На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-G74SL. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-263-313-13(1) English Deutsch Italiano How to use (see fig. A) Gebrauch (siehe Abb. A) Uso (fig. A) Stereo headphones 1 Connect the headphones to the AV equipment. 1 Schlie?en Sie die Kopfhorer an das AV-Gerat an. 1 Collegare le cuffie all’apparecchio AV. This product can be connected to a remote commander with a jack for Diese Kopfhorer lassen sich an eine Fernbedienung mit einer Buchse Il presente prodotto puo essere collegato ad un telecomando mediante a stereo mini-plug. fur einen Stereoministecker anschlie?en. una presa per minispina stereo. Operating Instructions Instrukcja obslugi There are two types of Sony remote commander that come with protable audio Es gibt zwei Typen von Sony-Fernbedienungen, die mit tragbaren Audio-Playern Esistono due tipi di telecomando Sony progettati per i lettori audio portatili: un tipo Mode d’emploi Hasznalati utmutato players. One type has a jack for a micro-plug (MP), and the other for a stereo mini- geliefert werden. Die einen sind mit einer Buchse fur einen Mikrostecker (MP) dotato di presa per microspina (MP) e un tipo per minispina stereo (SP). Prima Bedienungsanleitung Navod k obsluze plug (SP). Make sure this product can be used with your portable stereo before ausgestattet, die anderen mit einer Buchse fur einen Stereoministecker (SP). dell’acquisto, assicurarsi che il presente prodotto possa essere utilizzato con il Manual de instrucciones Navod na pouzivanie purchasing. Vergewissern Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese Kopfhorer zusammen mit lettore stereo portatile in uso. Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Ihrem tragbaren Stereogerat verwendet werden konnen. When connecting to an MD WALKMAN?*/ CD Se viene collegato un telecomando dotato di presa Manual de Instrucoes WALKMAN?/ WALKMAN? remote commander per minispina stereo da utilizzare con un with a jack for a stereo mini-plug. headphones Beim Anschlie?en an eine MD WALKMAN?/CD WALKMAN? MD / WALKMAN? CD / WALKMAN?. cuffie WALKMAN?/WALKMAN?-Fernbedienung mit MDR-G74SL remote commander einer Buchse fur einen Stereoministecker Kopfhorer telecomando Fernbedienung © 2004 Sony Corporation Printed in Thailand extension cord stereo mini-plug prolunga minispina stereo ( supplied ) When directly connecting to an MD (in dotazione) Se il collegamento viene effettuato Verlangerungskabel Stereoministecker (mitgeliefert) Beim direkten Anschlie?en an einen MD WALKMAN?*, CD WALKMAN? or WALKMAN? direttamente ad un WALKMAN? MD / with a jack for a stereo mini-plig. WALKMAN? CD / WALKMAN? dotato di presa WALKMAN?/CD WALKMAN? oder WALKMAN? per minispina stereo. mit einer Buchse fur einen Stereoministecker “WALKMAN?” and ? are the registered trademarks of Sony 2 Place the neckband with the cord positioned over your left shoulder. 2 Posizionare la fascia con il cavo collocato sulla spalla sinistra. Corporation. 3 Wear the headphones with your left ear between the Driver unit (marked L) 2 Setzen Sie den Nackenbugel so auf, dass das Kabel vor Ihrer linken Schulter 3 Indossare le cuffie con l’orecchio sinistro tra l’unita guida (contrassegnata da L) e la «WALKMAN?» est une marque deposee par Sony Corporation pour representer les produits and the neckband, and your right ear between the Driver unit (marked R) and hangt. fascia e l’orecchio destro tra l’unita guida (contrassegnata da R) e la fascia. stereo dotes d’ecouteurs. the neckband. 3 Stecken Sie das linke Ohr zwischen die mit L markierte Hormuschel und den 4 Regolare l’angolazione della fascia in modo che le cuffie si adattino alle orecchie. ? est une marque de Sony Corporation. 4 Adjust the angle of the neckband to fit the headphones on your ears. Nackenbugel und das rechte Ohr zwischen die mit R markierte Hormuschel und den Nackenbugel. A Folding and unfolding the headphones (see fig. B) 4 Stellen Sie den Winkel des Nackenbugels so ein, dass die Kopfhorer richtig an Come piegare e aprire le cuffie (fig. B) den Ohren anliegen. Per piegare Folding Piegare le cuffie verso di se, come illustrato. Fold the headphones toward you as illustrated. Zusammen- und Aufklappen der Kopfhorer (siehe Abb. B) Zusammenklappen Klappen Sie die Kopfhorer wie in der Abbildung dargestellt auf sich zu. Francais Espanol Portugues Utilisation (voir fig. A) Utilizacion (consulte la figura A) Como utilizar (consulte a fig. A) 1 Raccordez le casque a l’appareil audio et video. 1 Conecte los auriculares al equipo audiovisual. 1 Ligue os auscultadores ao equipamento de AV. Ce produit peut etre raccorde a une telecommande equipee d’une prise Este producto puede conectarse a un mando a distancia que disponga Estes auscultadores podem ser ligados a um telecomando com uma pour minifiche stereo. de una toma para miniclavija estereo. tomada para minificha estereo. B Il existe deux modeles de telecommande Sony disponibles pour ces lecteurs audio Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para reproductores de audio portatiles. Os leitores podem ser fornecidos com dois tipos de telecomandos Sony. Um dos Uno dispone de una toma para microclavija (MP) y el otro, de una toma para tipos tem uma tomada para microficha (MP), e o outro uma tomada para minificha portables. Le premier modele est equipe d’une prise pour fiche micro (MP) et le second d’une prise pour minifiche stereo (SP). Verifiez que ce produit est miniclavija estereo (SP). Antes de adquirir este producto, compruebe que puede estereo (SP). Antes de adquirir os auscultadores verifique se pode utiliza-los com o compatible avec votre appareil stereo portable avant d’en faire l’acquisition. utilizarse con el dispositivo portatil estereo. seu leitor estereo portatil. 2 Raccordement a la telecommande d’un Conexion de los auriculares al mando a distancia de Se fizer a ligacao a um telecomando de MD 1 WALKMAN? MD / WALKMAN? CD / WALKMAN? casque un MD WALKMAN?, CD WALKMAN? o WALKMAN? auriculares WALKMAN?/ CD WALKMAN?/ WALKMAN? equipee d’une prise pour minifiche stereo. con una toma para miniclavija estereo. com uma tomada para minificha estereo. auscultadores telecommande mando a distancia telecomando prolongateur minifiche stereo cable alargador miniclavija estereo extensao minificha estereo (fourni) Raccordement direct a un WALKMAN? MD, (suministrado) Conexion de los auriculares directamente a un MD (fornecida ) Se ligar directamente a um MD WALKMAN?/ WALKMAN? CD ou WALKMAN? equipe d’une WALKMAN?, CD WALKMAN? o WALKMAN? con CD WALKMAN?/ WALKMAN? com uma prise pour minifiche stereo. una toma para una miniclavija estereo. tomada para minificha estereo. 2 Placez le serre-nuque en passant le cordon par-dessus votre epaule gauche. 2 Coloque la banda para el cuello de manera que el cable descanse sobre su 2 Coloque o aro com o fio sobre o ombro esquerdo. 3 Le casque doit etre porte de facon a ce que votre oreille gauche se trouve entre hombro izquierdo. 3 Use os auscultadores com o transdutor (marcado com um L) no ouvido le boitier de l’amplificateur (cote marque L) et le serre-nuque, et de facon a ce 3 Coloquese los auriculares de modo que su oreja izquierda este entre el auricular esquerdo, o transdutor (marcado com um R) no ouvido direito e o aro por tras que votre oreille droite se trouve entre le boitier de l’amplificateur (cote marque L y la banda para el cuello, y que su oreja derecha este entre el auricular R y da cabeca. R) et le serre-nuque. dicha banda. 4 Regule o angulo do aro de maneira a que os auscultadores fiquem bem 4 Ajustez l’angle du serre-nuque pour bien maintenir le casque sur vos oreilles. 4 Ajuste el angulo de la banda para el cuello de manera que pueda ponerse los colocados na cabeca. auriculares en las orejas. Pliage et depliage du casque (voir fig. B) Dobrar ou desdobrar os auscultadores (consulte a Plegado y desplegado de los auriculares (consulte la fig. B Pliage Pliez le casque vers vous, comme illustre sur la figure. figura B) Dobrar Plegado Dobre os auscultadores como se mostra na figura. Pliegue los auriculares hacia usted como se ilustra en la figura correspondiente.
A Polski Cesky Русский Cтepeoфoничecкиe нayшники Sposob uzytkowania (patrz rys. A) Pouziti (viz obr. A) Иcпользовaния (cм. pиc. A) 1 Podlacz sluchawki do urzadzenia AV. 1 Pripojte sluchatka ke zdirce audiovizualniho zarizeni. 1 Подcоeдинитe нayшники к ayдио/видeообоpyдовaнию. Ten produkt mozna podlaczyc do pilota za posrednictwem gniazda Tento produkt muze byt pripojen k dalkovemu ovladaci pomoci zdirky Это ycтpойcтво можно подключaть к пyльтy диcтaнционного przeznaczonego dla miniwtyku stereofonicznego. pro stereofonni mini zastrcku. yпpaвлeния c гнeздом для мини-cтepeоpaзъeмa. Istnieja dwa typy pilotow firmy Sony dostarczanych razem z przenosnymi S prenosnymi prehravaci zvukovych nosicu se dodavaji dva typy dalkovych К пepeноcным ayдиопpоигpывaтeлям пpилaгaютcя двa типa пyльтов odtwarzaczami audio. Jeden typ jest wyposazony w gniazdo umozliwiajace ovladacu Sony. Jeden typ je vybaven zdirkou pro mikro zastrcku (MP), диcтaнционного yпpaвлeния Sony. Ha одном типe имeeтcя гнeздо для podlaczenie mikrowtyku (MP), a drugi?miniwtyku stereofonicznego (SP). druhy zdirkou pro stereo mini zastrcku (SP). Pred nakupem zkontrolujte, микpо-paзъeмa (MP), a нa дpyгом - гнeздо для мини-cтepeоpaзъeмa Przed dokonaniem zakupu nalezy upewnic sie, ze produkt ten moze byc zda lze tento produkt pouzit s vasim prenosnym stereofonnim (SP). Пepeд покyпкой yбeдитecь, что это ycтpойcтво можно stosowany z uzywanym przenosnym urzadzeniem stereo. prehravacem. иcпользовaть c имeющимcя пepeноcным cтepeоycтpойcтвом. Podlaczanie do pilota urzadzenia MD WALKMAN?/CD Pripojeni k dalkovemu ovladaci pristroje MD Пpи подключeнии к пyльтy диcтaнционного yпpaвлeния WALKMAN?/WALKMAN? za posrednictwem gniazda WALKMAN?/CD WALKMAN?/WALKMAN? pomoci WALKMAN? для пpоигpывaтeля мини-диcков przeznaczonego dla miniwtyku stereofonicznego. sluchawki zdirky pro stereofonni mini zastrcku Sluchatka WALKMAN? или пpоигpывaтeля компaкт-диcков WALKMAN? c гнeздом для мини-cтepeоpaзъeмa. Hayшники pilot Dalkovy ovladac B Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния 2 przedluzacz miniwtyk stereofoniczny Prodluzovaci kabel Stereo mini zastrcka (dostarczony) (je soucasti dodavky) Удлинитeльный шнyp Mини-cтepeоpaзъeм Podlaczanie bezposrednio do urzadzenia MD Pripojeni primo k pristroji MD WALKMAN?, 1 WALKMAN?, CD WALKMAN? lub WALKMAN? za CD WALKMAN? nebo WALKMAN? pomoci (пpилaгaeтcя) Пpи подключeнии нeпоcpeдcтвeнно к posrednictwem gniazda przeznaczonego dla zdirky pro stereo mini zastrcku пpоигpывaтeлю мини-диcков WALKMAN?, miniwtyku stereofonicznego. пpоигpывaтeлю компaкт-диcков WALKMAN? или дpyгомy ycтpойcтвy WALKMAN? c гнeздом для 2 Umistete uchytku s kabelem nad leve rameno. мини-cтepeоpaзъeмa. 2 Zaloz palak na kark, umieszczajac przewod na lewym ramieniu. 3 Nasate sluchatko oznacene L na leve ucho (s uchytkou za uchem) a 3 Zaloz sluchawki w taki sposob, aby lewe ucho znajdowalo sie miedzy sluchatko oznacene R na prave ucho stejnym zpusobem. 2 Haдeньтe дepжaтeль, помecтив кaбeль нa лeвом плeчe. jednostka sterujaca oznaczona symbolem L a palakiem zakladanym 4 Nastavte uhel uchytky tak, aby sluchatka prilehala k usim. 3 Hayшник, обознaчeнный бyквой R, нeобxодимо нaдeть нa пpaвоe na kark, natomiast prawe ucho?miedzy jednostka sterujaca oznaczona yxо, a c обознaчeниeм L - нa лeвоe. symbolem R a palakiem. 4 Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa дepжaтeля тaким обpaзом, чтобы 4 Wyreguluj kat nachylenia palaka, aby dopasowac sluchawki do uszu. Slozeni a rozlozeni sluchatek (viz obr. B) нayшники xоpошо пpилeгaли к yшaм. Slozeni Skladanie i rozkladanie sluchawek (patrz rys. B) Slozte sluchatka k sobe podle obrazku. Cклaдывaниe и pacклaдывaниe нayшников (cм. pиc. B) Skladanie Sluchawki nalezy skladac do siebie, jak pokazano na ilustracji. Cклaдывaниe Cложитe нayшники нa ceбя, кaк покaзaно нa pиcyнкe. Magyar Slovensky Igy hasznalja (lasd az A abrat) Pouzivanie (pozri obr. A) 1 Csatlakoztassa a fejhallgatot az A/V (audio/video) keszulekhez. 1 Sluchadla pripojte k audiovizualnemu zariadeniu. Ez a fejhallgato sztereo mini csatlakozodugo szamara kialakitott Tento vyrobok sa moze pripoji k diakovemu ovladacu pomocou aljzattal rendelkezo taviranyitohoz is csatlakoztathato. konektorovej zasuvky urcenej pre konektor typu stereo mini. Hordozhato lejatszokhoz ketfele Sony taviranyito van forgalomban. Az S prenosnymi zvukovymi prehravacmi sa dodavaju dva typy diakovych egyik mikro csatlakozodugo (MP), a masik sztereo mini csatlakozodugo ovladacov od spolocnosti Sony. Jeden typ ma konektor typu mikro (MP) a (SP) szamara kialakitott aljzattal rendelkezik. Vasarlaskor ugyeljen arra, druhy typ ma konektor typu stereo mini (SP). Pred kupou vyrobku overte, ci hogy ez a fejhallgato a sztereo csatlakozoaljzattal ellatott hordozhato sa da pouziva s vasim prenosnym prehravacom. keszulekekhez csatlakoztathato legyen. Pripojenie k diakovemu ovladacu zariadeni MD Ha sztereo mini csatlakozodugo szamara kialakitott WALKMAN? / CD WALKMAN? / WALKMAN? aljzattal rendelkezo, MD WALKMAN? / CD WALKMAN? / pomocou konektorovej zasuvky urcenej pre sluchadla WALKMAN? keszulekhez tartozo taviranyitohoz fejhallgato konektor typu stereo mini csatlakoztatja. diakovy ovladac taviranyito pripojny kabel konektor stereo mini hosszabbito sztereo mini dugo (je sucasou) Priame pripojenie k zariadeniu MD WALKMAN?, kabel (tartozek) Ha kozvetlenul egy sztereo mini csatlakozodugo CD WALKMAN? alebo WALKMAN? pomocou szamara kialakitott aljzattal rendelkezo MD konektorovej zasuvky urcenej pre konektor typu stereo mini WALKMAN?, CD WALKMAN? vagy WALKMAN? keszulekhez csatlakoztatja. 2 Ram na krk si nasate tak, aby kabel smeroval ponad ave rameno. 2 Tegye fel a nyaki tartot ugy, hogy a kabel a bal valla felett haladjon el. 3 Sluchadla noste tak, aby vase ave ucho bolo medzi jednotkou budica 3 A fejhallgatot ugy helyezze el a fejen, hogy bal fule az L jelu sluchadiel (oznacenou L) a ramom na krk a prave ucho medzi fulhallgatoegyseg es a nyaki tarto koze, jobb fule pedig az R jelu jednotkou budica sluchadiel (oznacenou R) a ramom na krk. fulhallgatoegyseg es a nyaki tarto koze keruljon. 4 Prisposobte uhol ramu na krk tak, aby sluchadla priliehali k usiam. 4 A nyaki tartot allitsa olyan szogbe, hogy a fejhallgato rasimuljon mindket fulere. Skladanie a rozkladanie sluchadiel (pozri obr. B) A fejhallgato osszehajtasa es szethajtasa (lasd a Skladanie Zlozte sluchadla smerom k sebe poda obrazka. B abrat) Osszehajtas A fejhallgato ket veget hajtsa egymas fele, amint azt az abra mutatja.