На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-G73SP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-234-260-14(1) 3 Zaloz palak sluchawek z tylu glowy, a nastepnie Technicke udaje zaloz sluchawki na uszy. Wyreguluj kat palaka, aby Typ: Otevrene, dynamicke / Jednotka: Prumer 30 mm, klenute / dopasowac poduszki sluchawek do uszu. Zatizitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 ohmu pri frekvenci Italiano 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencni rozsah: 14 - 24 000 Hz / Srodki ostroznosci Kabel: Priblizne 1 m kabel OFC / Konektor: Pozlaceny konektor typu stereomini / Hmotnost: Priblizne 30 g bez kabelu Stereo Headphones Cuffie stereo • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o duzym *IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku natezeniu moze byc przyczyna problemow ze sluchem. Aby zachowac bezpieczenstwo w ruchu drogowym, nie Vzhled a technicke parametry mohou byt zmeneny bez Caratteristiche generali nalezy korzystac ze sluchawek podczas prowadzenia predchoziho upozorneni. • Cuffie a spirale di tipo a fascia che garantiscono un’ottima samochodu lub jazdy rowerem. Operating Instructions adattabilita alle orecchie. • Wielokrotne zginanie palaka w tym samym miejscu Viz zadni stranu Mode d’emploi • Deposito compatto. moze spowodowac jego zlamanie. Z oslony zlamanego • Peso ridotto che consente un utilizzo a lungo termine. palaka moze wystawac kawalek metalu przypominajacy Manual de instrucciones • Dispositivo Sony Acoustic Twin Turbo che migliora la qualita drut, ktory moze byc przyczyna skaleczenia. Jesli palak Bedienungsanleitung sonora. zostanie zlamany, nie nalezy korzystac ze sluchawek. • Magneti al neodimio che perfezionano l’audio. Slovensky Istruzioni per I’uso • Podczas przechowywania sluchawek nie wolno nadmiernie zginac palaka. W przeciwnym wypadku Manual de instrucoes Applicazione delle cuffie palak moze ulec deformacji i nie bedzie mozliwe jego Stereofonne sluchadla Instrukcja obslugi 1 Tenere le superfici dell’auricolare verso l’alto ed il zalozenie. Hasznalati utmutato cavo sulla sinistra, come illustrato. • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub Vlastnosti uzytkowania jakosc poduszek sluchawek moze ulec Navod k obsluze 2 Estrarre gli auricolari destro e sinistro. pogorszeniu. • Sluchadla so spiralovitym ramom na krk, ktore pevne priliehaju k usiam. Navod na pouzivanie 3 Applicare la fascia nella parte posteriore della W przypadku wymiany poduszek sluchawek nalezy • Kompaktne skladovanie. testa, quindi posizionarla sulle orecchie. Regolare Инструкция по эксплуатации skonsultowac sie z najblizszym przedstawicielem firmy Sony. • Konstrukcia s nizkou hmotnosou poskytuje dlhodobu l’angolo della fascia in modo tale che gli auricolari zivotnos. si adattino perfettamente alle orecchie. • Zvukovy obvod Twin Turbo spolocnosti Sony zlepsuje Dane techniczne kvalitu zvuku. Precauzioni Typ: Do uzywania na swiezym powietrzu, dynamiczne / Jednostka • Neodymove magnety pouzite v tomto produkte zvysuju •L’ascolto con le cuffie ad alto volume puo avere effetti sterujaca: srednica 30 mm, typu kopulkowego / Sterowanie moca: bohatos zvuku. MDR-G73SP sull’udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie 1000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 omy przy 1 kHz / Czulosc: durante la guida o in bicicletta. 105 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 14 - 24 000 Hz / Przewod: Nosenie sluchadiel • Se la fascia viene piegata ripetutamente nello stesso punto Ok. 1 m przewod OFC / Wtyczka: Pozlacana wtyczka © 2001 Sony Corporation Printed in Thailand stereofoniczna mini / Masa: Ok. 30 g bez przewodu 1 Sluchadla podrzte povrchom podloziek nahor a s potrebbe danneggiarsi. In caso di rottura, un filo di materiale simile al metallo potrebbe sporgere dal rivestimento della *IEC = International Electrotechnical Commission (Miedzynarodowa kablom umiestnenym naavo tak, ako je fascia e provocare ferite. In tal caso, non utilizzare le cuffie. Komisja Elektroniczna) znazornene na obrazku. • Non piegare la fascia in modo eccessivo durante il deposito Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez 2 Natiahnite avu a pravu podlozku sluchadla. For English, see the reverse side for troubleshooting and refer to delle cuffie, altrimenti la fascia potrebbe deformarsi e non powiadomienia. 3 Ram na krk nasate zozadu okolo hlavy a polozte the back of the carton for other instructions. sarebbe piu possibile utilizzarla. Zobacz na odwrocie ho na usi. Prisposobte uhol ramu na krk tak, aby • Gli auricolari potrebbero rovinarsi in seguito ad un periodo di Pour le francais, reportez-vous au verso pour le depannage et au podlozky sluchadiel priliehali k usiam. deposito o uso prolungati. dos du carton d’emballage pour les autres instructions. Para el espanol, consulte la cara inversa para la resolucion de Per la sostituzione degli auricolari, rivolgersi al rivenditore Odporucania problemas y la parte trasera del carton para otras instrucciones. Sony piu vicino. • Pocuvanie prostrednictvom sluchadiel s nastavenou Magyar vysokou hlasitosou moze ovplyvni vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri Caratteristiche tecniche Sztereo fejhallgato soferovani alebo bicyklovani. 1 Ohrpolster Tipo: per l’utilizzo all’aria aperta, dinamico / Unita driver: diametro • Ak budete ram na krk opakovane ohyba na rovnakom Auricolare 30 mm , tipo a cupola / Capacita di potenza: 1 000 mW (IEC*) / Jellemzok mieste, moze sa zlomi. Ak sa zlomi, z obalu moze Impedenza: 24 ohm a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta in Auricular vycnieva kovovy drot, ktorym sa mozete porani. Ak sa Kabel frequenza: 14 - 24 000 Hz / Cavo: cavo OFC da circa 1 m / Presa: presa • Az allithato nyaki tartoval ellatott fejhallgato biztosan to stane, sluchadla prestante pouziva. Poduszka mini stereo placcata in oro / Massa: circa 30 g escluso il cavo Cavo sluchawki illeszkedik a fulekre. • Ram na krk pri skladovani sluchadiel extremne Fio Fulhoz illeszkedo *IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione • Kis helyen elfer. neohybajte. Inak sa ram na krk moze deformova a Przewod egyseg Elettrotecnica Internazionale • Konnyu es sokaig hasznalhato. nebude sa da naalej pouziva. Kabel Polstarek Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza • A Sony Acoustic Twin Turbo aramkor javitja a • Podlozky sluchadiel sa mozu po dlhom skladovani alebo preavviso. hangminoseget. Snura Podlozka • A neodimium magnes gazdagabb hangzast biztosit. pouzivani znici. sluchadla Kabel Vedere sul retro Ушнaя Ak chcete vymeni podlozky sluchadiel, obrate sa na Кaбeль для нaклaдкa A fejhallgato hasznalata najblizsieho obchodneho zastupcu spolocnosti Sony. подключeния 1 Az abran lathato modon tartsa a fulre helyezendo 2 egyseget sapkaval felfele ugy, hogy a kabel bal Technicke parametre Portugues oldalt legyen. Typ: Otvorene, dynamicke / Budice sluchadiel: s priemerom 30 mm, 2 Tavolitsa el egymastol a bal es a jobb oldali fulre kupolovity typ / Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: Auscultadores estereo helyezendo egyseget. 24 ohmov pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW / Frekvencny rozsah: 14 - 24 000 Hz / Kabel: kabel z bezkyslikovej medi (OFC) s 3 A nyaki tartot tegye a tarkojara, a parnakat dlzkou priblizne 1 m / Konektor: pozlateny konektor typu stereo Caracteristicas helyezze a fulere. A nyaki tarto szogenek mini / Hmotnos: priblizne 30 g bez kabla 3 •Auscultadores com fio de pescoco em espiral com uma boa beallitasaval a parnak tokeletesen fulere *IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna adaptacao as orelhas. illeszthetok. elektrotechnicka komisia) • Armazenamento compacto. Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez • Muito leve, permitindo uma utilizacao prolongada. Vigyazat predchadzajuceho upozornenia. •O circuito acustico Twin Turbo da Sony melhora a qualidade • Ha nagy hangerot hasznal a fejhallgatoban, karosodhat do som. a hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes Pozrite si zadnu stranu • Os imanes de neodimio utilizados neste produto enriquecem o vagy kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot. som. • Ha a nyaki tartot tobb alkalommal ugyanazon a helyen hajlitja meg, eltorhet. Ha eltorik, akkor a kulso boritas Utilizacao dos auscultadores alol elobujo femszal serulest okozhat. Ezert ilyen esetben ne hasznalja tovabb a fejhallgatot. Русский 1 Agarre nos auscultadores, como se mostra na • Tarolaskor csak lazan hajtsa ossze a nyaki tartot, mert figura, com os auriculares voltados para cima e o kulonben deformalodhat es hasznalhatatlanna valhat. Cтepeофоничecкиe нayшники fio do lado esquerdo. • A fulparnak hosszu tarolas vagy hasznalat soran Deutsch 2 Estenda os auriculares da esquerda e da direita. tonkremehetnek. Ocобeнноcти 3 Coloque o fio de pescoco a volta da cabeca e • Cпиpaльный дepжaтeль нayшников обecпeчивaeт Stereokopfhorer prenda-o nas orelhas. Ajuste o angulo do fio de A fulparnak cserejevel kapcsolatban forduljon a xоpошee пpилeгaниe к yшaм. legkozelebbi Sony markakereskedohoz. pescoco para adaptar os auriculares as suas • Компaктны пpи xpaнeнии. Merkmale und Funktionen orelhas. • Лeгкaя конcтpyкция, обecпeчивaющaя •Kopfhorer mit Spiralkopfbugel fur sicheren Halt. Muszaki adatok долговpeмeнноe иcпользовaниe. •Kompakte Aufbewahrung. Precaucoes Tipus: Nyilt teri, dinamikus / Haz: 30 mm atmeroju, felgomb tipusu / • Cxeмa Sony Acoustic Twin Turbo yлyчшaeт кaчecтво • Leichtes Gewicht ermoglicht lange Tragedauer. •A audicao com auscultadores a volumes elevados pode afectar Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ohm 1 kHz звyчaния. •Verbesserte Tonqualitat dank Acoustic Twin Turbo-Schaltkreis o seu sistema auditivo. Para garantir a seguranca no transito, frekvencian/ Erzekenyseg: 105 dB/mW / Frekvenciatartomany: 14 - • Heодимовыe мaгниты, иcпользyeмыe в дaнном von Sony. nao utilize auscultadores quando conduzir um automovel ou 24 000 Hz / Kabel: kb. 1 m OFC kabel / Csatlakozo: Aranyozott пpодyктe, обecпeчивaют нacыщeнноcть звyкa. • Die Neodymmagnete in diesem Produkt sorgen fur andar de bicicleta. sztereo minicsatlakozo / Tomeg: kb. 30 g kabel nelkul hervorragende Klangfulle. • Se dobrar o fio de pescoco sempre no mesmo sitio, pode parti- *IEC = International Electrotechnical Commission Кaк ноcить нayшники lo e fazer saltar um arame metalico que se encontra no interior. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul 1 Положeниe нayшников покaзaно нa pиcyнкe - Aufsetzen der Kopfhorer Nesse caso, para evitar ferir-se, nao volte a utilizar os valtozhatnak. повepxноcть yшныx нaклaдок обpaщeнa ввepx, auscultadores. 1 Halten Sie die Kopfhorer wie in der Abbildung Lasd a hatoldalt is a шнyp - cлeвa. • Nao dobre demais o fio do pescoco quando guardar os dargestellt mit den Ohrpolstern nach oben und auscultadores. Se o fizer, pode deforma-lo e inutiliza-lo. 2 Paздвиньтe лeвyю и пpaвyю yшныe нaклaдки. dem Kabel nach links weisend. • Os auriculares podem deteriorar-se apos uma utilizacao ou 3 Haдeньтe дepжaтeль нa зaтылок, a нayшники нa 2 Ziehen Sie das linke und das rechte Ohrpolster armazenamento prolongados. yши. Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa дepжaтeля auseinander. тaким обpaзом, чтобы yшныe нaклaдки xоpошо Quando tiver que substituir os auriculares, consulte o agente Cesky 3 Legen Sie sich den Kopfbugel um den Hinterkopf, пpилeгaли к yшaм. Sony da sua zona. und setzen Sie sich die Ohrpolster auf die Ohren. Stereofonni sluchatka Stellen Sie den Winkel des Kopfbugels ein, so da? Mepы пpeдоcтоpожноcти die Ohrpolster richtig an den Ohren anliegen. Especificacoes • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи Vlastnosti пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe Tipo: aberto, dinamico / auscultadores: 30 mm de diametro, tipo Sicherheitsma?nahmen campanula / Capacidade de admissao de potencia: 1 000 mW (IEC*) / • Sluchatka se spiralovou uchytkou umoznuji pevne воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa Impedancia: 24 ohms a 1 kHz / Sensibilidade: 105 dB/mW Resposta em usazeni na usich. доpогax нe иcпользyйтe нayшники во вpeмя •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, frequencia: 14 - 24 000 Hz / Cabo: Aprox. 1 m Cabo OFC / Ficha: kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer minificha estereo dourada / Massa: Aprox. 30 g sem fio • Kompaktni ulozeni. вождeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe. aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von • Odlehceny design umoznuje dlouhodobe pouzivani. • Ecли поcтоянно пepeгибaть дepжaтeль в одном Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. *IEC = Comissao Electrotecnica Internacional • Obvod Sony Acoustic Twin Turbo zlepsuje kvalitu zvuku. мecтe, он можeт cломaтьcя. Ecли он cломaeтcя, то в •Wenn Sie den Kopfbugel mehrmals an derselben Stelle biegen, Design e especificacoes sujeitos a alteracao sem aviso previo. • Neodymove magnety, ktere jsou soucasti tohoto мecтe повpeждeния покpытия можeт оголитьcя kann er brechen. In diesem Fall kann ein drahtartiges Ver o verso vyrobku, zlepsuji bohatost zvuku. мeтaлличecкий cтepжeнь, что пpивeдeт к тpaвмe. B Metallstuck unter der Abdeckung hervorragen, an der Sie sich этом cлyчae нe cлeдyeт пользовaтьcя нayшникaми. verletzen konnen. Verwenden Sie die Kopfhorer dann nicht Noseni sluchatek • Пpи xpaнeнии нayшников никогдa cильно нe mehr. 1 Uchopte sluchatka tak, jak je uvedeno na obrazku, пepeгибaйтe дepжaтeль. B пpотивном cлyчae • Biegen Sie den Kopfbugel nicht zu stark, wenn Sie die s polstarky smerem nahoru a snurou umistenou дepжaтeль можeт дeфоpмиpовaтьcя, и eго нeльзя Kopfhorer aufbewahren. Andernfalls kann sich der Kopfbugel Polski vlevo. бyдeт ноcить. verformen, und Sie konnen ihn nicht mehr tragen. •Ушныe нaклaдки от длитeльного xpaнeния или • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder 2 Roztahnete levy a pravy polstarek od sebe. иcпользовaния могyт пpийти в нeгодноcть. Verwendung abnutzen. Sluchawki stereofoniczne 3 Provleknete uchytku za krkem a umistete ji na usi. Пpи зaмeнe yшныx нaклaдок обpaтитecь к Nastavte uhel uchytky tak, aby polstarky prilehaly k ближaйшeмy дилepy Sony. Wenden Sie sich zum Austauschen der Ohrpolster an Ihren Charakterystyka usim. Sony-Handler. • Sluchawki ze spiralnym palakiem zakladanym na kark zapewniajacym stabilne dopasowanie do uszu. Bezpecnostni opatreni Texничecкиe xapaктepиcтики Technische Daten • Wymagaja niewiele miejsca do przechowywania. • Poslech pomoci sluchatek pri nastavene vysoke Tип: откpытыe, динaмичecкиe / Зaдaющee ycтpойcтво: 30 мм в Typ: Open-air, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 30 mm • Lekka konstrukcja zapewniajaca dlugi czas hlasitosti muze nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu диaмeтpe, кyпольного типa / Mощноcть: 1 000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 Oм пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/ Durchmesser, Kalotte / Belastbarkeit: 1 000 mW (IEC*) / Impedanz: uzytkowania. bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka мBт / Чacтотнaя xapaктepиcтикa: 14 – 24 000 Гц / Шнyp: 24 Ohm bei 1 kHz / Kennschalldruckpegel: 105 dB/mW / Frequenzgang: • Obwod Sony Acoustic Twin Turbo poprawia jakosc behem rizeni nebo pri jizde na kole. пpибл. 1 м (пpоводник из бecкиcлоpодной мeди) / Paзъeм: 14 - 24 000 Hz / Kabel: ca. 1 m OFC-Kabel / Stecker: Vergoldeter dzwieku. • Pokud uchytku ohnete nekolikrat ve stejnem miste, позолочeнный мини-cтepeоpaзъeм / Macca: пpибл. 30 г, нe Stereoministecker / Gewicht: ca. 30 g ohne Kabel muze se zlomit. Pri zlomeni muze dojit k prorazeni obalu • Magnesy neodymowe zastosowane w tym produkcie включaя шнyp *IEC = International Electrotechnical Commission umozliwiaja rozszerzenie glebi dzwieku. ostrou kovovou casti, ktera by vas mohla zranit. Jakmile *IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия dojde ke zlomeni uchytky, prestante sluchatka pouzivat. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз Zakladanie sluchawek • Pri ukladani sluchatek snuru ani uchytky neohybejte. Siehe Ruckseite Mohly by se zdeformovat a nemohli byste sluchatka пpeдвapитeльного yвeдомлeния. 1 Chwyc sluchawki w taki sposob, aby powierzchnie dale pouzivat. Cм. нa обоpотe poduszek byly skierowane do gory, a przewod • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho skladovani znajdowal sie z lewej strony, jak pokazano na nebo pouzivani snizovat. ilustracji. 2 Rozloz lewa i prawa poduszke sluchawek. Pri vymene polstarku se porate s nejblizsim prodejcem produktu Sony. Printed on recycled paper
e Vista dall’alto Azonban vigyazzon, mert ha tobbszor ugyanott hajlitja meg a A a B g Vista laterale nyaki tartot, az eltorhet. f I loghi di Sony sono posizionati come indicato nella figura. • Se la forma delle cuffie non corrisponde a quella illustrata 4 cm e nella figura B, l’intera fascia e deformata. c Regolare la posizione piegando manualmente la fascia, Cesky R facendo riferimento alla figura B. L R Nota L R Regolandone la posizione, la fascia non viene danneggiata. Tuttavia, L fare attenzione a non piegare la fascia ripetutamente nello stesso punto, Odstranovani problemu poiche potrebbe rompersi. Pokud neni umisteni sluchatek na usich prijemne, pripadne pokud maji sluchatka tendenci sklouznout, muze byt pricinou zkrouceni uchytky pri preprave. Provete prosim kroky podle pokynu v castech Kontrola 1 a Kontrola 2. Portugues Kontrola 1 b f Podrzte oba polstarky sluchatek obema rukama a roztahnete je od sebe na vzdalenost 4 cm (viz obrazek Resolucao de problemas A- a ). 4 cm Se os auscultadores nao se adaptarem de forma confortavel as • Pokud jsou obe strany uchytky zakriveny podle g suas orelhas ou se os auriculares tiverem tendencia para teckovane cary (viz obrazek A- b ), escorregar, isso pode ser provocado pelo facto do fio de pescoco c jde o spravnou polohu a muzete prejit k dalsimu kroku L R ter ficado torcido durante o transporte. v casti Kontrola 2. Efectue os passos indicados em Verificacao 1 e Verificacao 2. • Pokud je uchytka rovna nebo se toci smerem ven (viz obrazek A- c ), pripadne pokud se uchytka ohyba prilis Verificacao 1 dovnitr (viz obrazek A- d ), Segure nos dois auriculares com ambas as maos e afaste-os c je uchytka deformovana. Poslech muze byt neprijemny cerca de 4 cm como se mostra na figura A- a . ci nekvalitni. Ohnete uchytku rukou do spravneho • Se ambos os lados do fio de pescoco ficarem dobrados dentro tvaru. das linhas pontilhadas (como se mostra na figura A- b ). c O fio esta na posicao correcta; va para o passo seguinte da Kontrola 2 c d Verificacao 2. Polozte sluchatka na rovny povrch (viz obrazek B). • Se o fio ficar direito ou dobrado para fora (como se mostra na • Pokud sluchatka vypadaji jako na obrazku B, figura A- c ) ou demasiado dobrado para dentro (como se c jde o spravnou polohu. mostra na figura A- d ). e Pohled shora Comprobacion 2. c A base do fio de pescoco esta deformada. Isto pode provocar f Loga Sony maji tuto polohu. • En el caso de que la banda se quede recta o se curve hacia desconforto ou um som de ma qualidade. Dobre a base do fio g Pohled ze strany fuera (como se muestra en la ilustracion A- c ) o se doble manualmente ate ficar na posicao correcta. • Jestlize sluchatka nevypadaji tak jako na obrazku B, je excesivamente hacia dentro (como se muestra en la English ilustracion A- d ). Verificacao 2 cela uchytka deformovana. Coloque os auscultadores numa superficie plana (como se c Ohnete uchytku rukou do tvaru podle obrazku B. c La base de la banda esta deformada. Esto puede causar mostra na figura B). incomodidad o sonido de mala calidad. Doble la base de la Poznamka: • Se a forma dos auscultadores for semelhante a da figura B. Uprava tvaru uchytku neposkodi. Neohybejte ale uchytku Troubleshooting banda con la mano hasta obtener la posicion correcta. c O fio esta na posicao correcta. opakovane v jednom miste, mohlo by dojit k jejimu zlomeni. If the headphones do not sit comfortably on your ears or the Comprobacion 2 e Vista superior earpieces tend to slip off your ears, this may be caused by the Coloque los auriculares sobre una superficie plana (como se f Os logotipos da Sony ficam posicionados da forma neckband being distorted during transportation. muestra en la ilustracion B). indicada. Please try the folowing check steps in Check 1 and Check 2. • Si los auriculares quedan con la forma mostrada en la g Vista lateral ilustracion B. Slovensky Check 1 • Se os auscultadores nao tiverem a forma mostrada na figura c Es la posicion correcta. Hold both earpads with both hands and space the earpieces e Vista superior B. Todo o fio de pescoco fica deformado. about 4 cm (2 in.) apart according to the illustration A- a . c Ajuste manualmente a posicao em que deve dobrar o fio • In case that both sides of the neckband curve within the dotted f Los logotipos de Sony quedan orientados en estas consultando a figura B. Riesenie problemov lines (as shown in the illustration A- b ). direcciones. Ak sluchadla nepriliehaju pohodlne k usiam alebo c It is the right position, go to the next step in Check 2. g Vista lateral Nota sklzavaju, moze to by sposobene tym, ze sa pocas O facto de ajustar a posicao do fio de pescoco nao o danifica. No entanto, se • In case that the neckband is straight or curves outwards (as • Si los auriculares no quedan con la forma mostrada en la dobrar muitas vezes o fio pelo mesmo sitio, este pode partir-se. prepravy poskodil ram na krk. shown in the illustration A- c ) or the neckband bends too far ilustracion B. Toda la banda esta deformada. Pokuste sa urobi nasledujuce opatrenia, ktore su inwards (as shown in the illustration A- d ). c Ajuste la posicion para doblarla con la mano; para ello, popisane v castiach Kontrola 1 a Kontrola 2. c The base of the neckband is deformed. This may cause consulte la ilustracion B. discomfort or poor sound. Bend the base of the neckband by Nota Kontrola 1 hand to the correct position. El ajuste de la posicion de la banda no la dana. No obstante, tenga en Polski Podlozky sluchadiel uchopte oboma rukami a Check 2 cuenta que si dobla la misma parte de la banda varias veces, puede prisposobte vzajomnu polohu oboch sluchadiel na romperse. vzdialenos priblizne 4 cm tak, ako je znazornene na Place the headphones on a flat surface (as shown in the obrazku A- a . illustration B). Rozwiazywanie problemow • Obe strany ramu na krk su zakrivene v rozmedzi • If the shape of your headphone is formed as the illustration B. Jesli sluchawki nie leza wygodnie na uszach i maja vyznacenom bodkovanymi ciarami (ako znazornuje c It is the right position. tendencje do zsuwania sie, przyczyna moze byc obrazok A- b ). e Top view c Poloha je spravna, prejdite k alsiemu kroku v casti Deutsch znieksztalcenie palaka podczas transportu. f The Sony logos are positioned like these directions. Sprobuj przeprowadzic ponizsze proby opisane w Kontrola 2. g Side view punktach Proba 1 i Proba 2. • Ram na krk je rovny, zakriveny smerom von (ako znazornuje obrazok A- c ), alebo prilis zakriveny • If your headphone does not form the shape as the illustration Storungsbehebung Proba 1 B. The entire neckband is deformed. Chwyc w rece obie poduszki sluchawek i rozloz smerom dovnutra (ako znazornuje obrazok A- d ). c Please adjust the position to bend it by hand referring to the Wenn die Kopfhorer nicht bequem auf den Ohren sitzen oder die sluchawki na odleglosc okolo 4 cm od siebie w sposob c Zaklad ramu na krk je zdeformovany. Deformacia moze illustration B. Ohrpolster immer wieder herunterrutschen, kann dies daran zapricini nepohodlne pouzivanie alebo zlu kvalitu liegen, da? der Kopfbugel wahrend des Transports verbogen pokazany na ilustracji A- a . zvuku. Rukou ohnite zaklad ramu do spravnej polohy. Note wurde. • W przypadku, gdy obie strony palaka wyginaja sie w Adjusting the position of the neckband does not damage the neckband Bitte probieren Sie unter Test 1 und Test 2 folgendes aus. granicach okreslonych przez kropkowane linie (jak Kontrola 2 itself. However, note that if you bend the same area of the neckband pokazano na ilustracji A- b ). Polozte sluchadla na rovny povrch (ako znazornuje repeatedly, it may break. Test 1 c Jest to prawidlowe polozenie. Przejdz do Proby 2. obrazok B). Halten Sie die Ohrpolster in beiden Handen, und ziehen Sie sie • W przypadku, gdy palak jest prosty, wygina sie na zewnatrz • Tvar sluchadla je v sulade s obrazkom B. etwa 4 cm weit auseinander (siehe Abbildung A- a ). (jak pokazano na ilustracji A- c ) lub wygina sie zbyt mocno c Poloha je spravna. •Falls sich die beiden Seiten des Kopfbugels entsprechend der do wewnatrz (jak pokazano na ilustracji A- d ). e Pohad zhora gepunkteten Linien biegen (wie in Abbildung A- b c Podstawa palaka jest zdeformowana. Moze to f Loga spolocnosti Sony su umiestnene v takej Francais dargestellt) powodowac dyskomfort lub niska jakosc dzwieku. polohe, ako je znazornene na obrazku. c Diese Biegung ist korrekt. Fahren Sie mit Test 2 fort. Wygnij recznie podstawe palaka do prawidlowej g Pohad zboku •Falls der Kopfbugel gerade nach unten und oben verlauft oder pozycji. • Ak nie je tvar sluchadla v sulade s obrazkom B, cely Depannage nach au?en gebogen ist (wie in Abbildung A- c dargestellt) Proba 2 ram na krk je deformovany. oder aber zu stark nach innen gebogen ist (wie in Abbildung Si les ecouteurs ne se positionnent pas confortablement sur vos Poloz sluchawki na plaskiej powierzchni (jak pokazano na c Ram na krk ohnite rukou a prisposobte jeho polohu A- d dargestellt). oreilles ou si les oreillettes ont tendance a glisser, il se peut que ilustracji B). tak, ako znazornuje obrazok B. c Die Basis des Kopfbugels ist verformt. Dadurch ist er beim ce soit du a une deformation du serre-nuque pendant son • Jesli sluchawki przyjmuja ksztalt pokazany na ilustracji B. Tragen moglicherweise unbequem, oder die Tonqualitat Poznamka transport. c Jest to prawidlowe polozenie. sinkt. Biegen Sie die Basis des Kopfbugels von Hand in die Prisposobenie ramu na krk samo o sebe ram neposkodzuje. Ak Procedez aux deux verifications suivantes. e Widok z gory vsak budete opakovane ohyba ram na krk v tom istom mieste, richtige Position. Verification 1 f Znaki firmowe Sony sa zwrocone w tych kierunkach. moze zlomi. Test 2 Tenez les oreillettes des deux mains et ecartez-les d’environ Legen Sie die Kopfhorer auf eine ebene Oberflache (siehe g Widok z boku 4 cm (2 po.) comme indique sur l’illustration A- a . Abbildung B). • Jesli sluchawki nie przyjmuja ksztaltu pokazanego na • Si les deux cotes du serre-nuque se plient a l’interieur des •Wenn die Form des Kopfhorers mit der in Abbildung B ilustracji B. Caly palak jest zdeformowany. lignes pointillees (comme indique sur l’illustration A- b ). c Wyreguluj palak, wyginajac go recznie odpowiednio do Русский dargestellten ubereinstimmt. c Cette position est correcte et vous pouvez passer a l’etape c Der Kopfbugel ist nicht verbogen. ksztaltu pokazanego na ilustracji B. suivante, Verification 2. • Si le serre-nuque reste droit ou se plie vers l’exterieur (comme e Draufsicht Uwaga Regulacja palaka nie powoduje jego uszkodzenia. Nalezy jednak indique sur l’illustration A- c ) ou s’il se plie trop vers f Die Sony-Logos weisen in diese Richtungen. zwrocic uwage, ze wielokrotne wyginanie palaka w tym samym Уcтpaнeниe нeполaдок l’interieur (comme indique sur l’illustration A- d ). g Seitenansicht miejscu moze spowodowac jego zlamanie. Ecли нayшники нeyдобны пpи ноcкe или c La base du serre-nuque est deformee. Cela peut occasionner •Wenn der Kopfhorer nicht wie in Abbildung B geformt ist, ist cоcкaльзывaют c yшeй, пpичиной этого можeт быть un manque de confort ou une degradation de la qualite du der gesamte Kopfbugel verbogen. дeфоpмaция дepжaтeля во вpeмя тpaнcпоpтиpовки. son. Pliez a la main la base du serre-nuque pour lui faire c Korrigieren Sie bitte die Form des Kopfbugels, in dem Sie Попpобyйтe выполнить cлeдyющиe пpовepочныe retrouver une position correcte. ihn von Hand biegen, so da? er wie in Abbildung B дeйcтвия, пpивeдeнныe в пyнктax Пpовepкa 1 и dargestellt geformt ist. Magyar Пpовepкa 2. Verification 2 Placez les ecouteurs sur une surface plane (comme indique sur Hinweis Пpовepкa 1 l’illustration B). Beim Zurechtbiegen wird der Kopfbugel nicht beschadigt. Beachten Sie Удepживaя yшныe нaклaдки обeими pyкaми, • Si la forme de vos ecouteurs est celle indiquee sur l’illustration B. jedoch, da? der Kopfbugel brechen kann, wenn Sie ihn wiederholt an Problemamegoldas paздвиньтe нayшники пpимepно нa 4 cм, кaк покaзaно derselben Stelle biegen. c Cette position est correcte. Ha a fejhallgato nem illeszkedik kenyelmesen a fulere, нa pиcyнкe A- a . e Vue du dessus vagy lecsuszik a fulerol, akkor elofordulhat, hogy szallitas • Ecли обe cтоpоны дepжaтeля нaxодятcя в f Les logos Sony sont places dans ces directions. kozben deformalodott a nyaki tarto. положeнии, покaзaнном пyнктиpными линиями (cм. g Vue laterale Az alabbi ket lepesben ellenorizze a fejhallgato alakjat. pиcyнок A- b ). • Si vos ecouteurs n’ont pas la forme indiquee sur l’illustration Italiano 1. lepes c Это пpaвильноe положeниe, пepexодитe к cлeдyющeмy дeйcтвию в пyнктe Пpовepкa 2. B, l’ensemble du serre-nuque est deforme. A fulre helyezendo egysegeket fogja meg ket kezzel, es • Ecли дepжaтeль нe изогнyт или выгнyт нapyжy (cм. c Reglez la position en le pliant a la main conformement a az A- a abranak megfeleloen tartsa oket egymastol pиcyнок A- c ), или cлишком зaгнyт внyтpь (cм. l’illustration B. Guida alla soluzione dei problemi 4 cm tavolsagra. pиcyнок A- d ). Remarque Se le cuffie non si adattano perfettamente alle orecchie, o se gli • Ha a nyaki tarto mindket oldala a pontozott vonalat c Ocновaниe дepжaтeля дeфоpмиpовaно. Это можeт Le reglage de la position du serre-nuque n’abime pas le serre-nuque auricolari scivolano dalle orecchie, potrebbe significare che la koveti (lasd az A- b abrat), akkor вызывaть диcкомфоpт или пpиводить к yxyдшeнию proprement dit. Toutefois, il faut noter que si vous pliez le serre-nuque fascia si e deformata durante il trasporto. c minden rendben, folytassa a 2. lepessel. звyкa. Cогнитe pyкaми оcновaниe дepжaтeля в toujours au meme endroit, il risque de se briser. • Ha a nyaki tarto egyenes vagy a pontozott vonallal jelolt пpaвильноe положeниe. Controllare quanto riportato ai punti 1 e 2. teruleten kivulre hajlik (lasd az A- c abrat) vagy ha Punto 1 Пpовepкa 2 tulsagosan befele hajlik (lasd az A- d abrat), akkor Tenere gli auricolari con entrambe le mani e posizionarli ad una c a nyaki tarto alapja deformalodott. Ez kenyelmetlen Положитe нayшники нa плоcкyю повepxноcть (cм. distanza di circa 4 cm l’uno dall’altro, come illustrato nella viseletet es rossz hangminoseget eredenyezhet. Kezzel pиcyнок B). Espanol figura A- a . hajlitva allitsa vissza a nyaki tarto helyes alakjat. • Ecли нayшники пpинимaют тy фоpмy, котоpaя • Se entrambi i lati della fascia sono piegati entro le linee покaзaнa нa pиcyнкe B. punteggiate (come illustrato nella figura A- b ). 2. lepes c Это пpaвильноe положeниe. Solucion de problemas c Si tratta della posizione corretta, passare al Punto 2. Tegye a fejhallgatot sima feluletre (lasd a B abrat). e Bид cвepxy • Se la fascia e dritta, piegata verso l’esterno (come illustrato • Ha a fejhallgato alakja olyan, mint azt a B abra mutatja, f Логотипы Sony pacполaгaютcя тaким обpaзом. Si los auriculares no se adaptan comodamente a sus oidos o si nella figura A- c ) o verso l’interno (come illustrato nella akkor tienden a caerse de los oidos, puede deberse a que la banda se figura A- d ). c minden rendben. g Bид cбокy haya deformado durante el transporte. c La base della fascia e deformata. Cio potrebbe causare e Felulnezet • Ecли нayшники пpиняли нe тy фоpмy, котоpaя Intente los siguientes pasos de la Comprobacion 1 y fastidio o una scarsa qualita sonora. Piegare manualmente la f A Sony emblemaknak ilyen iranyban kell allniuk. покaзaнa нa pиcyнкe B. Дepжaтeль полноcтью Comprobacion 2. дeфоpмиpовaн. base della fascia per riportarla alla posizione corretta. g Oldalnezet c Oтpeгyлиpyйтe eго положeниe, cогнyв pyкaми, кaк Comprobacion 1 • Ha a fejhallgato alakja nem olyan, mint azt a B abra Punto 2 покaзaно нa pиcyнкe B. Agarre ambas almohadillas con las dos manos y separe un Collocare le cuffie su una superficie piatta (come illustrato nella mutatja, akkor a teljes nyaki tarto deformalodott. auricular del otro unos 4 cm segun la ilustracion A- a . c Kezzel hajlitva allitsa vissza a nyaki tarto helyes alakjat, Пpимeчaниe figura B). Peгyлиpовкa положeния дepжaтeля нe пpиводит к eго • En el caso de que los dos lados de la banda se curven en las • Se la forma delle cuffie corrisponde a quella illustrata nella amint az a B abran lathato. lineas discontinuas (como se muestra en la ilustracion A- b ). figura B. c Es la posicion correcta; vaya al siguiente paso de la Megjegyzes c Si tratta della posizione corretta. Ha ovatosan hajlitva igazit a nyaki tarton, az nem megy tonkre.