На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-NE2. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2-665-684-12(1) Precauciones Deutsch • No permita que los ninos utilicen este producto. • No utilice este producto en un lugar donde pueda Entsorgung von quedar atrapado, como una desfibradora, una gebrauchten elektrischen instalacion de maquinaria, etc. und elektronischen • La parte posterior de los conectores de cuello se Geraten (anzuwenden in separa por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una presion excesiva. Para evitar que un Stereo Headphones den Landern der dispositivo conectado se caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto con un dispositivo que no sea Europaischen Union und anderen europaischen un reproductor de audio portatil de tamano compacto. Landern mit einem Sony no se hace responsable de los danos que sufra el dispositivo conectado. separaten Sammelsystem fur diese •Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede Operating Instructions Manual de Instrucoes Gerate) danar sus oidos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. Mode d’emploi Instrukcja obslugi Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden deformar en periodos de almacenamiento weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler prolongado en estas condiciones. Bedienungsanleitung Hasznalati utmutato Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und Manual de instrucciones Navod k obsluze elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch almacenamiento o uso prolongados. Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts Istruzioni per l’uso Navod na pouzivanie schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Italiano Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Инструкция по эксплуатации falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, Trattamento del den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere MDR-NE2 Informationen uber das Recycling dieses Produkts dispositivo elettrico od erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie elettronico a fine vita das Produkt gekauft haben. (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in © 2006 Sony Corporation Printed in China Gebrauch altri paesi europei con Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken Sie das Kopfhorerohrstuck mit der Markierung R in das sistema di raccolta rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der differenziata) Halsriemen verhindert, dass die Kopfhorer herunterfallen (siehe Abb A). Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica 1 Die Steckverbindung hinten geht aus che il prodotto non deve essere considerato come un Sicherheitsgrunden auf, wenn zu fest am normale rifiuto domestico, ma deve invece essere A B 2 Wenn Sie die Kopfhorer abnehmen und um den Hals consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il Halsriemen gezogen wird. riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der Kabellange in Richtung auf die Kopfhorerohrstucke, correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali damit sich das Kabel nicht verheddert. conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che 3 Sie konnen den Verschluss-Clip potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento (Sperrmechanismus) problemlos abnehmen, wenn inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa 1 Sie den MDR-NE2 an einen Speicher-Audioplayer il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare anschlie?en. R L l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Wenn die Kopfhorer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster (siehe Abb 2 B). Uso Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire la cuffia contrassegnata da R nell’orecchio destro e quella Zur besonderen Beachtung contrassegnata da L nell’orecchio sinistro. Il cordino •Dieses Produkt ist nicht fur kleine Kinder geeignet! consente di impedire l’eventuale caduta delle cuffie. 3 •Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen (vedere fig. A) es sich in einer Maschine wie einem Rei?wolf o. a. 1 Se viene applicata pressione eccessiva, la parte verfangen konnte. •Die Steckverbindung hinten geht aus posteriore dei connettori del cordino per il collo si sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. Sicherheitsgrunden auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige 2 Per rimuovere le cuffie e indossarle attorno al collo, Bewegungen, damit das angeschlossene Gerat nicht fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino herunterfallt. Verwenden Sie dieses Produkt verso le cuffie onde evitare che il cordino stesso si ausschlie?lich fur kompakte Speicher-Audioplayer. aggrovigli. Sony ubernimmt keine Haftung fur eine Beschadigung 3 Durante il collegamento degli auricolari MDR-NE2 des angeschlossenen Gerats. al punto di collegamento di un lettore audio dotato •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik di memoria, e possibile rimuovere in modo semplice horen, kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden il fermaglio (meccanismo di blocco). Sie Kopfhorer aus Grunden der Verkehrssicherheit English Francais nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, Fahrradfahren. applicare le protezioni in dotazione. (vedere fig. B) Disposal of Old Electrical Traitement des appareils •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein & Electronic Equipment electriques et Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls konnen sich Precauzioni (Applicable in the electroniques en fin de die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung verformen. •Die Ohrpolster konnen sich nach langer •Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. European Union and vie (Applicable dans les Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen. • Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui other European countries pays de l'Union potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimita di una trinciatrice o di macchinari simili. with separate collection Europeenne et aux autres Espanol • Se viene applicata pressione eccessiva, la parte systems) pays europeens posteriore dei connettori del cordino per il collo si disposant de systemes de Tratamiento de los sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. Per This symbol on the product or on its packaging indicates collecte selective) equipos electricos y evitare che un apparecchio collegato cada, evitare that this product shall not be treated as household waste. movimenti eccessivi. Utilizzare il presente prodotto Instead it shall be handed over to the applicable electronicos al final de su esclusivamente con lettori audio di piccole dimensioni collection point for the recycling of electrical and Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, vida util (aplicable en la dotati di memoria. Sony non puo essere ritenuta electronic equipment. By ensuring this product is indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les Union Europea y en responsabile per eventuali danni all’apparecchio disposed of correctly, you will help prevent potential dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collegato. negative consequences for the environment and human collecte approprie pour le recyclage des equipements paises europeos con •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo electriques et electroniques. En s'assurant que ce produit health, which could otherwise be caused by sistemas de recogida provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza inappropriate waste handling of this product. The est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous selectiva de residuos) stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in recycling of materials will help to conserve natural aiderez a prevenir les consequences negatives bicicletta. resources. For more detailed information about potentielles pour l'environnement et la sante humaine. Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti recycling of this product, please contact your local Civic Le recyclage des materiaux aidera a preserver les presente producto no puede ser tratado como residuos pesanti, ne esercitare pressione sulle cuffie onde ressources naturelles. Pour toute information Office, your household waste disposal service or the domesticos normales, sino que debe entregarse en el evitare che si deformino. shop where you purchased the product. supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie correspondiente punto de recogida de equipos electricos periodi prolungati di deposito o uso. ou le magasin ou vous avez achete le produit. y electronicos. Al asegurarse de que este producto se How to use desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la Place the neck strap around your neck, then wear the Utilisation salud humana que podrian derivarse de la incorrecta headphone marked R in your right ear and the one Mettez le tour de cou en place, puis placez l’ecouteur manipulacion en el momento de deshacerse de este marked L in your left ear. The neck strap prevents the portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar headphones from dropping. (See. Ill. A) la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou los recursos naturales. Para recibir informacion detallada 1 The rear of your neck connectors will uncouple for empeche les ecouteurs de tomber. (voir Illustration A) sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto safety if excessive pressure is applied. 1 Par mesure de securite, les connecteurs situes con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o 2 When you remove the headphones to wear around derriere votre cou se detachent en cas de pression el establecimiento donde ha adquirido el producto. your neck, slide the cord adjusters toward the excessive. headphones to prevent the cord from tangling. 2 Lorsque vous retirez les ecouteurs pour les porter Utilizacion 3 You can conveniently remove the tie clip (Lock autour du cou, faites coulisser le systeme de reglage mechanism) when connecting the MDR-NE2 to a vers les ecouteurs pour eviter que le cordon ne Coloquese la correa alrededor del cuello y, a memory audio player’s tie point. s’emmele. continuacion, pongase el auricular con la marca R en la 3 Vous pouvez retirer facilement l’attache (mecanisme oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja If the headphones do not fit your ears, put on the de verrouillage) lorsque vous raccordez le MDR- izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares se caigan. (Consulte la Il. A) supplied earpads. (See. Ill. B) NE2 au point d’attache d’un lecteur audio a memoire. 1 La parte posterior de los conectores de cuello se separa por motivos de seguridad en el caso de que se Precautions ejerza una presion excesiva. • Do not allow small children to use this product. Si la taille des ecouteurs ne correspond pas a celle de 2 Cuando se quite los auriculares para dejarselos • Do not use this product in a place where it may be vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. (Voir colgados alrededor del cuello, deslice el regulador Illustration B) snagged, such as near a shredder, or machine facility, hacia los auriculares para evitar que el cable se etc. enrede. • The rear of your neck connectors will uncouple for Precautions 3 Si lo desea, puede quitar el clip de sujecion safety if excessive pressure is applied. To prevent a •Tenez ce produit hors de portee des jeunes enfants. (mecanismo de bloqueo) al conectar el MDR-NE2 connected device from falling, avoid excessive • N’utilisez pas ce produit dans un endroit ou il risque al punto de sujecion de un reproductor de audio movement. Do not use this product with a device other de s’accrocher, comme a proximite d’une portatil. than compact-sized memory audio players. Sony is not dechiqueteuse, d’une machine, etc. liable for damage to connected device. •Par mesure de securite, les connecteurs situes derriere Si los auriculares no se adaptan a sus oidos, coloque las •Listening with headphones at high volume may affect votre cou se detachent en cas de pression excessive. almohadillas suministradas. (Consulte la Il. B) your hearing. For traffic safety, do not use while Pour eviter la chute d’un appareil raccorde, evitez tout driving or cycling. mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un • Do not put weight or pressure on the headphones as it appareil autre qu’un lecteur audio a memoire de taille may cause the headphones to deform during long compacte. Sony n’est en aucun cas responsable des storage. dommages causes a l’appareil raccorde. • The earpads may deteriorate due to long-term storage •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous or use. utilisez ces ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ces ecouteurs en voiture ou a velo. • N’ecrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les ecouteurs, car cela pourrait les deformer en cas de stockage prolonge. • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou si elles restent rangees pendant longtemps.
A B Ovintezkedesek Odporucania • Nedovote tento vyrobok pouziva malym deom. • Kisgyerekek nem hasznalhatjak a termeket. • Tento vyrobok nepouzivajte v prostredi, kde sa • A termeket ne hasznalja olyan helyen, ahol becsipodhet, igy peldaul ne hasznalja moze zachyti, napriklad v blizkosti iratmegsemmisito, gep stb. kozeleben. skartovacieho alebo ineho stroja at. • Eros nyomas hatasara biztonsagi okokbol a • V pripade prilis vekeho tlaku sa zadna zatvaracia hatso nyaki csatlakozo kiold. Kerulje a hirtelen svorka z bezpecnostnych dovodov rozpoji. Ak mozdulatokat, nehogy leessek a csatlakoztatott chcete zabrani padu pripojeneho zariadenia, keszulek. A termeket kizarolag kis meretu, nevykonavajte prudke pohyby. Tento vyrobok 1 memorias audiolejatszokhoz hasznalja. A Sony pouzivajte len s kompaktnymi zvukovymi nem vallal felelosseget a csatlakoztatott prehravacmi so vstavanou pamaou. Spolocnos R L keszulekben esetleg bekovetkezett karert. Sony nezodpoveda za skody pripojeneho • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, zariadenia. karosodhat a hallasa. A kozlekedes biztonsaga • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou 2 erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne prostrednictvom sluchadiel moze ma negativny hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es nepouzivajte sluchadla pri soferovani alebo ugyeljen arra is, hogy ne nyomodjek, mert ugy bicyklovani. hosszabb tarolas soran a fejhallgato • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak 3 deformalodhat. to moze pri dlhodobom skladovani sposobi ich • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb deformaciu. hasznalat vagy tarolas soran tonkremennek. • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom skladovani alebo pouzivani znizi. Cesky Pyccкий Nakladani s nepotrebnym elektrickym a Утилизaция elektronickym zarizenim элeктpичecкого и (platne v Evropske unii a элeктpонного dalsich evropskych обоpyдовaния statech uplatnujicich (диpeктивa пpимeняeтcя oddeleny system sberu) в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx Portugues Sposob uzytkowania Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho cтpaнax, гдe дeйcтвyют Zaloz pasek na szyje. Nastepnie wloz sluchawke baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Tratamento de Equipamentos oznaczona litera R do prawego ucha, a jeho zivotnosti nemelo byt nakladano jako s Electricos e Electronicos no sluchawke oznaczona litera L — do lewego ucha. beznym odpadem z domacnosti. Misto toho by final da sua vida util Pasek na szyje chroni sluchawki przed upadkiem. mel byt odlozen do sberneho mista, urceneho k Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe (Aplicavel na Uniao Europeia (patrz rys. A) recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя e em paises Europeus com 1 Ze wzgledow bezpieczenstwa, po Dodrzenim teto instrukce zabranite negativnim yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми sistemas de recolha selectiva zastosowaniu nadmiernej sily zlacza z tylu szyi dopadum na zivotni prostredi a zdravi lidi, ktere отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в de residuos) zostana rozlaczone. naopak muze byt ohrozeno nespravnym cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки 2 Po wyjeciu sluchawek w celu zalozenia ich na nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Este simbolo, colocado no produto szyje nalezy przesunac regulator dlugosci Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия ou na sua embalagem, indica que przewodu w strone sluchawek, aby zapobiec pomuzete zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy este nao deve ser tratado como residuo urbano plataniu sie przewodu. dalsich informaci o recyklaci tohoto vyrobku влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de 3 Podczas podlaczania urzadzenia MDR-NE2 do kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy, людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx recolha destinado a residuos de equipamentos electricos zaczepu odtwarzacza audio mozna dla wygody mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber odpadu поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять e electronicos. Assegurandose que este produto e odczepic uchwyt paska (zatrzask). nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili. cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого correctamente depositado, ira prevenir potenciais издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов consequencias negativas para o ambiente bem como поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo Jesli sluchawki nie pasuja do uszu, nalezy zalozyc Pouziti полyчeния болee подpобной инфоpмaции о mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos dostarczone poduszki sluchawek. (patrz rys. B) Umistete reminek kolem krku, sluchatko oznacene пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в materiais contribuira para a conservacao dos recursos R je urceno pro prave ucho, sluchatko oznacene мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a Srodki ostroznosci L pro leve ucho. Reminek zabranuje ztrate cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, reciclagem deste produto, por favor contacte o sluchatek. (viz lll. A.) гдe было пpиобpeтeно издeлиe. municipio onde reside, os servicos de recolha de • Nie nalezy pozwalac malym dzieciom na 1 Pri vyvinuti prilisneho tlaku se z residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. korzystanie z tego produktu. bezpecnostnich duvodu zadni cast konektoru Иcпользовaниe • Nie nalezy uzywac tego produktu w miejscach, odpoji. w ktorych moze zostac uszkodzony, na przyklad Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм Como utilizar w poblizu niszczarki lub innych urzadzen. 2 Chcete-li sluchatka po sejmuti nosit kolem вcтaвьтe нayшник, обознaчeнный бyквой R, в Passe o fio a volta do pescoco e coloque o auricular com • Ze wzgledow bezpieczenstwa, po zastosowaniu krku, posunte zarazky na kabelu smerem ke пpaвоe yxо, a бyквой L - в лeвоe. Шeйный sluchatkum, aby nedoslo k zamotani kabelu. a marca R no ouvido direito e o com a marca L no nadmiernej sily zlacza z tylu szyi zostana peмeнь пpeдотвpaщaeт выпaдeниe нayшников esquerdo. O fio impede que os auriculares caiam. (Ver a rozlaczone. Aby uniknac upadku podlaczonego 3 Sponu (pojistny mechanismus) muzete snadno из yшeй. (cм. Ill. A) sejmout, pripojite-li sluchatka MDR-NE2 k figura A) urzadzenia, nalezy unikac gwaltownych ruchow. ocku pro zaveseni na pameovem prehravaci. 1 Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe 1 Por motivos de seguranca, os conectores que ficam Nie nalezy uzywac tego produktu z urzadzeniami cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae por tras do pescoco desprendem-se se exercer innymi niz niewielkie odtwarzacze audio z Pokud sluchatka neprilehaji k usim, pouzijte чpeзмepного нaтяжeния. demasiada pressao. pamiecia. Firma Sony nie ponosi 2 Когдa вы cнимaeтe нayшники и ноcитe иx нa 2 Quando retirar os auriculares para os pendurar ao odpowiedzialnosci za uszkodzenie dodavane polstarky. (viz lll. B) шee, во избeжaниe зaпyтывaния пpоводa podlaczonego urzadzenia. pescoco faca deslizar o regulador do fio para cima • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o пepeмecтитe peгyлятоpы пpоводa в para o fio nao ficar emaranhado. wysokiej glosnosci moze byc przyczyna Upozorneni нaпpaвлeнии нayшников. 3 Pode retirar facilmente o clip (mecanismo de problemow ze sluchem. W celu zachowania • Odstrante z dosahu malych deti. 3 Пpи подcоeдинeнии MDR-NE2 к bloqueio) quando ligar o MDR-NE2 a um leitor de bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac • Nepouzivejte tento vyrobek v miste, kde by se ayдиопpоигpывaтeлю c флэш-пaмятью audio com memoria. mohl poskodit, napriklad v blizkosti ruznych stroju клипcy можно для yдобcтвa cнять. sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. ci drticek. Se os auscultadores nao encaixarem bem nos ouvidos, • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich • Pri vyvinuti prilisneho tlaku se z bezpecnostnich Ecли нayшники нeyдобно paзмeщaютcя в yшax, coloque as almofadas de orelha fornecidas. (Ver a figura przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem duvodu zadni cast konektoru odpoji. Chcete-li нaдeньтe пpилaгaeмыe yшныe подyшeчки. (cм. B) nich duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale zabranit padu pripojeneho zarizeni, vyhnete se Ill. B) przechowywanie sluchawek w takich warunkach prudkym pohybum. Nepouzivejte tento produkt s jinym zarizenim nez malym prenosnym moze spowodowac ich deformacje. Precaucoes • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub prehravacem. Spolecnost Sony nezodpovida za Mepы пpeдоcтоpожноcти • Nao deixe as criancas utilizarem este produto. uzytkowania poduszki sluchawek moga ulec poskozeni pripojeneho zarizeni. • Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для • Nao utilize este produto num local onde possa ficar zuzyciu. • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke дeтeй мecтe. danificado como, por exemplo, perto de uma hlasitosti muze nepriznive ovlivnit vas sluch. Z • He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe trituradora ou em instalacoes com maquinas, etc. duvodu bezpecnosti silnicniho provozu оно можeт быть подвepжeно помexaм, •Por motivos de seguranca, os conectores que ficam Magyar nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri нaпpимep pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной por tras do pescoco desprendem-se se exercer jizde na kole. или кaким-либо тexничecким ycтpойcтвом и demasiada pressao. Para evitar que um dispositivo Feleslegesse valt • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by т.д. ligado caia, evite os movimentos bruscos. Este mohlo pri dlouhodobem skladovani dojit k jejich • Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe produto so pode ser utilizado com leitores de audio elektromos es deformaci. cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae com memoria de pequenas dimensoes. A Sony nao se elektronikus keszulekek • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы responsabiliza por danos no dispositivo ligado. hulladekkent valo skladovani nebo pouzivani snizovat. пpeдотвpaтить пaдeниe подcоeдинeнного • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto eltavolitasa (Hasznalhato ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx движeний. He pode afectar a sua audicao. Para uma maior seguranca иcпользyйтe дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми, na conducao, nao utilize os auscultadores enquanto az Europai Unio es egyeb Slovensky нe являющимиcя пepeноcными conduz ou quando andar de bicicleta. europai orszagok ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre szelektiv hulladekgyujtesi Likvidacia starych c флэш-пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт os auscultadores quando os guardar pois podem elektrickych a отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния deformar-se com o tempo. rendszereiben) подcоeдинeнныx ycтpойcтв. • As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao elektronickych zariadeni • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи uso ou armazenamento prolongado. Ez a szimbolum a keszuleken vagy a (Plati v Europskej unii a пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje ostatnych europskych отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь Polski elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere krajinach so zavedenym нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt separovanym zberom) или eздe нa вeлоcипeдe. Pozbycie sie zuzytego termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe sprzetu (stosowane w kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ze нaдaвливaйтe cильно нa нayшники, тaк кaк krajach Unii Europejskiej i mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek s vyrobkom nemoze by nakladane ako s это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя kezeles helyes modjat. Az anyagok, длитeльного xpaнeния. domovym odpadom. Miesto toho je potrebne ho w pozostalych krajach ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok doruci do vyhradeneho zberneho miesta na • Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи europejskich stosujacych megorzeseben. A termek ujrahasznositasa recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze zaistite длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии. wlasne systemy zbiorki) erdekeben tovabbi informacioert forduljon a spravne zneskodnenie, pomozete zabrani lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto potencionalnemu negativnemu vplyvu na zivotne szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a prostredie a udske zdravie, ktore by v opacnom Ten symbol na produkcie lub termeket megvasarolta. pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto jego opakowaniu oznacza, ze vyrobkom. Recyklacia materialov pomaha produkt nie moze byc traktowany jako odpad uchovava prirodne zdroje. Pre ziskanie alsich komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do lgy hasznalja podrobnych informacii o recyklacii tohoto vyrobku odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu A nyakpantot vesse nyaka kore, majd az R kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. betuvel jelolt fejhallgatot tegye a jobb, az L urad, miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu betuvel jeloltet a bal fulebe. A nyakpant nem alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili. zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom engedi, hogy a fejhallgato leessek. (lasd az A na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby abrat) wystapic w przypadku niewlasciwego 1 Eros nyomas hatasara biztonsagi okokbol a Navod na pouzivanie zagospodarowania odpadow. Recykling hatso nyaki csatlakozo kiold. Remienok na krk ovinte okolo krku, do praveho materialow pomoze w ochronie srodowiska 2 Ha leveszi a fejhallgatot, es nyakaba akasztva ucha nasate sluchadlo oznacene pismenom R a naturalnego. W celu uzyskania bardziej hordja, a kabelrogzito csuszkat tolja a do aveho ucha sluchadlo oznacene pismenom L. szczegolowych informacji na temat recyklingu fejhallgato fele, megelozve igy a kabel Remienok na krk zabranuje spadnutiu sluchadiel tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna lengeset. na zem. (pozri cas III. A) jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami 3 A rogzitokapcsot egyszeruen leveheti (fel- 1 V pripade prilis vekeho tlaku sa zadna zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w zatvaracia svorka z bezpecnostnych dovodov ktorym zakupiony zostal ten produkt. lekapcsolas), amikor az MDR-NE2 fulhallgatot memorias audiolejatszo erre kialakitott rozpoji. reszehez rogziti. 2 Ke sluchadla oviniete okolo krku, posunte nastavovaciu svorku kabla smerom k Ha a fejhallgato nem illeszkedik fulebe, tegye fel a sluchadlam, cim zabranite zauzleniu kabla. mellekelt fulparnat. (lasd az B abrat) 3 Pri pripajani sluchadiel typu MDR-NE2 do pripojky zvukoveho prehravaca so vstavanou pamaou mozete pohodlne uvoni skracovaciu svorku (zatvaraci mechanizmus). Ak vam nevyhovuje vekos sluchadiel, nasate na ne dodane podlozky. (pozri cas III. B)