На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-NX1. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2-584-042-24(1) Disposal of Old • Ziehen Sie beim Einstellen der •E possibile che le protezioni si usurino English Electrical & Electronic Precautions Deutsch Kabellange nicht am Kabel. Instalacion Italiano a seguito di periodi prolungati di Equipment (Applicable • Tenez ce produit hors de portee des Andernfalls konnte es beschadigt correcta de las deposito o uso. How to use in the European Union jeunes enfants. Gebrauch werden. Modalita d’uso • Durante la regolazione della lunghezza, and other European • N’utilisez pas ce produit dans un • Bringen Sie die Hormuscheln fest an almohadillas assicurarsi di non tirare forzatamente il cavo onde evitare di danneggiarlo. Stereo Earphones (see fig. A) countries with separate endroit ou il risque de s’accrocher, (siehe Abb. A) den Kopfhorern an. Andernfalls konnte (consulte la fig. C) (vedere la figura A) • Installare in modo saldo gli auricolari sich eine Hormuschel versehentlich Place the neck strap around your neck, collection systems) comme a proximite d’une Legen Sie den Halsriemen um den losen, im Ohr stecken bleiben und Si los adaptadores no se ajustan a los oidos Indossare il cordino attorno al collo, sulle cuffie. Se un auricolare si stacca then wear the earpiece marked R in your dechiqueteuse, d’une machine, etc. Nacken und stecken Sie das Ohrstuck mit quindi inserire l’auricolare contrassegnato Operating Instructions right ear and the one marked L in your This symbol on the product or on its • Par mesure de securite, les connecteurs der Markierung R in das rechte, das mit Verletzungen verursachen. correctamente, es posible que no pueda oir da R nell’orecchio destro e quello accidentalmente e rimane all’interno Mode d’emploi left ear. The neck strap prevents the packaging indicates that this product shall gauche et droit se detachent en cas de der Markierung L in das linke Ohr. Der • Bitte halten Sie die Kopfhorer jederzeit los sonidos graves. A fin de escuchar un contrassegnato da L nell’orecchio dell’orecchio, potrebbero verificarsi Bedienungsanleitung Earphones from dropping. not be treated as household waste. Instead pression excessive. Pour eviter la chute Halsriemen verhindert, dass die Ohrhorer sauber, vor allem auch innen am sonido de mejor calidad, cambie los sinistro. Il cordino consente di impedire ferite. Manual de instrucciones it shall be handed over to the applicable d’un appareil raccorde, evitez tout herunterfallen. Gummiohrpolster (siehe Abb. D). adaptadores por unos de otra talla o ajuste l’eventuale caduta degli auricolari. • Tenere sempre puliti gli auricolari, Istruzioni per l’uso 1 The left and right connectors collection point for the recycling of mouvement excessif. N’utilisez pas ce Bei Staub oder sonstigen su posicion para que le resulten comodos y soprattutto l’interno della parte in Manual de Instrucoes will uncouple for safety if electrical and electronic equipment. By produit avec un appareil autre qu’un 1 Die Steckverbindungen links Verunreinigungen auf dem Ohrpolster se adapten perfectamente a los oidos. Las 1 Se viene applicata pressione gomma (vedere la figura D). Instrukcja obslugi excessive pressure is applied. ensuring this product is disposed of lecteur audio a memoire de taille und rechts losen sich aus ist der Ton moglicherweise schlecht zu almohadillas que se sirven de fabrica son eccessiva, i connettori sinistro e L’eventuale presenza di polvere o Hasznalati utmutato 2 When you remove the correctly, you will help prevent potential compacte. horen. de tamano M. Si este tamano no es el cerume all’interno degli auricolari puo Navod k obsluze negative consequences for the Sony n’est en aucun cas tenu Sicherheitsgrunden, wenn zu Hinweise zum Halsriemen adecuado para usted, sustituyalas por las destro si sganciano causare problemi durante l’ascolto. Navod na pouzivanie Earphones to wear around your environment and human health, which responsable des dommages causes a fest am Halsriemen gezogen • Da dieses Produkt aus Naturmaterial de tamano S o L suministradas. Cuando automaticamente per motivi di Avvertenza relativa al cordino per il Инструкция по эксплуатации neck, slide the cord adjuster could otherwise be caused by l’appareil raccorde. wird. besteht, kann die Farbe verblassen. cambie los adaptadores, coloquelos sicurezza. collo upward to a secure, comfortable inappropriate waste handling of this • Vous risquez de subir des lesions 2 Wenn Sie die Ohrhorer Auch Musterung und Farbe des Leders firmemente en los auriculares para evitar 2 Per rimuovere gli auricolari e • Poiche il presente prodotto e prodotto MDR-NX1/NX1A fit. product. The recycling of materials will auditives si vous utilisez ces ecouteurs abnehmen und um den Nacken konnen variieren. que se suelten y se le queden en los oidos. indossarli attorno al collo, fare utilizzando materiale naturale, e 3 Adjust the length of the cord by help to conserve natural resources. For a un volume trop eleve. Pour des tragen, schieben Sie die • Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Limpieza de los adaptadores scorrere il dispositivo di possibile che nel tempo si scolorisca. © 2005 Sony Corporation Printed in Thailand more detailed information about recycling Benzin und keinen Verdunner, da diese holding the latch (avoid pulling raisons de securite, n’utilisez pas ces Kabeleinstellvorrichtung nach Extraiga los adaptadores de los auriculares regolazione del cordino verso Inoltre, e possibile che il motivo e il strongly on the cord itself), and of this product, please contact your local ecouteurs en voiture ou a velo. oben, um einen sicheren und den Halsriemen angreifen konnen. y limpielos con una solucion de detergente l’alto fino a raggiungere una colore della pelle cambino. gradually slide the cord in either Civic Office, your household waste • Le tour de cou etant constitue d’une bequemen Sitz zu • Wischen Sie den Halsriemen mit einem neutro. posizione sicura e comoda. • Non utilizzare alcol, benzene o trielina, disposal service or the shop where you trockenen Tuch ab, wenn er nass matiere naturelle, sa couleur peut passer. direction (as shown by the purchased the product. • Si le MDR-NX1/NX1A entre en gewahrleisten. geworden ist. Andernfalls kann er sich 3 Regolare la lunghezza del cavo onde evitare di danneggiare il cordino per il collo. arrow). A 4 You can conveniently remove contact avec de l’eau, essuyez-le avec 3 Sie konnen die Kabellange verfarben. Precauciones afferrando il dispositivo di • Se il cordino per il collo si bagna, einstellen, indem Sie das Kabel blocco (assicurarsi di non tirare asciugarlo con un panno asciutto, onde une serviette seche avant de l’utiliser. the tie clip (Lock mechanism) • Lavez les oreillettes a la main a l’aide an der Verriegelung halten Entsorgung von • No permita que los ninos utilicen este eccessivamente il cavo stesso), evitare che scolorisca. producto. when connecting the Francais d’une solution detergente douce. (ziehen Sie dabei nicht am gebrauchten • No utilice este producto en un lugar quindi fare scorrere MDR-NX1/NX1A to a memory Retirez les oreillettes pour les nettoyer. Kabel selbst) und das Kabel elektrischen und donde pueda quedar atrapado, como gradualmente il cavo nella Trattamento del audio player’s tie point. Utilisation Apres un nettoyage, sechez bien les langsam in die gewunschte elektronischen Geraten una desfibradora, una instalacion de direzione desiderata (come dispositivo elettrico od 5 You can adjust the length of the oreillettes avant de les reutiliser. Richtung schieben (siehe Pfeil). (anzuwenden in den maquinaria, etc. indicato dalla freccia). elettronico a fine vita cord if you remove the tie clip. (Voir Illustration A) • Les oreillettes peuvent s’abimer apres 4 Sie konnen den Verschluss-Clip Landern der • Si se ejerce una presion excesiva, los 4 Durante il collegamento degli (applicabile in tutti i une utilisation intensive ou si elles Mettez en place le tour de cou, puis restent rangees pendant longtemps. (Sperrmechanismus) problemlos Europaischen Union und anderen conectores izquierdo y derecho se auricolari MDR-NX1/NX1A al paesi dell’Unione placez l’oreillette portant la marque R abnehmen, wenn Sie den europaischen Landern mit einem desconectaran por motivos de punto di collegamento di un Europea e in altri paesi How to use the dans l’oreille droite et celle portant la • N’exercez pas une traction excessive separaten Sammelsystem fur diese seguridad. Para evitar que un europei con sistema di raccolta A holder (See fig. B) marque L dans l’oreille gauche. Le tour sur le cordon lorsque vous reglez la MDR-NX1/NX1A an einen Gerate) dispositivo conectado se caiga, no lo lettore audio dotato di memoria, differenziata) de cou empeche les ecouteurs de tomber. longueur car ceci pourrait Speicher-Audioplayer mueva en exceso. No utilice este e possibile rimuovere in modo Store the housing part. It prevents the cord l’endommager. anschlie?en. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner producto con un dispositivo que no sea semplice il fermaglio Questo simbolo sul prodotto o sulla from becoming tangled if you store the 1 Par mesure de securite, les • Fixez correctement les oreillettes sur 5 Wenn Sie den Verschluss-Clip Verpackung weist darauf hin, dass dieses un reproductor de audio compacto con (meccanismo di blocco). confezione indica che il prodotto non deve Earphones connected to a device. les ecouteurs. Si une oreillette se abnehmen, lasst sich die memoria. 5 Una volta rimosso il fermaglio, connecteurs gauche et droit se Produkt nicht als normaler essere considerato come un normale detachait accidentellement et restait Sony no se hace responsable de los detachent en cas de pression coincee dans votre oreille, elle Kabellange einstellen. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern danos provocados en el dispositivo e possibile regolare la lunghezza rifiuto domestico, ma deve invece essere How to install the excessive. risquerait de vous blesser. an einer Annahmestelle fur das Recycling conectado. del cordino. consegnato ad un punto di raccolta von elektrischen und elektronischen appropriato per il riciclo di apparecchi earbuds correctly 2 Lorsque vous retirez les • Veillez toujours a maintenir la proprete So benutzen Sie Geraten abgegeben werden muss. Durch • Si utiliza los auriculares a un volumen elettrici ed elettronici. Assicurandovi che ecouteurs pour les porter autour de votre casque d'ecoute, notamment au alto, puede danar sus oidos. Por razones Uso del supporto (See fig. C) du cou, faites coulisser le niveau de la partie en caoutchouc de den Halter Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen de seguridad, no los utilice mientras questo prodotto sia smaltito l'oreillette (Voir Illustration D). (siehe Abb. B) dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt conduzca o vaya en bicicleta. (vedere la figura B) correttamente, voi contribuirete a If the earbuds do not fit your ears systeme de reglage du cordon Si de la poussiere ou du cerumen und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. prevenire potenziali conseguenze negative correctly, low-bass sound may not be pour les porter confortablement penetre dans l'oreillette, vous risquez Dies verhindert, dass sich das Kabel Umwelt und Gesundheit werden durch • Dado que la correa de cuello esta onde evitare che il cordino si aggrovigli per l’ambiente e per la salute che A heard. To enjoy better sound quality, et en toute securite. de rencontrer des difficultes d'ecoute. verheddert, wenn Sie den Ohrempfanger falsches Entsorgen gefahrdet. confeccionada con materiales naturales, nel caso in cui gli auricolari vengano potrebbero altrimenti essere causate dal el color puede perder intensidad. latch change the earbuds to another size, or 3 Reglez la longueur du cordon en an ein Gerat anschlie?en. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von riposti mentre sono collegati a un suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dispositif de blocage adjust the earbuds position to sit on your tenant le dispositif de blocage Mise en garde concernant le tour Rohstoffen zu verringern. Weitere • Si el MDR-NX1/NX1A se moja, apparecchio. dei materiali aiuta a conservare le risorse Verriegelung ears comfortably and fit your ears snugly. de cou Informationen uber das Recycling dieses limpielo con una toalla seca antes de naturali. Per informazioni piu dettagliate pestillo (evitez de tirer excessivement utilizarlo. dispositivo di blocco The M size earbuds are attached to the sur le cordon lui-meme) et faites • Ce produit etant constitue d’une So tragen Sie die Produkts erhalten Sie von Ihrer Installazione circa il riciclaggio di questo prodotto, headphones before shipment. If you feel matiere naturelle, sa couleur peut Ohrpolster richtig Gemeinde, den kommunalen • Lave las almohadillas a mano con una potete contattare l’ufficio comunale, il the M size earbuds do not suit your ears, coulisser progressivement le passer. Le motif et la couleur du cuir Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, solucion de detergente poco corretta delle servizio locale di smaltimento rifiuti replace them with the supplied S or L size cordon dans l’une ou l’autre peuvent egalement varier. (siehe Abb. C) in dem Sie das Produkt gekauft haben. concentrada. Extraigalas para lavarlas. protezioni per gli oppure il negozio dove l’avete acquistato. Despues de lavarlas, sequelas antes de B earbuds. When you change the earbuds, direction (comme illustre par la • N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de Wenn die Hormuscheln nicht richtig im utilizar los auriculares. auricolari diluant, qui risquerait d’abimer le fleche). install them firmly on the headphones to prevent the earbud from detaching and 4 Vous pouvez retirer facilement collier. Ohr sitzen, sind tiefe Bassklange unter Espanol • Las almohadillas pueden deteriorarse (vedere la figura C) remaining in your ear. l’attache (mecanisme de • En cas de contact avec de l’eau, Umstanden nicht zu horen. Sie konnen die debido a un almacenamiento o uso essuyez le tour de cou avec une Tonqualitat verbessern, indem Sie prolongados. Cleaning the earbuds verrouillage) lorsque vous serviette seche, sinon il risque de se Hormuscheln einer anderen Gro?e wahlen • No doble el cable al ajustar la longitud, Se le protezioni degli auricolari non si Remove the earbuds from the earphones, raccordez le MDR-NX1/NX1A decolorer. oder die Position der Hormuscheln Utilizacion ya que podria danarse. adattano correttamente alle orecchie, and wash them with a mild detergent au point de fermeture d’un korrigieren, so dass diese gut sitzen und (consulte la fig. A) • Coloque las almohadillas firmemente potrebbe non essere possibile ascoltare i solution. suoni bassi. Per ottenere una qualita audio lecteur audio a memoire. fest anliegen. Werkseitig sind en los auriculares. Si accidentalmente Traitement des appareils Coloquese la correa alrededor del cuello ottimale, sostituire le protezioni con 5 Si vous retirez l’attache, vous electriques et Hormuscheln der Gro?e M an den se suelta una almohadilla y se le queda protezioni di un’altra taglia oppure en el oido, podrian producirse lesiones. Precautions pouvez regler la longueur du electroniques en fin de Kopfhorern angebracht. Wenn die y, a continuacion, pongase el auricular • Mantenga los auriculares limpios en regolare la posizione delle protezioni con la marca R en la oreja derecha y el Hormuscheln der Gro?e M (mittel) Ihnen C • Do not allow small children to use this cordon. vie (Applicable dans les nicht passen, tauschen Sie sie gegen die auricular con la marca L en la oreja todo momento, en especial la parte degli auricolari in modo che siano inserite product. pays de l’Union ebenfalls mitgelieferten Hormuscheln der izquierda. La correa de cuello evita que interior del adaptador de goma e si adattino in modo corretto alle • Do not use this product in a place Utilisation du Europeenne et aux Gro?e S (klein) oder L (gro?) aus. los auriculares se caigan. (consulte la fig. D). orecchie. Gli auricolari di taglia M vengono applicati alle cuffie in fabbrica. where it may be snagged, such as near autres pays europeens disposant Wenn Sie die Hormuscheln austauschen, Si se acumula polvo o cerumen en el Se questi non si adattano alle orecchie, a shredder, or machine facility, etc. support de systemes de collecte selective) bringen Sie sie fest an den Kopfhorern an, 1 Si se ejerce una presion auricular, es posible que experimente • The left and right connectors will (Voir Illustration B) damit sie sich nicht losen und im Ohr excesiva, los conectores problemas de audicion. sostituirli con gli auricolari di taglia S o L in dotazione. uncouple for safety if excessive Ce symbole, appose sur le produit ou sur stecken bleiben. izquierdo y derecho se Precaucion relativa a la correa de Durante la sostituzione delle protezioni pressure is applied. To prevent a Cela evite l’enchevetrement du cordon si son emballage, indique que ce produit ne Reinigen der Ohrpolster desconectaran por motivos de cuello degli auricolari, accertarsi di installarle in connected device from falling, avoid vous rangez le recepteur alors qu’il est doit pas etre traite avec les dechets Nehmen Sie die Ohrpolster von den seguridad. • Dado que este producto esta fabricado modo saldo sulle cuffie, onde evitare che excessive movement. Do not use this raccorde a un appareil. menagers. Il doit etre remis a un point de Ohrhorern ab und waschen Sie sie mit 2 Cuando se quite los auriculares con materiales naturales, el color puede staccandosi rimangano all’interno product with a device other than collecte approprie pour le recyclage des einer milden Reinigungslosung. perder intensidad. Asimismo, el patron dell’orecchio. compact-size memory audio players. Installation correcte equipements electriques et electroniques. para dejarselos colgados y el color de la piel pueden variar. Sony is not liable for damage to En s’assurant que ce produit est bien mis alrededor del cuello, deslice el • No utilice alcohol, benzina o Pulizia delle protezioni degli connected device. des oreillettes au rebut de maniere appropriee, vous Sicherheitsma- regulador del cable hacia arriba disolvente, ya que podria danar la auricolari • Listening with Earphones at high (Voir Illustration C) aiderez a prevenir les consequences ?nahmen para que se adapte con mayor correa de cuello. Rimuovere le protezioni dagli auricolari, volume may affect your hearing. For negatives potentielles pour seguridad y comodidad. • Si la correa de cuello se moja, limpiela quindi pulirle utilizzando una soluzione traffic safety, do not use while driving Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien a l’environnement et la sante humaine. Le • Dieses Produkt ist nicht fur kleine 3 Sujete el pestillo para ajustar la con una toalla seca, ya que de lo detergente neutra. or cycling. vos oreilles, vous n’entendrez peut-etre recyclage des materiaux aidera a preserver Kinder geeignet! longitud del cable (evite tirar contrario podria destenirse. • Since the neck strap is made from pas les sons tres graves. Pour profiter d’un les ressources naturelles. Pour toute • Verwenden Sie dieses Produkt nicht con fuerza del propio cable) y D • If the MDR-NX1/NX1A becomes wet, son de meilleure qualite, changez la taille information supplementaire au sujet du Orten, an denen es sich in einer deslice gradualmente el cable en Tratamiento de los Precauzioni natural material, the color may fade. recyclage de ce produit, vous pouvez wipe it with a dry towel before using. des oreillettes ou ajustez-les afin qu’elles contacter votre municipalite, votre Maschine wie einem Rei?wolf o. a. ambas direcciones (tal como equipos electricos y • Tenere il prodotto lontano dalla portata verfangen konnte. s’adaptent bien a la forme de vos oreilles dei bambini. • Clean the earbuds by hand-washing et qu’elles soient confortablement dechetterie ou le magasin ou vous avez • Die Steckverbindungen links und rechts indica la flecha). electronicos al final de • Non utilizzare il presente prodotto in with a mild detergent solution. Remove installees. Les oreillettes de taille M sont achete le produit. losen sich aus Sicherheitsgrunden, 4 Puede quitar el clip de sujecion su vida util (aplicable en luoghi in cui potrebbe rimanere the earbuds when you clean them. After deja fixees sur les ecouteurs a l’achat. Si wenn zu fest am Halsriemen gezogen (mecanismo de bloqueo) cuando la Union Europea y en impigliato, ad esempio in prossimita di cleaning, dry the earpieces well before vous constatez que les oreillettes de taille wird. Vermeiden Sie allzu heftige conecte el MDR-NX1/NX1A al paises europeos con una trinciatrice o di macchinari simili. use. M ne conviennent pas a vos oreilles, Bewegungen, damit das angeschlossene punto de sujecion de un sistemas de recogida selectiva de • Se viene applicata pressione eccessiva, • The earbuds may deteriorate due to remplacez-les par les oreillettes de taille S Gerat nicht herunterfallt. Verwenden reproductor de audio con residuos) i connettori sinistro e destro si long-term storage or use. ou L fournies. Sie dieses Produkt ausschlie?lich fur sganciano automaticamente per motivi • Do not strain the cord when adjusting Lorsque vous changez les oreillettes, kompakte Speicher-Audioplayer. memoria. Este simbolo en el equipo o el embalaje di sicurezza. Per evitare che un the length, as it may be damaged. fixez-les correctement sur les ecouteurs Sony ubernimmt keine Haftung fur eine 5 Si quita el clip de sujecion, indica que el presente producto no puede apparecchio collegato cada, evitare • Please keep your headphones clean at pour eviter qu’elles se ne detachent et Beschadigung des angeschlossenen podra ajustar la longitud del ser tratado como residuos domesticos movimenti eccessivi. Utilizzare il all times especially inside the rubber restent dans vos oreilles. Gerats. cable. normales, sino que debe entregarse en el presente prodotto esclusivamente con earbud (see fig. D). • Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit correspondiente punto de recogida de lettori audio di piccole dimensioni If any dust or ear wax inside the Nettoyage des oreillettes Ohrhorern Musik horen, kann es zu equipos electricos y electronicos. Al dotati di memoria. Retirez les oreillettes des ecouteurs et earbud, you may experience some Gehorschaden kommen. Verwenden Utilizacion del asegurarse de que este producto se Sony non puo essere ritenuta lavez-les a la main a l'aide d'une solution listening difficulties. Sie Ohrhorer aus Grunden der dispositivo desecha correctamente, Ud. ayuda a responsabile per eventuali danni • Install the earbuds firmly onto the detergente douce. Verkehrssicherheit nicht beim Fuhren prevenir las consecuencias negativas para all’apparecchio collegato. headphones. If an earbud accidentally von Kraftfahrzeugen oder beim antienredos el medio ambiente y la salud humana que • L’ascolto ad alto volume mediante gli detaches and is left in your ear, it may Fahrradfahren. (consulte la fig. B) podrian derivarse de la incorrecta auricolari puo provocare danni cause injury. • Der Halsriemen besteht aus manipulacion en el momento de all’udito. Per motivi di sicurezza Caution regarding the neck strap Naturmaterial. Die Farbe kann daher Evitara que los cables se enreden si deshacerse de este producto. El reciclaje stradale, non utilizzare gli auricolari guarda los auriculares conectados a un • Since this product is made from natural verblassen. dispositivo. de materiales ayuda a conservar los durante la guida o in bicicletta. material, the color may fade. Also, the • Wenn der MDR-NX1/NX1A nass wird, recursos naturales. Para recibir • Poiche il cordino per il collo e prodotto pattern and color of the leather may wischen Sie ihn vor Gebrauch mit informacion detallada sobre el reciclaje de utilizzando materiale naturale, e vary. einem trockenen Tuch ab. este producto, pongase en contacto con el possibile che nel tempo si scolorisca. • Do not use alcohol, benzene, or thinner, • Waschen Sie die Ohrpolster von Hand ayuntamiento, el punto de recogida mas • Se gli auricolari MDR-NX1/NX1A si as the neck strap may be damaged. mit einer milden Reinigungslosung. cercano o el establecimiento donde ha bagnano, asciugarli con un panno • Wipe the neck strap with a dry towel if Nehmen Sie die Ohrpolster zum adquirido el producto. asciutto prima di utilizzarli di nuovo. it becomes wet, otherwise it may Reinigen vom Ohrstuck ab. Trocknen • Pulire le protezioni utilizzando una discolor. Sie die Ohrstucke nach dem Reinigen soluzione detergente neutra. Per pulire gut, bevor Sie sie wieder verwenden. le protezioni, rimuoverle dagli • Die Ohrpolster konnen sich nach langer auricolari. Dopo la pulizia, assicurarsi Aufbewahrung oder Verwendung di asciugare completamente le abnutzen. protezioni prima di utilizzarle di nuovo.
A Como colocar Polski • Wskutek dlugotrwalego A fuldugok helyes Cesky Upozorneni tykajici se reminku Odporucania 3 Oтpeгyлиpyйтe длинy • Плотно вcтaвьтe yшныe • Reminek je vyroben вклaдыши в нayшники. przechowywania lub uzytkowania кaбeля, yдepживaя correctamente os wkladki douszne moga ulec felhelyezese z prirodnich materialu, muze tedy • Nedovote tento vyrobok pouziva фикcaтоp (нe тянитe Cyщecтвyeт опacноcть полyчeния zuzyciu. тpaвмы в cлyчae, ecли yшной vyblednout. Vzor a barva kuze se malym deom. auriculares Sposob korzystania • Podczas regulacji dlugosci nie (lasd a C abrat) Pouziti (viz obr. A) mohou lisit. • Tento vyrobok nepouzivajte cильно зa caм кaбeль), и вклaдыш cлyчaйно отcоeдинитcя поcтeпeнно вытягивaйтe и оcтaнeтcя в yxe. (consulte a fig. C) (patrz rys. A) wolno silnie ciagnac za przewod, Ha a fuldugok nem pontosan Umistete reminek kolem krku, • Nepouzivejte alkohol, benzin ani v prostredi, kde sa moze zachyti, кaбeль в том или дpyгом • Bceгдa cодepжитe нayшники в redidlo, mohlo by dojit poniewaz moze to spowodowac Zaloz pasek na szyje. Nastepnie wloz illeszkednek a fulbe, elofordulhat, sluchatko oznacene R je urceno pro napriklad v blizkosti skartovacieho нaпpaвлeнии (кaк покaзaно Se as almofadas de borracha nao sluchawke oznaczona litera R do jego uszkodzenie. hogy nem hallatszanak a mely prave ucho, sluchatko oznacene L k poskozeni reminku. alebo ineho stroja at. чиcтотe, оcобeнно под encaixarem bem nos ouvidos, pode nao prawego ucha, a sluchawke • Ostroznie wloz wkladki do hangok. A jobb hangminoseg elerese pro leve ucho. Reminek zabranuje • Pokud reminek navlhne, otrete jej • V pripade prilis vekeho tlaku sa cтpeлкой). peзиновым вклaдышeм (cм. pиc. conseguir ouvir os graves baixos. Para oznaczona litera L N do lewego sluchawek. Przypadkowe erdekeben valasszon mas meretu ztrate sluchatek. suchym rucnikem, jinak by mohlo ave a prave sluchadlo 4 Пpи подcоeдинeнии D). obter um som de melhor qualidade, altere ucha. Pasek na szyje chroni odlaczenie wkladki i jej pozostanie fuldugokat, vagy igazitsa oket fulere dojit ke zmene barvy. z bezpecnostnych dovodov MDR-NX1/NX1A к Ecли внyтpь нayшникa попaдeт o tamanho das almofadas de borracha, ou w uchu moze spowodowac 1 Pri vyvinuti prilisneho tlaku ayдиопpоигpывaтeлю c пыль или yшнaя cepa, звyк можeт A sluchawki przed upadkiem. ugy, hogy viseletuk kenyelmes legyen rozpoja. Ak chcete zabrani padu ajuste a posicao das mesmas de forma a obrazenia. es fulet teljesen kitoltsek. A gyarban se z bezpecnostnich duvodu Nakladani s pripojeneho zariadenia, флэш-пaмятью клипcy cтaть плоxо cлышeн. assentarem confortavelmente nos ouvidos • Minisluchawki nalezy utrzymywac M (kozepes) meretu fuldugot levy a pravy konektor odpoji. nepotrebnym nevykonavajte prudke pohyby. можно для yдобcтвa cнять. Пpeдyпpeждeниe отноcитeльно ou empurre-os para um encaixe perfeito. 1 Ze wzgledow w czystosci, szczegolnie wewnatrz illesztenek a fejhallgatora. Ha ugy 2 Chcete-li sluchatka po elektrickym a Tento vyrobok pouzivajte len 5 Ecли cоeдинитeльнaя шeйного peмня As almofadas de borracha de tamanho M bezpieczenstwa, po gumowych elementow (patrz rys. talalja, hogy az M meretu fuldugo elektronickym zarizenim s kompaktnymi zvukovymi • Taк кaк этот пpодyкт cдeлaн из sao anexados aos auscultadores antes do zastosowaniu nadmiernej sily D). nem megfelelo, cserelje ki a mellekelt sejmuti nosit kolem krku, (platne v Evropske unii a prehravacmi so vstavanou клипca cнятa, длинy нaтypaльныx мaтepиaлов, он envio. Se as almofadas de borracha de zlacza z lewej i prawej strony Pyl lub woskowina wewnatrz S (kicsi) vagy L (nagy) mereture. posunte zarazku na kabelu pamaou. пpоводa можно можeт выцвeтaть. Кpомe того, tamanho M nao encaixarem bem nos zostana rozlaczone. sluchawki moga powodowac A fuldugot cserejekor szorosan tak, aby vam delka kabelu dalsich evropskych Spolocnos Sony nezodpoveda za peгyлиpовaть. cтpyктypa и цвeт кожи могyт ouvidos, substitua-os com as almofadas 2 Po wyjeciu sluchawek w celu pewne problemy ze slyszeniem. rogzitse a fejhallgatora, nehogy vyhovovala. statech uplatnujicich oddeleny skody pripojeneho zariadenia. отличaтьcя. de borracha de tamanho S ou L zalozenia ich na szyje nalezy Przestroga dotyczaca paska na lejojjon es a fuleben maradjon. 3 Delku kabelu lze upravit tak, system sberu) • Pocuvanie zvuku s vysokou • He иcпользyйтe для чиcтки fornecidos. przesunac regulator dlugosci szyje ze podrzite svorku (dbejte na hlasitosou prostrednictvom Иcпользовaниe cпиpт, бeнзол, paзбaвитeль и Quando alterar as almofadas de borracha, • Produkt zostal wykonany A fuldugok tisztitasa to, abyste netahali prilis silne Tento symbol umisteny na vyrobku sluchadiel moze ma negativny дepжaтeля т.д., тaк кaк они могyт повpeдить coloque-as com firmeza nos auscultadores przewodu w gore, aby z materialow naturalnych, dlatego Vegye le a fulhallgatorol a fuldugokat, za vlastni kabel) a postupne nebo jeho baleni upozornuje, ze by s vplyv na vas sluch. шeйный peмeнь. para evitar que a borracha das almofadas zapewnic staranne i moze wyblaknac. Takze desen i es enyhen mososzeres vizben mossa vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti Z bezpecnostnych dovodov (cм. pиc. B) • Ecли нa шeйный peмeнь попaдeт caia e fique no ouvido. wygodne dopasowanie. meg oket. uvolnite kabel v libovolnem nemelo byt nakladano jako s beznym A 3 Dlugosc przewodu mozna kolor skory moga byc rozne. smeru (naznacenem sipkou). odpadem z domacnosti. Misto toho nepouzivajte sluchadla pri Oни пpeдотвpaщaют влaгa, пpотpитe eго cyxим fecho Limpeza dos auriculares • Do czyszczenia nie nalezy uzywac 4 Sponu (pojistny by mel byt odlozen do sberneho soferovani alebo bicyklovani. cкpyчивaниe шнypa, когдa полотeнцeм, инaчe он можeт zatrzask Retire as borrachas dos auriculares e lave- dostosowac, przytrzymujac alkoholu, benzenu ani Ovintezkedesek • Keze remienok na krk je vyrobeny нayшник-pecивep xpaнитcя потepять cвой цвeт. szoritogyuru as com uma solucao de detergente suave. zatrzask (nie nalezy zbyt rozcienczalnika, poniewaz moze to mechanismus) muzete mista, urceneho k recyklaci z prirodnych materialov, farba svorka silnie ciagnac przewodu) i spowodowac zniszczenie paska na • Kisgyerekek nem hasznalhatjak a snadno sejmout, pripojite-li elektronickych vyrobku a zarizeni. подcоeдинeнным к ycтpойcтвy. zapadka termeket. sluchatka MDR-NX1/NX1A k Dodrzenim teto instrukce zabranite moze casom vyblednu. Утилизaция фикcaтоp stopniowo przesuwajac szyje. negativnim dopadum na zivotni • Ak do sluchadiel MDR-NX1/NX1A элeктpичecкого и Precaucoes • Jesli pasek na szyje ulegnie • A termeket ne hasznalja olyan ocku pro zaveseni na przewod w dowolnym prostredi a zdravi lidi, ktere naopak prenikne vlhkos, pred pouzitim ich Пpaвильнaя элeктpонного utrite suchou latkou. • Nao deixe as criancas utilizarem este kierunku (jak wskazuje zamoczeniu, nalezy wytrzec go helyen, ahol becsipodhet, igy pameovem prehravaci. muze byt ohrozeno nespravnym • Podlozky sluchadiel rucne vyperte ycтaновкa обоpyдовaния peldaul ne hasznalja suchym recznikiem. W przeciwnym muzete bajonet odstranit. B • Nao utilize este produto num local onde 4 Podczas podlaczania razie moze ulec odbarwieniu. iratmegsemmisito, gep stb. 5 Po odstraneni spony muzete nakladnim s vyrobkem pri jeho pouzitim jemneho saponatu. вклaдышeй (диpeктивa strzalka). produto. likvidaci. Recyklovanim materialu, z пpимeняeтcя в cтpaнax kozeleben. possa ficar danificado como, por urzadzenia MDR-NX1/NX1A • Eros nyomas hatasara biztonsagi upravit delku kabelu. nichz je vyroben, pomuzete zachovat Podlozky sluchadiel pri cisteni (cм. pиc. C) Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx exemplo, perto de uma trituradora ou do zaczepu odtwarzacza Pozbycie sie zuzytego okokbol a bal es a jobb oldali prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich vyberte. Po vycisteni sluchadla cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы em instalacoes com maquinas, etc. sprzetu (stosowane w informaci o recyklaci tohoto vyrobku pred pouzitim dobre osuste. Ecли вклaдыш нeпpaвильно • Por motivos de seguranca, os audio mozna dla wygody krajach Unii Europejskiej csatlakozo kiold. Kerulje a hirtelen Pouziti drzaku kontaktujte, prosim, mistni organy • Kvalita podloziek sluchadiel sa pacполaгaeтcя в yxe, paздeльного cбоpa отxодов) mozdulatokat, nehogy leessek a conectores esquerdo e direito odczepic uchwyt paska i w pozostalych krajach csatlakoztatott keszulek. (viz obr. B) statni spravy, mistni firmu moze po dlhodobom skladovani воcпpиятиe бacовыx чacтот desprendem-se se exercer demasiada (zatrzask). europejskich A termeket kizarolag kis meretu, zabezpecujici likvidaci a sber odpadu alebo pouzivani znizi. можeт быть зaтpyднeно. Для Дaнный знaк нa ycтpойcтвe pressao. Para evitar que um dispositivo 5 Po odlaczeniu zatrzasku stosujacych wlasne memorias audiolejatszokhoz Ulozite-li sluchatka spolecne s nebo prodejnu, v niz jste vyrobek • Pri uprave dlzky kabel nenaahujte, полyчeния болee или eго yпaковкe обознaчaeт, pretoze by sa mohol poskodi. ligado caia, evite os movimentos mozna wyregulowac dlugosc systemy zbiorki) hasznalja. pristrojem, zabranite tim zamotani zakoupili. • Kryty sluchadiel pevne nasate na кaчecтвeнного звyкa что дaнноe ycтpойcтво нeльзя C bruscos. Este produto so pode ser przewodu. Ten symbol na produkcie lub jego A Sony nem vallal felelosseget a kabelu. sluchadla. V pripade, ze sa kryt подбepитe вклaдыши дpyгого yтилизиpовaть вмecтe c utilizado com leitores de audio com пpочими бытовыми отxодaми. memoria de pequenas dimensoes. opakowaniu oznacza, ze produkt nie csatlakoztatott keszulekben esetleg uvoni a ostane v uchu, moze dojs paзмepa или отpeгyлиpyйтe Eго cлeдyeт cдaть в bekovetkezett karert. A Sony nao se responsabiliza por danos Jak uzywac uchwytu moze byc traktowany jako odpad • Ha nagy hangerovel hasznalja a Spravna instalace Slovensky k poraneniu. положeниe вклaдышeй тaк, no dispositivo ligado. komunalny, lecz powinno sie go sluchatek (viz obr. C) • Sluchadla vzdy udrzujte v cistote. чтобы они yдобно cоотвeтcтвyющий пpиeмный • Ouvir com o volume dos auriculares (patrz rys. B) dostarczyc do odpowiedniego punktu fulhallgatot, karosodhat a hallasa. Navod na pouzivanie Cistite najma vnutrajsok gumenej pacполaгaлиcь в yшax. К пyнкт пepepaботки A kozlekedes biztonsaga muito alto pode afectar a sua audicao. Pozwoli to uniknac zaplatania, jesli zbiorki sprzetu elektrycznego i erdekeben vezetes es Pokud navleky neprilehaji spravne k casti sluchadiel (pozri obr. D). нayшникaм пpи поcтaвкe элeктpичecкого и элeктpонного Para uma maior seguranca na odbiornik sluchawek jest podlaczony elektronicznego, w celu recyklingu. kerekparozas kozben ne hasznaljon usim, nelze poslouchat velmi nizke (pozri obr. A) Ak sa do sluchadiel dostane prach пpикpeплeны вклaдыши обоpyдовaния. Heпpaвильнaя conducao, nao utilize os auriculares do urzadzenia. Odpowiednie zadysponowanie fejhallgatot/fulhallgatot. tony. Chcete-li dosahnout lepsi kvality alebo usny maz, moze sa zhorsi yтилизaция дaнного издeлия enquanto conduz ou quando andar de zuzytego produktu zapobiega • Mivel a nyakpant termeszetes zvuku, vymente je za jinou velikost Remienok na krk ovinte okolo krku, kvalita reprodukcie zvuku. paзмepa M. Ecли Bы можeт пpивecти к bicicleta. potencjalnym negatywnym wplywom nebo upravte polohu navleku do praveho ucha nasate sluchadlo Upozornenie tykajuce sa remienka чyвcтвyeтe, что вклaдыши потeнциaльно нeгaтивномy anyagbol keszult, kifakulhat. • Dado que o aro e fabricado com Jak zainstalowac na srodowisko oraz zdrowie ludzi, • Ha az MDR-NX1/NX1A fulhallgato sluchatka tak, aby sedelo v uchu oznacene pismenom R a do aveho na krk paзмepa M нe подxодят, влиянию нa окpyжaющyю material natural, pode perder a cor. prawidlowo wkladki jakie moglyby wystapic w przypadku pohodlne a tesne prilehalo. Nova sluchadlo oznacene pismenom L. • Keze je tento vyrobok vyrobeny z зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe • Se molhar o MDR-NX1/NX1A, limpe-o niewlasciwego zagospodarowania nedves lesz, hasznalat elott torolje sluchatka jsou dodavana s Remienok na krk zabranuje spadnutiu prirodnych materialov, farba moze вклaдыши paзмepa S или L. cpeдy и здоpовьe людeй, meg szaraz ruhaval. com uma toalha seca antes de o utilizar. douszne (patrz rys. C) odpadow. Recykling materialow nasazenymi navleky velikosti M. sluchadiel na zem. casom vyblednu. Vzor a farba Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй поэтомy для пpeдотвpaщeния • Lave os auriculares com uma solucao de Jesli wkladki nie sa dobrze pomoze w ochronie srodowiska • A fuldugokat kimelo Pokud se vam zda, ze navleky koze sa mozu pri jednotlivych плотно вcтaвьтe иx в подобныx поcлeдcтвий mososzeroldattal kezzel tisztitsa detergente suave. Retire os auriculares dopasowane do uszu, najnizsze naturalnego. W celu uzyskania meg. Tisztitas elott vegye le a velikosti M nevyhovuji velikosti 1 V pripade prilis vekeho tlaku vyrobkoch lisi. нayшники, чтобы вклaдыш нe нeобxодимо выполнять quando os limpar. Apos a limpeza, dzwieki moga nie byc slyszalne. Aby bardziej szczegolowych informacji na fuldugokat. Tisztitas utan jol vaseho ucha, nahrate je sa ave a prave sluchadlo • Na cistenie remienka nepouzivajte cпeциaльныe тpeбовaния по seque-os bem antes de os utilizar. uzyskac dzwiek lepszej jakosci, temat recyklingu tego produktu, dodavanymi navleky velikosti S nebo z bezpecnostnych dovodov alkohol, benzin ani riedidlo. Moze выпaл и нe оcтaлcя в yxe. yтилизaции этого издeлия. • Os auriculares podem deteriorar-se nalezy zmienic rozmiar wkladek lub nalezy skontaktowac sie z lokalna szaritsa meg a fulhallgatot, es csak L. rozpoja. sa poskodi. Чиcткa вклaдышeй Пepepaботкa дaнныx ez utan hasznalja. D devido ao uso ou armazenamento dostosowac ich pozycje tak, aby jednostka samorzadu terytorialnego, • Elofordulhat, hogy a fuldugok Pri vymene nasate navleky na 2 Ke sluchadla oviniete okolo • Remienok na krk v pripade Cнимитe вклaдыши c мaтepиaлов поможeт sluchatka pevne, aby nedoslo k jejich prolongado. нayшников и пpомойтe иx в krku, posunte nastavovaciu navlhnutia utrite suchou latkou, ze sluzbami zagospodarowywania wygodnie spoczywaly w uszach. • Nao force o cabo quando ajustar o Przed wysylka do sluchawek odpadow lub ze sklepem, w ktorym hosszabb hasznalat vagy tarolas sklouznuti a nezustaly vam v uchu. svorku kabla smerom nahor, inak moze strati farbu. cлaбом pacтвоpe моющeго cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. soran tonkremennek. comprimento pois pode danifica-lo. zakupiony zostal ten produkt. Cisteni navleku Для полyчeния болee • Coloque as almofadas de borracha com mocowane sa wkladki rozmiaru M. • Hosszanak beallitasakor a kabelt Sejmete navleky ze sluchatek a cim zabezpecite ich cpeдcтвa. подpобной инфоpмaции о Jesli wkladki rozmiaru M sa ne huzza erovel, mert ugy firmeza nos auscultadores. Se uma nieodpowiednie, mozna wymienic je tonkremehet. umyjte je ve slabem roztoku cisticiho pohodlne a bezpecne Likvidacia starych пepepaботкe этого издeлия almofada de borracha se soltar na dostarczone w zestawie wkladki • A fuldugot szorosan rogzitse a prostredku. nosenie. elektrickych a Mepы обpaтитecь в мecтныe оpгaны acidentalmente e ficar no interior do rozmiaru S lub L. Magyar fejhallgatora. Serulest okozhat, ha 3 Dlzku kabla upravite tak, ze elektronickych zariadeni гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy ouvido, pode provocar lesoes. podrzite zapadku (netlacte (Plati v Europskej unii a пpeдоcтоpожноcти cбоpa бытовыx отxодов или в • Mantenha sempre os auriculares Po zmianie wkladek nalezy je egy fuldugo veletlenul levalik, es Bezpecnostni opatreni prilis silno na samotny kabel) ostatnych europskych • Хpaнитe дaнноe издeлиe в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно dokladnie zainstalowac na fuleben marad. limpos, especialmente na parte interior sluchawkach w celu unikniecia ich Igy hasznalja • A fejhallgatot mindig tartsa tisztan, a postupne posuniete kabel krajinach so zavedenym нeдоcтyпном для дeтeй мecтe. da almofada de borracha (consulte a fig odlaczenia i pozostania w uchu. (lasd az A abrat) kulonosen a gumi fuldugo • Odstrante z dosahu malych deti. v pozadovanom smere (ako separovanym zberom) • He иcпользyйтe дaнноe издeлиe издeлиe. • Nepouzivejte tento vyrobek v miste, D). в мecтax, гдe оно можeт быть Se houver po ou cerume no interior da Czyszczenie wkladek dousznych A nyakpantot vesse nyaka kore, majd belsejenek tisztasagara ugyeljen kde by se mohl poskodit, napriklad naznacuje sipka). Tento symbol na vyrobku alebo obale подвepжeно помexaм, нaпpимep (lasd az D abrat). almofada, pode ter dificuldades em Wkladki nalezy zdjac ze sluchawek i az R betuvel jelolt fulhallgatot tegye v blizkosti ruznych stroju ci drticek. 4 Pri pripajani sluchadiel typu znamena, ze s vyrobkom nemoze by Portugues ouvir. umyc delikatnym roztworem a jobb, azLbetuvel jeloltet a bal Ha por vagy fulzsir kerul a fuldugo • Pri vyvinuti prilisneho tlaku se MDR-NX1/NX1A do pripojky nakladane ako s domovym odpadom. pядом c бyмaгоpeжyщeй detergentu. fulebe. A nyakpant nem engedi, hogy belsejebe, az ronthatja a hang z bezpecnostnich duvodu levy zvukoveho prehravaca so Miesto toho je potrebne ho doruci do мaшиной или кaким-либо Precaucoes a ter com o aro minoseget. a pravy konektor odpoji. Chcete-li тexничecким ycтpойcтвом и т.д.. Como utilizar • Dado que este produto e fabricado com a fulhallgato leessek. A nyakpantrol zabranit padu pripojeneho zarizeni, vstavanou pamaou mozete vyhradeneho zberneho miesta na • Bо избeжaниe повpeждeний recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze material natural, pode perder a cor. Srodki ostroznosci vyhnete se prudkym pohybum. pohodlne uvoni лeвый и пpaвый фикcaтоpы (consulte a fig. A) Alem disso, o padrao e a cor do 1 Eros nyomas hatasara • Mivel a termek termeszetes Nepouzivejte tento produkt s jinym skracovaciu svorku zaistite spravne zneskodnenie, pacцeпляютcя в cлyчae revestimento podem variar. • Nie nalezy pozwalac malym biztonsagi okokbol a bal es a anyagbol keszult, kifakulhat. zarizenim nez malym prenosnym (zatvaraci mechanizmus). pomozete zabrani potencionalnemu чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы Passe o aro a volta do pescoco e coloque o dzieciom na korzystanie z tego A bor mintazata es szine is negativnemu vplyvu na zivotne auricular com a marca R no ouvido • Nao utilize alcool, benzina nem produktu. jobb oldali csatlakozo kiold. valtozhat. prehravacem. 5 Po uvoneni skracovacej prostredie a udske zdravie, ktore by пpeдотвpaтить пaдeниe direito e aquele com a marca L no diluente porque pode danificar o aro. • Nie nalezy uzywac tego produktu w 2 Ha leveszi fulerol a • Ne hasznaljon alkoholt, benzint, Spolecnost Sony nezodpovida za svorky mozete upravova v opacnom pripade hrozilo pri подcоeдинeнного ycтpойcтвa, esquerdo. O aro impede que os • Se molhar o aro, limpe-o com uma miejscach, w ktorych moze zostac fulhallgatot es nyakaba higitot, mert azzal tonkreteheti a poskozeni pripojeneho zarizeni. dlzku kabla. nespravnom nakladani s tymto избeгaйтe peзкиx движeний. He auriculares caiam. toalha seca para que nao perca a cor. akasztva hordja, a nyakpantot. • Poslech sluchatek pri nastavene vyrobkom. Recyklacia materialov иcпользyйтe дaнноe издeлиe c uszkodzony, na przyklad w poblizu vysoke hlasitosti muze nepriznive ycтpойcтвaми, He иcпользyйтe niszczarki lub innych urzadzen. kabelrogzito csuszkat tolja • Ha a nyakpantot nedvesseg eri, pomaha uchovava prirodne zdroje. дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми, 1 Por motivos de seguranca, os Tratamento de • Ze wzgledow bezpieczenstwa, po felfele addig, amig a szaraz torolkozovel torolje meg, ovlivnit vas sluch. Z duvodu Pouzivanie drziaka Pre ziskanie alsich podrobnych нe являющимиcя пepeноcными conectores esquerdo e direito Equipamentos Electricos zastosowaniu nadmiernej sily keszulek viselete mert kulonben elszinezodhet. bezpecnosti silnicniho provozu (pozri obr. B) informacii o recyklacii tohoto vyrobku ayдиопpоигpывaтeлями desprendem-se se exercer e Electronicos no final zlacza z lewej i prawej strony kenyelmesse nem valik. nepouzivejte sluchatka pri rizeni kontaktujte prosim vas miestny alebo нeбольшого paзмepa c флэш- vozidla nebo pri jizde na kole. demasiada pressao. da sua vida util zostana rozlaczone. Aby uniknac 3 A kabel hosszanak Feleslegesse valt • Reminek je vyroben z prirodnich Zabranuje zamotaniu kabla pri obecny urad, miestnu sluzbu pre zber пaмятью. odkladani sluchadiel pripojenych 2 Quando retirar os auriculares (Aplicavel na Uniao upadku podlaczonego urzadzenia, beallitasahoz fogja meg a elektromos es materialu, muze tedy vyblednout. k zariadeniu. domoveho odpadu alebo predajnu, Коpпоpaция Sony нe нeceт para os usar ao pescoco, faca Europeia e em paises nalezy unikac gwaltownych szoritogyurut (a kabelt magat elektronikus keszulekek • Pokud sluchatka MDR-NX1/NX1A kde ste vyrobok zakupili. отвeтcтвeнноcти зa deslizar o regulador do cabo Europeus com sistemas de recolha ruchow. Nie nalezy uzywac tego ne huzza erovel), majd a hulladekkent valo navlhnou, otrete je pred dalsim повpeждeния, вызвaнныe para cima de modo a assentarem selectiva de residuos) produktu z urzadzeniami innymi niz kabelt aprankent csusztassa eltavolitasa (Hasznalhato pouzitim suchym rucnikem. Spravne nasadenie подcоeдинeнными ycтpойcтвaми. niewielkie odtwarzacze audio z de forma segura e confortavel. Este simbolo, colocado no produto ou na pamiecia. valamelyik iranyba (amint ezt az Europai Unio es • Navleky omyjte v ruce s pouzitim podloziek sluchadiel Pyccкий • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии 3 Para regular o comprimento do sua embalagem, indica que este nao deve Firma Sony nie ponosi a nyil mutatja). egyeb europai orszagok szelektiv slabeho roztoku cisticiho (pozri obr. C) можeт окaзывaть отpицaтeльноe cabo segure no fecho (evite ser tratado como residuo urbano odpowiedzialnosci za uszkodzenie 4 A rogzitokapcsot egyszeruen hulladekgyujtesi rendszereiben) prostredku. Pri cisteni navleky Иcпользовaниe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx sejmete. Pred pouzitim vycistene puxar com forca pelo cabo) e indiferenciado. Deve sim ser colocado podlaczonego urzadzenia. leveheti (fel-lekapcsolas), Ez a szimbolum a keszuleken vagy a navleky peclive osuste. Ke kryty sluchadiel dobre бeзопacноcти нa доpогax нe faca deslizar o cabo lentamente num ponto de recolha destinado a • Sluchanie przy uzyciu amikor az MDR-NX1/NX1A csomagolasan azt jelzi, hogy a • Kvalita navleku se muze vlivem nepriliehaju k usiam, zvuk s nizkymi (cм. pиc. A.) пользyйтecь нayшники пpи numa das direccoes (como residuos de equipamentos electricos e minisluchawek dzwieku o wysokiej fulhallgatot memorias termeket ne kezelje haztartasi dlouheho skladovani nebo basmi nemusi by pocu. Kvalita Haдeньтe шeйный peмeнь нa yпpaвлeнии aвтомобилeм или indicado pela seta). electronicos. Assegurando-se que este glosnosci moze byc przyczyna audiolejatszo erre kialakitott hulladekkent. Kerjuk, hogy az pouzivani snizovat. zvuku bude vyssia, ak vymenite kryty шeю, a зaтeм вcтaвьтe eздe нa вeлоcипeдe. sluchadiel za kryty inej vekosti alebo 4 Pode retirar facilmente o clip produto e correctamente depositado, ira problemow ze sluchem. W celu reszehez rogzit. elektromos es elektronikai hulladek • Pri uprave delky kabel prilis upravite ich polohu tak, aby pohodlne нayшник, обознaчeнный • Taк кaк шeйный peмeнь cдeлaн zachowania bezpieczenstwa na prevenir potenciais consequencias (mecanismo de bloqueio) negativas para o ambiente bem como para drodze nie nalezy uzywac 5 Ha leveszi a rogzitokapcsot, gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja nenapinejte, abyste jej neposkodili. priliehali k usiam. Pred expedovanim бyквой R, в пpaвоe yxо, a из нaтypaльныx мaтepиaлов, он можeт выцвeтaть. quando ligar o MDR-NX1/ a saude, que de outra forma poderiam sluchawek podczas prowadzenia beallithatja a kabel hosszat. le. A feleslegesse valt termekenek • Nasate navleky pevne na tovaru sa k sluchadlam pripevnuju бyквой L - в лeвоe. Шeйный • Ecли в ycтpойcтво MDR-NX1/ NX1A a um leitor de audio com ocorrer pelo mau manuseamento destes samochodu lub jazdy rowerem. helyes kezelesevel segit megelozni a sluchatka. Pokud navlek omylem kryty sluchadiel vekosti M. Ak vam peмeнь пpeдотвpaщaeт NX1A попaдeт влaгa, то пepeд sklouzne a zustane v uchu, mohlo memoria. produtos. A reciclagem dos materiais • Pasek na szyje zostal wykonany kornyezet es az emberi egeszseg by dojit ke zraneni. kryty sluchadiel vekosti M выпaдeниe нayшников из eго иcпользовaниeм yдaлитe karosodasat, mely bekovetkezhetne, 5 Pode ajustar o comprimento do contribuira para a conservacao dos z materialow naturalnych, dlatego A fulhallgatotarto tok ha nem koveti a hulladek kezeles • Dbejte vzdy na cistotu sluchatek, nepriliehaju spravne k usiam, mozete yшeй. влaгy cyxим полотeнцeм. cabo se retirar o clip. recursos naturais. Para obter informacao moze wyblaknac. hasznalata helyes modjat. Az anyagok, zvlaste uvnitr gumovych soucasti ich vymeni za dodavane kryty • Oчиcтитe вклaдыши вpyчнyю в mais detalhada sobre a reciclagem deste • Jesli sluchawki MDR-NX1/NX1A ujrahasznositasa segit a termeszeti (viz obr. D). vekosti S alebo L. cлaбом pacтвоpe моющeго produto, por favor contacte o municipio ulegna zamoczeniu, przed uzyciem (lasd a B abrat) Pokud se dovnitr sluchatka Ak vymenite kryt, nasate ho pevne 1 Bо избeжaниe cpeдcтвa. Cнимитe вклaдыши Como utilizar o onde reside, os servicos de recolha de nalezy wytrzec je suchym Igy a kabel akkor sem gubancolodik eroforrasok megorzeseben. A termek dostane prach ci usni maz, muze na sluchadlo, aby sa kryt neodpojil a повpeждeний лeвый и пepeд иx очиcткой. Поcлe чиcтки ujrahasznositasa erdekeben tovabbi suporte (consulte a residuos da sua area ou a loja onde recznikiem. ossze, ha a fulhallgatot egy informacioert forduljon a lakhelyen az dojit ke zhorseni kvality nezostal v uchu. пpaвый фикcaтоpы пpоcyшитe вклaдыши пepeд adquiriu o produto. • Wkladki douszne nalezy myc keszulekbe dugva tarolja. reprodukce. Cistenie podloziek sluchadiel pacцeпляютcя в cлyчae иcпользовaниeм. fig. B) recznie delikatnym roztworem illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto Zlozte podlozky zo sluchadiel a чpeзмepного нaтяжeния. • Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи detergentu. Przed umyciem wkladki szolgaltatohoz vagy ahhoz az umyte ich v slabom roztoku 2 Когдa Bы cнимaeтe длитeльном иcпользовaнии или Isso impede que o cabo fique nalezy zdjac ze sluchawek. uzlethez, ahol a termeket xpaнeнии. emaranhado, se quiser guardar os megvasarolta. saponatu. нayшники и ноcитe иx нa Oczyszczone wkladki nalezy przed • He нaтягивaйтe кaбeль во вpeмя auriculares ligados a um dispositivo. uzyciem starannie wysuszyc. шee, пepeмecтитe peгyлиpовки, инaчe он можeт peгyлятоp пpоводa в быть повpeждeн. бeзопacноe и yдобноe положeниe.