На сайте 123471 инструкция общим размером 499.55 Гб, которые состоят из 6237563 страниц

Наушники SONY MDR-NC32NX. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-NC32NX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-NC32NX
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
12 Декабря 2018 г.
Просмотры
48 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
304.74 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_nc32nx.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-888-750-33 (1)                                              2 Fadeln Sie die Schlaufe an der Befestigung  3 Schalten Sie die Kopfhorer ein.                                               3 Inserire una pila tipo R03 (formato AAA)   Attacco applicato                      • La funzione antirumore puo non funzionare correttamente
    Assicurarsi di fissare saldamente l’attacco.
    se le cuffie non sono calzate saldamente.
    Einsetzen der                                durch die Ose am Audioplayer.             Der Ein-/Ausschalter befindet sich am  Technische Daten                             facendo corrispondere i poli + e – della pila ai                                 •E possibile usare le cuffie senza accenderle. In questo
    Wechselbehalter. Im eingeschalteten Zustand                                         segni + e – nel comparto pila.                                                    caso la funzione antirumore non si attiva e le cuffie
    Batterie                                                                               leuchtet die POWER-Anzeige rot auf. Die  Allgemeines                                                                                                                  funzionano come cuffie passive.
    Inserire prima il
    Noise Canceling-Funktion ist dann aktiviert und  Typ  Dynamisch, geschlossen           terminale #.                                                                  • Una volta attivata l’alimentazione delle cuffie, e possibile
    1 Drucken Sie auf den Deckel des Batteriefachs                                         verhindert, dass leise Musikteile in   Tonerzeugende Komponenten                                                                                                      che venga emesso un leggero sibilo. Cio significa che la
    funzione di eliminazione del rumore sta funzionando; non
    13,5 mm, Kalotte (mit CCAW)
    am Halsriemen und schieben Sie ihn in                                               Nebengerauschen untergehen.                                                                                                4 Avvolgere il cavo ruotando il mandrino posto
    Belastbarkeit  50 mW                                                                                                           si tratta di un problema di funzionamento.
    Pfeilrichtung.                                                                                                             Impedanz   20 Ohm bei 1 kHz (im eingeschalteten                                        sulla parte inferiore dello scomparto  • Nei luoghi tranquilli oppure in base a determinati rumori,
    Zustand)                                                                    dell’interruttore fino a quando la spina delle  potrebbe sembrare che la funzione di eliminazione del
    Dies ist nur moglich, wenn der Audioplayer                                                                                                                              cuffie non si trova nella posizione appropriata
    8,5 Ohm bei 1 kHz (im ausgeschalteten                                                                               rumore non sia operativa o che i rumori siano accentuati.
    uber eine solche Ose verfugt.                                                               Zustand)                                                                    per il collegamento alla presa del lettore audio.  In tali casi, disattivare l’alimentazione delle cuffie.
    Noise Canceling                                                                                                                                                       Empfindlichkeit  102 dB/mW (im eingeschalteten                                         Per estendere il cavo, ruotare il mandrino nella  •E possibile che eventuali telefoni cellulari in prossimita
    3 Bringen Sie die Befestigung wieder am                                                        Zustand)                       4 Chiudere il coperchio dello scomparto.     direzione opposta tirando leggermente la spina.  delle cuffie provochino interferenze. In tal caso,
    Headphones                                                                           Wechselbehalter an, indem Sie in Pfeilrichtung                                              100 dB/mW (im ausgeschalteten                                                                                       allontanarsi da eventuali telefoni cellulari.
    drehen.                                                                                     Zustand)                                                                    Nota
    4 Schalten Sie das Audio/Video-Gerat ein.                                                                                        Onde evitare di attorcigliare il cavo o di danneggiare lo
    Uberprufen Sie die Ausrichtung der                                               Frequenzgang  8 – 22.000 Hz
    Frequenzband der Nebengerauschunterdruckung                                            scomparto dell’interruttore o il cavo, fare attenzione a non
    Bedienungsanleitung                     2 Offnen Sie den Deckel des Batteriefachs.   Befestigung und bringen Sie sie an.    Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den  50 – 1.500 Hz, uber 12 dB bei 200 Hz                                    eseguire le operazioni riportate di seguito.  Precauzioni
    nachsten Sony Handler.                    Kabel      ca. 0,6 m (vom Stecker zum Kopfhorer),                                      • Continuare a ruotare il mandrino con il cavo
    Istruzioni per l’uso                                                                                     Befestigung                                                                                                                                          completamente riposto all’interno dello scomparto
    OFC-Litzenkabel                                                                                                    • Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto.
    Nach der Musikwiedergabe                  Riemenlange  ca. 0,4 m                    Durata della pila                             dell’interruttore
    Manual de instrucoes                                                                                                                                                                                                                                         • Ruotare il mandrino senza tirare la spina  • Non lasciare che la spina si sporchi altrimenti il suono
    Schalten Sie die Kopfhorer aus.           Stecker    Vergoldeter Stereoministecker                                               • Tirare la spina con forza             puo risultare distorto.
    Инcтpyкции по экcплyaтaции                                                                                                                                            Stromquelle  1,5 V Gleichspannung, 1 Mikrozelle  Pila          Ore circa* 1                                                   • Assicurarsi di portare le cuffie ad un rivenditore Sony
    Hinweise                                             (R03/Gro?e AAA)                Pila alcalina Sony LR03/  50 ore* 2
    • Nur Storgerausche niedriger Frequenz werden von der  Gewicht  ca. 65 g einschl. Wechselbehalter, Kabel  AM-4 (N)                                                       quando e necessario sostituire gli auricolari o eseguire
    Noise Canceling-Funktion wirkungsvoll reduziert. Eine  und Batterie                Pila Sony R03/UM-4 (NU)  22 ore* 2                               Mandrino            riparazioni.
    vollstandige Unterdruckung aller Nebengerausche ist                                                                                                                    • Non lasciare le cuffie in luoghi esposti a luce solare
    3 Legen Sie eine Mikrozelle (R03/Gro?e AAA)                                                                                                                                                                                                                  diretta, calore o umidita.
    jedoch nicht gewahrleistet.              Mitgeliefertes Zubehor                    *  1  1 kHz, ingresso 1 mW + 1 mW
    unter Beachtung der +/– Polaritatsmarkierung  Position zum Anbringen der Befestigung  • Achten Sie darauf, dass das Mikrofon des Kopfhorers                          2                                                                                   • Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.
    ein.                                      Bringen Sie die Befestigung unbedingt sicher an.  nicht durch Ihre Hand usw. verdeckt wird. Ansonsten  Hormuscheln (S ? 2, M ? 2, L ? 2)  *  I valori indicati potrebbero variare in base alla temperatura o  Spina  • Maneggiare con cura le cuffie.
    alle condizioni d’uso.
    Bedienungsanleitung (1)
    arbeitet die Noise Canceling-Funktion nicht einwandfrei.                                                                                                               • Per la pulizia degli auricolari, e necessario innanzitutto
    Legen Sie den                                                                                                                                                                                                                                             rimuoverli dalle cuffie, quindi pulirli con acqua e un
    Minuspol # zuerst ein.                                                                                                     Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  Quando sostituire la pila                                                 detergente neutro. Una volta terminata la pulizia,
    Mikrofon            bleiben vorbehalten.                      Sostituire la pila con un’altra nuova quando l’indicatore  5 Collegare la spina delle cuffie al lettore audio.  asciugare accuratamente gli auricolari prima di utilizzarli.
    POWER si affievolisce.
    • Di tanto in tanto, e necessario sostituire gli auricolari. Se
    risultano usurati a causa di un uso quotidiano o di un
    4 Ziehen Sie das Kabel ein, indem Sie die Spindel                                                                                                                                                                  periodo di deposito prolungato, sostituire gli auricolari
    an der Unterseite des Wechselbehalters drehen,                                                                                                                       Ascolto della musica
    Italiano                                                                                                                       con altri nuovi.
    bis der Kopfhorerstecker fur die Verbindung                                                                                Selezione degli                                                                     • In caso di sonnolenza o malesseri durante l’uso delle
    mit der Buchse am Audioplayer gut sitzt.                                                                                                                                                                        cuffie, interromperne immediatamente l’uso.
    4 Schlie?en Sie den Deckel des Batteriefachs.  Zum Verlangern des Kabels drehen Sie die  • Die Noise Canceling-Funktion arbeitet nur einwandfrei,                       auricolari                                1 Accertarsi della corretta posizione della parte  • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
    Spindel in die entgegengesetzte Richtung und  wenn die Kopfhorer richtig im Ohr sitzen.  ATTENZIONE                        Se le protezioni degli auricolari non si adattano  sinistra e destra, quindi indossare il cordino  • Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui
    ziehen dabei leicht am Stecker.        • Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, konnen Sie                            correttamente alle orecchie, potrebbe non essere possibile  attorno al collo.        potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimita di
    zwar Musik horen, die Noise Canceling-Funktion arbeitet  Per evitare il pericolo di incendi o scosse                            Se viene applicata pressione eccessiva, il  una trinciatrice o di macchinari simili.
    Hinweis                                 jedoch nicht.                            elettriche, non esporre l’apparecchio alla  ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una qualita audio  connettore sinistro si sgancia automaticamente  • Se viene applicata pressione eccessiva, i connettori
    In folgenden Fallen kann sich das Kabel verdrehen oder  • Wenn Sie die Kopfhorer einschalten, ist ein leises Rauschen  pioggia o all’umidita.  ottimale, sostituire le protezioni con protezioni di un’altra  per motivi di sicurezza (1).  sinistro e destro si sganciano automaticamente per motivi
    das Kabel bzw. der Wechselbehalter kann beschadigt  zu horen. Dies ist das Gerausch der Noise Canceling-                   taglia oppure regolare la posizione delle protezioni degli  Per rimuovere le cuffie e indossarle attorno al  di sicurezza. Per evitare che un apparecchio collegato
    MDR-NC32NX                                                                           werden:                                 Funktion. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.  Per evitare scosse elettriche, non aprire  auricolari in modo che siano inserite e si adattino in modo  collo, fare scorrere il dispositivo di regolazione  cada, evitare movimenti eccessivi. Utilizzare il presente
    corretto alle orecchie. Gli auricolari di taglia M vengono
    • Das ganze Kabel ist im Wechselbehalter verstaut und
    Batterie-Lebensdauer                                                                • In einer ruhigen Umgebung oder bei bestimmten  l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi                                                                               prodotto esclusivamente con lettori audio di piccole
    die Spindel wird weitergedreht.                                                                                           applicati alle cuffie in fabbrica. Se questi non si adattano  del cavo verso l’alto fino a raggiungere una  dimensioni dotati di memoria. Sony non puo essere
    Umgebungsgerauschen wird die Noise Canceling-  solo a personale qualificato.
    Batterietyp          ungefahre Dauer* 1      • Die Spindel wird gedreht, ohne dass am Stecker  Funktion unter Umstanden nicht wirksam, oder das                         alle orecchie, sostituirli con gli auricolari di taglia S o L in  posizione sicura e comoda (2).  ritenuta responsabile per eventuali danni all’apparecchio
    gezogen wird.                                                                                                             dotazione.
    Sony Alkalibatterie LR03/AM-4  50 Stunden* 2                                         Umgebungsgerausch wird sogar verstarkt. Schalten Sie  La validita del contrassegno CE e limitata ai soli paesi in                                                       collegato.
    © 2006   Sony Corporation     Printed in Malaysia                                    • Es wird zu stark am Stecker gezogen.                                                                                     Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari,
    (N)                                                                                  die Kopfhorer in einem solchen Fall aus.  cui esso e in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE
    Sony Batterie R03/   22 Stunden* 2                                                  • Mobiltelefone in der Nahe konnen Storgerausche  (Spazio Economico Europeo).       accertarsi di installarle in modo saldo sulle cuffie, onde                          Note sulle cuffie
    evitare che staccandosi rimangano all’interno dell’orecchio.
    UM-4 (NU)                                                                            verursachen. Halten Sie in einem solchen Fall mehr                                                                                                                     Prevenzione di danni all’udito
    Spindel                                                              Trattamento del dispositivo elettrico od
    Abstand zu dem Mobiltelefon.                                                                                                                                           Evitare di usare le cuffie ad alto volume. Gli esperti di udito
    elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
    * 1  1 kHz, 1 mW + 1 mW Eingangsleistung                                                                                              paesi dell’Unione Europea e in altri paesi                                                                            consigliano di evitare lunghe riproduzioni ininterrotte ad
    * 2  Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und                                                                        europei con sistema di raccolta                                                                                       alto volume. Se si sentono ronzii alle orecchie abbassare il
    anderen Betriebsbedingungen.                                                                                                        differenziata)                                                                                                        volume o interrompere l’uso.
    Stecker                            Zur besonderen                                    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
    Wann muss die Batterie gewechselt                                                                                                     indica che il prodotto non deve essere considerato                                                                    Non ascoltare con le cuffie durante la
    werden?                                                                             Beachtung                                 come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere                                                                      guida o in bicicletta
    Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die POWER-Anzeige  5 Schlie?en Sie den Kopfhorerstecker an den                            consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di                                                              Poiche le cuffie mascherano i suoni esterni, ne puo risultare
    nur noch schwach leuchtet.                   Audioplayer an.                        • Verwenden Sie zur Reinigung der Kopfhorer ein weiches,  apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo       2 Indossare l’auricolare contrassegnato da R  un incidente stradale. Evitare di usarle anche in situazioni in
    prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
    trockenes Tuch.                                                                                                                                                        cui l’udito non deve essere ostacolato, come presso
    Deutsch                                                                                                                                                                potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che  L  L               nell’orecchio destro e quello contrassegnato da
    • Achten Sie darauf, dass der Stecker sauber ist, da sonst                                                                                                              passaggi a livello, cantieri di costruzione, ecc.
    potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento                               L nell’orecchio sinistro.
    das Tonsignal beeintrachtigt sein kann.  inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse                 Introdurre con cautela gli auricolari in modo
    Auswahlen der                             Betrieb                                   • Zum Auswechseln der Hormuscheln und fur andere  naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di             che si adattino perfettamente alle orecchie.
    Vorsicht                                  richtigen                                                                            Service- oder Reparaturarbeiten bringen Sie die  questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio                                                    Soluzione di problemi
    Kopfhorer zu Ihrem Sony Handler.
    locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
    1 Achten Sie auf die linke und die rechte Seite  • Achten Sie darauf, dass die Kopfhorer keinem prallen  acquistato.                                                       Nota
    Se le protezioni degli auricolari non si adattano
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines       Hormuschelgro?e                              und legen Sie den Halsriemen um den Hals.  Sonnenlicht, keiner Hitze und keiner Feuchtigkeit                               Collegamento di un                           correttamente alle orecchie, la funzione di  Suono assente
    elektrischen Schlages zu vermeiden, darf                                               Die Steckverbindung links lost sich aus  ausgesetzt sind.                                                                                                               eliminazione dei disturbi non opera correttamente.  • Controllare il collegamento delle cuffie con l’apparecchio
    das Gerat weder Regen noch                Wenn die Hormuscheln nicht richtig im Ohr sitzen, sind  Sicherheitsgrunden, wenn zu fest am  • Schutzen Sie die Kopfhorer vor starken Sto?en.                           lettore audio di                             Regolare la posizione degli auricolari in modo che si  AV.
    Feuchtigkeit ausgesetzt werden.           tiefe Bassklange unter Umstanden nicht zu horen. Sie                                • Behandeln Sie die tonerzeugenden Komponenten  Caratteristiche                                                                  adattino perfettamente alle orecchie.  • Controllare che l’apparecchio AV collegato sia acceso.
    konnen die Tonqualitat verbessern, indem Sie Hormuscheln  Halsriemen gezogen wird (1).  pfleglich.                                                                      piccole dimensioni                                                                  • Alzare il volume sull’apparecchio AV collegato.
    Um einen elektrischen Schlag zu           einer anderen Gro?e wahlen oder die Position der  Wenn Sie die Kopfhorer abnehmen und um den  • Um die Hormuscheln zu reinigen, nehmen Sie sie  • Cuffie con funzione di eliminazione dei disturbi in grado  dotato di memoria                              • Sostituire la pila.
    vermeiden, darf das Gehause nicht         Hormuscheln korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest  Hals tragen, schieben Sie die Clips zum  zunachst von den Kopfhorern ab. Saubern Sie sie dann  di ridurre il rumore ambientale, producendo un’atmosfera
    geoffnet werden.  Uberlassen Sie          anliegen. Werkseitig sind Hormuscheln der Gro?e M an den  Einstellen der Kabellange fur einen sicheren,  mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Lassen  piu silenziosa per una migliore qualita audio. Il rumore                                     Suono attutito
    Wartungsarbeiten stets nur einem          Kopfhorern angebracht. Wenn die Hormuscheln der Gro?e  komfortablen Sitz nach oben (2).  Sie die Hormuscheln nach dem Reinigen grundlich  ambientale viene ridotto mediante la sintetizzazione di un  1 Rimuovere l’attacco posto sulla parte inferiore     • Abbassare il volume sull’apparecchio AV collegato.
    Fachmann.                                 M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die                            trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden.  suono in opposizione di fase prodotto dal circuito di  dello scomparto dell’interruttore ruotando in                        • Sostituire la pila.
    ebenfalls mitgelieferten Hormuscheln der Gro?e S (klein)                            • Die Hormuscheln mussen von Zeit zu Zeit ausgetauscht  eliminazione dei disturbi.
    Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich  oder L (gro?) aus.                                                             werden. Wenn sie nach langem Gebrauch oder langer  • Il comodo cordino per il collo e ideale per l’applicazione  direzione della freccia.
    ausschlie?lich auf die Lander, in denen es gesetzlich  Wenn Sie die Hormuscheln austauschen, bringen Sie sie                   Lagerung abgenutzt sind, ersetzen Sie sie durch neue.  di lettori audio di piccole dimensioni dotati di memoria.
    erforderlich ist, vor allem im EWR (Europaischer  fest an den Kopfhorern an, damit sie sich nicht losen und im                • Wenn bei Ihnen Schwindel oder Ubelkeit auftritt, wahrend  • Cuffie ultracompatte che si adattano perfettamente alle
    Wirtschaftsraum).                         Ohr stecken bleiben.                                                                 Sie die Kopfhorer benutzen, nehmen Sie sie sofort ab.  orecchie. La struttura di tipo chiuso delle cuffie consente                                                     Caratteristiche
    • Dieses Produkt ist nicht fur kleine Kinder geeignet!  di potenziare i suoni dei bassi.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen                                                                                                                                                                                        Attacco              3 Accendere le cuffie.                    tecniche
    und elektronischen Geraten (anzuwenden                                                                                • Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, an denen es  • Protezioni per gli auricolari in gomma siliconata morbida
    in den Landern der Europaischen Union                                                                                  sich in einer Maschine wie einem Rei?wolf o. A.  disponibili in 3 diverse misure per ottimizzarne                               L’indicatore di alimentazione si illumina in  Generali
    und anderen europaischen Landern mit                                                                                   verfangen konnte.                         l’inserimento nelle orecchie.                                                         rosso. L’interruttore di alimentazione si trova
    einem separaten Sammelsystem fur diese                                                                                • Die Steckverbindungen links und rechts losen sich aus  • Possibilita di impiego come cuffie passive quando il                  sullo scomparto dell’interruttore. Quando  Tipo   Dinamico, chiuso
    Gerate)                                                                                                                Sicherheitsgrunden, wenn zu fest am Halsriemen gezogen  circuito di cancellazione del rumore non e attivato.  Attacco rimosso   l’alimentazione e attiva, il rumore ambientale e  Unita pilota  13,5 mm, tipo a cupola (adottato CCAW)
    wird. Vermeiden Sie allzu heftige Bewegungen, damit das                                                 Cordino per il collo                                           Potenza nominale 50 mW
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner                                                                                                                                                                                                                 ridotto, ed e possibile ascoltare la musica piu  Impedenza  20 ohm a 1 kHz (cuffie accese)
    Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als                          2 Tragen Sie die Hormuschel mit der Markierung  angeschlossene Gerat nicht herunterfallt. Verwenden Sie                                                                    chiaramente ad un volume piu basso.               8,5 ohm a 1 kHz (cuffie spente)
    normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer                            R im rechten, die mit der Markierung L im  dieses Produkt ausschlie?lich fur kompakte Speicher-
    Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und                                   linken Ohr.                             Audioplayer. Sony ubernimmt keine Haftung fur eine  Inserimento della                                                                                                  Sensibilita  102 dB/mW (cuffie accese)
    elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren  L         L                                                         Beschadigung des angeschlossenen Gerats.                                                                                                                                          100 dB/mW (cuffie spente)
    Fuhren Sie die Hormuschel behutsam in den
    Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die                                                                                                        pila                                                                                                                          Risposta in frequenza
    Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und                                Gehorgang ein, so dass sie sich diesem genau  Hinweise zu den Kopfhorern                                                   2 Far passare il gancio dell’attacco attraverso il                                             8 – 22 000 Hz
    Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet.                                  anpa?t.                                                                                                                       foro per il cordino del lettore audio.                                           Campo di frequenza della riduzione rumore effettiva
    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu                                                                      Vermeidung von Gehorschaden                                                                                                                                                        50 – 1 500 Hz piu di 12 dB a 200 Hz
    verringern. Weitere Informationen uber das Recycling dieses                            Hinweis                                Stellen Sie die Lautstarke nicht zu hoch ein, da dies  1 Premere, quindi fare scorrere il coperchio dello                                                               Cavo       Circa 0,6 m (da spina a cuffie), cavo Litz
    Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen                               Nur wenn die Hormuscheln so im Gehorgang sitzen,  schadlich fur Ihre Hororgane ist. Wenn Sie ein dumpfes  scomparto del cordino per il collo.                                                                             OFC
    Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt                         dass sie diesen verschlie?en, kann die Noise  Gefuhl in Ihren Ohren verspuren, reduzieren Sie die
    gekauft haben.                            Anschlie?en eines                            Canceling-Funktion (Funktion zum Dampfen von  Lautstarke oder nehmen Sie die Kopfhorer ab.                                                                           4 Accendere l’apparecchio AV.             Lunghezza del cordino
    Circa 0,4 m
    kompakten Speicher-                          Umgebungsgerauschen) wirksam werden.                                                                                                                                                                           Spina      Minispina stereo placcata in oro
    Fuhren Sie die Hormuscheln behutsam in den  Verkehrssicherheit                                                                                                        In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema  Alimentazione  1,5 V CC, una pila tipo R03 (formato
    Audioplayers                                 Gehorgang ein, so dass sie sich diesem genau  Da die Kopfhorer die Au?engerausche unterdrucken, durfen                                                                non trattati in questo manuale, consultare il proprio  AAA)
    Besondere Merkmale                                                                     anpassen und bequem sitzen.            sie auf keinen Fall beim Auto-, Motorrad-, Radfahren usw.                                                                      rivenditore Sony.                        Massa      Circa 65 g, inclusi comparto pila, cavo e
    benutzt werden. Auch als Fu?ganger sollten Sie auf die                                 Non e possibile eseguire questa operazione se il                                            pila
    • Bei Kopfhorern mit Noise Canceling-Funktion werden  1 Entfernen Sie die Befestigung an der Unterseite                       Kopfhorer verzichten, da Sie an Fu?gangeruberwegen,                                    lettore audio e privo del foro per il cordino.
    Dopo l’ascolto
    Umgebungsgerausche verringert und mit einer ruhigeren  des Wechselbehalters, indem Sie in                                    Bahnubergangen usw. auf Wahrnehmung der                                                                                       Spegnere le cuffie.                       Accessori in dotazione
    Umgebung wird das Klangerlebnis verbessert. Zum  Pfeilrichtung drehen.                                                       Au?engerausche angewiesen sind.           2 Aprire il coperchio dello scomparto.    3 Reinserire l’attacco nello scomparto                                              Auricolari (S ? 2, M ? 2, L ? 2)
    Verringern der Umgebungsgerausche werden diese vom                                                                                                                                                                  dell’interruttore ruotando in direzione della  Note                              Istruzioni per l’uso (1)
    Noise Canceling-Schaltkreis phasenverkehrt wieder in das                                                                                                                                                            freccia.
    • La funzione antirumore e efficace solo per il rumore nella
    Kopfhorersignal eingespeist.                                                                                                                                                                                        Controllare l’orientamento dell’attacco, quindi  banda di frequenza bassa. Anche se il rumore viene  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    • Der Halsriemen eignet sich ideal fur kompakte Speicher-                                                                     Storungsuberprufungen                                                                  applicarlo.                             ridotto, non viene eliminato completamente.  modifiche senza preavviso.
    Audioplayer.
    Befestigung                                                                                                                                                                                  • Non coprire il microfono delle cuffie con le mani.  La
    • Ultrakompakte Kopfhorer sitzen bequem in den Ohren.
    Kein Ton                                                                                                    Attacco            funzione antirumore puo non funzionare correttamente.
    Die geschlossene Kopfhorerstruktur sorgt fur satte
    Bassklange.                                                                                                                  • Den Kopfhoreranschluss und den Anschluss des Audio/
    • Die Hormuscheln in 3 Gro?en aus Silikon und Gummi  Position zum Abnehmen der Befestigung                                     Video-Gerats uberprufen.                                                                                                                           Microfono
    sitzen stabil und bequem in den Ohren.                                                                                       • Darauf achten, dass das Audio/Video-Gerat eingeschaltet ist.
    • Fungieren als passive Kopfhorer, wenn der Noise              Halsriemen                                                     • Die Lautstarke am Audio/Video-Gerat hoher einstellen.
    Canceling-Schaltkreis nicht aktiviert ist.                                                                                   • Die Batterie auswechseln.
    Schlechte Tonqualitat
    • Die Lautstarke am Audio/Video-Gerat verringern.
    • Die Batterie auswechseln.
  • • Para limpar os tampoes auriculares, retire-os primeiro dos  Утилизaция элeктpичecкого и                                                                               • Oбязaтeльно обpaтитecь c головными
    Portugues                                                                                                                                                                                                                                                  5 Подcоeдинитe штeкep головныx
    auscultadores e depois limpe-os com agua e um    элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa                                                                                   тeлeфонaми к дилepy Sony, ecли тpeбyeтcя
    Seleccionar os                            Audicao de musicas                         detergente suave. Depois de limpar, seque-os com  пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и  Bыбоp вклaдышeй                            тeлeфонов к ayдиопpоигpывaтeлю.         зaмeнить вклaдыши или выполнить peмонт.
    дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
    tampoes auriculares                                                                  cuidado antes de voltar a utiliza-los.           дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa                                                                                   • He оcтaвляйтe головныe тeлeфоны в мecтax,
    ADVERTENCIA                                                                         1 Apos verificar os conectores esquerdo e direito,  • Os tampoes auriculares tem de ser substituidos  отxодов)                Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe,                                        подвepжeнныx воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx
    лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaжноcти.
    regularmente. Se ficarem gastos devido a utilizacao diaria
    воcпpиятиe бacовыx чacтот можeт быть
    Se os auriculares nao encaixarem bem nos ouvidos, pode  coloque a correia de transporte ao pescoco.  ou por terem estado guardados durante muito tempo,  Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго  зaтpyднeно. Для полyчeния болee кaчecтвeнного  Пpоcлyшивaниe мyзыки  • He подвepгaйтe головныe тeлeфоны чpeзмepной
    Para evitar o risco de incendio ou de     nao conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de  Por motivos de seguranca, o conector esquerdo  substitua os tampoes antigos por novos.  yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя  звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или          мexaничecкой вибpaции.
    choque electrico, nao exponha o           melhor qualidade, altere o tamanho dos auriculares, ou                              • Se sentir sonolencia ou nauseas quando utilizar os  yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.  отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы                   • Ocтоpожно обpaщaйтecь c динaмикaми.
    aparelho a chuva nem a humidade.          ajuste a posicao dos mesmos de forma a assentarem  desprende-se se exercer demasiada pressao  auscultadores, deixe de os utilizar imediatamente.  Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт  они yдобно pacполaгaлиcь в yшax. К нayшникaм  1 Cоблюдaйтe пpaвильноe положeниe  • Чтобы почиcтить вклaдыши, отcоeдинитe иx от
    пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
    confortavelmente nos ouvidos ou empurre-os para um  (1).                            • Nao deixe as criancas utilizarem este produto.                                    пpи поcтaвкe пpикpeплeны вклaдыши paзмepa M.  пpaвого и лeвого головныx тeлeфонов.   головныx тeлeфонов, a зaтeм почиcтитe иx
    Para evitar descargas electricas, nao                                                  Quando retirar os auscultadores para os usar ao                                  обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
    encaixe perfeito. Os auriculares de tamanho M sao                                   • Nao utilize este produto num local onde possa ficar  издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy  Ecли Bы чyвcтвyeтe, что вклaдыши paзмepa M нe  Зaтeм нaдeньтe нa шeю шeйный peмeнь.  водой и cлaбым моющим cpeдcтвом. Поcлe
    abra o aparelho. Solicite assistencia     anexados aos auscultadores antes do envio. Se os  pescoco, faca deslizar o regulador do cabo para  danificado como, por exemplo, perto de uma trituradora  влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй,  подxодят, зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe вклaдыши      чиcтки, пpeждe чeм иcпользовaть вклaдыши,
    somente a tecnicos especializados.        auriculares de tamanho M nao encaixarem bem nos  cima, de modo a assentarem de forma segura e  ou em instalacoes com maquinas, etc.  поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий  paзмepa S или L.               Bо избeжaниe повpeждeний лeвоe          дaйтe им полноcтью выcоxнyть.
    ouvidos, substitua-os com os auriculares de tamanho S ou L  confortavel (2).        • Por motivos de seguranca, os conectores esquerdo e  нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по  Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx  cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae  • Bклaдыши тpeбyeтcя вpeмя от вpeмeни
    A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em  fornecidos.                                                                                                    yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx                                           чpeзмepного нaтяжeния (1).
    que for imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE  Quando alterar os auriculares, coloque-os com firmeza nos                direito desprendem-se se exercer demasiada pressao. Para  мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.  в нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe  Когдa вы cнимaeтe головныe тeлeфоны  зaмeнять. Ecли они пpидyт в нeгодноcть в
    (Espaco Economico Europeu).                                                                                                    evitar que um dispositivo ligado caia, evite os  Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о  оcтaлcя в yxe.                                                             peзyльтaтe eжeднeвного иcпользовaния или
    auscultadores para evitar que a borracha dos auriculares caia                        movimentos bruscos. Este produto so pode ser utilizado  пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe                          и ноcитe иx нa шee, пepeмecтитe         длитeльного xpaнeния, зaмeнитe иx новыми.
    Tratamento de Equipamentos Electricos e  e fique no ouvido.                                                            com leitores de audio com memoria de pequenas  оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx                               peгyлятоpы пpоводa ввepx в бeзопacноe  • Ecли пpи иcпользовaнии этиx головныx тeлeфонов
    Electronicos no final da sua vida util                                                                                 dimensoes. A Sony nao se responsabiliza por danos no  отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.                      и yдобноe положeниe (2).                Bы почyвcтвyeтe вялоcть или нeдомогaниe,
    (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises                                                                               dispositivo ligado.                                                                                                                                                     нeмeдлeнно пpeкpaтитe иx иcпользовaниe.
    Europeus com sistemas de recolha                                                                                                                                                                                                                                                              • Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для
    selectiva de residuos)
    Notas acerca dos auscultadores                                                                                                                                           дeтeй мecтe.
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua                                                                           Prevencao de lesoes auditivas             Ocобeнноcти                                                                                                                   • He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe
    embalagem, indica que este nao deve ser tratado
    Evite utilizar os auscultadores a altos volumes. Os                                                                                                                      оно можeт быть подвepжeно помexaм, нaпpимep
    como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
    especialistas advertem contra a audicao continua,                                                                                                                        pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной или кaким-
    ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e                                                                                                      • Hayшники c фyнкциeй подaвлeния шyмов
    prolongada, a altos volumes. Se comecar a ouvir                                                                                                                          либо тexничecким ycтpойcтвом и т.д..
    electronicos. Assegurando-se que este produto e correctamente                                                                                                            позволяют cнизить ypовeнь поcтоpонниx помex и
    depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o                  2 Coloque o auscultador com o simbolo R no  campainhas, reduza o volume ou interrompa a utilizacao  обecпeчивaют изоляцию от поcтоpонниx звyков,  L      L                                                        • Bо избeжaниe повpeждeний лeвоe и пpaвоe
    ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam                                                                   dos auscultadores.                         ycиливaя впeчaтлeниe от пpоcлyшивaния.                                                                                        cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae чpeзмepного
    L               L                 ouvido direito e o auscultador com o simbolo
    ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos                                                                                                          Уpовeнь окpyжaющиx помex cнижaeтcя зa cчeт                                                                                    нaтяжeния. Чтобы пpeдотвpaтить пaдeниe
    materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais.                        L no ouvido esquerdo.                  Nao utilize os auscultadores durante a     cинтeзиpовaния звyкa в пpотивофaзe, котоpый                                                                                   подcоeдинeнного ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx
    Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste                          Introduza os tampoes auriculares, com cuidado,  conducao de veiculos motorizados ou                                                                                                                             движeний. He иcпользyйтe дaнноe издeлиe c
    produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de                    nos ouvidos, de modo que as pecas se adaptem                                      гeнepиpyeтcя cxeмой шyмоподaвлeния.                                                                                           ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными
    recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.                                                            bicicletas                                • Конcтpyкция c нaшeйным peмнeм, котоpaя                                            2 Hayшник, обознaчeнный бyквой R,
    bem aos seus ouvidos.                  Visto que os auscultadores reduzem a audicao dos sons  идeaльно подxодит для подключeния к  Подключeниe                                                                  ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa c флэш-
    externos, a sua utilizacao pode provocar acidentes de  компaктным ayдиопpоигpывaтeлям c флэш-                                    пpeднaзнaчeн для пpaвого yxa, a c       пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти
    Nota
    Ligar um leitor de                           Se os auscultadores nao estiverem bem colocados, o  trafego. Evite tambem utiliza-los em locais onde a audicao  пaмятью.   ayдиопpоигpывaтeля                           обознaчeниeм L - для лeвого.            зa повpeждeния подcоeдинeнныx ycтpойcтв.
    Caracteristicas                                                                        cancelamento de ruido nao funciona.    nao pode estar prejudicada, por exemplo, cruzamentos  • Cвepxкомпaктныe нayшники yдобно                                          Ocтоpожно вcтaвьтe вклaдыш в yxо,      Пpимeчaния по нayшникaм
    audio com memoria                                                                   ferroviarios, locais de construcoes, etc.  paзмeщaютcя в yxe, a иx конcтpyкция зaкpытого  нeбольшого paзмepa c                   чтобы yдобно paзмecтить eго в yшной
    Ajuste a posicao dos auriculares para encaixarem                                                                                                                                                               Бepeгитe cвой cлyx
    • Os auscultadores com cancelamento de ruido minimizam  de pequenas                    confortavelmente nos ouvidos.                                                     типa обecпeчивaeт глyбокий низкий звyк.  флэш-пaмятью                                 paковинe.                              He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в
    o ruido ambiente e proporcionam um ambiente mais                                                                                                                       • Mягкий вклaдыш из cиликонового кayчyкa,                                              Пpимeчaниe                             нayшникax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe
    calmo para tirar o maximo partido do som. O circuito de  dimensoes                                                                                                      пpeдcтaвлeнный в 3 paзмepax, нaдeжно и                                                Фyнкция шyмоподaвлeния нe бyдeт paботaть до  нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки
    cancelamento de ruido produz um som em oposicao de                                                                           Guia de resolucao                          yдобно paзмeщaeтcя в yxe.                1 Извлeкитe пpинaдлeжноcть из нижнeй         тex поp, покa нe бyдyт подобpaны вклaдыши,  нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии
    • Ecли cxeмa шyмоподaвлeния отключeнa,
    fase, o que reduz o som ambiente por sintetizacao.                                                                           de problemas                                                                           чacти бaтapeйного отceкa, повepнyв в      подxодящиe для Baшиx yшeй.             звонa в yшax peкомeндyeм Baм yмeньшить гpомкоcть
    • Com correia de transporte ao pescoco, ideal para ligar a  1 Retire o encaixe da parte inferior da caixa de                                                             paботaют кaк пaccивныe нayшники.            нaпpaвлeнии, yкaзaнном cтpeлкой.          Удобно pacположитe вклaдыш в yxe тaк, чтобы  или пpeкpaтить иcпользовaниe нayшников.
    leitores de audio com memoria de pequenas dimensoes.  comutacao rodando na direccao da seta.                                                                                                                                                                  это нe вызывaло нeпpиятныx ощyщeний.
    • Auscultadores ultra-compactos que se encaixam                                                                               Ausencia de som                                                                                                                                                         He иcпользyйтe нayшники пpи yпpaвлeнии
    comodamente nos ouvidos e uma estrutura de tipo                                                                              • Verifique a ligacao dos auscultadores e do equipamento                                                                                                                aвтомобилeм или пpи eздe нa вeлоcипeдe и
    fechado que permite obter graves potentes.                                                                                    AV.                                      Уcтaновкa бaтapeйки                                                                                                           т.д.
    • Os tres tamanhos de almofadas em borracha de silicone                                                                       • Certifique-se de que o equipamento AV conjugado esta                                                                                                                  Taк кaк нayшники пpиглyшaют окpyжaющиe
    macia permitem um encaixe perfeito e confortavel.                                                                             ligado.                                                                                                 пpинaдлeжноcть
    Encaixe                                                                                                                                                                                                                                звyки, это можeт cтaть пpичиной доpожного
    • Funcionam como auscultadores passivos quando o                                                                              • Aumente o volume do equipamento AV conjugado.  1 Haжмитe и cдвиньтe кpышкy отceкa для                                                                                 пpоиcшecтвия. Кpомe того, нe cлeдyeт
    circuito de cancelamento de ruido nao esta activado.                               3 Ligue a alimentacao dos auscultadores.  • Substitua a pilha.                         шeйного peмня.
    O indicador de alimentacao acende-se em                                                                                                                                                                        иcпользовaть нayшники в cитyaцияx, когдa
    должны отcyтcтвовaть помexи для cлyxa,
    Posicao de desencaixe                     vermelho. O interruptor de alimentacao esta  Som abafado                                                                      Пpинaдлeжноcть извлeчeнa                                                         нaпpимep, нa жeлeзнодоpожном пepeeздe, нa
    Correia de transporte   localizado na caixa de comutacao. Quando a  • Reduza o volume do equipamento AV conjugado.                                                      шeйный peмeнь                                                  cтpойкe и т.д.
    Instalacao da pilha                                            ao pescoco              alimentacao e ligada, o ruido ambiente e  • Substitua a pilha.
    minimizado e pode ouvir musica com mais                                                                                                                              3 Bключитe нayшники.
    nitidez a um volume mais baixo.                                                                                                                                         Индикaтоp POWER зaгоpитcя кpacным.
    1 Empurre e deslize a tampa do compartimento                                                                                                                                                                                                                   Bыключaтeль питaния pacположeн нa      Уcтpaнeниe нeполaдок
    da correia de transporte ao pescoco.                                                                                       Especificacoes                                                                                                                   блокe выключaтeлeй. Пpи включeнии
    2 Пpопycтитe пeтлю пpинaдлeжноcти
    2 Oткpойтe кpышкy отceкa.                                                              питaния cнижaeтcя ypовeнь поcтоpонниx
    2 Enfie a presilha do encaixe pelo orificio do                                      Generalidades                                                                          чepeз отвepcтиe для peмня                                                        Heт звyкa
    leitor de audio.                                                                 Tipo       Dinamico, fechado                                                           ayдиопpоигpывaтeля.                       помex, и мyзыкa cлышнa болee           • Пpовepьтe пpaвильноcть подключeния
    Unidades de accionamento                                                                                                         отчeтливо нa низком ypовнe гpомкоcти.   нayшников к ayдио/видeообоpyдовaнию.
    13,5 mm, tipo campanula (CCAW                                                                                                                                • Убeдитecь, что подключeнноe ayдио/
    adoptado)                                                                                                                                                     видeообоpyдовaниe включeно.
    Capacidade de gestao de energia                                                                                                                                         • Увeличьтe гpомкоcть нa подключeнном ayдио/
    4 Ligue a alimentacao do equipamento AV.             50 mW                                                                                                                                                         видeообоpyдовaнии.
    Impedancia  20 ohms a 1 kHz (com a alimentacao                                                                                                                          • Зaмeнитe бaтapeйкy.
    2 Abra a tampa do compartimento.                                                                                                         ligada)
    Caso surjam quaisquer questoes ou problemas relativos ao
    sistema, nao solucionados neste manual, consulte o seu  8,5 ohms a 1 kHz (com a alimentacao  3 Bcтaвьтe однy бaтapeйкy R03 (paзмepa                                                                               Звyк пpиглyшeн
    Nao e possivel faze-lo, se o leitor de audio nao  agente Sony mais proximo.                 desligada)                        AAA), cовмecтив cимволы + и - нa          Ecли y ayдиопpоигpывaтeля нeт                                                    • Умeньшитe гpомкоcть нa подключeнном ayдио/
    tiver orificio.                                                                  Sensibilidade  102 dB/mW (com a alimentacao ligada)  бaтapeйкe c cимволaми + и - в     отвepcтия для peмня, это cдeлaть                                                  видeообоpyдовaнии.
    Apos a audicao de musicas                            100 dB/mW (com a alimentacao      бaтapeйном отceкe.                        нeвозможно.                            4 Bключитe ayдио/видeообоpyдовaниe.       • Зaмeнитe бaтapeйкy.
    3 Volte a colocar o encaixe na caixa de   Desligue a alimentacao dos auscultadores.            desligada)
    Resposta em frequencia                       Bcтaвьтe cнaчaлa                                                                 B cлyчae возникновeния вопpоcов или пpоблeм,
    comutacao rodando na direccao da seta.                                                      8 – 22 000 Hz                     конeц, обознaчeнный                    3 Cновa пpиcоeдинитe пpинaдлeжноcть к     кacaющиxcя cиcтeмы, котоpыe нe опиcaны в
    Verifique a sua orientacao e encaixe-o.  Notas                                                                                                                          бaтapeйномy отceкy, повepнyв в         дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к ближaйшeмy
    •A funcao de cancelamento de ruidos funciona apenas para  Gama de frequencias de atenuacao activa de ruidos  знaком #.           нaпpaвлeнии, yкaзaнном cтpeлкой.       дилepy Sony.                              Texничecкиe
    3 Introduza uma pilha R03 (tamanho AAA),                                             ruidos na banda de frequencias baixas. Embora o ruido  50 – 1 500 Hz superior a 12 dB a 200 Hz
    Encaixe                                                     Cabo       Aprox. 0,6 m (da ficha ao auscultador),                                     Пpовepьтe положeниe пpинaдлeжноcти                                               xapaктepиcтики
    alinhando os polos + e – da pilha com o                                           seja reduzido, nao e totalmente cancelado.          cabo litz OFC                                                               и пpиcоeдинитe ee.                     Поcлe пpоcлyшивaния мyзыки
    diagrama de polaridade + e – do compartimento                                    • Nao cubra o microfone dos auscultadores com as maos. A  Comprimento da correia                                                                                        Bыключитe нayшники.                       Oбщиe xapaктepиcтики
    funcao de cancelamento de ruidos pode nao funcionar
    de pilha.                                                                                                                             Aprox. 0,4 m                                                                                                                                                 Tип        динaмичecкий, зaкpытый
    apropriadamente.                                                                                                                                  пpинaдлeжноcть
    Ficha      Minificha estereo dourada                                                                                          Пpимeчaния                                Динaмики   13,5 мм, кyпольного типa
    Insira o polo #
    Fonte de alimentacao                                                                                                          • Фyнкция шyмоподaвлeния эффeктивнa только для       (c пpоводом CCAW)
    primeiro.                                                                                          Microfone                                                     4 Зaкpойтe кpышкy отceкa.
    1,5 V CC, 1 ? pilha R03 (tamanho AAA)                                                                               шyмов низкочacтотного диaпaзонa. Хотя ypовeнь  Mощноcть  50 мBт
    Peso       Aprox. 65 g, incluindo o compartimento                                                                              помex и cнижaeтcя, они нe ycтpaняютcя полноcтью.  Cопpотивлeниe
    • He пpикpывaйтe микpофон нayшников pyкaми.
    de pilha, o cabo e a pilha                                                                                                                                              20 Oм пpи 1 кГц (пpи включeнном
    Posicao de encaixe                                                                                                                                                                                              Фyнкция шyмоподaвлeния можeт нe paботaть            питaнии)
    Prenda o encaixe.                                                                                                                                                                                               нaдлeжaщим обpaзом.
    Acessorios fornecidos                                                                                                                                                              8,5 Oм пpи 1 кГц
    Tampoes auriculares (S ? 2, M ? 2, L ? 2)                                                                                                                                          (пpи выключeнном питaнии)
    Mикpофон
    Manual de instrucoes (1)                                                               Пpинaдлeжноcть ycтaновлeнa                                                       Чyвcтвитeльноcть
    •A funcao de cancelamento de ruidos pode nao funcionar                                                                           Haдeжно зaкpeпитe пpинaдлeжноcть.                                                           102 дБ/мBт (пpи включeнном
    4 Feche o compartimento.
    apropriadamente, a menos que os auscultadores sejam  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso  Пpодолжитeльноcть paботы от бaтapeeк                                                                          питaнии)
    firmemente colocados.                    previo.                                                                                                                                                                            100 дБ/мBт (пpи выключeнном
    4 Recolha o cabo rodando o eixo na parte inferior  • Podem-se utilizar os auscultadores sem que se ligue a                    Бaтapeйкa            Пpибл. чacов* 1                                                                                                     питaнии)
    da caixa de comutacao, ate colocar      alimentacao. Neste caso, a funcao de cancelamento de                               Щeлочнaя бaтapeйкa Sony  50 чacов* 2                                                                                          Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот
    8 – 22 000 Гц
    adequadamente a ficha dos auscultadores de  ruidos nao fica activada e os auscultadores funcionam                          LR03/AM-4 (N)                                                                                                                 Чacтотный диaпaзон aктивного оcлaблeния шyмов
    modo a poder liga-la a tomada do leitor de  como auscultadores passivos.         Русский                                   Бaтapeйкa Sony R03/UM-4  22 чaca* 2       4 Bтянитe шнyp, повоpaчивaя нижнюю        • Фyнкция шyмоподaвлeния можeт нe paботaть
    • Depois de ligar os auscultadores, pode ouvir um zumbido                                                                                                                нaдлeжaщим обpaзом, ecли головныe тeлeфоны нe       50 – 1 500 Гц болee, чeм нa 12 дБ,
    audio.                                                                                                                     (NU)                                         вpaщaющyюcя чacть бaтapeйного отceкa,
    ligeiro. Este zumbido e o som da funcao de cancelamento                                                                                                                 бyдyт плотно подогнaны.                             пpи 200 Гц
    Para esticar o cabo, rode o eixo na direccao                                                                                                                            покa штeкep головного тeлeфонa нe
    Duracao da pilha                                                                     de ruidos e nao uma avaria.                                                        * 1 кГц, вxод 1 мBт + 1 мBт                                                         • Mожно иcпользовaть головныe тeлeфоны, дaжe нe  Шнypы  Пpибл. 0,6 м (от штeкepa до
    1
    oposta ao mesmo tempo que puxa ligeiramente  • Quando esta num lugar calmo ou com certos tipos de                                                                       бyдeт paзмeщeн cоотвeтcтвyющим          включaя питaниe. B этом cлyчae фyнкция              нayшникa), оптоволоконный
    2
    Pilha                Horas aprox.* 1                                                                                          BHИMAHИE                                  * Укaзaнноe вышe вpeмя можeт измeнятьcя в
    a ficha.                                ruidos, a funcao de cancelamento de ruidos pode nao ser                                                                         обpaзом для подключeния к paзъeмy       шyмоподaвлeния бyдeт отключeнa, и головныe          кaбeль-лицeндpaт
    Pilha Sony alcalina LR03/AM-4  50 horas* 2                                           eficaz ou o ruido pode ficar acentuado. Neste caso,                                  зaвиcимоcти от тeмпepaтypы и ycловий       ayдиоycтpойcтвa.                        тeлeфоны бyдeт paботaть кaк пaccивныe.   Длинa peмня  Пpибл. 0,4 м
    (N)                                          Nota                                    desligue os auscultadores.               Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или           иcпользовaния.                                                                    • Поcлe включeния головныx тeлeфонов бyдeт cлышно  Штeкep  Позолочeнный мини-cтepeоштeкep
    O cabo pode ficar torcido ou o cabo/caixa de comutacao                           поpaжeния элeктpичecким током нe                                                       Для вытягивaния шнypa повоpaчивaйтe     лeгкоe шипeниe. Это шyм, cопyтcтвyющий paботe
    Pilha Sony R03/UM-4 (NU)  22 horas* 2                                               • Podem ocorrer interferencias provocadas por telefones                                                                                                                                                           Иcточник питaния
    podem ficar danificados se fizer o seguinte:                                     допycкaйтe попaдaния aппapaтa под дождь   Когдa cлeдyeт зaмeнять бaтapeйкy             вpaщaющyюcя чacть в пpотивоположном     фyнкции шyмоподaвлeния, a нe нeиcпpaвноcть.
    moveis. Se tal se verificar, afaste os auscultadores do(s)                                                                                                                                                                  1,5 B поcт. токa, 1 бaтapeйкa R03
    • Continuar a rodar o eixo com o cabo completamente                                                                        Зaмeнитe cтapyю бaтapeйкy новой, когдa       нaпpaвлeнии и пpи этом cлeгкa тянитe зa  • B тиxом мecтe или в зaвиcимоcти от того или иного
    * 1  1 kHz, entrada de 1 mW + 1 mW            enfiado na caixa de comutacao          telefone(s) movel (eis).                 и бepeгитe eго от cыpоcти.                индикaтоp POWER бyдeт гоpeть тycкло.                                                 типa помex фyнкция шyмоподaвлeния можeт             (paзмepa AAA)
    * 2  O tempo indicado acima depende da temperatura ou das  • Rodar o eixo sem puxar a ficha                                                                                                                          штeкep.                                 окaзaтьcя нeэффeктивной, a шyмы - ycиливaтьcя. B  Macca  Пpибл. 65 г, включaя бaтapeйный
    condicoes de utilizacao.                                                                                                    Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким                                                                                                                                               отceк, шнyp и бaтapeйкy
    • Puxar a ficha com forca                                                                                                                                               Пpимeчaниe                              этом cлyчae отключитe питaниe головныx тeлeфонов.
    током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa.  Для
    Quando substituir a pilha                                                           Precaucoes                                peмонтa обpaщaйтecь только к                                                           Кaбeль можeт пepeкpyтитьcя, a тaкжe возможно  • Пpи paботe pядом c cотовыми тeлeфонaми могyт  Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти
    возникaть помexи. Ecли это пpоизойдeт, yвeличьтe
    повpeждeниe кaбeля или бaтapeйного отceкa в
    Substitua a pilha por uma nova quando o brilho do                                                                             квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.                                                                                                paccтояниe мeждy головными тeлeфонaми и  Bклaдыши (S ? 2, M ? 2, L ? 2)
    Eixo                                                                                                                                                cлeдyющиx cлyчaяx:
    indicador POWER diminuir de intensidade.                                                                                                                                                                             • ecли вы пpодолжaeтe повоpaчивaть      cотовыми тeлeфонaми.                     Инcтpyкция по экcплyaтaции (1)
    • Limpe os auscultadores com um pano macio e seco.  Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной
    • Nao deixe a ficha suja, caso contrario, o som pode ficar                                                                        вpaщaющyюcя чacть, когдa вecь кaбeль
    distorcido.                              только для тex cтpaн, гдe онa имeeт                                                     нaxодитcя в бaтapeйном отceкe;                                                  Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
    • Nao deixe de levar os auscultadores a um agente Sony  юpидичecкyю cилy. B оcновном это                                         • ecли вы повоpaчивaeтe вpaщaющyюcя чacть,                                       бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
    Ficha                                                                                                                                                              нe извлeкaя штeкep;
    quando for necessario trocar as almofadas de ouvido ou  кacaeтcя cтpaн eвpопeйcкой                                              • ecли вы тянeтe штeкep c ycилиeм.     Mepы
    realizar algum conserto.                 экономичecкой зоны EEA.                                                                                                                                                 Наушники с системой подавления шумов
    • Nao deixe os auscultadores estereo em locais sujeitos a                                                                                                               пpeдоcтоpожноcти
    5 Ligue a ficha dos auscultadores ao leitor de
    luz solar directa, calor ou humidade.
    audio.                                                                                                                                                                                      вpaщaющaяcя
    • Nao sujeite os auscultadores a choques excessivos.                                                                                                                    • Пpотиpaйтe головныe тeлeфоны мягкой cyxой
    чacть
    • Utilize as unidades de accionamento cuidadosamente.                                                                                                                    ткaнью.
    • He допycкaйтe зaгpязнeния paзъeмa, инaчe звyк
    Cдeлaно в Maлaйзии
    можeт иcкaжaтьcя.
    штeкep

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 06 Марта 2019 г., в 04:42)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям