На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-NC200D. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-283-466-51 (1) Nota Русский A pilha fornecida foi colocada na embalagem durante o processo de fabrico Utilizacao do cancelamento de Precaucoes Хapaктepиcтики Прослушивание музыки (para comodidade do utilizador) e e possivel que a mesma possa estar totalmente descarregada no momento da aquisicao. A duracao real da pilha fornecida podera ruido AI НАУШНИКИ С СИСТЕМОЙ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ ser mais curta do que o tempo indicado neste manual para a utilizacao de uma Os auscultadores possuem um circuito de cancelamento de ruido. • Цифровые наушники с системой шумоподавления и pilha nova. уникальным программным модулем DNC Software Engine от 1 Подключите наушники к аудиовизуальному O que e o cancelamento de ruido? Sony. устройству. Quando a pilha esta fraca Cancelamento de ruido AI O circuito de cancelamento de ruido detecta ruido exterior com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Благодаря высокоточному подавляющему сигналу • Substitua a pilha por uma nova quando o indicador POWER estiver O cancelamento de ruido AI e uma funcao util que selecciona microfones incorporados e envia um sinal de cancelamento igual mas обеспечивается превосходное шумоподавление. a piscar ou quando se apagar. Prima o botao PUSH OPEN para automaticamente um dos modos de cancelamento de ruido. Esta oposto para os auscultadores. • Функция шумоподавления с ИИ (искусственным abrir a tampa do compartimento da pilha e retire a pilha na direccao funcao constitui o modo de cancelamento de ruido mais eficaz atraves Noise Canceling Manual de Instrucoes ilustrada. da analise imediata dos componentes do som ambiente quando o botao • O efeito de cancelamento podera nao ser muito evidente num Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния интеллектом). Пpи подключeнии к двойным Воспользуйтесь кнопкой AI NC для выбора оптимального или cтepeо мини-гнездам cлyжб элeктpичecким током нe допycкaйтe попaдaния AI NC e premido. режима шумоподавления, основанного на интеллектуальном ambiente muito sossegado ou podera escutar algum ruido. тpaнcляции мyзыки нa боpтy aппapaтa под дождь и бepeгитe eго от cыpоcти. Инструкция по эксплуатации Headphones Інструкція з експлуатації Prima o botao AI NC. • • O efeito de cancelamento de ruido podera variar dependendo de Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током • анализе окружающего шума. caмолeтa. Штекерный адаптер Цифровой эквалайзер и полностью цифровой усилитель como utiliza os auscultadores. Quando prime o botao AI NC e o interruptor POWER se encontra na S-Master обеспечивают идеальную частотную характеристику и (входит в комплект) A funcao de cancelamento de ruido funciona principalmente para posicao “ON”, os auscultadores emitem sinais sonoros para informar нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa. Для peмонтa que a unidade iniciou a analise dos componentes do som ambiente ruido na banda de frequencia baixa. Embora o ruido seja reduzido, обpaщaйтecь только к квaлифициpовaнномy • высокое качество звучания при воспроизведении музыки. Большие динамики (40 мм) обеспечивают широкую частотную nao e completamente cancelado. Botao PUSH OPEN (aprox. 3 segundos). • Quando utiliza os auscultadores num comboio ou num carro, podera cпeциaлиcтy. характеристику и полноценный динамический диапазон. К гнeздy для нayшников нa кpecлах caмолeтов Durante a analise, a reproducao de som da unidade e interrompida e o ocorrer ruido dependendo das condicoes da estrada. • Мягкие вкладыши амбушюра из уретана ослабляют давление indicador POWER pisca. • Os telemoveis podem provocar interferencia e ruido. Se isto acontecer, Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex cтpaн, на уши. No final da analise, o modo mais eficaz de cancelamento de ruido afaste os auscultadores do telemovel. гдe онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн Конструкция амбушюр обеспечивает комфорт даже в течение • Pode utilizar os auscultadores mesmo sem os ligar. Neste caso, a e automaticamente definido e inicia-se a reproducao de som dos eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA. длительного использования наушников. funcao de cancelamento de ruido, o Equalizador Digital e S-Master auscultadores. Notas acerca da utilizacao • Облегченная конструкция обеспечивает чрезвычайное удобство nao se encontram activados e os auscultadores funcionam como • Limpe os auscultadores com um pano macio e seco. Информация для покупателей: следующая при ношении наушников. При подключении к стерео auscultadores passivos. • Nao deixe a ficha suja, caso contrario, o som pode ficar distorcido. информация относится только к оборудованию, • Наушники можно складывать, что облегчает их переноску. мини-гнезду устройства • Nao deixe de levar os auscultadores a um agente Sony quando estes приобретенному в странах, где действуют • Встроенная функция отслеживания, позволяющая слышать WALKMAN*, и т.д. ficarem sujos ou danificados, ou caso seja necessario repara-los. директивы ЕС окружающие звуки, не снимая наушники. Audicao de musicas • Nao deixe os auscultadores estereo num local sujeito a luz solar Производителем данного устройства является корпорация • Возможность использования в качестве обычных наушников Соединительный кабель (входит в directa, calor ou humidade. MDR-NC200D • Nao sujeite os auscultadores a choques excessivos. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 даже тогда, когда переключатель POWER находится в комплект) Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной положении OFF. • Manuseie as unidades de accionamento cuidadosamente. * “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются 1 Ligue os auscultadores ao equipamento AV. • Se sentir sonolencia ou nauseas durante a utilizacao dos совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания • Прилагаемый штекерный адаптер для простого подключения зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation. ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia Botao AI NC Indicador auscultadores, deixe de os utilizar imediatamente. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, к стереофоническому или двойному гнезду для наушников на POWER Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по кресле самолета. Примечания Notas acerca dos auscultadores адресам, указанным в соответствующих документах. • При подсоединении шнура штекер следует устанавливать в гнездо до тех пор, пока его область зеленого цвета не исчезнет. Prevencao de lesoes auditivas Na ligacao a tomadas duplas Tipos de modos de cancelamento de ruido Evite utilizar os auscultadores com um volume elevado. Os especialistas Утилизация отслужившего электрического Установка батарейки ou minitomadas estereo para Modo NC A: O ruido, principalmente a bordo de um aviao, em audicao advertem contra a audicao continua, prolongada, a и электронного оборудования (директива servicos musicais no aviao. e reduzido com eficacia. volumes elevados. Se comecar a ouvir campainhas, reduza o volume ou применяется в странах Евросоюза и других Portugues Adaptador de fichas Modo NC B: O ruido, principalmente num autocarro ou comboio, interrompa a utilizacao dos auscultadores. европейских странах, где действуют 1 Отрегулируйте левый наушник, как показано на Caracteristicas (fornecido) e reduzido com eficacia. системы раздельного сбора отходов) рисунке ниже. Auscultadores com Cancelamento de Ruido Modo NC C: O ruido principalmente escutado num escritorio (PC, Nao utilize os auscultadores durante a conducao de veiculos Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что • Чтобы отсоединить шнур, вытяните его, взявшись за штекер, но не • Auscultadores com cancelamento de ruido digital com o DNC A tomada para auscultadores fotocopiadora, ventilacao, etc.) e reduzido com eficacia. motorizados ou bicicletas, etc. данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими за шнур, поскольку это может привести к повреждению внутренних Software Engine unico da Sony. nos assentos dos avioes Visto que os auscultadores reduzem a audicao dos sons externos, a sua бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий проводов. Um sinal de cancelamento de alta precisao oferece extraordinaria ?Sugestoes utilizacao pode provocar acidentes de transito. Evite tambem utiliza- приемный пункт переработки электрического и электронного ADVERTENCIA eficacia de cancelamento de ruido. • Quando a alimentacao dos auscultadores e ligada, e definido o Modo NC A. los em locais onde a audicao nao pode estar prejudicada, por exemplo, оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может 2 Подайте питание на наушники. • Funcao de Cancelamento de Ruido AI (Inteligencia Artificial). (Consulte detalhes sobre o Modo NC A em “Tipos de modos de cancelamento numa passagem de nivel, local de construcoes, etc. привести к потенциально негативному влиянию на окружающую Индикатор POWER будет светиться зеленым цветом. Seleccione o botao AI NC para o modo de cancelamento de ruido de ruido”.) среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных Когда питание подано, то уровень шума окружающей Para evitar o risco de incendio ou de choque electrico, ideal baseada na analise inteligente do ruido ambiente. • Prima novamente o botao AI NC para reiniciar o modo de cancelamento de Nota acerca da electricidade estatica последствий необходимо выполнять специальные требования среды снижается, и вы можете слышать музыку более ruido se o ruido ambiente se tiver alterado como, por exemplo, quando se nao exponha o aparelho a chuva nem a humidade. • O Equalizador Digital e o amplificador digital completo S-Master Na ligacao a minitomada estereo desloca para de uma divisao para o exterior. Em condicoes de ar particularmente seco, pode ocorrer ruido ou по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов отчетливо при более низком уровне громкости. proporcionam uma resposta de frequencia ideal e reproducao de omissao de som ou pode sentir um ligeiro formigueiro nas orelhas. Tal de um WALKMAN*, etc. поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более Para evitar o risco de choque electrico, nao abra o musica a alta qualidade. resulta da electricidade estatica acumulada no corpo e nao constitui подробной информации о переработке этого изделия обратитесь aparelho. Solicite assistencia somente a tecnicos • As unidades accionadoras de tipo dinamico de 40 mm de grande Cabo de ligacao uma avaria dos auscultadores. в местные органы городского управления, службу сбора бытовых dimensao oferecem uma alargada gama de frequencias e gama especializados. dinamica. (fornecido) Audicao do som ambiente por O efeito pode ser minimizado atraves da utilizacao de roupas feitas de отходов или в магазин, где было приобретено изделие. 2 Нажмите кнопку PUSH OPEN, чтобы открыть крышку materiais naturais. • Novas almofadas dispersoras da pressao com uretano no auricular. * “WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN” sao marcas registadas da Sony motivos de seguranca Утилизация использованных элементов батарейного отсека. A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em que for A estrutura do auricular proporciona conforto sem pressao, mesmo Corporation. imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE (Espaco Economico apos uso prolongado. Prima o botao MONITOR com o interruptor POWER na posicao “ON”, Caso surjam quaisquer questoes ou problemas relativos ao sistema, питания (применяется в странах POWER Europeu). Notas nao solucionados neste manual, consulte o seu agente Sony mais Евросоюза и других европейских странах, ? ? • Desenho leve para uma utilizacao extremamente confortavel. reproduzir silencios, e pode escutar o som do ambiente circundante. proximo. где действуют системы раздельного сбора Переключатель Индикатор Aviso para os clientes: A seguinte informacao • Compactos e dobraveis para uma maior facilidade de transporte. • Para ligar o cabo, insira a ficha na tomada ate que a parte verde da ficha Para cancelar esta funcao, prima novamente o botao MONITOR. отходов) POWER POWER desapareca. aplica-se apenas a equipamento vendido nos paises • Funcao de controlo incorporada para ouvir o som a sua volta sem Данный знак на элементе питания или упаковке означает, Кнопка PUSH OPEN que apliquem as Directivas da UE • tirar os auscultadores. что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя Podem ser utilizados como auscultadores normais quando o O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan interruptor POWER esta colocado em “OFF”. Guia de resolucao de утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. 3 Носите наушники таким образом, чтобы наушник, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado • E fornecido um adaptador de fichas para facilitar a ligacao directa as problemas На некоторых элементах питания данный символ может помеченный ?, находился на правом ухе, а наушник, para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a tomadas estereo ou duplas para servicos musicais no aviao. комбинироваться с символом химического элемента. Символы помеченный ? (? имеет тактильную точку для Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Ausencia de som ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание удобства использования), — на левом. Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou garantia • Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha e nao pelo cabo, dado que os данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) condutores internos podem partir. por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre servico e • Substitua a pilha. Pode utilizar os auscultadores mesmo sem os ligar. соответственно. 3 Вставьте одну батарейку LR03 (размера AAA) так, garantias que se encontram junto ao produto. Instalacao da pilha 2 Ligue a alimentacao dos auscultadores. Botao Neste caso, a funcao de cancelamento de ruido, o Equalizador Digital Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов чтобы ее сторона со знаком ? была направлена вперед. Тактильная точка e S-Master nao se encontram activados e os auscultadores funcionam MONITOR O indicador POWER acende-se a verde. Quando a como auscultadores passivos. питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую (слева) Tratamento de Equipamentos Electricos e среду и здоровье людей, возникающее при неправильной Electronicos no final da sua vida util 1 Ajuste a caixa esquerda como ilustrado. alimentacao e ligada, o ruido ambiente e reduzido e podem- • • Verifique a ligacao dos auscultadores e do equipamento AV. утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных Certifique-se de que o equipamento AV conectado esta ligado. (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises se escutar as musicas com maior clareza a um volume • Aumente o volume do equipamento AV conectado. при изготовлении элементов питания, способствует сохранению Europeus com sistemas de recolha selectiva menor. Sinal sonoro e estado do • Verifique se a funcao MONITOR esta ligada (o indicador pisca природных ресурсов. ? de residuos) lentamente). Prima o botao MONITOR para desligar. При работе устройств, для которых в целях безопасности, Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica indicador выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. O efeito de cancelamento de ruido nao e suficiente в памяти устройств данных необходима подача постоянного Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos • A funcao de cancelamento do ruido e eficaz em locais de baixa питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента de equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se que Estado/Funcao Sinal sonoro Indicador frequencia, como em avioes, comboios ou escritorios (perto de питания следует производить только в специализированных este produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais POWER Alimentacao desligada Nenhum sinal Luzes apagadas aparelhos de ar condicionado, etc.) e nao e tao eficaz em altas сервисных центрах. Примечания consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que ? ? sonoro frequencias, como nas vozes humanas. Для правильной утилизации использованных элементов питания, • Отрегулируйте амбушюры так, чтобы они закрывали уши, в de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes Alimentacao ligada Um sinal sonoro Luzes acesas • Ligue os auscultadores. после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий противном случае функция шумоподавления не будет работать produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao Interruptor Indicador Som distorcido пункт по сбору электронного и электрического оборудования. 4 Закройте крышку батарейного отсека. должным образом. POWER POWER dos recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a 2 Prima o botao PUSH OPEN para abrir a tampa do AI NC Dois sinais Pisca duas vezes Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, • He пpикpывaйтe микpофон нayшников вашими pyкaми. В этом reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, compartimento da pilha. sonoros • Reduza o volume do equipamento AV ligado. узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению случае функция шyмоподaвлeния можeт нe paботaть нaдлeжaщим os servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu 3 Coloque o auscultador com o simbolo ? no ouvido direito MONITOR Um sinal sonoro Pisca lentamente Nao e possivel ligar элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. обpaзом. o produto. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие ? e o auscultador com o simbolo ? (? tem um ponto em Pilha fraca Sinal sonoro longo Pisca rapidamente • Verifique se a pilha esta gasta (se a luz do indicador POWER se пункты по сбору и переработке использованных элементов Tratamento de pilhas no final da sua vida util relevo para facilitar o uso) no ouvido esquerdo. (2 segundos) (30 segundos) apagou). Substitua a pilha por uma nova. питания. (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Nenhuma operacao funciona Для получения более подробной информации о вторичной Europeus com sistemas de recolha selectiva Botao PUSH OPEN • Coloque o interruptor POWER dos auscultadores na posicao “OFF”, переработке данного изделия или использованного элемента de residuos) Ponto tactil (no lado Apos a utilizacao confirme as ligacoes e coloque novamente o interruptor POWER em питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского Este simbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que esquerdo) “ON”. управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. estes produtos nao devem ser tratados como residuos urbanos Desligue a alimentacao dos auscultadores e do equipamento AV. indiferenciados. Для покупателей в России Em determinadas pilhas este simbolo pode ser usado em combinacao Наушники с системой подавления шумов Срок службы батарейки Микрофон com um simbolo quimico. Os simbolos quimicos para o mercurio (Hg) Especificacoes 1 • После включения питания на наушниках, вы можете услышать ou chumbo (Pb) sao adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% Dobrar os auscultadores Бaтapeйкa Прибл. часов* легкое шипение. Этот шyм cопyтcтвyет paботe фyнкции em mercurio ou 0.004% em chumbo. 3 Introduza uma pilha LR03 (tamanho AAA), inserindo Щелочная батарейка Sony 22 часов* 2 шyмоподaвлeния, a нe является нeиcпpaвноcтью. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a residuos primeiro a extremidade ?. Generalidades LR03 размера AAA • Поскольку корпус наушников имеет повышенную плотность, их придавливание к ушам может привести к повреждению барабанной de pilhas e acumuladores. Armazenamento compacto Tipo Dinamico, fechado перепонки. Не используйте наушники, если они могут быть Assegurando-se que estas pilhas sao correctamente depositadas, ira Rode as caixas para as tornar mais compactas de modo a facilitar o Unidades accionadoras * 1 кГц, выход 0,1 мВт + 0,1 мВт повреждены людьми или посторонними объектами, например 1 2 prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem Notas armazenamento na bolsa do assento. 40 mm, tipo campanula (CCAW adoptado) Cдeлaно в Maлaйзии * Указанное выше время может варьироваться в зависимости от мячом и т. д. При придавливании наушников к ушам может como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau • Ajuste os auriculares de modo a cobrirem as orelhas, caso contrario a Volte a coloca-las na posicao normal antes de utilizar. Capacidade de admissao de potencia температуры и других условий эксплуатации. раздаться щелчок мембраны. Это не является неисправностью. 50 mW manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuira ? funcao de cancelamento de ruido nao funcionara adequadamente. Impedancia 68 ? a 1 kHz (com a alimentacao ligada) “Импортер на территории РФ и название и адрес Примечание 4 Включите питание на аудиовизуальном устройстве. para a conservacao dos recursos naturais. • Nao cubra o microfone dos auscultadores com as maos. A funcao de 35 ? a 1 kHz (com a alimentacao desligada) организации, раположенной на территории Входящая в комплект поставки батарейка была включена в комплект на Se por motivos de seguranca, desempenho ou proteccao de dados, cancelamento de ruido podera nao funcionar adequadamente. Sensibilidade 103 dB/mW (com a alimentacao ligada) РФ, уполномоченной принимать претензии от этапе производства (для удобства пользователя), и поэтому возможна Примечания к использованию в самолете os produtos necessitarem de uma ligacao permanente a uma pilha 102 dB/mW (com a alimentacao desligada) пользователей” ситуация, когда срок службы батарейки может истечь ко времени покупки • Входящий в комплект поставки штекерный адаптер может integrada, esta so deve ser substituida por profissionais qualificados. Resposta em frequencia изделия. Действительный срок службы входящей в комплект поставки подключаться к двойным или cтepeо мини-гнeздам cлyжб Acabado o periodo de vida util do aparelho, coloque-o no ponto de 8 Hz – 23.000 Hz ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский батарейки может быть короче, чем стандартное время, указанное в этой тpaнcляции мyзыки нa боpтy caмолeтa. 1 recolha de produtos electricos/electronicos de forma a garantir o Racio total de supressao de ruido* проезд, 6, Россия инструкции для новой батарейки. tratamento adequado da bateria integrada. Aprox. 17,5 dB* 2 Дата изготовления устройства Когда уровень заряда батарейки становится низким Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instrucoes do Fonte de alimentacao • Замените эту батарейку новой батарейкой, когда индикатор 1,5 V CC, 1 ? pilha LR03 (tamanho AAA) equipamento sobre a remocao da mesma. Deposite a bateria num 4 Feche a tampa do compartimento da pilha. Massa Aprox. 180 g Год и месяц изготовления указаны на упаковке. POWER начинает мигать или погаснет. Нажмите кнопку PUSH ponto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias. Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. OPEN, чтобы открыть крышку батарейного отсека, и извлеките Para informacoes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, Itens incluidos P/D: XX XXXX батарейку, как показано на рисунке ниже. двойные гнезда стерео мини-гнезда por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de Microfone Colocacao dos auscultadores na caixa de transporte Auscultadores (1) 1 2 • Не используйте наушники, когда использование электронного residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. ? • Depois de ligar os auscultadores, pode ouvir um zumbido. Este zumbido e Dobre os auscultadores como ilustrado antes de os colocar na caixa de Adaptador de fichas para uso em voos* (simples/duplo) (1) 1. Месяц оборудования запрещено, или когда запрещено использование 3 o som da funcao de cancelamento de ruido e nao uma avaria. transporte (fornecida). Cabo de ligacao (1,5 m, minificha estereo tipo L com banho de ouro) (1) 2. Год персональных наушников для cлyжб тpaнcляции мyзыки нa • Dado que os auscultadores possuem uma caixa de alta densidade, Caixa de transporte (1) боpтy caмолeтa. forca-los contra as orelhas podera resultar em lesoes no timpano. Evite Pilha Sony LR03 (tamanho AAA) (1) Рекомендованный срок годности указан на utilizar os auscultadores em locais onde possam ser atingidos por pessoas Manual de instrucoes (1) батарейках. ou outros objectos como, por exemplo, uma bola, etc. Pressionar os Cartao de garantia (1) auscultadores contra as orelhas podera resultar num som tipo estalido do Кнопка PUSH OPEN diafragma. Nao se trata de uma avaria. * De acordo com a norma de medicao da Sony. 1 2 * Equivalente a aprox. 98,2% de energia acustica comparado com a nao 4 Ligue a alimentacao do equipamento AV. utilizacao de auscultadores. Duracao da pilha * Pode nao ser compativel com determinados servicos musicais no aviao. • Вы можете использовать наушники даже без включения 3 Notas acerca da utilizacao em avioes питания. В этом случае функция шумоподавления, цифровой Pilha Horas aprox.* 1 • O adaptador de fichas fornecido pode ser ligado a tomadas duplas ou Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. эквалайзер и S-Master неактивны и наушники работают в Pilha Sony alcalina 22 horas* 2 minitomadas estereo, permitindo usufruir dos servicos musicais do пассивном режиме. LR03 TAMANHO AAA aviao. * 1 kHz, saida de 0,1 mW + 0,1 mW 1 * O tempo indicado acima depende da temperatura ou das condicoes de 2 utilizacao. tomadas duplas minitomadas estereo • Nao utilize os auscultadores quando for proibido o uso de equipamentos electronicos ou o uso de auscultadores pessoais para usufruir dos servicos musicais do aviao. MDR-NC200D [PT, RU, UA] 4-283-466-51 (1)
Хранение наушников в чехле для переноски Использование Сложите наушники, как показано на рисунке, после чего поместите их Texничecкиe xapaктepиcтики Технічні особливості Прослуховування музики Використання функції Застереження в чехол для переноски (входит в комплект). шумоподавления на основе • Цифрові навушники з функцією приглушення шумів і приглушення шумів на основі Навушники мають систему приглушення шумів. ИИ Oбщиe xapaктepиcтики унікальним ядром програмного забезпечення Sony DNC. 1 Підключіть навушники до аудіовізуального пристрою. AI Tип Динaмичecкий, зaкpытый Створення високоточного сигналу приглушення забезпечує Що таке система приглушення шумів? Динaмики 40 мм, кyпольного типa (c пpоводом CCAW) чудове приглушення шумів. Система приглушення шумів відчуває навколишній шум за Mощноcть 50 мBт Шумоподавление на основе ИИ Cопpотивлeниe 68 ? пpи 1 кГц • Функція приглушення шумів на основі AI (Artificial Приглушення шумів на основі AI допомогою вбудованих мікрофонів і надсилає навушникам Шумоподавление на основе ИИ является полезной функцией, (пpи включeнном питaнии) Intelligence – штучного інтелекту). За підключення до подвійних Функція приглушення шумів на основі AI (Artificial Intelligence еквівалентний протилежний сигнал приглушення. або стереофонічних міні-гнізд которая автоматически выбирает один из режимов 35 ? пpи 1 кГц Щоб активувати оптимальний режим приглушення шумів на розважальних музичних систем – штучного інтелекту) автоматично обирає один із режимів шумоподавления. Эта функция обеспечивает наиболее (пpи выключeнном питaнии) основі інтелектуального аналізу навколишніх шумів оточення, у літаку. приглушення шумів. Якщо натиснути кнопку AI NC, ця функція • Ефект приглушення шумів може бути непомітний у дуже тихому эффективный режим шумоподавления через непосредственный Чyвcтвитeльноcть натисніть кнопку AI NC. застосує найоптимальніший режим шумозаглушення на основі середовищі, а певні шуми можуть бути чутні. анализ звуковых компонентов окружающей среды, при нажатии 103 дБ/мBт (пpи включeнном питaнии) • Цифровий еквалайзер і повністю цифровий підсилювач Штепсель (входить до безпосереднього аналізу навколишніх звуків. • Ефект приглушення шумів залежить від способу носіння комплекту постачання) на кнопку AI NC. 102 дБ/мBт (пpи выключeнном питaнии) S-Master забезпечують ідеальний діапазон відтворюваних частот навушників. Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот і високоякісне відтворення музики. Натисніть кнопку AI NC. • Функція приглушення шумів ефективна лише для шуму в Нажмите на кнопку AI NC. 8 Гц — 23000 Гц • Великі динаміки 40 мм динамічного типу забезпечують широкий У гнізда для Якщо натиснути кнопку AI NC, коли перемикач POWER нижньому діапазоні частот. Хоча рівень шуму знижується, він не При нажатии на кнопку AI NC, когда переключатель POWER Общее соотношение шумоподавления* 1 діапазон частот і широкий динамічний діапазон. навушників у літаку установлено в позицію «ON», у навушниках пролунає звуковий заглушується повністю. 2 установлен в положение “ON”, из наушников поступают звуковые Прибл. 17,5 дБ* • Уретанові прокладки для зменшення тиску в амбушюрах. сигнал про початок аналізу навколишніх звуків пристроєм (прибл. • У разі використання навушників у поїзді або автомобілі може сигналы, информирующие о том, что этот модуль начал анализ Иcточник питaния Структура амбушюра забезпечує комфорт без стресу навіть після 3 секунди). виникати шум, що залежить від ситуації на вулиці. 1,5 B поcт. токa, 1 бaтapeйкa LR03 (paзмepa AAA) звуковых компонентов окружающей среды (прибл. 3 секунды). Macca Прибл. 180 г тривалого використання. Під час аналізу пристрій припиняє відтворення звуку й блимає • Мобільні телефони можуть спричиняти перешкоди й шуми. У Во время анализа, воспроизведение звука прекращается и • Легка конструкція для максимально комфортного використання. індикатор POWER. такому випадку розташуйте навушники подалі від мобільного индикатор POWER мигает. Комплект поставки • Складана пласка конструкція для зручного носіння. За підключення до Після завершення аналізу автоматично встановлюється телефону. По завершении анализа, автоматически устанавливается Наушники (1) • Функція вбудованого стеження, що дає змогу чути навколишні стереофонічного міні-гнізда найефективніший режим шумозаглушення та розпочинається Примітки щодо використання 3 наиболее эффективный режим шумоподавления, и начинается Mepы пpeдоcтоpожноcти Aдaптep paзъeмa для иcпользовaния в caмолeтe* (одиночный/ звуки, не знімаючи навушників. пристрою WALKMAN* тощо. відтворення звуку в навушниках. • Очищайте навушники м’якою сухою тканиною. воспроизведение звука из наушников. двойной) (1) • Придатні для використання як звичайні навушники, навіть коли • Не залишайте штекер брудним, оскільки це може призвести до Соединительный кабель (1,5 м, позолоченный мини-стереоштекер, перемикач POWER установлено в положення «OFF». З’єднyвaльний шнур Наушники содержат микросхему шумоподавления. тип L) (1) • У комплекті постачається штепсель для легкого підключення (входить до комплекту спотворення звуку. Чехол для переноски (1) до стерефонічних чи подвійних гнізд розважальних музичних постачання) • Якщо вкладиші забруднились, пошкодились, або навушники Что такое шумоподавление? Батарейка Sony LR03 (размера AAA) (1) систем у літаку. потребують ремонту, зверніться до дилера Sony. Микросхема шумоподавления постоянно отслеживает внешние Инcтpyкция по экcплyaтaции (1) * «WALKMAN» і логотип «WALKMAN» – це зареєстровані торговельні • Не залишайте стереофонічні навушники під дією прямого марки корпорації Sony Corporation. шумы с помощью встроенных микрофонов и посылает равный Гарантийный талон (1) сонячного світла, тепла або вологи. по значению, но противоположный по фазе сигнал подавления в 1 Примітки • Не піддавайте навушники сильним ударам. наушники. * По стандарту измерений корпорации Sony. Установлення елемента • Коли під’єднуєте кабель, вставляйте штекер у роз’єм, допоки не • Обережно поводьтеся з ведучою частиною. * Эквивалентно снижению акустической мощности на прибл. 98,2% в зникне зелена частина штекера. • Якщо під час користування навушниками ви відчуєте сонливість 2 сравнении с отсутствием наушников. живлення Кнопка AI NC Індикатор Кнопка Индикатор • Эффект шумоподавления может не проявляться в очень тихой * Bозможнa нecовмecтимоcть c нeкотоpыми cлyжбaми тpaнcляции мyзыки POWER або нездужання, негайно припиніть використання. 3 AI NC POWER окружающей обстановке или в среде, где присутствует лишь нa боpтy caмолeтa. небольшой шум. 1 Налаштуйте корпус лівого навушника, як показано на Примітки щодо використання навушників • Эффект шумоподавления может варьироваться в зависимости Конcтpyкция и технические xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз малюнку. Режими приглушення шумів Запобігання погіршенню слуху Типы режимов шумоподавления от того, как вы носите наушники. пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Режим NC A: Найкраще приглушується шум у літаках. Не встановлюйте високий рівень гучності під час використання навушників. Спеціалісти застерігають від тривалого та NC-режим А: Эффективное снижение уровня шума в самолете. • Функция шумоподавления в основном работает для шумов • Щоб від’єднати кабель, тягніть за штекер, а не за кабель, оскільки Режим NC B: Найкраще приглушується шум в автобусах і поїздах. безперервного прослуховування на високій гучності. Якщо низкочастотного диапазона. Хотя уровень шума снижается, он NC-режим B: Эффективное снижение уровня шума в автобусе или не устраняется полностью. можна пошкодити внутрішні проводи. Режим NC C: Найкраще приглушується шум в офісі (ПК, ви відчуваєте дзвін у вухах, зменште гучність або припиніть в поезде. • Во время использования наушников в поезде или в автомобиле Українська копіювальний пристрій, вентиляція тощо). використання. NC-режим C: Эффективное снижение уровня шума в офисной возникающий шум может обуславливаться условиями внешней 2 Увімкніть живлення навушників. среде (ПК, копировально-множительное среды. НАВУШНИКИ З ФУНКЦІЄЮ ПРИГЛУШЕННЯ ШУМІВ Індикатор POWER засвітиться зеленим кольором. ?Поради Не використовуйте навушники під час керування устройство, вентиляция и т.п.). • Сотовые телефоны также могут вызывать интерференцию Після вмикання живлення рівень навколишнього • Після ввімкнення живлення навушників установлюється Режим NC автомобілем, їзди на велосипеді тощо и шум. Ecли это пpоисходит, то yвeличьтe paccтояниe мeждy шуму зменшиться – ви зможете чіткіше чути музику за A. (Докладно про Режим NC A див. у розділі «Режими приглушення Оскільки навушники зменшують рівень навколишніх звуків, шумів».) ?Советы нayшникaми и cотовым тeлeфоном. нижчої гучності. • Якщо навколишній шум змінився (наприклад, ви вийшли з приміщення їх використання може призвести до дорожньо-транспортної • Когда питание наушников включено, то устанавливается NC-режим A. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ надвір), повторно натисніть кнопку AI NC, щоб установити інший режим пригоди. Крім того, уникайте використання навушників у (Подробные сведения об NC-режиме A см. в разделе “Типы режимов Примечания к использованию приглушення шумів. ситуаціях, коли звукові сигнали попереджають про небезпеку, шумоподавления”.) • Нажмите снова кнопку AI NC, чтобы повторно установить режим • Очищайте нayшники от загрязнений мягкой cyxой ткaнью. Щоб зменшити загрозу займання або наприклад на залізничному переїзді, будівельному майданчику шумоподавления, если изменился характер шума окружающей среды, • He допycкaйтe зaгpязнeния штекера, инaчe звyк можeт враження електричним струмом, бережіть цей 2 Щоб відкрити кришку відсіку для елементів живлення, тощо. например, если вы выходите из помещения на открытый воздух. иcкaжaтьcя. апарат від впливу дощу або вологи. натисніть кнопку PUSH OPEN. • Если тpeбyeтcя зaмeнить амбушюры или отpeмонтировать Чутність навколишніх звуків Примітки щодо статичної електрики наушники, обязaтeльно проконсультируйтесь с дилepом Sony. Щоб зменшити ризик ураження електричним POWER задля безпеки Якщо повітря особливо сухе, у вухах може чутися шум, періодичні Прослушивание • He оcтaвляйтe нayшники в мecтax, подвepгающихся воздeйcтвию струмом, не відкривайте корпус. Щодо ? ? звуки чи слабкий дзвін. Це відбувається в результаті накопичення пpямыx cолнeчныx лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или статичної електрики в тілі та не свідчить про несправність обслуговування звертайтеся тільки до окружающих звуков для • влaжноcти. кваліфікованого персоналу. Перемикач Індикатор Натисніть кнопку MONITOR, коли перемикач POWER установлено в навушників. позицію «ON»: звуковідтворення стихне, і ви зможете чути звуки свого POWER POWER He подвepгaйтe нayшники чpeзмepным сотрясениям. Такого ефекту можна уникнути, якщо носити одяг із натуральних обеспечения безопасности • • Ocтоpожно обpaщaйтecь c динaмикaми. Дійсність позначки CE обмежена тільки країнами, де її вимагає Кнопка PUSH OPEN оточення. матеріалів. Щоб вимкнути цю функцію, повторно натисніть кнопку MONITOR. Ecли пpи иcпользовaнии этиx нayшников вы почyвcтвyeтe вялоcть или нeдомогaниe, нeмeдлeнно пpeкpaтитe иx закон — переважно у країнах ЄЕП (Європейського економічного 3 Одягайте навушник із позначкою ? на праве вухо, а з При нажатии на кнопку MONITOR, когда переключатель POWER иcпользовaниe. простору). позначкою ? – на ліве вухо (для зручності користувача З будь-якими запитаннями або проблемами стосовно системи, установлен в положение “ON”, воспроизведение отключается, и можно які не описано в цій інструкції, звертайтеся до найближчого слышать звуки окружающей среды. Примітка для користувачів: Наступна інформація ? має тактильну точку). Чтобы отключить эту функцию, нажмите еще раз на кнопку Примечания к наушникам дилера Sony. MONITOR. Бepeгитe cвой cлyx розповсюджується лише на обладнання, що Избегайте использования наушников при высоком уровне реалізується в країнах, на які розповсюджуються 3 Вставте одну батарейку LR03 (розміру AAA) позначкою громкости звука. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe нeпpepывноe директиви ЄС ? уперед. Тактильна точка (на лівому навушнику) пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки нeблaгопpиятно воздействует Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Пошук і усунення нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax yмeньшите гpомкоcть или Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим Кнопка несправностей пpeкpaтите пользоваться нayшниками. представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки MONITOR виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse He иcпользyйтe нayшники пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань ? Немає звуку или пpи eздe нa вeлоcипeдe и т.п. стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, • Замініть елемент живлення. Навушники можна Taк кaк нayшники пpиглyшaют внешние звyки, то это наданими в окремій сервісній та гарантійній документації. використовувати навіть без увімкнення живлення. Проте Кнопка обстоятельство можeт явиться пpичиной доpожного Звуковий сигнал і стан в такому випадку функція приглушення шумів, цифровий MONITOR пpоиcшecтвия. Кpомe того, нe cлeдyeт иcпользовaть нayшники Утилізація старого електричного та еквалайзер і S-Master не вмикаються й виріб функціонує як в cитyaцияx, когдa слух особенно важен, нaпpимep, нa електронного обладнання (застосовується індикатора пасивні навушники. жeлeзнодоpожном пepeeздe, нa cтpойкe и т.д. в Європейському союзі та інших Примітки • • Перевірте з’єднання навушників з аудіовізуальним пристроєм. Перевірте, чи ввімкнуто приєднаний аудіовізуальний пристрій. Примечание о статическом электричестве європейських країнах із системами • Встановіть вкладиші так, щоб вони покривали вуха, інакше функція Стан/Функція Звуковий Індикатор • Збільште гучність приєднаного аудіовізуального пристрою. приглушення шумів не працюватиме належним чином. Звуковой сигнал и состояние В условиях очень сухого воздуха могут возникнуть скачки шума Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб 4 Закрийте кришку відсіку для елементів живлення. • Не закривайте руками мікрофон навушників. Це може завадити сигнал • Перевірте, чи увімкнено функцію MONITOR (індикатор роздільного збирання сміття) повільно блимає). Натисніть кнопку MONITOR, щоб вимкнути функції шумозаглушенн. индикатора или звука, или вы можете ощутить легкое пощипывание в ушах. не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його Вимкнення живлення Сигналу немає Гасне цю функцію. Это происходит в связи с накоплением в теле статического электричества и не является причиной неисправности наушников. потрібно здати до відповідного приймального пункту для Увімкнення живлення Одиничний Засвічується Ефект шумозаглушення не достатній Для минимизации этого эффекта носите одежду, изготовленную вторинної обробки електричного та електронного обладнання. сигнал Состояние/Функция Звуковой Индикатор Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете ? • Функція шумозаглушення ефективна в нижньому діапазоні сигнал из натуральных материалов. запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища AI NC Подвійний Двічі блимає частот, наприклад у літаку, поїздї чи офісі (поряд із сигнал Питание Выкл. Нет сигнала Не светится та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна кондиціонером тощо), і менш ефективно протидіє звукам вищої По любым вопросам или проблемам в отношении этой системы, утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів MONITOR Одиничний Повільно блимає частоти, наприклад людським голосам. Питание Вкл. Один сигнал Светится которые не описаны в настоящей инструкции, обращайтесь за допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу сигнал • Увімкніть навушники. AI NC Два сигнала Мигает дважды консультацией к ближайшему дилеру Sony. інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться Низький заряд елемента Довгий сигнал Швидко блимає Спотворений звук MONITOR Один сигнал Медленно мигает до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових Мікрофон живлення (2 секунди) (30 секунди) • Зменште гучність приєднаного аудіовізуального пристрою. Низкий заряд батарейки Длинный сигнал Мигает быстро відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. • Після ввімкнення живлення навушників ви можете почути (2 секунды) (30 секунды) Уcтpaнeниe нeполaдок Переробка використаних елементів Час роботи від елемента живлення незначне шипіння. Цей звук лунає в результаті роботи функції Не вмикається живлення шумозаглушення та не свідчить про несправність. живлення (директива діє у межах країн • Оскільки навушники мають жорсткий корпус, якщо розмістити Після використання • Перевірте, чи не минув термін придатності елемента живлення Нет звука Європейського Союзу та інших країн Елемент живлення Прибл. кількість годин* 1 їх впритул до вух, вони можуть пошкодити барабанну перетинку (індикатор POWER згасає). Замініть елемент живлення на новий. После использования • Замените батарейку. Вы можете использовать наушники даже без Європизі системами роздільного збору Лужна батарейка Sony 22 години* 2 вуха. Не використовуйте навушники у місцях, де вони можуть Вимкніть живлення навушників та аудіовідеопристрою. Пристрій не працює завдати шкоди людям або предметам, наприклад м’ячу, тощо. LR03 РОЗМІРУ AAA включения питания. В этом случае функция шумоподавления, цифровой эквалайзер и S-Master неактивны и наушники відходів) Якщо притулити навушники до вух, можна почути звук клацання • Установіть на навушниках перемикач POWER в положення «OFF», перевірте з’єднання, а потім знову встановіть перемикач Отключите питание наушников и аудиовизуального устройства. работают в пассивном режиме. Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що * 1 кГц, вихід 0,1 мВт + 0,1 мВт діафрагми. Це не є несправністю. POWER в положення «ON». 1 • Проверьте наличие подключения наушников к елемент живлення, який використовується для роботи цього * Час може відрізнятися від зазначеного вище залежно від температури й 4 Увімкніть живлення аудіовізуального пристрою. Складання навушників 2 аудиовизуальному устройству. пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими умов використання. відходами. Складывание наушников • Убедитесь, что подключенное аудиовизуальное устройство На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись Примітка Примітки щодо використання в літаку Зберігання у пласкому положенні Технічні характеристики включено. • У комплекті постачається штепсель для підключення до • Увеличьте громкость подключенного аудиовизуального у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент Елемент живлення було включено в комплект постачання під час подвійних або стереофонічних міні-гнізд розважальних Поверніть корпус так, щоб навушники стали пласкими і їх легше було виробництва (для зручності користувача); на час придбання виробу ресурс устройства. живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, елемента живлення може вичерпатися. Фактична тривалість роботи музичних систем у літаку. зберігати в кишені. Компактное хранение • Проверьте, включена ли функция MONITOR (индикатор наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) від елемента живлення з комплекту постачання може бути коротша Перед використанням відновіть їх звичайний стан. Загальні характеристики Поверните чашки наушников таким образом, чтобы они оказались в медленно мигает). Нажмите кнопку MONITOR, чтобы або свинцю (Pb). за стандартний час роботи від нової батарейки, який указано в цьому одной плоскости с оголовьем. Это обеспечит их удобное хранение в выключить ее. Забезпечивши належну переробку використаних елементів посібнику. Тип Динамічний, закритий кармане автомобильного сиденья. живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним Ведуча частина 40 мм, куполоподібний тип (прийнято CCAW) Перед использованием поверните наушники так, чтобы они приняли Недостаточный эффект от шумоподавления наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які Коли елемент живлення розряджається Допустима вхідна потужність привычную форму. • Функция шумоподавления полезна применительно к низким спричиняються невідповідною переробкою елементів живлення. • Замініть батарейку на нову, якщо індикатор POWER блимає або подвійні гнізда стереофонічні міні-гнізда Повний опір 50 мВт 68 ? при 1 кГц (за ввімкненого живлення) частотам, например звуку самолетов, поездов или в офисах (при Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних гасне. Щоб відкрити кришку відсіку для елементів живлення, • Не використовуйте навушники, коли заборонено 35 ? при 1 кГц (за вимкненого живлення) нахождении рядом с кондиционером и т. п.), и менее эффективна ресурсів. натисніть кнопку PUSH OPEN і вийміть елемент живлення у використовувати електронне обладнання або персональні Чутливість 103 дБ/мВт (за ввімкненого живлення) применительно к высоким частотам, например звукам При роботі пристроїв, для якихіз метою безпеки, виконання яких- напрямку, показаному на малюнку. навушники для розважальних музичних систем у літаку. 102 дБ/мВт (за вимкненого живлення) человеческого голоса. небудь дій або збереження наявних у пам'яті пристроїв даних Частотна характеристика • Включите наушники. необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента 8 Гц–23000 Гц живлення, заміну такого елемента живлення варто робити тільки Загальний коефіцієнт поглинання шуму* 1 Искаженный звук в уповноважених сервісних центрах. Прибл. 17,5 дБ* 2 • Уменьшите громкость на подключенном аудиовизуальном Для правильної переробки використаних елементів живлення Складання навушників у чохол Джерело живлення устройстве. після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний Перш ніж покласти навушники у чохол (входить до комплекту 1,5 В постійного струму, 1 батарейка LR03 (розміру AAA) Не включается питание пункт збору електронного й електричного обладнання. Кнопка PUSH OPEN постачання), складіть їх у спосіб, вказаний на малюнку. Маса Прибл. 180 г • Проверьте уровень заряда батарейки (при недостаточном заряде Стосовно використання інших елементів живлення дивіться Елементи в комплекті индикатор POWER гаснет). Установите новую батарейку. інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте • Навушники можна використовувати навіть без увімкнення Навушники (1) 3 Не выполняется ни одна операция використані елементи живлення у відповідні пункт збору й живлення. Проте в такому випадку функція приглушення Штепсель для використання в літаку* (одинарний/подвійний) (1) З’єднyвaльний шнур (1,5 м, штекер длямініатюрних стереогнізд типу L • Установите переключатель POWER на наушниках в положение переробки використаних елементів живлення. шумів, цифровий еквалайзер і S-Master не вмикаються й виріб із золотимпокриттям) (1) “OFF”, проверьте правильность всех подключений, затем снова Для одержання більш докладної інформації про вторинну функціонує як пасивні навушники. Чоxол (1) установите переключатель POWER в положение “ON”. переробку даного виробу або використаного елемента живлення, Батарейка Sony LR03 (розміру AAA) (1) будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби Інструкція з експлуатації (1) збору побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали Гарантійний талон (1) виріб. 1 * Згідно зі стандартами вимірювання компанії Sony. 2 Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту * Відповідає зменшенню акустичної енергії приблизно на 98,2% порівняно зі значенням без використання навушників. обмеження використання деяких небезпечних речовин в * Може бути несумісним зі звуковими системами деяких літаків. 3 електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Зовнішній вигляд і технічні характеристики може бути змінено без попереднього повідомлення. MDR-NC200D [PT, RU, UA] 4-283-466-51 (1)