На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Наушники SONY MDR-NE3. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-NE3. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-NE3
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
21 Марта 2019 г.
Просмотры
54 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
132.7 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_ne3.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-670-402-13(1)       Deutsch                     •Utilice el ajustador de correa suministrado para un
    mejor ajuste de la correa. No utilice el ajustador de
    correa suministrado con un dispositivo que no sea un
    Entsorgung von        reproductor de audio portatil de tamano compacto ni
    gebrauchten elektrischen  mientras realiza ejercicio energico ya que es posible
    und elektronischen    que no se mantenga en su lugar para sostener la
    Geraten (anzuwenden in  correa.
    Cuando utilice el ajustador de correa, no tire de esta
    Stereo Headphones                                                den Landern der       con demasiada fuerza ya que su superficie puede
    Europaischen Union und
    estropearse.
    anderen europaischen
    reproductor de audio no tiene un punto de sujecion.
    Landern mit einem    • Estos auriculares no se pueden utilizar si su
    separaten Sammelsystem
    fur diese Gerate)
    Operating Instructions  Manual de Instrucoes            Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung  Italiano
    Mode d’emploi           Instrukcja obslugi              weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler  Trattamento del
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
    dispositivo elettrico od
    Bedienungsanleitung     Hasznalati utmutato             Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und  elettronico a fine vita
    elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch
    Manual de instrucciones  Navod k obsluze                Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts  (applicabile in tutti i paesi
    dell’Unione Europea e in
    schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Istruzioni per l’uso    Navod na pouzivanie             Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch  altri paesi europei con
    falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft,
    sistema di raccolta
    Инструкция по эксплуатации      den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere  differenziata)
    Informationen uber das Recycling dieses Produkts
    MDR-NE3                                                  erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen  Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
    Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie
    das Produkt gekauft haben.    che il prodotto non deve essere considerato come un
    normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
    Gebrauch                      consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
    © 2006  Sony Corporation   Printed in Thailand          Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken  riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
    Sie das Kopfhorerohrstuck mit der Markierung R in das  Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
    rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der  correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
    Halsriemen verhindert, dass die Kopfhorer  conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
    herunterfallen (siehe Abb. A).  potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
    1 Die Steckverbindung rechts lost sich aus  inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
    Sicherheitsgrunden, wenn zu fest am Halsriemen  le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa
    gezogen wird.               il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
    l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
    A                             B                            2 Sie konnen die linke Steckverbindung bequem in  rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
    Pfeilrichtung drehen (Drehverschluss) und
    abnehmen, wenn Sie den Halsriemen um den
    Nacken legen.               Uso
    3 Wenn Sie die Kopfhorer abnehmen und um den Hals  Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire la
    tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der  cuffia contrassegnata da R nell’orecchio destro e quella
    contrassegnata da L nell’orecchio sinistro. Il cordino
    5                                                 Kabellange in Richtung auf die Kopfhorerohrstucke,  consente di impedire l’eventuale caduta delle cuffie.
    1                                                       damit sich das Kabel nicht verheddert.  (vedere fig. A)
    R                                                   4 Wenn Sie den MDR-NE3 mit der Ose eines  1 Se viene applicata pressione eccessiva, il connettore
    Speicher-Audioplayers verbinden wollen, nehmen  destro si sgancia automaticamente per motivi di
    Sie einfach den Verschluss-Clip vom Riemen ab,
    indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen  sicurezza.
    (Drehverschluss).           2 Per indossare il cordino attorno al collo, e possibile
    5 Sie konnen die Riemenlange mit der mitgelieferten  ruotare semplicemente il connettore sinistro in
    R     L                                        Riemeneinstellvorrichtung einstellen. Fuhren Sie  direzione della freccia (sistema di bloccaggio) e
    rimuoverlo.
    den Riemen hinten am Nacken durch die Ose der
    Einstellvorrichtung. Halten Sie dabei den Knopf an  3 Per rimuovere gli auricolari e indossarli attorno al
    der Einstellvorrichtung gedruckt.  collo, fare scorrere il dispositivo di regolazione del
    cordino verso gli auricolari onde evitare che il
    Wenn die Kopfhorer nicht gut auf den Ohren sitzen,  cordino stesso si aggrovigli.
    verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster (siehe Abb.  4 Per collegare in modo semplice gli auricolari
    3
    B).                             MDR-NE3 al punto di collegamento di un lettore
    audio dotato di memoria, rimuovere il fermaglio dal
    Zur besonderen Beachtung        cordino ruotandolo in direzione della freccia
    •Dieses Produkt ist nicht fur kleine Kinder geeignet!  (sistema di bloccaggio).
    •Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen  5 Per regolare la lunghezza del cordino, e possibile
    4
    es sich in einer Maschine wie einem Rei?wolf o. a.  utilizzare l’apposito dispositivo di regolazione in
    2
    verfangen konnte.              dotazione. Fare passare il cordino attorno al collo
    L                                       •Die Steckverbindung rechts lost sich aus  attraverso il foro del dispositivo di regolazione
    Sicherheitsgrunden, wenn zu fest am Halsriemen  mentre si tiene premuto il tasto del dispositivo
    gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige  stesso.
    Bewegungen, damit das angeschlossene Gerat nicht
    herunterfallt. Verwenden Sie dieses Produkt  Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie,
    ausschlie?lich fur kompakte Speicher-Audioplayer.  applicare le protezioni in dotazione. (vedere fig. B)
    Sony ubernimmt keine Haftung fur eine Beschadigung
    des angeschlossenen Gerats.  Precauzioni
    •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik  •Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
    horen, kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden  • Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui
    English                       Francais                     Sie Kopfhorer aus Grunden der Verkehrssicherheit  potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in
    nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim  prossimita di una trinciatrice o di macchinari simili.
    Disposal of Old Electrical    Traitement des appareils  Fahrradfahren.          • Se viene applicata pressione eccessiva, il connettore
    & Electronic Equipment        electriques et      •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein  destro si sgancia automaticamente per motivi di
    sicurezza. Per evitare che un apparecchio collegato
    (Applicable in the            electroniques en fin de  Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls konnen sich  cada, evitare movimenti eccessivi. Utilizzare il
    die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung verformen.
    European Union and            vie (Applicable dans les  •Die Ohrpolster konnen sich nach langer  presente prodotto esclusivamente con lettori audio di
    other European countries      pays de l'Union      Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.  piccole dimensioni dotati di memoria. Sony non puo
    with separate collection      Europeenne et aux autres  •Mit der mitgelieferten Riemeneinstellvorrichtung  essere ritenuta responsabile per eventuali danni
    systems)                      pays europeens       konnen Sie den Riemen leichter einstellen. Verwenden  all’apparecchio collegato.
    disposant de systemes de  Sie die mitgelieferte Riemeneinstellvorrichtung nicht  •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo
    This symbol on the product or on  collecte selective)  mit einem anderen Gerat als einem kompakten  provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza
    its packaging indicates that this product shall not be      Speicher-Audioplayer und nicht bei heftigen  stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in
    treated as household waste. Instead it shall be handed  Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage,  Bewegungen usw. Andernfalls verschiebt sie sich und  bicicletta.
    over to the applicable collection point for the recycling  indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les  kann den Riemen nicht halten.  • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti
    of electrical and electronic equipment. By ensuring this  dechets menagers. Il doit etre remis a un point de  Wenn Sie die Riemeneinstellvorrichtung verwenden,  pesanti, ne esercitare pressione sulle cuffie onde
    product is disposed of correctly, you will help prevent  collecte approprie pour le recyclage des equipements  ziehen Sie nicht zu fest am Riemen, da sonst die  evitare che si deformino.
    potential negative consequences for the environment and  electriques et electroniques. En s'assurant que ce produit  Oberflache abgerieben wird.  •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di
    human health, which could otherwise be caused by  est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous  •Dieser Kopfhorer kann nur verwendet werden, wenn  periodi prolungati di deposito o uso.
    inappropriate waste handling of this product. The  aiderez a prevenir les consequences negatives  der Audioplayer uber eine entsprechende Ose verfugt.  •Per ulteriori regolazioni, utilizzare il dispositivo di
    recycling of materials will help to conserve natural  potentielles pour l'environnement et la sante humaine.  regolazione del cordino in dotazione. Non utilizzare il
    resources. For more detailed information about  Le recyclage des materiaux aidera a preserver les  dispositivo di regolazione del cordino in dotazione con
    recycling of this product, please contact your local Civic  ressources naturelles. Pour toute information  dispositivi diversi da lettori audio di dimensioni
    Office, your household waste disposal service or the  supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  Espanol  ridotte dotati di memoria oppure durante movimenti
    shop where you purchased the product.                                                     eccessivi, poiche il dispositivo stesso potrebbe non
    pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie  Tratamiento de los  rimanere in posizione.
    How to use                    ou le magasin ou vous avez achete le produit.  equipos electricos y  Durante l’uso del dispositivo di regolazione del
    Place the neck strap around your neck, then wear the  Utilisation   electronicos al final de su  cordino, non tirare quest’ultimo con eccessiva forza,
    headphone marked R in your right ear and the one  Mettez le tour de cou en place, puis placez l’ecouteur  vida util (aplicable en la  onde evitare di rovinarne la superficie.
    marked L in your left ear. The neck strap prevents the  portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant  Union Europea y en  •I presenti auricolari non possono essere utilizzati con
    headphones from dropping. (See. Ill. A)  la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou  paises europeos con  lettori audio privi di punto di collegamento.
    1 The right-side connector will uncouple for safety if  empeche les ecouteurs de tomber. (voir Illustration A)
    excessive pressure is applied.  1 Par mesure de securite, le connecteur droit se  sistemas de recogida
    2 You can conveniently turn the left-side connector in  detache en cas de pression excessive.  selectiva de residuos)
    the direction of the arrow (turn lock) and remove it  2 Vous pouvez facilement tourner le connecteur
    when putting a strap around your neck.  gauche dans le sens de la fleche (verrouillage), puis  Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el
    3 When you remove the headphones to wear around  le retirer lorsque vous mettez un tour de cou.  presente producto no puede ser tratado como residuos
    your neck, slide the cord adjusters toward the  3 Lorsque vous retirez les ecouteurs pour les porter  domesticos normales, sino que debe entregarse en el
    headphones to prevent the cord from tangling.            correspondiente punto de recogida de equipos electricos
    4 To conveniently connect the MDR-NE3 to a  autour du cou, faites coulisser le systeme de reglage  y electronicos. Al asegurarse de que este producto se
    vers les ecouteurs pour eviter que le cordon ne
    desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    memory audio player's tie point, remove the tie clip  s’emmele.  consecuencias negativas para el medio ambiente y la
    from the strap by turning it in the direction of the  4 Pour raccorder facilement le MDR-NE3 au point  salud humana que podrian derivarse de la incorrecta
    arrow (turn lock).           d’attache d’un lecteur audio a memoire, retirez la  manipulacion en el momento de deshacerse de este
    5 You can use the supplied strap adjuster to adjust the  pince a cravate du tour de cou en la tournant dans le  producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
    strap length. Pass the strap behind your neck  sens de la fleche (verrouillage).  los recursos naturales. Para recibir informacion detallada
    through the hole of the adjuster while pressing the  5 Vous pouvez utiliser le systeme de reglage du tour  sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto
    button of the adjuster.
    de cou fourni pour ajuster la longueur de celui-ci.  con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o
    If the headphones do not fit your ears, put on the  Passez le tour de cou autour de votre cou a travers  el establecimiento donde ha adquirido el producto.
    supplied earpads. (See. Ill. B)  l’orifice du systeme de reglage tout en appuyant sur
    le bouton de ce dernier.    Utilizacion
    Precautions                                                Coloquese la correa alrededor del cuello y, a
    • Do not allow small children to use this product.  Si la taille des ecouteurs ne correspond pas a celle de  continuacion, pongase el auricular con la marca R en la
    vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. (Voir
    oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja
    • Do not use this product in a place where it may be  Illustration B)
    snagged, such as near a shredder, or machine facility,    izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares
    etc.                         Precautions                  se caigan.  (Consulte la Il. A)
    • The right-side connector will uncouple for safety if  •Tenez ce produit hors de portee des jeunes enfants.  1 El conector derecho se separa por motivos de
    excessive pressure is applied. To prevent a connected  • N’utilisez pas ce produit dans un endroit ou il risque  seguridad en el caso de que se ejerza una presion
    device from falling, avoid excessive movement. Do  de s’accrocher, comme a proximite d’une  excesiva.
    not use this product with a device other than compact-  dechiqueteuse, d’une machine, etc.  2 Puede resultar util si gira el conector izquierdo en la
    sized memory audio players. Sony is not liable for  •Par mesure de securite, le connecteur droit se detache  direccion de la flecha (giro de bloqueo) y lo extrae
    damage to connected device.  en cas de pression excessive. Pour eviter la chute d’un  cuando se ponga la correa alrededor del cuello.
    •Listening with headphones at high volume may affect  appareil raccorde, evitez tout mouvement excessif.  3 Cuando se quite los auriculares para dejarselos
    your hearing. For traffic safety, do not use while  N’utilisez pas ce produit avec un appareil autre qu’un  colgados alrededor del cuello, deslice el regulador
    driving or cycling.          lecteur audio a memoire de taille compacte. Sony  hacia los auriculares para evitar que el cable se
    • Do not put weight or pressure on the headphones as it  n’est en aucun cas responsable des dommages causes  enrede.
    may cause the headphones to deform during long  a l’appareil raccorde.  4 Para conectar correctamente el MDR-NE3 al punto
    storage.                     •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous  de sujecion de un reproductor de audio con
    • The earpads may deteriorate due to long-term storage  utilisez ces ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des  memoria, gire el clip de sujecion de la correa en la
    or use.                      raisons de securite, n’utilisez pas ces ecouteurs en  direccion de la flecha (giro de bloqueo) para
    • Use the supplied strap adjuster for additional  voiture ou a velo.  extraerlo.
    assistance in adjustment. Do not use the supplied strap  • N’ecrasez pas et n’exercez pas non plus de pression  5 Puede utilizar el ajustador de correa suministrado
    adjuster with a device other than a compact-sized  sur les ecouteurs, car cela pourrait les deformer en cas  para ajustar la longitud de la misma. Pase la correa
    memory audio player, or during vigorous exercise,  de stockage prolonge.  por detras del cuello a traves del orificio del
    etc., as it may not stay in place to hold the strap.  • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation  ajustador mientras presiona el boton del ajustador.
    When using the strap adjuster, do not pull on the strap  intensive ou si elles restent rangees pendant
    too hard, as it may mar the strap surface.  longtemps.    Si los auriculares no se adaptan a sus oidos, coloque las
    • This headphone cannot be used if your audio player  •Utilisez le systeme de reglage pour vous aider a  almohadillas suministradas. (Consulte la Il. B)
    has no tie point.
    proceder au reglage. N’utilisez pas le systeme de  Precauciones
    reglage du tour de cour avec un appareil autre qu’un  • No permita que los ninos utilicen este producto.
    lecteur audio a memoire de taille compacte, ou lorsque  • No utilice este producto en un lugar donde pueda
    vous faites un exercice violent, etc. car il risquerait de
    ne pas rester en place et donc de ne pas maintenir le  quedar atrapado, como una desfibradora, una
    instalacion de maquinaria, etc.
    tour de cou.
    Lorsque vous utilisez le systeme de reglage du tour de  •El conector derecho se separa por motivos de
    seguridad en el caso de que se ejerza una presion
    cou, ne tirez pas trop fort sur le tour de cou, vous  excesiva. Para evitar que un dispositivo conectado se
    risqueriez d’endommager la surface de ce dernier.
    • Ces ecouteurs ne peuvent pas etre utilises si votre  caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto
    con un dispositivo que no sea un reproductor de audio
    lecteur audio ne possede pas de point d’attache.
    portatil de tamano compacto. Sony no se hace
    responsable de los danos que sufra el dispositivo
    conectado.
    •Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede
    danar sus oidos. Por razones de seguridad, no los
    utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
    • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se
    pueden deformar en periodos de almacenamiento
    prolongado en estas condiciones.
    • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un
    almacenamiento o uso prolongados.
  • A                             B                              Cesky  Nakladani s nepotrebnym  Pyccкий
    elektrickym a                 Утилизaция
    элeктpичecкого и
    elektronickym zarizenim       элeктpонного
    5                                                        (platne v Evropske unii a     обоpyдовaния
    1                                                              dalsich evropskych            (диpeктивa пpимeняeтcя
    R
    statech uplatnujicich         в cтpaнax Eвpоcоюзa и
    oddeleny system sberu)        дpyгиx eвpопeйcкиx
    cтpaнax, гдe дeйcтвyют
    Tento symbol umisteny na
    vyrobku nebo jeho baleni upozornuje, ze by s  cиcтeмы paздeльного
    vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti nemelo byt  cбоpa отxодов)
    R     L
    nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti.
    Misto toho by mel byt odlozen do sberneho mista,  Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
    urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku a  обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
    zarizeni. Dodrzenim teto instrukce zabranite  yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
    отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
    negativnim dopadum na zivotni prostredi a zdravi
    lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno nespravnym  cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
    3                                                    nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci.  элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
    Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben,  Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
    pomuzete zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani  можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
    влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
    dalsich informaci o recyklaci tohoto vyrobku
    kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy,  людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
    4                                                    mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber odpadu  поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
    2                                        nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili.  cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
    издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
    L                                                                     поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
    Pouziti
    Umistete reminek kolem krku, sluchatko oznacene  полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
    пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
    R je urceno pro prave ucho, sluchatko oznacene
    L pro leve ucho. Reminek zabranuje ztrate  мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
    cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
    sluchatek. (viz lll. A.)      гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
    1 Pri vyvinuti prilisneho tlaku se z
    bezpecnostnich duvodu pravy konektor odpoji.  Иcпользовaниe
    2 Pri umisteni reminku kolem krku snadno  Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм
    Portugues                    Srodki ostroznosci             odpojite levy konektor otocenim ve smeru
    • Nie nalezy pozwalac malym dzieciom na  sipky (otocenim proti smeru se zajisti).  вcтaвьтe головной тeлeфон, обознaчeнный
    бyквой R, в пpaвоe yxо, a бyквой L - в лeвоe.
    Tratamento de        korzystanie z tego produktu.  3 Chcete-li sluchatka po sejmuti nosit kolem  Шeйный peмeнь пpeдотвpaщaeт выпaдeниe
    Equipamentos Electricos  • Nie nalezy uzywac tego produktu w miejscach,  krku, posunte zarazky na kabelu smerem ke  головныx тeлeфонов из yшeй.  (cм. Ill. A)
    w ktorych moze zostac uszkodzony, na przyklad  sluchatkum, aby nedoslo k zamotani kabelu.
    e Electronicos no final da  w poblizu niszczarki lub innych urzadzen.  4 Chcete-li pripojit sluchatka MDR-NE3 k ocku  1 Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe
    sua vida util (Aplicavel na  • Ze wzgledow bezpieczenstwa, po zastosowaniu  pro zaveseni pameoveho prehravace otocte  cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae
    чpeзмepного нaтяжeния.
    Uniao Europeia e em  nadmiernej sily zlacze z prawej strony zostanie  sponu ve smeru sipky a sejmete ji z reminku  2 Для yдобcтвa можно повepнyть лeвоe
    paises Europeus com  rozlaczone. Aby uniknac upadku podlaczonego  (otocenim proti smeru se zajisti).
    urzadzenia, nalezy unikac gwaltownych ruchow.                cоeдинeниe в нaпpaвлeнии cтpeлки и cнять
    sistemas de recolha  Nie nalezy uzywac tego produktu z urzadzeniami  5 Delku reminku muzete upravit pomoci dodane  eго пpи ношeнии головныx тeлeфонов нa
    selectiva de residuos)  innymi niz niewielkie odtwarzacze audio z  zarazky reminku. Reminek umisteny za krkem  шee нa peмeшкe.
    vete otvorem v zarazce, soucasne stisknete
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua  pamiecia. Firma Sony nie ponosi  tlacitko zarazky.  3 Когдa вы cнимaeтe головныe тeлeфоны и
    ноcитe иx нa шee, во избeжaниe
    odpowiedzialnosci za uszkodzenie
    embalagem, indica que este nao deve ser tratado como                                       зaпyтывaния пpоводa пepeмecтитe
    podlaczonego urzadzenia.
    residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado  • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o  Pokud sluchatka neprilehaji k usim, pouzijte  peгyлятоpы пpоводa в нaпpaвлeнии
    num ponto de recolha destinado a residuos de  wysokiej glosnosci moze byc przyczyna  dodavane polstarky. (viz lll. B)  головныx тeлeфонов.
    equipamentos electricos e electronicos. Assegurandose      Upozorneni                    4 Пpи подcоeдинeнии MDR-NE3 к
    que este produto e correctamente depositado, ira  problemow ze sluchem. W celu zachowania  ayдиопpоигpывaтeлю c флэш-пaмятью
    bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac
    prevenir potenciais consequencias negativas para o         • Odstrante z dosahu malych deti.  клипcy можно для yдобcтвa cнять, повepнyв
    ambiente bem como para a saude, que de outra forma  sluchawek podczas prowadzenia samochodu  • Nepouzivejte tento vyrobek v miste, kde by se  в нaпpaвлeнии cтpeлки.
    lub jazdy rowerem.
    poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes  • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich  mohl poskodit, napriklad v blizkosti ruznych stroju  5 Mожно иcпользовaть пpилaгaeмый
    produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a     ci drticek.
    conservacao dos recursos naturais. Para obter  przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem  • Pri vyvinuti prilisneho tlaku se z bezpecnostnich  peгyлятоp peмня, чтобы отpeгyлиpовaть
    nich duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale
    длинy peмня. Пpи нaжaтой кнопкe
    informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste          duvodu pravy konektor odpoji. Chcete-li zabranit  peгyлятоpa пpопycтитe нaдeтый нa шeю
    produto, por favor contacte o municipio onde reside, os  przechowywanie sluchawek w takich warunkach  padu pripojeneho zarizeni, vyhnete se prudkym  peмeнь чepeз отвepcтиe peгyлятоpa.
    moze spowodowac ich deformacje.
    servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja  • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub  pohybum. Nepouzivejte tento produkt s jinym
    onde adquiriu o produto.                                    zarizenim nez malym prenosnym prehravacem.
    uzytkowania poduszki sluchawek moga ulec  Spolecnost Sony nezodpovida za poskozeni  Ecли головныe тeлeфоны нeyдобно
    Como utilizar                 zuzyciu.                      pripojeneho zarizeni.        paзмeщaютcя в yшax, нaдeньтe пpилaгaeмыe
    • Dostarczony regulator paska umozliwia  • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke  yшныe подyшeчки. (cм. Ill. B)
    Passe o fio a volta do pescoco e coloque o auricular com  dodatkowa regulacje. Nie nalezy uzywac
    a marca R no ouvido direito e o com a marca L no  dostarczonego regulatora paska z urzadzeniami  hlasitosti muze nepriznive ovlivnit vas sluch. Z  Mepы пpeдоcтоpожноcти
    esquerdo. O fio impede que os auriculares caiam. (Ver a  innymi niz niewielki odtwarzacz audio z pamiecia  duvodu bezpecnosti silnicniho provozu  • Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для
    figura A)                     ani podczas intensywnych cwiczen itp.,  nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri  дeтeй мecтe.
    jizde na kole.
    1 Por motivos de seguranca, o conector direito  poniewaz regulator moze nie utrzymac paska.  • He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe
    desprende-se se exercer demasiada pressao.  Korzystajac z regulatora paska, nie nalezy zbyt  • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by  оно можeт быть подвepжeно помexaм,
    2 Pode virar facilmente o conector esquerdo na  mocno ciagnac za pasek, aby nie uszkodzic  mohlo pri dlouhodobem skladovani dojit k jejich  нaпpимep pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной
    deformaci.
    direccao da seta (rodar fecho) e retira-lo quando  powierzchni paska.  • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho  или кaким-либо тexничecким ycтpойcтвом и
    colocar um fio a volta do pescoco.  • Nie mozna uzywac tych sluchawek, jesli  skladovani nebo pouzivani snizovat.  т.д.
    3 Quando retirar os auriculares para os usar ao  odtwarzacz audio nie jest wyposazony w  • Pri dalsi uprave delky reminku pouzijte zarazku,  • Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe
    pescoco faca deslizar o regulador para cima para o  zaczep.  jez je soucasti dodavky. Nepouzivejte dodanou  cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae
    fio nao ficar emaranhado.                                 zarazku s jinym zarizenim nez s kompaktnim  чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы
    4 Para ligar com facilidade o MDR-NE3 a um ponto            pameovym prehravacem, nevystavujte ji  пpeдотвpaтить пaдeниe подcоeдинeнного
    de ligacao de um leitor de audio com memoria,             prilisnemu tlaku atd., nebo by mohla  ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx движeний. He
    retire o clipe do fio rodando-o na direccao da seta  Magyar  sklouznout.                иcпользyйтe дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми,
    (rodar fecho).                                            Pouzivate-li zarazku, netahejte za reminek prilis  нe являющимиcя пepeноcными
    5 Pode utilizar o regulador do fio fornecido para  Feleslegesse valt  silne, nebo by mohlo dojit k poskozeni povrchu  ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa
    ajustar o comprimento respectivo. Carregando no  elektromos es  reminku.                c флэш-пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт
    botao do regulador passe o fio para tras do pescoco  elektronikus keszulekek  • Toto sluchatko nelze pouzit, pokud neni  отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния
    подcоeдинeнныx ycтpойcтв.
    atraves do orificio do regulador.    hulladekkent valo    prehravac vybaven ockem.     • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в головныx
    Se os auscultadores nao encaixarem bem nos ouvidos,  eltavolitasa (Hasznalhato            тeлeфонax пpи пpоcлyшивaнии можeт
    coloque as almofadas de orelha fornecidas. (Ver a figura B)  az Europai Unio es egyeb     окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa
    europai orszagok      Slovensky                    cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
    Precaucoes                             szelektiv hulladekgyujtesi                         пользyйтecь головными тeлeфонaми пpи
    • Nao deixe as criancas utilizarem este produto.  rendszereiben)    Likvidacia starych    yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa
    • Nao utilize este produto num local onde possa ficar               elektrickych a        вeлоcипeдe.
    danificado como, por exemplo, perto de uma  Ez a szimbolum a keszuleken vagy a  elektronickych zariadeni  • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe
    trituradora ou em instalacoes com maquinas, etc.  csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje  нaдaвливaйтe cильно нa головныe тeлeфоны,
    •Por motivos de seguranca, o conector direito  haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az  (Plati v Europskej unii a  тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию
    desprende-se se exercer demasiada pressao. Para  elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere  ostatnych europskych  во вpeмя длитeльного xpaнeния.
    evitar que um dispositivo ligado caia, evite os  kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt  krajinach so zavedenym  • Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи
    movimentos bruscos. Este produto so pode ser  termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a  separovanym zberom)  длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.
    utilizado com leitores de audio com memoria de  kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat,  • Иcпользyйтe пpилaгaeмый peгyлятоp peмня
    pequenas dimensoes. A Sony nao se responsabiliza  mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek  Tento symbol na vyrobku alebo  для дополнитeльной помощи пpи
    por danos no dispositivo ligado.                          obale znamena, ze s vyrobkom nemoze by  peгyлиpовкe. He иcпользyйтe дaнный
    • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto  kezeles helyes modjat. Az anyagok,  nakladane ako s domovym odpadom. Miesto toho  пpилaгaeмый peгyлятоp peмня c
    ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok
    pode afectar a sua audicao. Para uma maior seguranca  megorzeseben. A termek ujrahasznositasa  je potrebne ho doruci do vyhradeneho zberneho  ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными
    na conducao, nao utilize os auscultadores enquanto  erdekeben tovabbi informacioert forduljon a  miesta na recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze  ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa
    conduz ou quando andar de bicicleta.  lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto  zaistite spravne zneskodnenie, pomozete zabrani  c флэш-пaмятью или пpи выполнeнии
    • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre  szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a  potencionalnemu negativnemu vplyvu na zivotne  физичecкиx yпpaжнeний, поcколькy он можeт
    os auscultadores quando os guardar pois podem  termeket megvasarolta.  prostredie a udske zdravie, ktore by v opacnom  пepeмeщaтьcя и нe yдepживaть peмeнь.
    deformar-se com o tempo.                                  pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto  Пpи иcпользовaнии peгyлятоpa peмня нe
    • As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao     vyrobkom. Recyklacia materialov pomaha  тянитe cильно зa peмeнь, поcколькy это
    uso ou armazenamento prolongado.  lgy hasznalja           uchovava prirodne zdroje. Pre ziskanie alsich  можeт повpeдить eго повepxноcть.
    •Utilize o regulador do fio fornecido para fazer o ajuste  A nyakpantot vesse nyaka kore, majd az R  podrobnych informacii o recyklacii tohoto vyrobku  • Heвозможно иcпользовaть этот головной
    com maior facilidade. O regulador de fio fornecido so     kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny  тeлeфон, ecли нa ayдиопpоигpывaтeлe нeт
    pode ser utilizado com um leitor de audio com  betuvel jelolt fejhallgatot tegye a jobb, az L  urad, miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu  мecтa кpeплeния.
    betuvel jeloltet a bal fulebe. A nyakpant nem
    memoria de pequenas dimensoes; nao o utilize quando  engedi, hogy a fejhallgato leessek. (lasd az A  alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili.
    fizer exercicios violentos, etc., pois pode sair do sitio e
    nao prender o fio.           abrat)                       Navod na pouzivanie
    1 Eros nyomas hatasara biztonsagi okokbol a
    Quando utilizar o regulador nao puxe o fio com forca      Remienok na krk ovinte okolo krku, do praveho
    demais pois pode danifica-lo.  jobb oldali csatlakozo kiold.  ucha nasate sluchadlo oznacene pismenom R a
    • Nao pode utilizar estes auscultadores se o leitor de  2 Amikor a pantot nyaka kore teszi, a bal oldali  do aveho ucha sluchadlo oznacene pismenom L.
    audio nao tiver um ponto de ligacao  (forgo zaras) csatlakozot a nyil iranyaban  Remienok na krk zabranuje spadnutiu sluchadiel
    elforditva konnyen leveheti.
    na zem. (pozri cas III. A)
    3 Ha leveszi a fejhallgatot, es nyakaba akasztva
    hordja, a kabelrogzito csuszkat tolja a  1 V pripade prilis vekeho tlaku sa prave
    Polski                        fejhallgato fele, megelozve igy a kabel  sluchadlo z bezpecnostnych dovodov odpoji.
    lengeset.                   2 ave sluchadlo mozete pohodlne otoci v
    Pozbycie sie zuzytego  4 Ha az MDR-NE3 fejhallgatot egy memorias  smere sipky (zatvaraci zamok) a vybra ho pri
    sprzetu (stosowane w  audiolejatszo feltuzo pontjahoz kivanja  ovijani remienka okolo krku.
    krajach Unii Europejskiej i  illeszteni, a nyil iranyaban elforditva vegye le a  3 Ke sluchadla oviniete okolo krku, posunte
    nastavovaciu svorku kabla smerom nahor, cim
    w pozostalych krajach  pantrol a (forgo zaras) feltuzo csipeszt.  zabranite zauzleniu kabla.
    europejskich stosujacych  5 A pant hosszat a mellekelt pantbeallito  4 Pre pohodlne pripojenie sluchadiel typu
    segitsegevel allithatja be. A pant nyaka moge
    wlasne systemy zbiorki)  kerulo reszet dugja at a pantbeallito nyilasan,  MDR-NE3 do pripojky zvukoveho prehravaca
    mikozben annak gombjat lenyomva tartja.  so vstavanou pamaou uvonite otocenim v
    Ten symbol na produkcie lub                         smere sipky skracovaciu svorku z remienka
    jego opakowaniu oznacza, ze  Ha a fejhallgato nem illeszkedik fulebe, tegye fel a  (zatvaraci zamok).
    produkt nie moze byc  mellekelt fulparnat. (lasd az B abrat)  5 Dlzku remienka mozete upravi pomocou
    traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno                dodavaneho nastavovaca remienka. Remienok
    sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu  Ovintezkedesek    za krkom prevlecte cez otvor v nastavovaci a
    zbiorki sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w  • Kisgyerekek nem hasznalhatjak a termeket.  zaroven stlacajte tlacidlo nastavovaca.
    celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie  • A termeket ne hasznalja olyan helyen, ahol
    zuzytego produktu zapobiega potencjalnym  becsipodhet, igy peldaul ne hasznalja  Ak vam nevyhovuje vekos sluchadiel, nasate na
    negatywnym wplywom na srodowisko oraz  iratmegsemmisito, gep stb. kozeleben.  ne dodane podlozky. (pozri cas III. B)
    zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w  • Eros nyomas hatasara biztonsagi okokbol a jobb
    przypadku niewlasciwego zagospodarowania  oldali csatlakozo kiold. Kerulje a hirtelen  Odporucania
    odpadow. Recykling materialow pomoze w  mozdulatokat, nehogy leessek a csatlakoztatott  • Nedovote tento vyrobok pouziva malym deom.
    ochronie srodowiska naturalnego. W celu  keszulek. A termeket kizarolag kis meretu,  • Tento vyrobok nepouzivajte v prostredi, kde sa
    uzyskania bardziej szczegolowych informacji na  memorias audiolejatszokhoz hasznalja. A Sony  moze zachyti, napriklad v blizkosti
    temat recyklingu tego produktu, nalezy  nem vallal felelosseget a csatlakoztatott  skartovacieho alebo ineho stroja at.
    skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu  keszulekben esetleg bekovetkezett karert.  • V pripade prilis vekeho tlaku sa prave sluchadlo z
    terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania  • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot,  bezpecnostnych dovodov odpoji. Ak chcete
    odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony  karosodhat a hallasa. A kozlekedes biztonsaga  zabrani padu pripojeneho zariadenia,
    zostal ten produkt.           erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne  nevykonavajte prudke pohyby. Tento vyrobok
    hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.  pouzivajte len s kompaktnymi zvukovymi
    Sposob uzytkowania            • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es  prehravacmi so vstavanou pamaou. Spolocnos
    Zaloz pasek na szyje. Nastepnie wloz sluchawke  ugyeljen arra is, hogy ne nyomodjek, mert ugy  Sony nezodpoveda za skody pripojeneho
    oznaczona litera R do prawego ucha, a  hosszabb tarolas soran a fejhallgato  zariadenia.
    sluchawke oznaczona litera L — do lewego ucha.  deformalodhat.  • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou
    Pasek na szyje chroni sluchawki przed upadkiem.  • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb  prostrednictvom sluchadiel moze ma negativny
    (patrz rys. A)                hasznalat vagy tarolas soran tonkremennek.  vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov
    1 Ze wzgledow bezpieczenstwa, po  • A finomabb beallitast a mellekelt pantbeallito  nepouzivajte sluchadla pri soferovani alebo
    zastosowaniu nadmiernej sily zlacze z prawej  segitsegevel vegezheti el. A mellekelt  bicyklovani.
    strony zostanie rozlaczone.  pantbeallitot kizarolag kis meretu memorias  • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak
    2 Zakladajac pasek na szyje, mozna wygodnie  audiolejatszohoz hasznalja, mert mas keszulekek  to moze pri dlhodobom skladovani sposobi ich
    obrocic zlacze z lewej strony w kierunku  eseten, valamint lenduletes tornagyakorlatok  deformaciu.
    wskazywanym przez strzalke (obrocic  soran elmozdulhat es nem tartja fixen a pantot.  • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po
    blokade), aby je rozlaczyc.  A pantbeallito hasznalata eseten a pantot ne  dlhodobom skladovani alebo pouzivani znizi.
    3 Po wyjeciu sluchawek w celu zalozenia ich na  huzza tul nagy erovel, mert a beallito felsertheti a  • Dodavany nastavovac remienka pouzite aj na
    szyje nalezy przesunac regulator dlugosci  pant felszinet.  alsie nastavovanie. Dodavany nastavovac
    przewodu w strone sluchawek, aby zapobiec  • Ez a fejhallgato csak rogzito ponttal rendelkezo  remienka pouzivajte len s kompaktnym
    plataniu sie przewodu.      audiolejatszokhoz hasznalhato.  zvukovym prehravacom so vstavanou pamaou.
    4 Aby wygodnie podlaczyc sluchawki MDR-NE3                  Nepouzivajte ho pocas fyzickeho cvicenia at.,
    pretoze sa moze posunu a neudrzi remienok na
    do zaczepu odtwarzacza audio z pamiecia,                  mieste.
    nalezy odczepic zaczep od paska, obracajac
    go w kierunku wskazywanym przez strzalke                  Pri pouzivani nastavovaca remienok prilis
    neahajte, inak mozete poskodi povrch
    (obrocic blokade).
    remienka.
    5 Przy uzyciu dostarczonego regulatora mozna               • Tieto sluchadla nemozno pouziva, ak zvukovy
    dostosowac dlugosc paska. W tym celu nalezy               prehravac nie je vybaveny pripojkou.
    przeciagnac pasek z szyi przez otwor
    regulatora, naciskajac jednoczesnie przycisk
    regulatora.
    Jesli sluchawki nie pasuja do uszu, nalezy zalozyc
    dostarczone poduszki sluchawek. (patrz rys. B)

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 06 Октября 2019 г., в 21:04)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям