На сайте 123449 инструкций общим размером 499.5 Гб, которые состоят из 6236897 страниц

Наушники SONY MDR-NC22. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-NC22. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-NC22
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
02 Декабря 2020 г.
Просмотры
51 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
322.36 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_nc22.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-888-749-43 (1)                                                                                        • Verwenden Sie den Kopfhorer nicht, wenn der Betrieb                               Rimozione della batteria                  2 Indossare l’auricolare contrassegnato da R
    von elektronischen Geraten oder das Horen des
    Einsetzen der                                                                        Bordprogramms mit einem eigenen Kopfhorer untersagt  Technische Daten              1 Aprire il coperchio.                       nell’orecchio destro e quello contrassegnato da  Uso del gancio
    L nell’orecchio sinistro.
    Batterie                                                                             ist.                                     Allgemeines                                                                            Introdurre con cautela gli auricolari in modo  Utilizzando il gancio, e possibile assicurare il comparto pila
    Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den  Typ  Dynamisch, geschlossen                                             che si adattino perfettamente alle orecchie.  alla tasca di una camicia.
    nachsten Sony Handler.                    Tonerzeugende Komponenten
    1 Offnen Sie den Deckel an der Ruckseite des                                                                                             13,5 mm, Kalotte (mit CCAW)                                                 Nota
    Batteriegehauses.                                                                                                          Belastbarkeit  50 mW                                                                   Se le protezioni degli auricolari non si adattano
    Nach der Musikwiedergabe                                                                                                                                                                        Gancio
    Impedanz   20 Ohm bei 1 kHz (im eingeschalteten
    Schalten Sie die Kopfhorer aus.                                                                                                  correttamente alle orecchie, la funzione di
    L               L                                                                     Zustand)                                                                    eliminazione dei disturbi non opera correttamente.
    8,5 Ohm bei 1 kHz (im ausgeschalteten
    Hinweise                                             Zustand)                                                                    Regolare la posizione degli auricolari in modo che si
    adattino perfettamente alle orecchie.
    Noise Canceling                                                                                                             • Nur Storgerausche niedriger Frequenz werden von der  Empfindlichkeit  102 dB/mW (im eingeschalteten Zustand)  2 Estrarre il coperchio tirandolo leggermente
    100 dB/mW (im ausgeschalteten Zustand)
    Noise Canceling-Funktion wirkungsvoll reduziert. Eine
    Frequenzgang  8 – 22.000 Hz                  nella direzione della freccia.
    vollstandige Unterdruckung aller Nebengerausche ist
    Headphones                                                                                                                   jedoch nicht gewahrleistet.              Frequenzband der Nebengerauschunterdruckung  Nota                                                                             Quando si trasportano le cuffie
    50 – 1.500 Hz, uber 12 dB bei 200 Hz
    • Achten Sie darauf, dass das Mikrofon des Kopfhorers  Kabel  1,5 m OFC-Litzenkabel, in der Art einer  Durante l’estrazione del coperchio e possibile che la pila       E possibile riporre separatamente le cuffie e il portapila
    Betrieb                                    nicht durch Ihre Hand usw. verdeckt wird. Ansonsten  Halskette                        fuoriesca dallo scomparto. Estrarre il coperchio tenendo la                      all’interno degli scomparti separati della custodia di
    Bedienungsanleitung                     2 Legen Sie eine Mikrozelle (R03/Gro?e AAA)                                          arbeitet die Noise Canceling-Funktion nicht einwandfrei.  Stecker  (einschlie?lich Batteriegehause)  pila con un dito.                                                 trasporto (in dotazione).
    Vergoldeter L-formiger Stereoministecker
    unter Beachtung der +/– Polaritatsmarkierung  1 Schlie?en Sie die Kopfhorer an das Audio/
    Istruzioni per l’uso                       ein.                                      Video-Gerat an.                                              Mikrofon            Stromquelle  1,5 V Gleichspannung, 1 Mikrozelle
    (R03/Gro?e AAA)
    Gewicht    ca. 39 g einschl. Batteriegehause, Kabel
    Manual de instrucoes                                                                                                                                                                                                                                                                                Precauzioni
    Legen Sie den                   Anschluss an die                                                                 und Batterie
    Инcтpyкции по экcплyaтaции                                      Minuspol #                      Bordprogramm-Buchse                                                   Mitgeliefertes Zubehor                                                              3 Accendere le cuffie.                    • Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto.
    zuerst ein.                     (Stereomini- oder
    Hormuscheln (S ? 2, M ? 2, L ? 2)                                                      L’indicatore di alimentazione si illumina in  • Non lasciare che la spina si sporchi altrimenti il suono
    Doppelbuchse) im Flugzeug
    Tragebeutel (1)                                                                        rosso. L’interruttore di alimentazione si trova  puo risultare distorto.
    Steckeradapter fur Bordprogramm* (Stereomini- oder
    Steckeradapter        • Die Noise Canceling-Funktion arbeitet nur einwandfrei,                                                                         sul comparto pila. Quando si accendono le  • Assicurarsi di portare le cuffie ad un rivenditore Sony
    (mitgeliefert)                                                  Doppelbuchse) (1)                                                                      cuffie i rumori ambientali sono ridotti e si puo  quando e necessario sostituire gli auricolari o eseguire
    wenn die Kopfhorer richtig im Ohr sitzen.  Bedienungsanleitung (1)                 3 Chiudere il coperchio.
    • Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, konnen Sie                               Nota                                      sentire la musica piu chiaramente a volume piu  riparazioni.
    An Bordprogramm-              zwar Musik horen, die Noise Canceling-Funktion arbeitet  * Moglicherweise mit einigen Bordprogrammen nicht kompatibel.                                                 • Non lasciare le cuffie in luoghi esposti a luce solare
    Buchse im Flugzeug                                                                                                  Riporre il nastro all’interno dello scomparto pila onde  basso.                   diretta, calore o umidita.
    3 Schlie?en Sie den Deckel.                                                          jedoch nicht.                                                                         evitare che rimanga incastrato nel coperchio.
    • Wenn Sie die Kopfhorer einschalten, ist ein leises  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,                                                               • Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.
    bleiben vorbehalten.                                                                                                          • Maneggiare con cura le cuffie.
    Rauschen zu horen. Dies ist das Gerausch der Noise
    Direkter Anschluss an die                                                                                                                                                                           • Per la pulizia degli auricolari, e necessario innanzitutto
    Canceling-Funktion. Es handelt sich nicht um eine
    Kopfhorerbuchse                                                                                                                                                                                      rimuoverli dalle cuffie, quindi pulirli con acqua e un
    Fehlfunktion.
    (Stereominibuchse) eines                                              Italiano                                                                                                                       detergente neutro. Una volta terminata la pulizia,
    • In einer ruhigen Umgebung oder bei bestimmten                                                      c
    WALKMAN ®*usw.                                                                                                                                                                                       asciugare accuratamente gli auricolari prima di utilizzarli.
    Umgebungsgerauschen wird die Noise Canceling-
    Funktion unter Umstanden nicht wirksam, oder das                                                                                                                       • Di tanto in tanto, e necessario sostituire gli auricolari. Se
    Umgebungsgerausch wird sogar verstarkt. Schalten Sie                                                                         4 Accendere l’apparecchio AV.              risultano usurati a causa di un uso quotidiano o di un
    die Kopfhorer in einem solchen Fall aus.  ATTENZIONE                                                                                                                    periodo di deposito prolungato, sostituire gli auricolari
    • Mobiltelefone in der Nahe konnen Storgerausche                                                                              * “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di  con altri nuovi.
    Herausnehmen der Batterie                                                            verursachen. Halten Sie in einem solchen Fall mehr  Per evitare il pericolo di incendi o scosse  Durata della pila            fabbrica registrati di Sony Corporation.  • In caso di sonnolenza o malesseri durante l’uso delle
    Abstand zu dem Mobiltelefon.             elettriche, non esporre l’apparecchio alla                                                                                     cuffie, interromperne immediatamente l’uso.
    1 Offnen Sie den Deckel.                                                                                                      pioggia o all’umidita.                    Pila                 Ore circa* 1
    Anschluss an eine                                                                                                                                         Per poter udire il rumore ambientale a    Note sulle cuffie
    Fernbedienung mit                                                     Per evitare scosse elettriche, non aprire  Pila alcalina Sony LR03/  50 ore* 2      fini di sicurezza
    AM-4 (N)
    Stereominibuchse eines                                                l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi  Pila Sony R03/UM-4 (NU)  22 ore* 2       Quando l’interruttore di alimentazione e attivo, e possibile  Prevenzione di danni all’udito
    Evitare di usare le cuffie ad alto volume. Gli esperti di udito
    solo a personale qualificato.
    MDR-NC22                                                                                        WALKMAN ®* usw.             Verwendung des                            La validita del contrassegno CE e limitata ai soli paesi in  *  1  1 kHz, ingresso 1 mW + 1 mW  disattivare la funzione di eliminazione dei disturbi mentre e  consigliano di evitare lunghe riproduzioni ininterrotte ad
    premuto il tasto MONITOR, in modo da poter udire il
    Clips                                     cui esso e in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE  *  2  I valori indicati potrebbero variare in base alla temperatura o  rumore ambientale.  alto volume. Se si sentono ronzii alle orecchie abbassare il
    (Spazio Economico Europeo).                                                                                                   volume o interrompere l’uso.
    alle condizioni d’uso.
    Sie konnen das Batteriegehause mit dem Clip zum Beispiel                                                                           Tasto MONITOR
    © 2006   Sony Corporation     Printed in Malaysia                                             Fernbedienung                                                                   Trattamento del dispositivo elettrico od  Quando sostituire la pila                                                   Non ascoltare con le cuffie durante la
    an der Brusttasche von Hemd oder Bluse befestigen.  elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
    paesi dell’Unione Europea e in altri paesi  Sostituire la pila con un’altra nuova quando l’indicatore                 guida o in bicicletta
    2 Tragen Sie die Hormuschel mit der Markierung                                              europei con sistema di raccolta   POWER si affievolisce.                                                              Poiche le cuffie mascherano i suoni esterni, ne puo risultare
    2 Ziehen Sie den Deckel leicht in Pfeilrichtung.                                                                                      differenziata)
    R im rechten, die mit der Markierung L im                                                                                                                                                                      un incidente stradale. Evitare di usarle anche in situazioni in
    Clip                      Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
    Hinweis                                   linken Ohr.                                                                                                                                                                                                    cui l’udito non deve essere ostacolato, come presso
    indica che il prodotto non deve essere considerato                                                                    passaggi a livello, cantieri di costruzione, ecc.
    Die Batterie kann herausspringen, wenn am Deckel  Fuhren Sie die Hormuschel behutsam in den                                        come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
    gezogen wird. Legen Sie einen Finger auf die Batterie und  Gehorgang ein, so dass sie sich diesem genau                    essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo  Selezione degli  Note sull’uso in aereo
    ziehen Sie dann am Deckel.                                                                                                 di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
    anpa?t.                                                                                                                    auricolari                                •E possibile collegare l’adattatore per spina in dotazione
    prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
    potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che                   alle prese doppie o alle miniprese stereo dei servizi per
    Hinweis                                                                          potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.                 l’ascolto di musica in aereo.            Soluzione di
    Nur wenn die Hormuscheln so im Gehorgang sitzen,  Bei Nichtverwendung            Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per  Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente
    dass sie diesen verschlie?en, kann die Noise  Die Kopfhorer und das Batteriegehause konnen separat in  informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,  alle orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni  problemi
    Canceling-Funktion (Funktion zum Dampfen von  den Fachern des Tragebeutels (mitgeliefert) aufbewahrt  potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento  bassi. Per ottenere una qualita audio ottimale, sostituire le
    Deutsch                                                                               Umgebungsgerauschen) wirksam werden.   werden.                                   rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.  protezioni con protezioni di un’altra taglia oppure regolare la           Suono assente
    posizione delle protezioni degli auricolari in modo che siano
    Fuhren Sie die Hormuscheln behutsam in den                                                                                                                                                                     • Controllare il collegamento delle cuffie con l’apparecchio
    inserite e si adattino in modo corretto alle orecchie. Gli
    Gehorgang ein, so dass sie sich diesem genau                                                                                                                                                                    AV.
    auricolari di taglia M vengono applicati alle cuffie in  Prese doppie  Prese stereo mini
    anpassen und bequem sitzen.                                                                                                fabbrica. Se questi non si adattano alle orecchie, sostituirli                      • Controllare che l’apparecchio AV collegato sia acceso.
    Vorsicht                                                                                                                      Zur besonderen                            Caratteristiche                           con gli auricolari di taglia S o L in dotazione.  • Non usaro le cuffie dove e proibito l’impiego di  • Alzare il volume sull’apparecchio AV collegato.
    3 Schlie?en Sie den Deckel.                                                                                                                                             Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari,  apparecchi elettronici o quando l'uso di cuffie personali  • Sostituire la pila.
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines          Hinweis                                                                          Beachtung                                 • Cuffie con funzione di eliminazione dei disturbi in grado  accertarsi di installarle in modo saldo sulle cuffie, onde  per i servizi musicali a bordo e proibito.  Suono attutito
    di ridurre il rumore ambientale, producendo un’atmosfera
    elektrischen Schlages zu vermeiden, darf                                                                                                                                                                          evitare che staccandosi rimangano all’interno dell’orecchio.
    Verstauen Sie das Band im Batteriefach, damit es nicht im                        • Verwenden Sie zur Reinigung der Kopfhorer ein weiches,  piu silenziosa per una migliore qualita audio. Il rumore                                                      • Abbassare il volume sull’apparecchio AV collegato.
    das Gerat weder Regen noch                   Deckel eingeklemmt wird.                                                          trockenes Tuch.                           ambientale viene ridotto mediante la sintetizzazione di un                          In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema  • Sostituire la pila.
    Feuchtigkeit ausgesetzt werden.                                                                                                                                          suono in opposizione di fase prodotto dal circuito di                               non trattati in questo manuale, consultare il proprio
    • Achten Sie darauf, dass der Stecker sauber ist, da sonst
    eliminazione dei disturbi.                                                          rivenditore Sony.
    Um einen elektrischen Schlag zu                                                                                                das Tonsignal beeintrachtigt sein kann.  • Cuffie ultracompatte che si adattano perfettamente alle
    • Zum Auswechseln der Hormuscheln und fur andere
    vermeiden, darf das Gehause nicht                                                                                                                                        orecchie. La struttura di tipo chiuso delle cuffie consente                        Dopo l’ascolto
    geoffnet werden.  Uberlassen Sie                           c                                                                   Service- oder Reparaturarbeiten bringen Sie die  di potenziare i suoni dei bassi.                                            Spegnere le cuffie.                       Caratteristiche
    Kopfhorer zu Ihrem Sony Handler.
    Wartungsarbeiten stets nur einem                                                                                              • Achten Sie darauf, dass die Kopfhorer keinem prallen  • Protezioni per gli auricolari in gomma siliconata morbida                                                     tecniche
    Fachmann.                                                                           3 Schalten Sie die Kopfhorer ein.          Sonnenlicht, keiner Hitze und keiner Feuchtigkeit  disponibili in 3 diverse misure per ottimizzarne                          Note
    Der Ein-/Ausschalter befindet sich am                                             l’inserimento nelle orecchie.                                                      • La funzione antirumore e efficace solo per il rumore nella
    Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich                                         Batteriegehause. Im eingeschalteten Zustand  ausgesetzt sind.                    • Possibilita di impiego come cuffie passive quando il                               banda di frequenza bassa. Anche se il rumore viene  Generali
    ausschlie?lich auf die Lander, in denen es gesetzlich                                  leuchtet die POWER-Anzeige rot auf. Die  • Schutzen Sie die Kopfhorer vor starken Sto?en.  circuito di cancellazione del rumore non e attivato.  L  L                 ridotto, non viene eliminato completamente.  Tipo   Dinamico, chiuso
    erforderlich ist, vor allem im EWR (Europaischer                                                                              • Behandeln Sie die tonerzeugenden Komponenten  • Funzione monitor integrata che consente di udire i suoni                    • Non coprire il microfono delle cuffie con le mani.  La  Unita pilota  13,5 mm, tipo a cupola (adottato CCAW)
    Wirtschaftsraum).                         Batterie-Lebensdauer                         Noise Canceling-Funktion ist dann aktiviert und  pfleglich.                       circostanti senza la necessita di togliere le cuffie.                               funzione antirumore puo non funzionare correttamente.  Potenza nominale 50 mW
    verhindert, dass leise Musikteile in   • Um die Hormuscheln zu reinigen, nehmen Sie sie  • Adattatore per spina in dotazione per il collegamento diretto                                                       Impedenza  20 ohm a 1 kHz (cuffie accese)
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen  Batterietyp   ungefahre Dauer* 1      Nebengerauschen untergehen.             zunachst von den Kopfhorern ab. Saubern Sie sie dann  alle prese stereo o doppie di servizi musicali sugli aeroplani.                                                             8,5 ohm a 1 kHz (cuffie spente)
    und elektronischen Geraten (anzuwenden  Sony Alkalibatterie LR03/AM-4  50 Stunden* 2                                   mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Lassen                                                                                               Microfono           Sensibilita  102 dB/mW (cuffie accese)
    in den Landern der Europaischen Union  (N)                                                                             Sie die Hormuscheln nach dem Reinigen grundlich                                                                                                                                   100 dB/mW (cuffie spente)
    und anderen europaischen Landern mit                                                                                   trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden.                                                                                                                              Risposta in frequenza
    einem separaten Sammelsystem fur diese  Sony Batterie R03/  22 Stunden* 2
    Gerate)                           UM-4 (NU)                                                                           • Die Hormuscheln mussen von Zeit zu Zeit ausgetauscht  Inserimento della pila      Ascolto della musica                                                                           8 – 22 000 Hz
    werden. Wenn sie nach langem Gebrauch oder langer                                                                                                                      Campo di frequenza della riduzione rumore effettiva
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner                                                                                 Lagerung abgenutzt sind, ersetzen Sie sie durch neue.                                                                                                                             50 – 1 500 Hz piu di 12 dB a 200 Hz
    * 1  1 kHz, 1 mW + 1 mW Eingangsleistung
    Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
    * 2  Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und                      • Wenn bei Ihnen Schwindel oder Ubelkeit auftritt,  1 Aprire il coperchio sul retro del comparto pila.  1 Collegare le cuffie all’apparecchio AV.                       Cavo       Cavo Litz OFC di circa 1,5 m, di tipo da
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle                                                               wahrend Sie die Kopfhorer benutzen, nehmen Sie sie                                                                                                                                indossare al collo (incluso portapila)
    fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten  anderen Betriebsbedingungen.                                                                                                                                                                 • La funzione antirumore puo non funzionare correttamente
    abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten                            4 Schalten Sie das Audio/Video-Gerat ein.  sofort ab.                                                                                                                    se le cuffie non sono calzate saldamente.  Spina    Minispina stereo placcata in oro a L
    Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die  Wann muss die Batterie gewechselt                                  Hinweise zu den Kopfhorern                                                                        Quando si collega alle prese  •E possibile usare le cuffie senza accenderle. In questo  Alimentazione  1,5 V CC, una pila tipo R03 (formato
    Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden  werden?                 * „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind   Vermeidung von Gehorschaden                                                                       doppie o stereo mini di servizi  caso la funzione antirumore non si attiva e le cuffie  AAA)
    durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den                                                                                                                                                                                                                                      Massa      Circa 39 g, inclusi comparto pila, cavo e
    Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die POWER-Anzeige  eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.                                                                                musicali sugli aeroplani.    funzionano come cuffie passive.
    Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen                                                                 Stellen Sie die Lautstarke nicht zu hoch ein, da dies                                                                                                                              pila
    nur noch schwach leuchtet.                                                                                                                                                                                        • Una volta attivata l’alimentazione delle cuffie, e possibile
    uber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer                                                                     schadlich fur Ihre Hororgane ist. Wenn Sie ein dumpfes                                                  Adattatore per spina
    Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem                              So konnen Sie aus Sicherheitsgrunden      Gefuhl in Ihren Ohren verspuren, reduzieren Sie die                                                     (in dotazione)         che venga emesso un leggero sibilo. Cio significa che la  Accessori in dotazione
    Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.                                     Umgebungsgerausche wahrnehmen             Lautstarke oder nehmen Sie die Kopfhorer ab.                                                                                   funzione di eliminazione del rumore sta funzionando; non  Auricolari (S ? 2, M ? 2, L ? 2)
    Wenn der Ein-/Ausschalter eingeschaltet ist, lasst sich die                                                                                alla presa cuffie del         si tratta di un problema di funzionamento.  Custodia di trasporto (1)
    Auswahlen der                             Noise Canceling-Funktion deaktivieren. Solange Sie die  Verkehrssicherheit          2 Inserire una pila tipo R03 (formato AAA)             sedile di aeroplani          • Nei luoghi tranquilli oppure in base a determinati rumori,
    Taste MONITOR gedruckt halten, konnen Sie  Da die Kopfhorer die Au?engerausche unterdrucken, durfen  facendo corrispondere i poli + e – della pila ai                    potrebbe sembrare che la funzione di eliminazione del  Adattatore per spina per l’uso in aeroplano* (singola/
    Besondere Merkmale                        richtigen                                 Umgebungsgerausche horen.                 sie auf keinen Fall beim Auto-, Motorrad-, Radfahren usw.  segni + e – nel comparto pila.                                      rumore non sia operativa o che i rumori siano accentuati.  doppia) (1)
    Istruzioni per l’uso (1)
    benutzt werden. Auch als Fu?ganger sollten Sie auf die
    Hormuschelgro?e                                Taste MONITOR                        Kopfhorer verzichten, da Sie an Fu?gangeruberwegen,                                               Quando si collega            In tali casi, disattivare l’alimentazione delle cuffie.
    • Bei Kopfhorern mit Noise Canceling-Funktion werden                                                                          Bahnubergangen usw. auf Wahrnehmung der                                                           direttamente alla presa cuffie  •E possibile che eventuali telefoni cellulari in prossimita  * Potrebbe non essere compatibile con alcuni servizi per
    Umgebungsgerausche verringert und mit einer ruhigeren                                                                                                                                                                          (minipresa stereo) di un     delle cuffie provochino interferenze. In tal caso,  l’ascolto di musica in aereo.
    Wenn die Hormuscheln nicht richtig im Ohr sitzen, sind                              Au?engerausche angewiesen sind.                                                                                                allontanarsi da eventuali telefoni cellulari.
    Umgebung wird das Klangerlebnis verbessert. Zum                                                                                                                                                                                WALKMAN ®* e cosi via.
    tiefe Bassklange unter Umstanden nicht zu horen. Sie                                                                                                 Inserire prima il
    Verringern der Umgebungsgerausche werden diese vom                                                                                                                                                                                                                                                   Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    konnen die Tonqualitat verbessern, indem Sie Hormuscheln                                                                                             terminale #.
    Noise Canceling-Schaltkreis phasenverkehrt wieder in das                                                                                                                                                                                                                                             modifiche senza preavviso.
    einer anderen Gro?e wahlen oder die Position der
    Kopfhorersignal eingespeist.
    Hormuscheln korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest                          Storungsuberprufungen
    • Ultrakompakte Kopfhorer sitzen bequem in den Ohren.
    anliegen. Werkseitig sind Hormuscheln der Gro?e M an den
    Die geschlossene Kopfhorerstruktur sorgt fur satte                                 Hinweise zum Betrieb im Flugzeug
    Kopfhorern angebracht. Wenn die Hormuscheln der Gro?e
    Bassklange.                                                                        • Der mitgelieferte Steckeradapter lasst sich an die Doppel-  Kein Ton
    M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die
    • Die Hormuscheln in 3 Gro?en aus Silikon und Gummi                                  oder Stereominibuchsen fur das Bordprogramm  • Den Kopfhoreranschluss und den Anschluss des Audio/                                         Quando si collega a un
    ebenfalls mitgelieferten Hormuscheln der Gro?e S (klein)
    sitzen stabil und bequem in den Ohren.                                              anschlie?en.                              Video-Gerats uberprufen.                 3 Chiudere il coperchio.                                telecomando mediante la
    oder L (gro?) aus.
    • Fungieren als passive Kopfhorer, wenn der Noise                                                                             • Darauf achten, dass das Audio/Video-Gerat eingeschaltet                                         minipresa stereo di un
    Wenn Sie die Hormuscheln austauschen, bringen Sie sie
    Canceling-Schaltkreis nicht aktiviert ist.                                                                                    ist.                                                                                             WALKMAN ®* e cosi via.
    fest an den Kopfhorern an, damit sie sich nicht losen und im
    • Integrierte Kontrollfunktion zum Wahrnehmen von                                                                             • Die Lautstarke am Audio/Video-Gerat hoher einstellen.
    Ohr stecken bleiben.
    Umgebungsgerauschen, ohne dass die Kopfhorer                                                                                 • Die Batterie auswechseln.
    abgenommen werden mussen.###
    • Mitgelieferter Steckeradapter ermoglicht direkten                                                                           Schlechte Tonqualitat
    fur Doppelbuchse  fur Stereo-Minibuchse
    Anschluss an die Bordprogramm-Buchse (Stereomini-                                                                            • Die Lautstarke am Audio/Video-Gerat verringern.                                               Telecomando
    oder Doppelbuchse) im Flugzeug.                                                                                              • Die Batterie auswechseln.
  • Утилизaция элeктpичecкого и
    Portugues                                3 Feche a tampa.                          3 Ligue a alimentacao dos auscultadores.                                                    элeктpонного обоpyдовaния         3 Зaкpойтe кpышкy.                        3 Bключитe нayшники.
    O indicador de alimentacao acende-se em  Precaucoes                                                                                                                     Индикaтоp питaния зaгоpитcя кpacным    Mepы
    Nota                                                                                                                               (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax     Пpимeчaниe
    Guarde a fita no compartimento da pilha para que nao  vermelho. O interruptor de alimentacao esta                                  Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx       Зaпpaвляйтe лeнточкy в бaтapeйный отceк,  цвeтом. Индикaтоp питaния pacположeн   пpeдоcтоpожноcти
    ADVERTENCIA                                  fique entalada pela tampa.                localizado no compartimento de pilha. Quando  • Limpe os auscultadores com um pano macio e seco.  cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы  чтобы нe пpищeмить ee кpышкой.        нa бaтapeйном отceкe. Пpи включeнии
    a alimentacao e ligada, o ruido ambiental e  • Nao deixe a ficha suja, caso contrario, o som pode ficar  paздeльного cбоpa отxодов)                                     питaния cнижaeтcя ypовeнь              • Пpотиpaйтe нayшники мягкой cyxой ткaнью.
    distorcido.
    Para evitar o risco de incendio ou de                                                  reduzido e podem-se escutar as musicas com  • Nao deixe de levar os auscultadores a um agente Sony  Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe                          поcтоpонниx помex, и мyзыкa cлышнa     • He допycкaйтe зaгpязнeния paзъeмa, инaчe звyк
    choque electrico, nao exponha o                                                        maior clareza a um volume menor.                                                 обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя                                               болee отчeтливо нa низком ypовнe        можeт иcкaжaтьcя.
    quando for necessario trocar as almofadas de ouvido ou
    aparelho a chuva nem a humidade.                           c                                                                   realizar algum conserto.                 yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми                    c                           гpомкоcти.                             • Oбязaтeльно обpaтитecь c нayшникaми к дилepy
    • Nao deixe os auscultadores estereo em locais sujeitos a  отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий                                                                 Sony, ecли тpeбyeтcя зaмeнить вклaдыши или
    Para evitar descargas electricas, nao                                                                                                                                   пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и
    luz solar directa, calor ou humidade.                                                                                                                                   выполнить peмонт.
    abra o aparelho. Solicite assistencia                                                                                                                                   элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя                                                                                       • He оcтaвляйтe нayшники в мecтax,
    • Nao sujeite os auscultadores a choques excessivos.
    somente a tecnicos especializados.                                                                                                                                      yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к                                                                                    подвepжeнныx воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx
    • Utilize as unidades de accionamento cuidadosamente.  потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
    лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaжноcти.
    A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em                                                                       • Para limpar os tampoes auriculares, retire-os primeiro dos  окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy                                                                • He подвepгaйтe нayшники чpeзмepной
    que for imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE  Duracao da pilha                                                         auscultadores e depois limpe-os com agua e um  для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий  Пpодолжитeльноcть paботы от бaтapeeк                                            мexaничecкой вибpaции.
    (Espaco Economico Europeu).                                                         4 Ligue a alimentacao do equipamento AV.   detergente suave. Depois de limpar, seque-os com  нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
    Pilha                Horas aprox.* 1                                                 cuidado antes de voltar a utiliza-los.   по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa  Бaтapeйкa            Пpибл. чacов* 1                                                • Ocтоpожно обpaщaйтecь c динaмикaми.
    Tratamento de Equipamentos Electricos e                                                                               • Os tampoes auriculares tem de ser substituidos                                    Щeлочнaя бaтapeйкa Sony  50 чacов* 2      4 Bключитe ayдио/видeообоpyдовaниe.       • Чтобы почиcтить вклaдыши, отcоeдинитe иx от
    Electronicos no final da sua vida util  Pilha Sony alcalina LR03/AM-4  50 horas* 2  * “WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN” sao marcas  regularmente. Se ficarem gastos devido a utilizacao diaria  дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить  LR03/AM-4 (N)                                              нayшников, a зaтeм почиcтитe иx водой и
    (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises  (N)                                registadas da Sony Corporation.           ou por terem estado guardados durante muito tempo,  пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee                                                                              cлaбым моющим cpeдcтвом. Поcлe чиcтки,
    Europeus com sistemas de recolha  Pilha Sony R03/UM-4 (NU)  22 horas* 2                                                substitua os tampoes antigos por novos.  подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого  Бaтapeйкa Sony R03/UM-4  22 чacов* 2      * “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являютcя   пpeждe чeм иcпользовaть вклaдыши, дaйтe им
    selectiva de residuos)                                                      Ouvir o som ambiente por razoes de        • Se sentir sonolencia ou nauseas quando utilizar os  издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого  (NU)                     зapeгиcтpиpовaнными товapными знaкaми     полноcтью выcоxнyть.
    1
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua  * 1  1 kHz, entrada de 1 mW + 1 mW  seguranca                             auscultadores, deixe de os utilizar imediatamente.  yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в  * 1 кГц, вxод 1 мBт + 1 мBт  коpпоpaции Sony.                      • Bклaдыши тpeбyeтcя вpeмя от вpeмeни
    embalagem, indica que este nao deve ser tratado  * 2  O tempo indicado acima depende da temperatura ou das  Se o aparelho estiver ligado, carregue no botao MONITOR  мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.  * Укaзaнноe вышe вpeмя можeт измeнятьcя в                                         зaмeнять. Ecли они пpидyт в нeгодноcть в
    2
    como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num  condicoes de utilizacao.  para desactivar o cancelamento de ruido de modo a poder  Notas acerca dos auscultadores                                    зaвиcимоcти от тeмпepaтypы и ycловий    Bозможноcть cлышaть окpyжaющиe звyки в     peзyльтaтe eжeднeвного иcпользовaния или
    ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e                  ouvir o som ambiente.                                                                                                           иcпользовaния.                          цeляx бeзопacноcти                         длитeльного xpaнeния, зaмeнитe иx новыми.
    electronicos. Assegurando-se que este produto e correctamente  Quando substituir a pilha                                      Prevencao de lesoes auditivas                                                                                                 Когдa выключaтeль питaния ycтaновлeн в    • Ecли пpи иcпользовaнии этиx нayшников Bы
    depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o                       Botao MONITOR                        Evite utilizar os auscultadores a altos volumes. Os
    Substitua a pilha por uma nova quando o brilho do                                                                             Ocобeнноcти                                                                         положeниe “on”, можно отключить фyнкцию    почyвcтвyeтe вялоcть или нeдомогaниe,
    ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam                                                                   especialistas advertem contra a audicao continua,                                   Когдa cлeдyeт зaмeнять бaтapeйкy
    indicador POWER diminuir de intensidade.                                                                                                                                                                          шyмоподaвлeния, нaжaв кнопкy MONITOR. Пpи  нeмeдлeнно пpeкpaтитe иx иcпользовaниe.
    ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos                                                               prolongada, a altos volumes. Se comecar a ouvir                                     Зaмeнитe cтapyю бaтapeйкy новой, когдa
    materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais.                                                               campainhas, reduza o volume ou interrompa a utilizacao  • Hayшники c фyнкциeй подaвлeния шyмов  индикaтоp POWER бyдeт гоpeть тycкло.  этом бyдyт cлышны окpyжaющиe звyки.
    Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste                                                                 dos auscultadores.                         позволяют cнизить ypовeнь поcтоpонниx помex и                                          Кнопкa MONITOR                        Пpимeчaния по нayшникaм
    produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de                                                                                                      обecпeчивaют изоляцию от поcтоpонниx звyков,                                                                                 Бepeгитe cвой cлyx
    Seleccionar os                                                                      Nao utilize os auscultadores durante a     ycиливaя впeчaтлeниe от пpоcлyшивaния.                                                                                       He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в
    recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.
    tampoes auriculares                       Notas acerca da utilizacao em avioes      conducao de veiculos motorizados ou        Уpовeнь окpyжaющиx помex cнижaeтcя зa cчeт  Bыбоp вклaдышeй                                                                  нayшникax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe
    cинтeзиpовaния звyкa в пpотивофaзe, котоpый
    нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки
    •O adaptador de fichas fornecido pode ser ligado a  bicicletas                       гeнepиpyeтcя cxeмой шyмоподaвлeния.                                                                                          нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии
    Caracteristicas                           Se os auriculares nao encaixarem bem nos ouvidos, pode  minitomadas estereo ou duplas, permitindo usufruir dos  Visto que os auscultadores reduzem a audicao dos sons  • Cвepxкомпaктныe нayшники yдобно  Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe,     звонa в yшax peкомeндyeм Baм yмeньшить
    nao conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de  servicos musicais no aviao.  externos, a sua utilizacao pode provocar acidentes de  paзмeщaютcя в yxe, a иx конcтpyкция зaкpытого  воcпpиятиe бacовыx чacтот можeт быть                         гpомкоcть или пpeкpaтить иcпользовaниe
    зaтpyднeно. Для полyчeния болee кaчecтвeнного
    • Os auscultadores com cancelamento de ruido minimizam  melhor qualidade, altere o tamanho dos auriculares, ou                trafego. Evite tambem utiliza-los em locais onde a audicao  типa обecпeчивaeт глyбокий низкий звyк.  звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или  Пpимeчaния по иcпользовaнию в caмолeтe  нayшников.
    o ruido ambiente e proporcionam um ambiente mais  ajuste a posicao dos mesmos de forma a assentarem                          nao pode estar prejudicada, por exemplo, cruzamentos  • Mягкий вклaдыш из cиликонового кayчyкa,  отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы  • Пpилaгaeмый aдaптep paзъeмa можно
    calmo para tirar o maximo partido do som. O circuito de  confortavelmente nos ouvidos ou empurre-os para um                  ferroviarios, locais de construcoes, etc.  пpeдcтaвлeнный в 3 paзмepax, нaдeжно и   они yдобно pacполaгaлиcь в yшax. К нayшникaм  иcпользовaть для подcоeдинeния к двойномy  He иcпользyйтe нayшники пpи yпpaвлeнии
    cancelamento de ruido produz um som em oposicao de  encaixe perfeito. Os auriculares de tamanho M sao                                                                   yдобно paзмeщaeтcя в yxe.                пpи поcтaвкe пpикpeплeны вклaдыши paзмepa M.  или cтepeо мини-гнeздy cлyжб тpaнcляции  aвтомобилeм или пpи eздe нa вeлоcипeдe и
    fase, o que reduz o som ambiente por sintetizacao.  anexados aos auscultadores antes do envio. Se os                                                                   • Ecли cxeмa шyмоподaвлeния отключeнa,    Ecли Bы чyвcтвyeтe, что вклaдыши paзмepa M нe  мyзыки нa боpтy caмолeтa.            т.д.
    • Auscultadores ultra-compactos que se encaixam  auriculares de tamanho M nao encaixarem bem nos                                                                         paботaют кaк пaccивныe нayшники.         подxодят, зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe вклaдыши                                       Taк кaк нayшники пpиглyшaют окpyжaющиe звyки,
    comodamente nos ouvidos e uma estrutura de tipo  ouvidos, substitua-os com os auriculares de tamanho S ou L  tomadas duplas  minitomadas estereo  Guia de resolucao    • Bcтpоeннaя фyнкция монитоpингa,         paзмepa S или L.                                                                    это можeт cтaть пpичиной доpожного
    Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в
    fechado que permite obter graves potentes.  fornecidos.                            • Nao utilize os auscultadores quando for proibido o uso de                          обecпeчивaющaя возможноcть cлышaть       нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.                                пpоиcшecтвия. Кpомe того, нe cлeдyeт
    • Os tres tamanhos de almofadas em borracha de silicone  Quando alterar os auriculares, coloque-os com firmeza nos  equipamentos electronicos ou o uso de auscultadores  de problemas  окpyжaющиe звyки, нe cнимaя нayшников.                                                                         иcпользовaть нayшники в cитyaцияx, когдa
    macia permitem um encaixe perfeito e confortavel.  auscultadores para evitar que a borracha dos auriculares caia  pessoais para servicos musicais em voo.              • Пpилaгaeтcя aдaптep paзъeмa для подключeния                                                                                 должны отcyтcтвовaть помexи для cлyxa,
    • Funcionam como auscultadores passivos quando o  e fique no ouvido.                                                          Ausencia de som                            нeпоcpeдcтвeнно к cтepeо- или двойномy гнeздy                                                                                нaпpимep, нa жeлeзнодоpожном пepeeздe, нa
    circuito de cancelamento de ruido nao esta activado.                                                                         • Verifique a ligacao dos auscultadores e do equipamento  cлyжб тpaнcляции мyзыки нa боpтy caмолeтa.                               двойныe гнeздa  cтepeо минигнeздa
    Caso surjam quaisquer questoes ou problemas relativos ao                                                                                                                                                          cтpойкe и т.д.
    • Funcao de controlo incorporada para ouvir o som a sua                                                                        AV.
    sistema, nao solucionados neste manual, consulte o seu                                                                                                                  • He пользyйтecь нayшникaми, когдa
    volta sem tirar os auscultadores.                                                                                            • Certifique-se de que o equipamento AV conjugado esta
    agente Sony mais proximo.                                                                                                                                                иcпользовaниe элeктpонного обоpyдовaния или
    •O adaptador de fichas e fornecido para a ligacao directa a                                                                    ligado.                                                                                                                       подключeниe личныx нayшников к cлyжбaм
    tomada estereo ou dupla de servicos musicais de voos.                                                                        • Aumente o volume do equipamento AV conjugado.  Уcтaновкa бaтapeйки
    Apos a audicao de musicas                                                                                                                                                тpaнcляции мyзыки нa боpтy caмолeтa      Уcтpaнeниe нeполaдок
    • Substitua a pilha.
    Desligue a alimentacao dos auscultadores.                                                                                                                                зaпpeщeно.
    Som abafado                               1 Oткpойтe кpышкy нa зaднeй cтоpонe                L                                B cлyчae возникновeния вопpоcов или пpоблeм,  Heт звyкa
    Instalacao da pilha                                                                 Notas                                     • Reduza o volume do equipamento AV conjugado.  бaтapeйного отceкa.                                          L                кacaющиxcя cиcтeмы, котоpыe нe опиcaны в  • Пpовepьтe пpaвильноcть подключeния
    •A funcao de cancelamento de ruidos funciona apenas para
    • Substitua a pilha.                                                                                                                                                     нayшников к ayдио/видeообоpyдовaнию.
    ruidos na banda de frequencias baixas. Embora o ruido                                                                                                                  дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к ближaйшeмy
    L                L                                                                                                                                                                                                                                 • Убeдитecь, что подключeнноe ayдио/
    seja reduzido, nao e totalmente cancelado.                                                                                                                             дилepy Sony.                               видeообоpyдовaниe включeно.
    1 Abra a tampa no lado posterior do
    • Nao cubra o microfone dos auscultadores com as maos. A                                                                                                                                                          • Увeличьтe гpомкоcть нa подключeнном ayдио/
    compartimento de pilha.                                                           funcao de cancelamento de ruidos pode nao funcionar                                                                                                                    Поcлe пpоcлyшивaния мyзыки                 видeообоpyдовaнии.
    apropriadamente.                         Especificacoes                                                                                                                Bыключитe нayшники.                       • Зaмeнитe бaтapeйкy.
    Generalidades                                                                       Пpоcлyшивaниe
    Microfone                                                                                                                                         Пpимeчaния                                Звyк пpиглyшeн
    Tipo       Dinamico, fechado                                                        мyзыки                                    • Фyнкция шyмоподaвлeния эффeктивнa только для
    Audicao de musicas                                                                  Unidades de accionamento                                                                                                       шyмов низкочacтотного диaпaзонa. Хотя ypовeнь  • Умeньшитe гpомкоcть нa подключeнном ayдио/
    видeообоpyдовaнии.
    13,5 mm, tipo campanula (CCAW                                                                                       помex и cнижaeтcя, они нe ycтpaняютcя полноcтью.
    adoptado)                      2 Bcтaвьтe однy бaтapeйкy R03 (paзмepa    1 Подcоeдинитe нayшники к ayдио/          • He пpикpывaйтe микpофон нayшников pyкaми.  • Зaмeнитe бaтapeйкy.
    1 Ligue os auscultadores ao equipamento AV.                                         Capacidade de gestao de energia              AAA), cовмecтив cимволы + и - нa                                                  Фyнкция шyмоподaвлeния можeт нe paботaть
    50 mW                             бaтapeйкe c cимволaми + и - в             видeообоpyдовaнию.                      нaдлeжaщим обpaзом.
    Impedancia  20 ohms a 1 kHz (com a alimentacao  бaтapeйном отceкe.
    2 Introduza uma pilha R03 (tamanho AAA),                 Na ligacao a minitomadas   •A funcao de cancelamento de ruidos pode nao funcionar  ligada)                                                                            Пpи подключeнии к двойным                          Mикpофон            Texничecкиe
    alinhando os polos + e – da pilha com o               estereo ou duplas para      apropriadamente, a menos que os auscultadores sejam  8,5 ohms a 1 kHz (com a alimentacao                   Bcтaвьтe                       или cтepeо минигнeздaм
    diagrama de polaridade + e – do compartimento         servicos musicais em voo    firmemente colocados.                               desligada)                                             cнaчaлa конeц,                 cлyжб тpaнcляции мyзыки нa                                             xapaктepиcтики
    de pilha.                                                                        • Podem-se utilizar os auscultadores sem que se ligue a  Sensibilidade  102 dB/mW (com a alimentacao ligada)  обознaчeнный                 боpтy caмолeтa.
    Adaptador de fichas    alimentacao. Neste caso, a funcao de cancelamento de  100 dB/mW (com a alimentacao                         знaком #.                             Aдaптep paзъeмa                                                 Oбщиe xapaктepиcтики
    (fornecido)                                                                                                                                                                                                                             Tип        динaмичecкий, зaкpытый
    ruidos nao fica activada e os auscultadores funcionam  desligada)                                                                                (пpилaгaeтcя)
    Insira o polo #                A tomada para auscultadores   como auscultadores passivos.             Resposta em frequencia                                                                                                                                                  Динaмики   13,5 мм, кyпольного типa
    (c пpоводом CCAW)
    primeiro.                                                   • Depois de ligar os auscultadores, pode ouvir um zumbido  8 – 22 000 Hz                                                                   К гнeздy для нayшников нa
    nos bancos dos avioes                                                                                                                                                                                • Фyнкция шyмоподaвлeния можeт нe paботaть  Mощноcть  50 мBт
    ligeiro. Este zumbido e o som da funcao de cancelamento  Gama de frequencias de atenuacao activa de ruidos                                кpecлe caмолeтa               нaдлeжaщим обpaзом, ecли нayшники нe бyдyт
    de ruidos e nao uma avaria.                         50 – 1 500 Hz superior a 12 dB a 200 Hz                                                                             плотно подогнaны.                        Cопpотивлeниe
    • Quando esta num lugar calmo ou com certos tipos de  Cabo  1,5 m, cabo litz OFC, tipo colar                                                                                                                                 20 Oм пpи 1 кГц (пpи включeнном
    Na ligacao a tomada para                                                                                       3 Зaкpойтe кpышкy.                                                                  • Mожно иcпользовaть нayшники, дaжe нe включaя       питaнии)
    ruidos, a funcao de cancelamento de ruidos pode nao ser  (incluindo compartimento da pilha)                                               Пpи подключeнии               питaниe. B этом cлyчae фyнкция шyмоподaвлeния
    auscultadores (minitomada                                                                                                                                                                                                                               8,5 Oм пpи 1 кГц
    eficaz ou o ruido pode ficar acentuado. Neste caso,  Ficha  Minificha estereo dourada em forma de                                         нeпоcpeдcтвeнно к гнeздy для  бyдeт отключeнa, и нayшники бyдeт paботaть кaк
    estereo) de um WALKMAN ®*,                                                                                                                                                                                                                              (пpи выключeнном питaнии)
    desligue os auscultadores.                          L                                                                                     нayшников (cтepeо мини-гнeздо)  пaccивныe.
    etc.                                                                 Fonte de alimentacao                                                                                                                                                    Чyвcтвитeльноcть
    3 Feche a tampa.                                                                    • Podem ocorrer interferencias provocadas por telefones                                                                                    ycтpойcтвa WALKMAN ®* и т.д.  • Поcлe включeния нayшников бyдeт cлышно лeгкоe     102 дБ/мBт (пpи включeнном
    moveis. Se tal se verificar, afaste os auscultadores do(s)  1,5 V CC, 1 ? pilha R03 (tamanho AAA)                                                                       шипeниe. Это шyм, cопyтcтвyющий paботe фyнкции
    telefone(s) movel (eis).                 Peso       Aprox. 39 g, incluindo o compartimento                                                                              шyмоподaвлeния, a нe нeиcпpaвноcть.                 питaнии)
    de pilha, o cabo e a pilha                                                                                         •B тиxом мecтe или в зaвиcимоcти от того или иного   100 дБ/мBт (пpи выключeнном
    типa помex фyнкция шyмоподaвлeния можeт             питaнии)
    Acessorios fornecidos                                                                                                          окaзaтьcя нeэффeктивной, a шyмы - ycиливaтьcя.  Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот
    B этом cлyчae отключитe питaниe нayшников.
    8 – 22 000 Гц
    Utilizacao do gancho                      Tampoes auriculares (S ? 2, M ? 2, L ? 2)                                                                                     • Пpи paботe pядом c cотовыми тeлeфонaми могyт  Чacтотный диaпaзон aктивного оcлaблeния шyмов
    Na ligacao a um telecomando                                          Estojo de transporte (1)                  Извлeчeниe бaтapeйки                                   Пpи подключeнии к пyльтy      возникaть помexи. Ecли это пpоизойдeт, yвeличьтe    50 – 1 500 Гц болee, чeм нa 12 дБ,
    com uma minitomada estereo  Pode prender o compartimento da pilha no bolso de uma  Adaptador de fichas para uso em voos* (simples/duplo) (1)  1 Oткpойтe кpышкy.      диcтaнционного yпpaвлeния c   paccтояниe мeждy нayшникaми и cотовыми              пpи 200 Гц
    de um WALKMAN ®*, etc.     camisa com o gancho respectivo.           Manual de instrucoes (1)                                                                         помощью cтepeо мини-гнeздa    тeлeфонaми.                              Шнypы      1,5 м, оптоволоконный кaбeль-
    ycтpойcтвa WALKMAN ®* и т.д.
    лицeндpaт в фоpмe шeйной
    Retirar a pilha                                                                                                               * Pode nao ser compativel com determinados servicos musicais
    no aviao.                                                                                                                                                                         цeпочки (включaя бaтapeйный
    1 Abra a tampa.                                                                                             Gancho                                                                                                                                                                                               отceк)
    Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso                                                                       Иcпользовaниe                             Штeкep     Позолочeнный Г-обpaзный мини-
    Telecomando                                                            previo.                                                                                       Пyльт диcтaнционного                                                                 cтepeоштeкep
    yпpaвлeния                      зaжимa                                    Иcточник питaния
    1,5 B поcт. токa, 1 бaтapeйкa R03
    2 Coloque o auscultador com o simbolo R no                                                                                                                              2 Hayшник, обознaчeнный бyквой R,         Бaтapeйный отceк можно пpикpeпить к кapмaнy          (paзмepa AAA)
    ouvido direito e o auscultador com o simbolo                                                                                                                            пpeднaзнaчeн для пpaвого yxa, a c      pyбaшки c помощью зaжимa.                 Macca      Пpибл. 39 г, включaя бaтapeйный
    L no ouvido esquerdo.                  Ao transportar os auscultadores           Русский                                   2 Cлeгкa потянитe кpышкy в нaпpaвлeнии       обознaчeниeм L - для лeвого.                                                                отceк, шнyp и бaтapeйкy
    Introduza os tampoes auriculares, com cuidado,  Pode guardar os auscultadores e o compartimento da pilha                      cтpeлки.                                  Ocтоpожно вcтaвьтe вклaдыш в yxо,
    nos ouvidos, de modo que as pecas se adaptem  em compartimentos diferentes no estojo de transporte                                                                      чтобы yдобно paзмecтить eго в yшной                            Зaжим             Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти
    bem aos seus ouvidos.                  (fornecido).                              BHИMAHИE                                     Пpимeчaниe                                paковинe.                                                                        Bклaдыши (S і 2, M і 2, L і 2)
    2 Puxe suavemente a tampa na direccao da seta.                                                                                                                             Пpи откpытии кpышки бaтapeйкa можeт                                                                                        Cyмкa для пepeноcки (1)
    Nota                                                                                                                          нeожидaнно выcкочить. Tянитe зa кpышкy,   Пpимeчaниe                                                                       Aдaптep paзъeмa для иcпользовaния в caмолeтe*
    Nota                                      Se os auscultadores nao estiverem bem colocados, o                               Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или            пpидepживaя бaтapeйкy пaльцeм.            Фyнкция шyмоподaвлeния нe бyдeт paботaть до                                      (одиночный/двойной) (1)
    Ao puxar a tampa, a pilha pode saltar. Coloque o dedo  cancelamento de ruido nao funciona.                                 поpaжeния элeктpичecким током нe                                                       тex поp, покa нe бyдyт подобpaны вклaдыши,                                       Инcтpyкция по экcплyaтaции (1)
    sobre a pilha ao puxar a tampa.           Ajuste a posicao dos auriculares para encaixarem                                 допycкaйтe попaдaния aппapaтa под дождь                                                подxодящиe для Baшиx yшeй.             Пpи пepeноcкe нayшников
    confortavelmente nos ouvidos.                                                    и бepeгитe eго от cыpоcти.                                                             Удобно pacположитe вклaдыш в yxe тaк, чтобы  Hayшники и бaтapeйный отceк можно тaкжe  * Bозможнa нecовмecтимоcть c нeкотоpыми
    это нe вызывaло нeпpиятныx ощyщeний.                                              cлyжбaми тpaнcляции мyзыки нa боpтy caмолeтa.
    Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким                                                                                          xpaнить отдeльно в cyмкe для пepeноcки c
    током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa.  Для                                                                                     отдeлeниями (пpилaгaeтcя).
    Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
    peмонтa обpaщaйтecь только к
    бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
    квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
    Наушники с системой подавления шумов
    Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной
    только для тex cтpaн, гдe онa имeeт
    юpидичecкyю cилy. B оcновном это
    кacaeтcя cтpaн eвpопeйcкой
    экономичecкой зоны EEA.                                                                                                                                                 Cдeлaно в Maлaйзии

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 05 Декабря 2020 г., в 17:06)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям