moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    prealable.                                cuerpo,	no	a	un	funcionamiento	anomalo	de	los	auriculares.  waar	elektrische	en	elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	  Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	przedstawicielem	producenta	w
    Als	u	ervoor	zorgt	dat	dit	product	op	de	correcte	manier	wordt
    Precautions                               Puede	minimizar	este	efecto	si	elige	prendas	de	vestir	confeccionadas	con	  verwerkt,	voorkomt	u	voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	  Unii	Europejskiej,	uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny
    zgodnosci	z	wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,
    materiales	naturales.
    ?                                         L’utilisation	des	ecouteurs	a	un	niveau	de	volume	eleve	peut	alterer	l’ouie.	Pour	  Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   zouden	kunnen	voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na
    recycling	van	materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	bronnen.
    une	conduite	sure,	ne	portez	pas	les	ecouteurs	au	volant	ou	lorsque	vous
    terytorium	Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876
    circulez	a	velo.
    contact	op	met	de	gemeentelijke	instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met
    Remarque a propos de l’electricite statique      final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en   Voor	meer	details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	product,	neemt	u	  Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	gwarancyjnych
    paises europeos con sistemas de recogida selectiva de
    nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	adresy	podano	w	osobnych
    Si	l’air	est	particulierement	sec,	vous	pouvez	ressentir	de	legers	fourmillements	  residuos)  de	verwijdering	van	huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt
    ?                                         dans	les	oreilles.	Cela	s’explique	par	l’accumulation	d’electricite	statique	dans	le	  Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	  gekocht.  dokumentach	gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca
    Tactile dot                               corps	et	il	ne	s’agit	pas	d’un	dysfonctionnement	des	ecouteurs.  producto	no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	  Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   produktow	Sony.
    Point tactile                             Vous	pouvez	attenuer	cet	effet	en	portant	des	vetements	en	matiere	naturelle.  normales,	sino	que	debe	entregarse	en	el	correspondiente	  apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn  Magyar
    Fuhlbarer Punkt                                                                            punto	de	recogida	de	equipos	electricos	y	electronicos.	Al	  De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Punto tactil                                     Traitement des appareils electriques et electroniques en   asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	correctamente,	Ud.	ayuda	a	  Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	vertegenwoordiging	voor	EMC	en	  Sztereo fejhallgato
    Punto tattile                                    fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union                              produkt	veiligheid	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Jellemzok
    Reliefpunt                                       Europeenne et aux autres pays europeens disposant de   prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	medio	ambiente	y	la	salud	  Stuttgart,	Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	naar
    Ponto tactil                                     systemes de collecte selective)    humana	que	podrian	derivarse	de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	           ? 	A	mely	hangokat	kiemelo	fulbetetek	biztonsagosan	illeszkednek	es	eroteljes
    Wypuklosc                                        Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	  de	deshacerse	de	este	producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	  de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	documenten.  mely	hangot	adnak
    Tapinthato pont               Earpiece           indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	  los	recursos	naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	  ? 	A	neodimium	magnes	tiszta	es	eroteljes	hangzast	nyujt
    Ecouteur                                              este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	  Portugues  ? 	A	kabelcsuszka	megakadalyozza	a	kabel	osszegabalyodasat
    Ohrstuck           menagers.	Il	doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	  mas	cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.  Auscultadores estereo
    Auricular          pour	le	recyclage	des	equipements	electriques	et	electroniques.	  Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   Hasznalat
    Auricolare  En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	     Caracteristicas                           A fulhallgato viselese (lasd ? abra)
    Oordopje    aiderez	a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados   ? 	Auriculares	com	intensificacao	de	graves	para	um	som	de	graves	distinto	e	  1 Keresse meg a jobb es bal fulhallgatot es fogja meg oket az
    Auricular   l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	  por las directivas de la UE  um	encaixe	confortavel  abranak megfeleloen (lasd ?-? abra).
    Sluchawka   preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	supplementaire	au	  El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  ? 	Imanes	de	neodimio	oferecem	um	som	nitido	e	poderoso  2 Az ? betuvel jelolt fulhallgatot a jobb, az ? betuvel jeloltet a bal
    Fuldugo     sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	contacter	votre	municipalite,	  Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	  ? 	Parte	ajustavel	para	evitar	emaranhamento	do	cabo  fulebe tegye (lasd ?-? abra).
    votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.  el	producto	es	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Az ? jelolesu bal oldali hangszorot tapinthato pont kulonbozteti
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Stuttgart,	Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	  Como utilizar  meg.
    Colocar os auscultadores (consulte a fig. ?)
    por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o
    ?                                         s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   garantia	adjuntados	con	el	producto.  1 Identifique o auscultador direito e o esquerdo e pegue nos   3 A fulhallgatokat allitsa be ugy, hogy kenyelmesen illeszkedjenek
    a fulebe (lasd ?-? abra).
    appliquent les directives de l’Union Europeenne
    mesmos conforme ilustrado (consulte a fig. ?-?).
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Italiano   2 Coloque o auricular com a marca ? no ouvido direito e aquele   A kabelcsuszka hasznalata (lasd ? abra)
    Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	les	questions	de	               com a marca ? no esquerdo (consulte a fig. ?-?).   A	kabel	szetvalasi	helyenek	beallitasahoz	mozgassa	a	csuszkat	fel	es	le.
    compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	securite	des	produits	est	Sony	  Cuffie stereo  Existe um ponto tactil na unidade com a marca ? para distinguir   Ha	nem	hasznalja	a	fulhallgatot,	a	kabelcsuszkat	tolja	fel,	igy	megakadalyozva
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	  Caratteristiche  o lado esquerdo.                a	kabel	osszegabalyodasat.
    toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	  ? 	Auricolare	con	amplificatore	dei	bassi	per	suoni	bassi	distinti	e	un	  3 Ajuste os auriculares de modo ficarem confortavelmente   A fulhallgato tisztitasa
    referer	aux	coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	la	  inserimento	saldo  ajustados aos seus ouvidos (consulte a fig. ?-?).  A	fulhallgatot	szaraz,	puha	ruhaval	tisztitsa.	A	fulhallgato	egyenetlen	feluleteit
    garantie.                                 ? 	Magneti	al	neodimio	per	un	audio	chiaro	e	potente  Como utilizar o parte ajustavel (consulte a fig. ?)  vattas	vegu	fultisztito	palcikaval	tisztitsa	meg	(lasd	?	abra).	Ne	dorzsolje
    ? 	Elemento	scorrevole	del	cavo	per	prevenire	aggrovigliamenti                      erosen,	mert	a	fulhallgato	eltorhet.
    Deutsch                                                                             Mova	para	cima	e	para	baixo	para	alterar	a	posicao	dividida	do	cabo.  Megjegyzes
    Cord slider                                                          Modalita d’uso                            Depois	de	utilizar	os	auscultadores,	guarde-os	com	o	parte	ajustavel	na	  A	fuldugokat	nem	lehet	levenni.	Ne	probalja	eroszakkal	levenni	oket.
    Systeme de reglage du cordon  Stereokopfhorer                        Inserimento delle cuffie (vedere Fig. ?)  posicao	elevada	para	evitar	o	emaranhamento	do	cabo.
    Verschiebbare Kabelklemme  Merkmale                                  1 Individuare la cuffia destra e quella sinistra, e tenerle come   Limpar os auscultadores  Muszaki adatok
    Deslizador del cable       ? 	Ohrpolster	zur	Bassverstarkung	fur	kraftvolle	Basse	und	einen	guten	Sitz  nell’illustrazione (vedere Fig. ?-?).  Limpe	os	auscultadores	com	um	pano	macio	e	seco.	Para	limpar	areas	  Tipus:	Nyitott,	dinamikus	/	Hangszoro:	13,5	mm,	dom	tipusu	/	Teljesitmeny:
    Elemento scorrevole del cavo  ? 	Neodymmagneten	fur	klaren,	kraftvollen	Klang  2 Indossare l’auricolare contrassegnato da ? nell’orecchio destro e   irregulares	dos	auscultadores,	limpe	cuidadosamente	com	um	cotonete	  100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?,	1	kHZ	/	Erzekenyseg:	104	dB/mW	/
    ?              Kabelschuif                ? 	Verschiebbare	Kabelklemme	zur	Vermeidung	von	Kabelgewirr  quello contrassegnato da ? nell’orecchio sinistro    (consulte	a	fig.	?).	Tenha	cuidado	para	nao	esfregar	com	forca,	pois	podera	  Frekvenciaatvitel:	12	–	22	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Y-tipusu	Litze-kabel	/	Tomeg:
    Parte ajustavel                                                                                                partir	os	auscultadores.
    Suwak na przewodzie        Gebrauch                                   (vedere Fig. ?-?).                                                                 kb.	6	g	(kabel	nelkul)	/	Csatlakozo:	Aranyozott	L-alaku	mini	sztereo
    Kabelcsuszka               Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. ?)     Sull’unita con il segno ? e presente un punto tattile per   Nota                   csatlakozodugo	/	Mellekelt	tartozek:	Hasznalati	utmutato	(1)
    distinguere il lato sinistro.
    1 Sehen Sie nach, welches der rechte und welches der linke   3 Regolare gli auricolari affinche si adattino in modo corretto alle   Os	auriculares	nao	sao	amoviveis.	Nao	tente	retira-los	a	forca.  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    Kopfhorer ist, und halten Sie diese, wie in der Abbildung gezeigt   orecchie (vedere Fig. ?-?).  Especificacoes              A	kialakitas	es	a	muszaki	adatok	elozetes	ertesites	nelkul	megvaltoztathatok.
    ?                                         2 Setzen Sie das mit ? markierte Ohrstuck in das rechte und das   Come utilizzare l’elemento scorrevole del cavo (vedere ?)  Tipo:	Ar	livre,	dinamico	/	Unidade	accionadora:	13,5	mm,	tipo	campanula	/	  Ovintezkedesek
    (siehe Abb. ?-?).
    Capacidade	de	admissao	de	potencia:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	a	1
    A	fulhallgatot	nagy	hangerovel	hasznalva	hallaskarosodast	szenvedhet.
    Muovere	verso	l’alto	e	verso	il	basso	per	modificare	il	punto	di	diramazione
    mit ? markierte in das linke Ohr (siehe Abb. ?-?).
    Am linken Ohrstuck mit der Markierung ? befindet sich zur   del	cavo.              kHz	/	Sensibilidade:	104	dB/Mw	/	Resposta	em	frequencia:	12	–	22.000	Hz	/	  Forgalombiztonsagi	okokbol	jarmuvezetes	vagy	kerekparozas	kozben	ne
    Cabo:	1,2	m,	Cabo	Litz	tipo	Y	/	Massa:	Aprox.	6	g	sem	o	cabo	/	Ficha:
    hasznalja	a	fulhallgatot.
    Kennzeichnung der linken Seite ein fuhlbarer Punkt.  Dopo	l’utilizzo	delle	cuffie,	tenerle	in	posizione	alta	con	l’elemento	scorrevole	  Minificha	estereo	em	L	dourada	/	Acessorios	fornecidos:	Manual	de	  Megjegyzes a statikus elektromossagrol
    3 Rucken Sie die Ohrstucke zurecht, bis sie bequem in den Ohren   del	cavo	per	evitare	attorcigliamenti.  Instrucoes	(1)      Elsosorban	szaraz	levegoben	elofordulhat,	hogy	enyhe	bizsergest	erez	a
    sitzen (siehe Abb. ?-?).                 Pulizia delle cuffie                      *	IEC	=	Comissao	Electrotecnica	Internacional  fuleben.	Ez	a	testen	felhalmozodott	sztatikus	elektromos	toltes	es	nem	a
    So verwenden Sie die verschiebbare Kabelklemme (siehe Abb. ?)  Pulire	le	cuffie	con	un	panno	morbido	asciutto.	Per	pulire	i	punti	irregolari	  O	design	e	as	especificacoes	estao	sujeitos	a	alteracoes	sem	aviso	previo.  fulhallgato	hibas	mukodesenek	eredmenye.
    Durch	Verschieben	der	Kabelklemme	nach	oben	oder	unten	konnen	Sie	  delle	cuffie,	pulire	delicatamente	con	un	applicatore	rivestito	di	cotone	(vedere	  Ez	a	hatas	termeszetes	anyagokbol	keszult	ruhazat	viselesevel	csokkentheto.
    einstellen,	wo	sich	das	Kabel	teilt.      Fig.	?).	Fare	attenzione	a	non	sfregare	con	forza,	perche	cio	potrebbe	portare	  Precaucoes
    Wenn	Sie	die	Kopfhorer	nicht	verwenden,	schieben	Sie	die	verschiebbare	  alla	rottura	delle	cuffie.  Ouvir	com	o	volume	dos	auscultadores	muito	alto	pode	afectar	a	sua	audicao.	  Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek
    Kabelklemme	ganz	nach	oben,	damit	sich	das	Kabel	nirgends	verfangen	kann.  Nota     Para	uma	maior	seguranca	rodoviaria,	nao	utilize	os	auscultadores	enquanto	  hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai
    Reinigen der Kopfhorer                    Gli	auricolari	non	sono	rimovibili.	Non	tentare	di	rimuoverli	con	la	forza.  conduz	ou	quando	andar	de	bicicleta.  Unio es egyeb europai orszagok szelektiv
    English                                   Reinigen	Sie	die	Kopfhorer	mit	einem	weichen,	trockenen	Tuch.	Reinigen	Sie	  Caratteristiche tecniche  Nota sobre electricidade estatica  hulladekgyujtesi rendszereiben)
    Stereo headphones                         die	Vertiefungen	an	den	Kopfhorern	vorsichtig	mit	einem	Wattestabchen	  Tipo:	aperto,	dinamico	/	Unita	pilota:	13,5	mm,	tipo	a	cupola	/	Capacita	di	  Em	condicoes	de	ar	particularmente	seco,	pode	sentir	uma	ligeira	comichao	  Ez	a	szimbolum	a	keszuleken	vagy	a	csomagolasan	azt	jelzi,
    (siehe	Abb.	?).	Drucken	Sie	dabei	nicht	zu	fest	auf,	denn	andernfalls	  potenza:	100	mW	(IEC*)	/	Impedenza:	16	?	a	1	kHz	/	Sensibilita:	104	dB/mW	  nos	ouvidos.	E	resultado	da	electricidade	estatica	acumulada	no	corpo	e	nao	e	  hogy	a	termeket	ne	kezelje	haztartasi	hulladekkent.	Kerjuk,
    Features                                  konnten	die	Kopfhorer	beschadigt	werden.  /	Risposta	in	frequenza:	12	–	22.000	Hz	/	Cavo:	1,2	m,	cavo	Litz	tipo	a	Y	/	  uma	avaria	dos	auscultadores.  hogy	az	elektromos	es	elektronikai	hulladek	gyujtesere	kijelolt
    ? 	Bass	booster	earpiece	for	distinct	bass	sound	and	a	snug	fit  Hinweis            Massa:	circa	6	g	(senza	cavo)	/	Spina:	minispina	stereo	a	L	placcata	in	oro	/	  O	efeito	pode	ser	minimizado	se	usar	vestuario	feito	de	materiais	naturais.  gyujtohelyen	adja	le.	A	feleslegesse	valt	termek	helyes
    ? 	Neodymium	magnets	deliver	clear	and	powerful	sound  Die	Ohrstucke	sind	nicht	abnehmbar.	Versuchen	Sie	nicht,	sie	gewaltsam	zu	  Accessorio	in	dotazione:	Istruzioni	per	l’uso	(1)  kezelesevel	segit	megelozni	a	kornyezet	es	az	emberi	egeszseg	karosodasat,
    ? 	Cord	slider	to	prevent	tangled	cords   losen.                                    *	IEC	=	Commissione	Elettrotecnica	Internazionale  Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos   mely	bekovetkezhetne,	ha	nem	koveti	a	hulladekkezeles	helyes	modjat.	Az
    no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e
    How to use                                Technische Daten                          Il	design	e	le	caratteristiche	tecniche	sono	soggetti	a	modifiche	senza	preavviso.  em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva   anyagok	ujrahasznositasa	segit	a	termeszeti	eroforrasok	megorzeseben.	A
    termek	ujrahasznositasa	erdekeben	tovabbi	informacioert	forduljon	a
    Wearing the headphones (see fig. ?)       Typ:	Offen,	dynamisch	/	Treibereinheit:	13,5	mm,	Belastbarkeit	/	                          de residuos)                       lakhelyen	az	illetekesekhez,	a	helyi	hulladekgyujto	szolgaltatohoz	vagy	ahhoz
    1 Determine the right and left headphone and hold them as in the   Belastbarkeit:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanz:	16	?	bei	1	kHz	/	Empfindlichkeit:	  Precauzioni  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,	  az	uzlethez,	ahol	a	termeket	megvasarolta.
    illustration (see fig. ?-?).             104	dB/mW	/	Frequenzgang:	12	–	22.000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Litzenkabel,	Y-  L’uso	delle	cuffie	ad	alto	volume	puo	incidere	sull’udito.	Per	la	sicurezza	  indica	que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano
    2 Wear the earpiece marked ? in your right ear and the one marked   formig	/	Masse:	ca.	6	g	(ohne	Kabel)	/	Stecker:	Vergoldeter	Stereoministecker	  stradale,	non	utilizzarle	quando	si	guida	o	si	va	in	bicicletta.  indiferenciado.	Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha	  Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai
    ? in your left ear (see fig. ?-?).       in	L-Form	/	Mitgeliefertes	Zubehor:	Bedienungsanleitung	(1)  Nota sull’elettricita statica  destinado	a	residuos	de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	  Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre
    There is a tactile dot on the unit marked ? to distinguish the left   *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  In	condizioni	di	aria	molto	secca,	si	potrebbe	avvertire	una	lieve	sensazione	di	  Assegurandose	que	este	produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir	  vonatkozik
    side.                                                                              formicolio	nelle	orecchie.	La	causa	e	l’elettricita	statica	accumulata	nel	corpo	e	  potenciais	consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,	  Ezt	a	termeket	a	Sony	Corporation	(Japan,	108-0075	Tokio,	1-7-1	Konan,
    3 Adjust the earpieces to comfortably fit your ears (see fig. ?-?).  Anderungen,	die	dem	technischen	Fortschritt	dienen,	bleiben	vorbehalten.  non	un	problema	di	funzionamento	delle	cuffie.  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes	  Minato-ku)	gyartotta.	A	termekbiztonsaggal	es	az	EMC	iranyelvekkel
    How to use the cord slider (see fig. ?)   Sicherheitsma?nahmen                      L’effetto	puo	essere	ridotto	al	minimo	indossando	abiti	realizzati	in	tessuti	  produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao	dos	  kapcsolatban	a	Sony	Deutschland	GmbH	(Nemetorszag,	70327	Stuttgart,
    Move	up	and	down	to	change	the	split	position	of	the	cord.  Wenn	Sie	bei	hoher	Lautstarke	mit	Kopfhorern	Musik	horen,	kann	es	zu	  naturali.  recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	a	reciclagem	  Hedelfinger	Strasse	61.)	a	jogosult	kepviselo.	Kerjuk,	barmely	szervizelessel
    After	you	use	the	headphones,	keep	them	with	the	cord	slider	high	positioned	  Gehorschaden	kommen.	Verwenden	Sie	Kopfhorer	aus	Grunden	der	  Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine   deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	onde	reside,	os	servicos	de	  vagy	garanciaval	kapcsolatos	ugyben,	a	kulonallo	szerviz-	vagy
    to	avoid	entangling	the	cord.             Verkehrssicherheit	nicht	beim	Fahren	von	Kraftfahrzeugen	oder	beim	  vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in   recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.  garanciadokumentumokban	megadott	cimekhez	forduljon.
    Cleaning the headphones                   Fahrradfahren.                                   altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)  Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    Wipe	the	headphones	with	a	soft,	dry	cloth.	To	clean	uneven	areas	of	the	  Hinweis zur statischen Elektrizitat  Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	  ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as
    headphones,	wipe	softly	with	a	cotton	applicator	(see	fig.	?).	Be	careful	not	  Bei	besonders	trockener	Luft	stellen	Sie	moglicherweise	ein	leichtes	Kribbeln	  prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto	  Directivas da UE
    to	scrub	hard,	as	it	may	break	the	headphones.  in	den	Ohren	fest.	Dies	ruhrt	durch	die	statische	Elektrizitat	her,	mit	der	sich	  domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Note                                      Ihr	Korper	aufladt.	Dies	stellt	keine	Fehlfunktion	der	Kopfhorer	dar.  raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	para	Compatibilidade
    The	earpieces	are	not	detachable.	Do	not	try	to	detach	them	by	force.  Der	Effekt	kann	verringert	werden,	wenn	Sie	Kleidung	tragen,	die	aus	  elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito	  Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,
    Naturstoffen	hergestellt	ist.             correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	conseguenze	negative	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto
    Specifications                                                                      per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	causate	dal	suo	  relacionado	com	servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada
    Type:	Open	air,	dynamic	/	Driver	unit:	13.5	mm,	dome	type	/	Power	handling	  Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   smaltimento	inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le
    capacity:	100	mW	(IEC*)	/	Impedance:	16	?	at	1	kHz	/	Sensitivity:	104	dB/  elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   risorse	naturali.	Per	informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	  nos	documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.
    mW	/	Frequency	response:	12	–	22,000	Hz	/	Cord:	1.2	m,	Litz	cord	Y-type	/	  der Europaischen Union und anderen europaischen   prodotto,	potete	contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	  Polski
    Mass:	Approx.	6	g	without	cord	/	Plug:	Gold-plated	L-shaped	stereo	mini	plug	  Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese   rifiuti	oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.
    /	Supplied	accessory:	Operating	Instructions	(1)  Gerate)                           In	caso	di	smaltimento	abusivo	di	apparecchiature	elettriche	e/o	elettroniche	  Sluchawki stereofoniczne
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	  potrebbero	essere	applicate	le	sanzioni	previste	dalla	normativa	applicabile	  Cechy produktu
    Design	and	specifications	are	subject	to	change	without	notice.  darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler	  (valido	solo	per	l’Italia).  ? 	Ksztalt	sluchawek	wzmacniajacy	tony	niskie	zapewniaja	mocne	brzmienie
    Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	sondern	an	einer	                           basow	i	dobre	dopasowanie.
    Precautions                               Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	und	elektronischen	  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   ? 	Magnesy	neodymowe	zapewniaja	wyrazny	i	silny	dzwiek
    Listening	with	headphones	at	high	volume	may	affect	your	hearing.	For	traffic	  Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	  esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate   ? 	Suwak	na	przewodzie	zapobiegajacy	jego	splatywaniu
    safety,	do	not	use	while	driving	or	cycling.  Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	  le direttive UE
    Note on static electricity                Mitmenschen.	Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	  Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Uzytkowanie
    In	particularly	dry	air	conditions,	mild	tingling	may	be	felt	on	your	ears.	This	  gefahrdet.	Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	  Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	  Noszenie sluchawek (patrz rys. ?)
    is	a	result	of	static	electricity	accumulated	in	the	body,	and	not	a	malfunction	  verringern.	Weitere	Informationen	zum	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	  Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  1 Okresl prawa i lewa sluchawke i zlap ja tak, jak to pokazano na
    of	the	headphones.                        Sie	bei	Ihrer	Gemeindeverwaltung,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	  ilustracji (patrz rys. ?-?).
    The	effect	can	be	minimized	by	wearing	clothes	made	from	natural	materials.  oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.  qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	  2 Zaloz wkladke oznaczona litera ? do prawego ucha, a wkladke
    riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   forniti	con	il	prodotto.  oznaczona litera ? do lewego ucha (patrz rys. ?-?).
    Na zaczepie oznaczonym litera ? znajduje sie wypuklosc, ktora
    (Applicable in the European Union and other European   Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   pozwala na odroznienie lewej strony.
    countries with separate collection systems)  gelten                          Nederlands                                3 Wyreguluj sluchawki tak, aby byly wygodnie dopasowane do uszu
    This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	  Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Stereohoofdtelefoon  (patrz rys. ?-?).
    this	product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	  Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	  Sposob korzystania z suwaka na przewodzie (patrz rys. ?)
    shall	be	handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	  Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Kenmerken  Przesunac	suwak	w	gore	i	w	dol,	aby	zmienic	polozenie	punktu	rozgalezienia
    recycling	of	electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	  Deutschland.	Fur	Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	  ? 	Oordopjes	met	basversterker	voor	krachtige	lage	tonen	met	een	comfortabele	  przewodu.
    this	product	is	disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	  sich	bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	genannten	  pasvorm  Po	zakonczeniu	uzywania	sluchawek,	nalezy	je	przechowywac	z	suwakiem	na
    potential	negative	consequences	for	the	environment	and	human	health,	  Adressen.   ? 	Neodymiummagneten	voor	zuivere	en	krachtige	geluiden  przewod	ustawionym	wysoko.	Pozwoli	to	uniknac	splatywania	sie	przewodu.
    which	could	otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  Espanol   ? 	Kabelschuif	voorkomt	dat	de	kabel	in	de	knoop	raakt  Czyszczenie sluchawek
    product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	       Hoe te gebruiken                          Wytrzyj	sluchawki	miekka,	sucha	szmatka.	Aby	wyczyscic	nierowne
    For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	product,	please	contact	  Auriculares estereo  De hoofdtelefoon dragen (zie afb. ?)  powierzchnie	sluchawek,	przetrzyj	je	delikatnie	wacikami	z	bawelny
    your	local	Civic	Office,	your	household	waste	disposal	service	or	the	shop	  Caracteristicas  1 Neem het rechter- en het linkeroordopje van de hoofdtelefoon in   (patrz	rys.	?).	Uwazaj,	aby	nie	przecierac	ich	niczym	twardym.	Moze	to
    where	you	purchased	the	product.          ? 	Auricular	potenciador	de	graves	para	conseguir	un	sonido	de	graves	  uw rechter- en linkerhand en houd deze vast zoals weergegeven   spowodowac	pekniecie	sluchawek.
    Notice for customers: the following information is only applicable to   diferenciado	y	un	ajuste	cenido  (zie afb. ?-?).      Uwaga
    equipment sold in countries applying EU directives  ? 	Los	imanes	de	neodimio	proporcionan	un	sonido	claro	y	potente  2 Draag het oordopje met de markering ? in uw rechteroor en het   Nie	jest	mozliwe	odlaczenie	wkladek.	Nie	probuj	tego	robic	z	uzyciem	sily.
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-  ? 	Deslizador	del	cable	para	evitar	que	los	cables	se	enreden  oordopje met de markering ? in uw linkeroor (zie afb. ?-?).
    ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	Representative	for	EMC	and	                 Het oordopje gemarkeerd met ? beschikt over een reliefpunt om
    product	safety	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	              de linkerkant te kunnen herkennen.
    Stuttgart,	Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters	please	refer	to	the	       3 Regel de oordopjes zodat deze comfortabel in uw oren passen
    addresses	given	in	separate	service	or	guarantee	documents.                          (zie afb. ?-?).
  • ?                                         Odporucania                               Чищення навушників                        Как да използваме регулатора на кабела (вижте фиг. ?)  Specifikacije
    Преместете	нагоре-надолу,	за	да	промените	положението	на	разделяне
    Протирайте	навушники	м’якою	сухою	тканиною.	Зони	навушників	із
    Pocuvanie	zvuku	s	vysokou	hlasitostou	prostrednictvom	sluchadiel	moze	mat
    Tip:	Za	uporabo	na	prostem,	dinamicne	/	Pogonska	enota:	13,5	mm,
    negativny	vplyv	na	vas	sluch.	Z	bezpecnostnych	dovodov	nepouzivajte	  нерівною	поверхнею	слід	чистити	ватним	тампоном,	пересуваючи	його	  на	кабела.  kupolastega	tipa	/	Moc:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanca:	16	?	pri	1	kHz	/
    sluchadla	pri	soferovani	alebo	bicyklovani.  м’якими	рухами	(див.	мал.	?).	Аби	не	зламати	навушники,	не	  След	употреба	на	слушалките,	съхранявайте	същите	с	регулатор	на	  Obcutljivost:	104	dB/Mw	/	Frekvencni	odziv:	12	–	22.000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,
    ?                                         Poznamka k statickej elektrine            шкрябайте	їх	надто	сильно.                кабела	в	горна	позиция,	за	да	избегнете	заплитане	на	кабела.  litz	kabel	tip	Y/	Masa:	pribl.	6	g	brez	kabla	/	Vtic:	Pozlacen	stereo	mini	vtic	v
    Dotykovy bod                              V	osobitne	suchych	podmienkach	mozete	pocitit	na	usiach	jemne	trpnutie.	To	  Примітка  Почистване на слушалките               obliki	crke	L	/	Prilozena	dodatna	oprema:	Navodila	za	uporabo	(1)
    Избършете	слушалките	с	мека,	суха	тъкан.	За	почистване	на	неравни
    Вкладиші	не	є	відокремлюваними.	Не	намагайтеся	відокремити	їх
    Dotykovy bod                              je	dosledok	statickej	elektriny	nahromadenej	vo	vasom	tele,	a	nie	je	to	  силоміць.  места	на	слушалките,	избършете	леко	с	клечка	за	уши	(вижте	фиг.	?).	  *	IEC	=	Mednarodna	elektrotehniska	komisija
    Тактильная точка               Sluchatko  porucha	sluchadiel.                                                                 Внимавайте	да	не	търкате	силно,	защото	може	да	се	повредят	  Obliko	in	specifikacije	naprave	lahko	podjetje	spremeni	brez	predhodnega
    Тактильна точка                Sluchadlo  Tento	efekt	mozete	zmensit	nosenim	siat	vyrobenych	z	prirodnych	materialov.  Технічні характеристики  слушалките.             opozorila.
    ???????? ???????               Наушник                                              Тип:	відкриті,	динамічні	навушники	/	Динаміки:	13,5	мм,	купольного
    Тактилна точка                 Вкладиш           Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   типу	/	Допустима	потужність:	100	мВт	(IEC*)	/	Повний	опір:	16	Ом	при		  Забележка  Previdnostni ukrepi
    Punct tactil                   ?????????         pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske   1	кГц	/	Чутливість:	104	дБ/мВт	/	Діапазон	частот:	12–22000	Гц	/	Шнур:		  Наушниците	не	се	разглобяват.	Не	се	опитвайте	да	ги	разглобявате	със	  Poslusanje	s	slusalkami	pri	visoki	stopnji	glasnosti	lahko	skodi	vasemu	sluhu.
    Otipljiva pika                 Наушник           krajiny so systemami oddeleneho zberu)                                       сила.                                     Zaradi	varnosti	v	prometu	slusalk	ne	uporabljajte	med	voznjo	ali
    Auricular         Tento	symbol	na	vyrobku	alebo	na	jeho	obale	znamena,	ze	  1,2	м,	літцeндpaт	типy	Y	/	Маса:	прибл.	6	г	без	шнура	/	Штекер:	  kolesarjenjem.
    Slusalka          vyrobok	nesmie	byt	spracovavany	ako	komunalny	odpad.	  мініатюрний	позолочений	Г-подібний	стереофонічний	штекер	/	  Спецификации  Opomba glede staticne naelektritve
    Musi	sa	odovzdat’	do	prislusnej	zberne	na	recyklaciu	  Приладдя	в	комплекті:	Інструкція	з	експлуатації	(1)  Тип:	За	ползване	на	открито,	динамичен	/	Мембрана	:	13,5	mm,	куполен	  Predvsem	v	suhem	vremenu	lahko	na	usesih	cutite	rahlo	scemenje.	To	je
    elektrickych	a	elektronickych	zariadeni.	Zarucenim	spravnej	  *	IEC	=	Міжнародна	електротехнічна	комісія  тип	/	Максимална	мощност	:	100	mW	(IEC*)	/	Импеданс	:	16	?	при	1	kHz	  posledica	staticne	naelektritve,	ki	se	nakopici	v	vasem	telesu,	in	ni	znak	okvare
    likvidacie	tohto	vyrobku	pomozete	pri	predchadzani	  Зовнішній	вигляд	і	технічні	характеристики	можуть	бути	змінені	без	  /	Чувствителност	:	104	dB/Mw	/	Честотна	лента	:	12	–	22	000	Hz	/	Кабел:	  slusalk.
    ?                                         potencialnych	negativnych	dopadov	na	zivotne	prostredie	a	na	zdravie	  попередження.  1,2	m,	литцендрат	Y	тип	/	Маса	:	Прибл.	6	g	без	кабел	/	Конектор	:	  Ucinek	lahko	zmanjsate	tako,	da	nosite	oblacila	iz	naravnih	materialov.
    Позлатен	L-образен	стерео	мини	конектор	/	Приложени	аксесоари:
    cloveka,	ktore	by	mohli	byt’	zapricinene	nevhodnym	zaobchadzanim	s
    odpadmi	z	tohto	vyrobku.	Recyklovanim	materialov	pomozete	zachovat’	  Застереження  Инструкции	за	работа	(1)                         Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    prirodne	zdroje.	Podrobnejsie	informacie	o	recyklacii	tohto	vyrobku	vam	na	  Прослуховування	музики	через	навушники	на	великій	гучності	може	  *	IEC	=	Международна	електротехническа	комисия  v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    poziadanie	poskytne	miestny	urad,	sluzba	likvidacie	komunalneho	odpadu	  негативно	вплинути	на	слух.	Задля	безпеки	дорожнього	руху	не	  Дизайнът	и	спецификациите	подлежат	на	промяна	без	уведомление.  locenega zbiranja odpadkov)
    alebo	predajna,	v	ktorej	ste	si	tento	vyrobok	zakupili.  користуйтеся	навушниками,	керуючи	автомобілем	або	велосипедом.  Предпазни мерки  Ce	se	na	izdelku	ali	na	njegovi	embalazi	nahaja	ta	simbol,
    Примітка щодо статичної електрики
    Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   В	умовах	дуже	сухого	повітря	може	відчуватися	легке	пощипування	у	  Слушането	със	слушалки	с	висока	сила	на	звука	може	да	увреди	слуха	  pomeni,	da	z	izdelkom	ne	smete	ravnati	enako	kot	z	drugimi
    zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  вухах.	Його	спричиняє	накопичена	в	тілі	статична	електрика,	а	не	  ви.	За	безопасност	на	движението,	не	ги	използвайте,	докато	шофирате	  gospodinjskimi	odpadki.	Morate	ga	oddati	na	ustrezno	zbirno
    Vyrobcom	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku,	  несправність	навушників.  или	карате	колело.                   mesto	za	recikliranje	elektricne	in	elektronske	opreme.	S
    Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Autorizovanym	zastupcom	pre	EMC	a	bezpecnost	  Щоб	мінімізувати	цей	ефект,	носіть	одяг	із	натуральних	матеріалів.  Бележка относно статичното електричество  pravilno	oddajo	tega	izdelka	boste	pomagali	prepreciti
    Posuvnik kabelu            vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	         При	особено	сухи	въздушни	условия	може	да	усетите	леко	изтръпване	в	  negativne	posledice	za	okolje	in	zdravje	ljudi,	do	katerih	bi	prislo	v	primeru
    neustreznega	ravnanja	ob	odstranitvi	tega	izdelka.	Recikliranje	materiala	bo
    Posuvac kabla              Nemecko.	V	akychkolvek	servisnych	alebo	zarucnych	zalezitostiach	prosim	  Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  ушите.	Това	се	получава	в	резултат	на	натрупване	на	статично
    Скользящий регулятор       kontaktujte	adresy	uvedene	v	separatnych	servisnych	alebo	zarucnych	  	             електричество	в	тялото,	а	не	от	неизправност	на	слушалките.  pripomoglo	k	ohranjevanju	naravnih	virov.	Podrobnejse	informacije	o
    Ковзаючий замок            dokumentoch.                                     Утилізація старого електричного та електронного   Ефектът	може	да	се	минимизира	чрез	носене	на	дрехи,	произведени	от	  recikliranju	tega	izdelka	lahko	dobite	pri	lokalni	mestni	upravi,	sluzbi
    ?????????? ????????                                                         обладнання (застосовується в Європейському союзі   естествени	материали.     oddajanja	gospodinjskih	odpadkov	ali	v	trgovini,	kjer	ste	izdelek	kupili.
    ?              Регулатор на кабела        Pyccкий                                          та інших європейських країнах із системами                                   Odpadno	elektricno	in	elektronsko	opremo	lahko	oddate	brezplacno	tudi
    Glisiera pentru reglarea   Стeрeофоничeскиe нayшники                        роздільного збирання сміття)              Третиране на стари електрически и електронни   distributerju	neposredno	ob	dobavi	elektricne	oz.	elektronske	opreme.
    cablului                                                                    Цей	символ	на	виробі	або	на	упаковці	означає,	що	цей	  уреди (приложимо в Европейския съюз и други   Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    Drsnik kabla               Особенности                                      виріб	не	можна	утилізувати	як	побутове	сміття.	Замість	  Европейски страни със системи за разделно   prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    ? 	Усиливающие	басовые	частоты	форма	наушника	обеспечивает	  цього	його	потрібно	здати	до	відповідного	приймального	  събиране на отпадъци)  Proizvajalec	tega	proizvoda	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    пункту	для	вторинної	обробки	електричного	та
    отчетливое	звучание	басовых	частот	и	удобную	посадку	в	ухе  електронного	обладнання.	Забезпечивши	належну	утилізацію	цього	  Този	символ	върху	устройството	или	върху	неговата	  Tokyo,	108-0075	Japonska.
    Pooblasceni	predstavnik	za	EMC	in	varnost	proizvodov	je	Sony	Deutschland
    ? 	Чистый	и	мощный	звук	достигается	благодаря	использованию
    ?                                         ? 	Скользящий	регулятор	препятствует	запутыванию	шнура  виробу,	ви	допоможете	запобігти	негативним	наслідкам	для	  опаковка	показва,	че	този	продукт	не	трябва	да	се	третира	  GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Nemcija.	Za	vse	storitve	ali
    неодимового	магнита.
    като	домакински	отпадък.	Вместо	това	той	трябва	да	бъде
    навколишнього	середовища	та	людського	здоров’я,	до	яких	могла	б
    garancijske	zadeve	prosimo,	da	se	obrnete	na	naslove	navedene	v	locenih
    предаден	в	съответния	събирателен	пункт	за	рециклиране
    Использование                             призвести	неправильна	утилізація	цього	виробу.	Вторинна	переробка	  на	електрически	и	електронни	уреди.	Като	предадете	този	продукт	на	  servisnih	ali	garancijskih	dokumentih.
    матеріалів	допоможе	зберегти	природні	ресурси.	Щоб	отримати
    Как носить наушники (см. рис. ?)          докладнішу	інформацію	щодо	вторинної	переробки	цього	виробу,	  правилното	място,	Вие	ще	помогнете	за	предотвратяване	на	негативните
    1 Определите, какой наушник является правым, а какой –   зверніться	до	місцевих	органів	влади,	до	служби	утилізації	побутових	  последствия	за	околната	среда	и	човешкото	здраве,	които	биха
    левым и возьмите их, как показано на рисунке    відходів	або	до	магазину,	де	було	придбано	цей	виріб.  възникнали	при	изхвърлянето	му	на	неподходящо	място.	Рециклирането
    (см. рис. ?-?).                                                                    на	материалите	ще	спомогне	да	се	съхранят	природните	ресурси.	За
    2 Наушник со знаком ? вставляется в правое ухо, а наушник со   Примітка для користувачів: наведена нижче інформація   подробна	информация	относно	рециклирането	на	този	продукт	можете
    знаком ? в левое ухо (см. рис. ?-?).     стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   да	се	обърнете	към	местната	градска	управа,	фирмата	за	събиране	на
    На корпусе наушника имеется тактильная точка в виде буквы   застосовуються директиви ЄС  битови	отпадъци	или	магазина,	откъдето	сте	закупили	продукта.
    ?, определяющая его левую сторону.       Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	розташований	за	  Забележка за потребители: следната информация се отнася
    3 Отрегулируйте наушники так, чтобы они удобно   адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan	(Японія).	  само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
    располагались в ушах (см. рис. ?-?).     Уповноважений	представник	з	питань	EMC	(Електромагнітна	  директивите на ЕС
    Cesky                                     Как пользоваться скользящим регулятором (см. рис. ?)  сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	Deutschland	GmbH,	адреса:	  Производителят	на	този	продукт	е	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany	(Німеччина).	З	приводу
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Упълномощеният	представител	за	EMC
    Stereofonni sluchatka                     Чтобы	изменить	длину	разделенного	участка	шнура,	передвиньте	  обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за	адресами,	вказаними	в	  (електромагнитна	съвместимост)	и	техническа	безопасност	на	продукта
    скользящий	регулятор	вверх	или	вниз.
    Vlastnosti                                Во	избежание	запутывания	шнура	после	использования	наушников	  окремих	документах,	що	обумовлюють	питання	гарантії	та	  е	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germany.
    обслуговування.
    За	въпроси,	свързани	със	сервиза	и	гаранцията,	моля	обърнете	се	към
    ? 	Sluchatka	s	funkci	Bass	booster	pro	vyraznejsi	hluboke	tony	a	pohodlne	  передвиньте	скользящий	регулятор	в	верхнее	положение.  адресите	в	съответните	сервизни	или	гаранционни	документи.
    noseni                                   Чистка наушников                          Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
    ? 	Neodymove	magnety	zajistuji	jasny	a	silny	zvuk  Очищайте	наушники	мягкой	сухой	тканью.	Для	очистки	неровных	  обмеження використання деяких небезпечних речовин в   Romana
    ? 	Posuvnik	kabelu	proti	zamotani	kabelu  поверхностей	наушников	используйте	ватный	тампон	(см.	рис.	?).	Не	  електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від   Casti stereo
    прикладывайте	больших	усилий	при	чистке,	чтобы	не	сломать
    Pouziti                                   наушники.                                 03.12.2008 № 1057).
    Noseni sluchatek (viz obr. ?)             Примечание                                                                          Caracteristici
    1 Urcete prave a leve sluchatko a drzte je jako na ilustraci    Наушники	не	разбираются.	Не	пытайтесь	разобрать,	используя	силу.  ????????  ? 	Auriculare	cu	sistem	de	accentuare	a	basilor	pentru	un	sunet	distinct	si	o
    (viz obr. ?-?).                                                                                                               purtare	confortabila
    2 Noste sluchatko oznacene pismenem ? v pravem uchu a   Технические характеристики  ???????????? ?????????                    ? 	Magneti	de	neodim	pentru	un	sunet	puternic	si	clar
    sluchatko oznacene pismenem ? v levem uchu (viz obr. ?-?).   Tип:	открытый,	динамический	/	Динамик:	13,5	мм,	купольного	типа	/	  ? 	Glisiera	pentru	reglarea	cablului	pentru	a	preveni	incurcarea	firelor
    Na jednotce oznacene pismenem ? se nachazi dotykovy bod   Мощность:	100	мВт	(IEC*)	/	Сопротивление:	16	?	при	1	кГц	/	  ??????????????  Mod de utilizare
    kvuli odliseni leve strany.              Чувствительность:	104	дБ/мВт	/	Диaпaзон	воcпpоизводимыx	чacтот:	12	–	  ? 	?????????	??	????????	??????	???	????????	???	??????	???	?????	  Purtarea castilor (vezi fig. ?)
    ????????
    3 Upravte sluchatka tak, aby pohodlne padla do usi (viz obr. ?-?).  22000	Гц	/	Шнyp:	1,2	м,	многожильный	Y–обpaзный	шнyp	/	Macca:	прибл.	  1 Identificati casca  din dreapta si pe cea din stanga si purtati-le asa
    Jak pouzivat posuvnik kabelu (viz obr. ?)  6	г	без	шнура	/	Включенные	элементы:	Основное	устройство	(1)	/	  ? 	??	????????	?????????	????????	??????	???	??????????	???  cum este indicat in imagine (vezi fig. ?-?).
    Posunutim	nahoru	a	dolu	zmenite	misto	rozdeleni	kabelu.  Штекер:	L-образный	стереофонический	мини-штекер	с	позолоченным	  ? 	??????????	????????	???	????????	???????????	???	????????  2 Purtati auricularul marcat cu ? in urechea dreapta si pe cel
    Po	pouziti	sluchatek	umistete	posuvnik	kabelu	do	horni	polohy,	aby	nedoslo	k	  контактом	/	Прилагаемые	принадлежности:	Инструкция	по	  ?????? ??????  marcat cu ? in urechea stanga (vezi fig. ?-?).
    zamotani	kabelu.                          эксплуатации	(1)                          ??? ?? ???????? ?? ????????? (??. ?????? ?)  Pe unitatea marcata cu ? se gaseste un punct tactil pentru a
    Cisteni sluchatek                         *	IEC	=	Международная	электротехническая	комиссия  1 ???????????? ?? ????? ??? ?? ???????? ????????? ??? ????????   deosebi casca din partea stanga.
    Otirejte	sluchatka	mekkym,	suchym	hadrikem.	Nerovne	casti	sluchatek	cistete	  Конструкция	и	технические	характеристики	могут	быть	изменены	без	  ?? ???? ????????????? ???? ?????? (??. ?????? ?-?).  3 Reglati castile pentru a se adapta confortabil urechilor
    opatrne	vatovou	tycinkou	(viz	obr.	?).	Nepouzivejte	prilis	velkou	silu,	jinak	  уведомления.  2 ??????? ?? ????????? ?? ??? ??????? ? ??? ????? ???? ??? ??????   dumneavoastra (vezi fig. ?-?).
    by	mohlo	dojit	k	poskozeni	sluchatek.                                                ?? ??? ??????? ? ??? ???????? (??. ?????? ?-?).   Utilizarea glisierei de reglare a cablului (vezi fig. ?)
    Poznamka                                  Меры предосторожности                      ??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????? ?? ??? ??????? ? ???   Se	deplaseaza	in	sus	sau	in	jos	pentru	a	schimba	pozitia	de	separare	a	cablului.
    Sluchatka	nelze	oddelit.	Nesnazte	se	je	oddelit	silou.  Прослушивание	наушников	с	высоким	уровнем	громкости	может	  ?? ?????????? ??? ???????? ??????.  Dupa	ce	ati	utilizat	castile,	pastrati-le	cu	glisiera	de	reglare	a	cablului
    оказать	отрицательное	воздействие	на	слух.	В	целях	безопасности	на	  3 ???????? ?? ?????????, ???? ?? ?????????? ????? ??? ????? ???
    Technicke udaje                           дорогах	не	используйте	наушники	при	управлении	автомобилем	или	  (??. ?????? ?-?).  pozitionata	sus,	pentru	a	evita	incurcarea	firelor.
    Curatarea castilor
    Typ:	Otevreny,	dynamicky	/	Menice:	13,5	mm,	kopuloviteho	tvaru	/	Vykonova	  езде	на	велосипеде.  ?????? ?????? ??? ??????????? ???????? (??. ?????? ?)
    zatizitelnost:	100	mW	(IEC*)	/	Impedance:	16	?	pri	1	kHz	/	Citlivost:		  Примечание относительно статического электричества  ???????????	??	????	??	????	???	????	??	????,	???	??	????????	??	????	  Stergeti	castile	cu	o	carpa	moale	si	uscata.	Pentru	curatarea	zonelor	neregulate
    104	dB/mW	/	Frekvencni	rozsah:	12–22	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	Drat	typu	Y	/	  В	условиях	очень	сухого	воздуха	в	ушах	может	чувствоваться	  ???????????	???	????????.  ale	castilor,	stergeti	zonele	usor	cu	un	aplicator	cu	vata	(vezi	fig.	?).	Atentie,
    Hmotnost:	pribl.	6	g	bez	kabelu	/	Konektor:	Pozlaceny	stereo	mini	konektor	  небольшое	покалывание.	Это	результат	возникновения	статического	  ????	???	??	?????	???	??????????,	???????	??	??	??	??????????	????????	  nu	frecati	prea	tare,	deoarece	castile	se	pot	rupe.
    tvaru	L	/	Dodavane	prislusenstvi:	Navod	k	obsluze	(1)  электричества,	накопленного	телом,	который	не	является	  ????	?????????	????,	????	??	???	????????	??	???????.  Nota
    Auricularele	nu	sunt	detasabile.	Nu	incercati	sa	le	desfaceti	fortat.
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  неисправностью	наушников.        ?????????? ??? ??????????
    Design	a	specifikace	mohou	byt	zmeneny	bez	predchoziho	upozorneni.  Это	явление	можно	устранить,	если	носить	одежду	из	натуральных	  ??????????	??	?????????	??	???	??????	??????	????.	???	??	??????????	???	  Specificatii
    материалов.                               ??	??????	????????	???	??????????,	?????????	???	??????	??	???	?????????	  Tip:	Pentru	spatii	deschise,	dinamic	/	Unitate	de	actionare:	13,5	mm,	de	tip
    Bezpecnostni opatreni                                                               (??.	??????	?).	????????	??	???	???	???????	??	??????,	?????	??	?????????	  dom	/	Putere	dezvoltata:	100	mW	(IEC*)	/	Impedanta:	16	?	la	1	kHz	/
    Poslech	hlasite	hudby	ze	sluchatek	muze	poskodit	vas	sluch.	Z	bezpecnostnich	  Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и   ?????????	??	???????.  Sensibilitate:	104	dB/Mw	/	Raspuns	in	frecventa:	12	–	22.000	Hz	/	Cablu:	1,2
    duvodu	neposlouchejte	hudbu	pres	sluchatka	za	jizdy	na	kole	nebo	pri	rizeni	  элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa            m,	cablu	Litz	tip	Y	/	Masa:	cca.	6	g	fara	cablu	/	Mufa:	mini-mufa	stereo	in
    automobilu.                                      пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx   ????????                          forma	de	L,	placata	cu	aur	/	Accesorii	furnizate:	Instructiuni	de	utilizare	(1)
    Poznamka ke staticke elektrine                   eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы   ??	?????????	???	?????	???????????.	???	????????????	??	??
    Pokud	je	vzduch	mimoradne	suchy	muzete	v	uchu	ucitit	slabe	brneni.	To	je	  paздeльного cбоpa отxодов)  ??????????	??	??????.  *	IEC	=	Comisia	Electrotehnica	Internationala
    zpusobeno	statickou	elektrinou	nahromadenou	ve	vasem	tele	a	neznamena	to	  Дaнный	знaк	нa	ycтpойcтвe	или	eго	yпaковкe	обознaчaeт,	  ??????? ??????????????  Designul	si	specificatiile	pot	fi	schimbate	fara	notificare.
    poruchu	sluchatek.                               что	дaнноe	ycтpойcтво	нeльзя	yтилизиpовaть	вмecтe	c	  ?????:	????????	?????,	????????	/	??????	????????:	13,5	mm,	???????	  Masuri de precautie
    Pro	snizeni	tohoto	jevu	doporucujeme	nosit	obleceni	z	prirodnich	materialu.  пpочими	бытовыми	отxодaми.	Eго	cлeдyeт	cдaть	в	  ?????	/	???????	????????????	?????:	100	mW	(IEC*)	/	?????????:	16	?	???	  Ascultarea	la	casti	la	volum	ridicat	va	poate	afecta	auzul.	Pentru	siguranta
    cоотвeтcтвyющий	пpиeмный	пyнкт	пepepaботки	элeктpичecкого	и
    Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho   элeктpонного	обоpyдовaния.	Heпpaвильнaя	yтилизaция	дaнного	  1	kHz	/	??????????:	104	dB/Mw	/	????????	??????????:	12	–	22.000	Hz	/	  traficului	rutier,	nu	utilizati	castile	in	timp	ce	conduceti	autoturismul	sau
    zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   издeлия	можeт	пpивecти	к	потeнциaльно	нeгaтивномy	влиянию	нa	  ???????:	1,2	m,	???????	litz	?????	?	/	????:	???????	6	g	?????	??	???????	  mergeti	pe	bicicleta.
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)  окpyжaющyю	cpeдy	и	здоpовьe	людeй,	поэтомy	для	пpeдотвpaщeния	  /	?????:	????????????	???????	????	??????	????????	L	/	??????????	  Nota privind electricitatea statica
    Tento	symbol	umisteny	na	vyrobku	nebo	jeho	baleni	  подобныx	поcлeдcтвий	нeобxодимо	выполнять	cпeциaльныe	тpeбовaния	  ????????:	???????	???????????	(1)  In	conditii	de	aer	deosebit	de	uscat,	se	pot	auzi	usoare	tiuituri	in	urechi.
    upozornuje,	ze	by	s	vyrobkem	po	ukonceni	jeho	zivotnosti	  по	yтилизaции	этого	изделия.	Пepepaботкa	дaнныx	мaтepиaлов	поможeт	  *	IEC	=	???????	??????????????	????????  Acesta	este	un	rezultat	al	electricitatii	statice	acumulate	in	organism	si	nu
    nemelo	byt	nakladano	jako	s	beznym	odpadem	z	domacnosti.	  cоxpaнить	пpиpодныe	pecypcы.	Для	полyчeния	болee	подpобной	  O	??????????	???	??	????????????	??????????	??	??????	?????	  reprezinta	o	defectiune	a	castilor.
    Je	nutne	ho	odvezt	do	sberneho	mista	pro	recyklaci	  инфоpмaции	о	пepepaботкe	этого	издeлия	обpaтитecь	в	мecтныe	оpгaны	  ?????????????.  Efectul	poate	fi	redus	la	minimum	purtand	haine	confectionate	din	materiale
    elektrickeho	a	elektronickeho	zarizeni.	Zajistenim	spravne	  гоpодcкого	yпpaвлeния,	cлyжбy	cбоpa	бытовыx	отxодов	или	в	мaгaзин,	  naturale.
    likvidace	tohoto	vyrobku	pomuzete	zabranit	pripadnym	negativnim	  гдe	было	пpиобpeтeно	издeлиe.  ???????????                         Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    ?	???????	????	???	??????????	??	?????	??????	??????	??	?????????	???
    dusledkum	na	zivotni	prostredi	a	lidske	zdravi,	ktere	by	jinak	byly	zpusobeny	  Изготовитель:	Сони	Корпорейшн  ????	???.	???	??????	??????	?????????,	???	??	??????????????	????	???	  vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii
    nevhodnou	likvidaci	vyrobku.	Recyklovanim	materialu,	z	nichz	je	vyroben,	  Адрес:	1-7-1	Конан,	Минато-ку,  ???????	????????	?	?????????.  Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    pomuzete	zachovat	prirodni	zdroje.	Podrobnejsi	informace	o	recyklaci	tohoto	  Токио	108-0075,	Япония  ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  colectare separata)
    vyrobku	zjistite	u	prislusneho	mistniho	uradu,	podniku	pro	likvidaci	  Сделано	в	Таиланде  ??	?????????	?????	?????????????	????????,	??????	??	???????	???	??????	  Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul	acestuia,
    domovniho	odpadu	nebo	v	obchode,	kde	jste	vyrobek	zakoupili.  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   ????????????	???	?????	???.	????	?????????	???	???????	??????????	???	  indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	un	deseu
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na   Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,   ????	???????????	???	????	???	???	???	???????	?????????????	???	  menajer.	El	trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a
    produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ??????????.           echipamentelor	electrice	si	electronice.	Asigurandu-va	ca	acest
    Vyrobcem	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Производителем	данного	устройства	является	корпорация	Sony	  ??	?????????	??????	??	???????????????,	???	??????	?????	???	??????	  produs	este	dezafectat	in	mod	corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor
    Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Zplnomocnenym	zastupcem	pro	pozadavky	  Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	  ?????.  consecinte	negative	asupra	mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi
    ohledne	elektromagneticke	kompability	EMC	a	bezpecnosti	vyrobku	je	Sony	  Уполномоченным	представителем	по	электромагнитной	совместимости	  fost	dezafectat	in	mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	SRN.	Pro	  (EMC)	и	безопасности	изделия	является	компания	Sony	Deutschland	  ???????? ??????? ?????????? & ????????????   conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de	reciclarea
    zalezitosti	servisu	a	zaruky	se	obracejte	na	adresy	uvadene	v	servisnich	a	  GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам	  ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	orasul	dumneavoastra,
    zarucnich	dokumentech.                    обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	  ?????????? ????? ?? ????????? ?????????   serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde	ati	cumparat	produsul.
    соответствующих	документах.                      ??????????)                        Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    Slovensky                                                                                  ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	??????????	???	  echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    Stereofonne sluchadla                     “Импортер на территории РФ и название и адрес организации,   ???????????	???	??	??????	????	???	??	??????	??	????????????	  Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    ????	??	??	???????????	???????	???????????.	????????	??
    Vlastnosti                                раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать   ??????	??	???????????	???	?????????	??????	??????????	???	  Tokyo,	108-0075	Japonia.
    Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea	electromagnetica	si
    претензии от пользователей”
    ? 	Sluchadla	s	hlbkovym	korektorom	vydavaju	zretelny	basovy	zvuk	a	pohodlne	        ???	??????????	??????????	???	????????????	????????.	??????????????	  conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony	Deutschland	GmbH,
    sedia	v	usiach.                          ЗАО	“Сони	Электроникс”,	123103,	Москва,	Карамышевский	проезд,	6,	  ???	??	??????	????	????????????	?????,	???????	???	??	??????????	??????	  Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.	Pentru	orice	problema	de
    ? 	Neodymove	magnety	produkuju	jasny	a	masivny	zvuk  Россия                         ?????????	??????????	????	?????????	?????	???	???	??????????	???	??	  service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati	documentele	de	garantie	ce
    ? 	Posuvac	kabla	chrani	kabel	pred	zamotanim  Дата изготовления устройства          ??????????	???	???	??	?????????	??????????	???	?????????	?????	???	  insotesc	aparatul.
    Navod na pouzitie                         Год	и	месяц	изготовления	указаны	на	упаковке.  ?????????.	?	??????????	???	??????	?????	????	????????????	???	  Slovenscina
    ???????	?????.	???	????????????	???????????	???????	??	???	??????????
    Nosenie sluchadiel (pozri obr.?)          Чтобы	узнать	дату	изготовления,	см.	символ	“P/D”.
    1 Urcte prave a lave sluchadlo a drzte ich tak, ako je to znazornene   P/D:	XX	XXXX  ?????	???	?????????,	?????????????	??	???	?????????	?????	???	????????	  Stereo slusalke
    na obrazku (pozri obr. ?-?).             	  1	  2                                  ???,	??	???	????????	????????	???	????????	????????????	?	??	?????????
    2 Sluchadlo oznacene pismenom ? si nasadte do praveho ucha a   1.	Месяц             ???	??	?????	?????????	??	??????.         Lastnosti
    sluchadlo oznacene pismenom ? do laveho ucha    2.	Год                             ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   ? 	Slusalke	za	ojacanje	nizkih	tonov	za	jasne	nizke	tone	in	tesno	prileganje
    (pozri obr. ?-?).                                                                  ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   ? 	Za	cistejsi	in	mocnejsi	zvok	so	uporabljeni	neodimski	magneti
    Na jednotke oznacenej pismenom ? je dotykovy bod, aby sa dala   Укpaїнcькa         ?.?.                                      ? 	Drsnik	kabla	za	preprecevanje	prepletanja	kablov
    urcit lava strana.                       Стереофонічні навушники                   ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation,	1-7-1	  Kako uporabljati
    3 Nastavte si sluchadla tak, aby vam pohodlne sadli do usi                          Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.		  Uporaba slusalk (glejte sliko ?)
    (pozri obr. ?-?).                        Характеристики                            ?	????????????????	????????????	???	??	EMC	???	???	????????	???	  1 Dolocite desno in levo slusalko in ju drzite, kot prikazuje slika
    Ako sa pouziva posuvac kabla (pozri obr.?)  ? 	Вушні	вкладиші	з	підсилювачем	низьких	частот	для	виразного	басового	  ?????????	?????	?	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  (glejte sliko ?-?).
    Pohybom	nahor	alebo	nadol	menite	polohu	rozdelenia	kabla.  звучання	та	зручної	посадки  ???????????,	????????.		              2 Nosite slusalko z oznako ? v vasem desnem usesu in z oznako ?
    Ked	sluchadla	prestanete	pouzivat,	odlozte	ich	s	posuvacom	kabla	v	hornej	  ? 	Неодимові	магніти	забезпечують	чисте	й	потужне	звучання  ???	???????????	????	?????????	?	????????,	????????	?????????	????	  v vasem levem usesu (glejte sliko ?-?).
    polohe,	aby	sa	kabel	nezamotal.           ? 	Ковзаючий	замок	попереджає	заплутування	шнура  ???????????	???	????????	???	???????	???????	?????????	?	????????.  Otipljiva pika na enoti z oznako ? omogoca prepoznavanje leve
    Cistenie sluchadiel                       Користування                              Български                                  strani.
    Sluchadla	otrite	makkou	suchou	handrickou.	Nerovne	casti	sluchadiel	jemne	  Одягання навушників (див. мал. ?)                 3 Prilagodite slusalke, da se bodo udobno prilegale usesom
    vycistite	vatovou	stetkou	(pozri	obr.	?).	Davajte	pozor	a	nedrhnite	ich	prilis,	  1 Визначте правий і лівий навушник і візьміть їх так, як   Стерео слушалки  (glejte sliko ?-?).
    mohli	by	ste	sluchadla	zlomit.             показано на ілюстрації (див. мал. ?-?).  Характеристики                            Uporaba drsnika kabla (glejte sliko ?)
    Poznamka                                  2 Надягніть вкладиш із позначкою ? на праве вухо й вкладиш   ? 	Наушници,	усилващи	басовия	звук,	за	ясен	басов	звук	и	плътно	  Premaknite	navzgor	in	navzdol,	da	spremenite	mesto	razdelitve	kabla.
    Sluchadla	nie	su	odoberatelne.	Nepokusajte	sa	ich	odobrat	nasilu.  із позначкою ?—на ліве вухо (див. мал. ?-?).   поставяне   Po	uporabi	slusalk	pomaknite	drsnik	kabla	v	najvisji	polozaj,	da	se	kabel	ne
    Technicke udaje                            На навушнику з позначкою ? передбачена тактильна точка,   ? 	Неодимиеви	магнити	осигуряват	чист	и	мощен	звук  zaplete.
    Ciscenje slusalk
    за якою можна визначити на дотик навушник, що надягається
    Typ:	otvorene,	dynamicke	/	Budice	sluchadiel:	13,5	mm,	kupolovity	typ	/	            ? 	Регулатор	на	кабела	за	избягване	на	заплетени	кабели
    Zatazitelnost:	100	mW	(IEC*)	/	Impedancia:	16	?	pri	1	kHz	/	Citlivost:	  на ліве вухо.  Употреба                              Obrisite	slusalke	z	mehko	in	suho	krpo.	Neravne	dele	slusalk	ocistite	tako,	da
    104	dB/mW	/	Frekvencna	odozva:	12	–	22	000	Hz	/	Kabel:	1,2	m,	  3 Відкоригуйте положення вкладишів, забезпечивши зручну   Носене на слушалките (вижте фиг. ?)  jih	nezno	obrisete	z	bombaznimi	palckami	za	usesa	(glejte	sliko	?).	Pazite,
    mnohovlaknovy	kabel	typ	Y	/	Hmotnost:	pribl.	6	g	(bez	kabla)	/	Konektor:	  посадку навушників у вухах (див. мал. ?-?)  1 Определете дясната и лявата слушалка и ги хванете, както е   da	ne	boste	drgnili	premocno,	saj	lahko	zlomite	slusalke.
    pozlateny	konektor	stereo	mini	typu	L	/	Dodavane	prislusenstvo:	Navod	na	  Використання ковзаючого замка (див. мал. ?)  показано на илюстрацията (вижте фиг. ?-?).  Opomba
    pouzivanie	(1)                            Посуньте	вгору	або	вниз,	аби	змістити	положення	точки	розходження	  2 Носете наушника маркиран с ? в дясното си ухо, а наушника   Slusalk	ni	mogoce	odstraniti.	Ne	poskusajte	jih	lociti	na	silo.
    дротів	шнура.
    *	IEC	=	Medzinarodna	elektrotechnicka	komisia  Закінчивши	користування	навушниками,	перемістіть	ковзаючий	замок	  маркиран с ? в лявото си ухо (вижте фиг. ?-?).
    Vzhlad	a	technicke	parametre	sa	mozu	zmenit	bez	predchadzajuceho	  якомога	вище,	аби	уникнути	заплутування	шнура.  Има тактилна точка на слушалката, маркирана с ?, за да се
    upozornenia.                                                                         разпознава лявата страна.
    3 Нагласете наушниците така, че да пасват удобно на ушите ви
    (вижте фиг. ?-?).

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 28 Ноября 2023 г., в 00:03)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям