На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Наушники SONY MDR-EX500LP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-EX500LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-EX500LP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
30 Августа 2018 г.
Просмотры
65 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
391.44 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_ex500lp.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 23
    4-114-245-22(1)    How to install the earbuds correctly      Rangement de la fiche                     • Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder  electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  Nederlands  Colocar os auscultadores       Wyjmowanie wkladki dousznej (patrz rys. C-2)
    Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer
    (see fig. C)                              Vous pouvez ranger la fiche en l’ajustant sur l’extremite  Aufbewahrung verformen.  correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para                (consulte a fig. B)                       Zlap sluchawke, obroc wkladke i ja wyciagnij.
    el medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse de la
    d’enroulement du cordon.
    If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not               • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder  incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este  Stereohoofdtelefoon  1  Determine qual o auscultador direito e qual o auscultador  z Wskazowka
    Jesli wkladka douszna slizga sie i nie mozna jej wyjac, nalezy
    Verwendung abnutzen.
    be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to  Specifications      • Bringen Sie die Hormuscheln fest an den Kopfhorern an.  producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos    esquerdo e segure-os de acordo com a ilustracao.  ja owinac suchym, miekkim materialem.
    Stereo                                  another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears  Type : ferme, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW adopte),  Andernfalls konnte sich eine Hormuschel versehentlich losen, im  producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de  Kenmerken  2  Coloque os auscultadores nos ouvidos de modo bem  Wkladanie wkladki dousznej (patrz rys. C-3)
    naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este
    comfortably and fit your ears snugly.
    Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen.
    type a dome / Puissance admissible : 200 mW (CEI*) / Impedance :
    Wcisnij elementy znajdujace sie we wkladce do sluchawki, tak
    recogida mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
    ajustado, conforme a ilustracao.
    If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm the size
    Headphones                              of the earbuds by checking colour inside (see fig. C–1).  16 ? a 1 kHz / Sensibilite : 106 dB/mW / Reponse en frequence :  Hinweise zur statischen Aufladung  producto.  • Gesloten verticale hoofdtelefoon om te dragen in het oor voor extra  3  Ajuste a almofada de borracha, de modo a encaixar  aby sluchawka byla calkowicie zakryta.
    draagcomfort.
    5 – 25 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47  1 /4 po), cordon litz OFC / Fiche :
    Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu
    When you change the earbuds, install them firmly on the headphones
    Czyszczenie wkladek dousznych
    to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.  mini-fiche stereo en L plaquee or /Masse : environ 5 g (0,18 on) sans  spuren. Dies wird durch statische Aufladung des Korpers verursacht  Aviso para los clientes: la informacion siguiente  • Membraan uit meerdere lagen en nieuw ontwikkelde 13,5 mm-  perfeitamente no ouvido.  Wkladki nalezy zdjac ze sluchawek i umyc delikatnym
    driver produceren klanken met een hoge resolutie
    le cordon / Accessoires fournis : oreillettes (S ? 2, M ? 2, L ? 2),
    Earbud sizes (inside colour)              systeme de reglage du cordon (1), etui de transport (1), boitier  und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhorers.  resulta de aplicacion solo a los equipos  • Hybride oordopjes uit siliconenrubber voor een goede pasvorm en  Como colocar correctamente as  roztworem detergentu.
    Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus
    comercializados en paises afectados por las
    langdurig gebruikscomfort.
    Small                      Large          interieur (1)                             naturlichen Stoffen reduziert werden.                                               • Aluminium behuizing om onnodige trillingen te voorkomen voor  almofadas de borracha  Jak transportowac sluchawki (patrz rys. D)
    Operating Instructions / Mode d’emploi /  >                        .              * CEI = Commission Electrotechnique Internationale                                  directivas de la UE                        een vloeiende basrespons en heldere klanken in het hoge en  (consulte a fig. C)    1  Umiesc sluchawki w pojemniku wewnetrznym.
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    middenbereik.
    Bedienungsanleitung / Manual de          SS*     S (Orange)  M  L (Light blue)    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans  Als Ersatzohrpolster konnen Sie Ohrpolster mit der  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para  • Bijgeleverde draaghoes in echt leer.  Se as almofadas de borracha nao encaixarem bem nos ouvidos, pode  2  Nawin przewod wokol krawedzi pojemnika
    (Red)
    Modellbezeichnung EP-EX10A (gesondert erhaltlich) erwerben.
    (Green)
    preavis.
    instrucciones / Istruzioni per l’uso /                                                                                        Die Ohrpolster EP-EX10A gibt es in 4 Gro?en: SS, S, M und L.  EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,      nao conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de melhor  wewnetrznego, a nastepnie umiesc pojemnik
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
    Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes  * This size is optional and available at purchase.  Precautions                                                            asunto relacionado con servicio o garantia por favor dirijase a la  Hoe te gebruiken  qualidade, altere o tamanho das almofadas de borracha, ou ajuste a  wewnetrzny w etui.
    posicao das mesmas de forma a assentarem confortavelmente nos
    / Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato /  To detach an earbud (see fig. C–2)  • Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce  Entsorgung von gebrauchten elektrischen  direccion indicada en los documentos de servicio o garantia  De bijgeleverde kabelregelaar  ouvidos ou empurre-as para um encaixe perfeito.  Uwaga
    und elektronischen Geraten (anzuwenden in
    While holding the headphone, twist and pull the earbud off.
    Navod k obsluze / Navod na pouzivanie /  z Tip                                     casque d'ecoute a un volume trop eleve. Pour des raisons de  den Landern der Europaischen Union und  adjuntados con el producto..  gebruiken (zie afb. A)              Caso as almofadas de borracha nao entrem nos ouvidos, tente outro  W poblizu elementow magnetycznych nie nalezy pozostawiac
    na dluzszy czas takich przedmiotow jak zegarki i karty
    tamanho. Confirme o tamanho das almofadas de borracha verificando
    securite, n'utilisez pas ce casque d'ecoute en voiture ou a velo.
    Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція  If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.  • N'ecrasez pas et n'exercez pas non plus de pression sur le casque  anderen europaischen Landern mit einem  Italiano                  a cor do interior (consulte fig. C–1).    platnicze.
    separaten Sammelsystem fur diese Gerate)
    з eкcплyaтaції / ??????? ??????????? /  To attach an earbud (see fig. C–3)         d'ecoute, car cela pourrait les deformer en cas de stockage                                                                  U kunt de kabellengte regelen door de kabel te winden rond de  Quando alterar as almofadas de borracha, coloque-as com firmeza  Przechowywanie wtyku
    kabelregelaar.
    prolonge.
    nos auscultadores para evitar que a borracha das almofadas se solte e
    Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de  Push the parts inside of the earbud into the headphone until the  • Les oreillettes peuvent s'abimer apres une utilisation intensive ou si  Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung  Cuffie stereo  (U kunt tot 50 cm kabel rond de kabelregelaar winden. Als u de kabel  fique no ouvido.  Wtyk nalezy przymocowac do koncowej czesci nawijanego
    przewodu.
    weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
    elles restent rangees pendant longtemps.
    utilizare / Navodila za uporabo         projecting part of the headphone is fully covered.  • Fixez correctement les oreillettes sur les ecouteurs. Si une oreillette  normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer  verder rond de kabelregelaar windt, raakt deze sneller los van de  Tamanhos de almofada de auricular (cor interior)
    Cleaning the earbuds                       se detachait accidentellement et restait coincee dans votre oreille,  Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und   kabelregelaar.)                                                                     Dane techniczne
    Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a  elle risquerait de vous blesser.  elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag  Caratteristiche  1  Wind de kabel op.          Pequena                  Grande           Typ: dynamiczny, zamkniety / Jednostki sterujace: 13,5 mm
    .
    >
    mild detergent solution.                  Remarque a propos de l’electricite statique  zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt  • Cuffie verticali tipo chiuso per garantire il massimo comfort.  2  Druk de kabel in de kabelopening om deze vast te  SS*  S  M  L  (wykonane z drutu aluminiowego platerowanego miedzia
    und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
    klemmen.
    MDR-EX500LP                             How to carry the headphones               Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers  werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft,  • Diaframma multistrato e unita pilota nuovissima da 13,5 mm per  Opmerking  (Vermelho) (Cor de  (Verde)  (Azul-claro)  CCAW), typ kopulkowy / Moc maksymalna: 200 mW (IEC*) /
    garantire una riproduzione del suono ad alta risoluzione.
    Impedancja: 16 ? przy 1 kHz / Czulosc: 106 dB/mW / Pasmo
    laranja)
    (see fig. D)
    fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation
    den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
    • Protezioni per auricolari in gomma siliconica ibrida per una
    d’electricite statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un                        portabilita sicura e un comfort duraturo.  Zorg ervoor dat u de stekker of het gesplitste deel van de kabel niet             przenoszenia: 5 - 25 000 Hz / Przewod: 1,2 m, przewod licowy
    1  Place the headphones in the inner case.  dysfonctionnement des ecouteurs.        zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer                                                                          * Este tamanho e opcional e esta disponivel no mercado.  OFC / Wtyk: pozlacany miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie
    ©2008   Sony Corporation     Printed in Thailand                                                                            Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder  • Corpo in alluminio per evitare inutili vibrazioni e garantire una  rond de kabelregelaar windt; hierdoor wordt er te veel druk op de  litery L /Masa: ok. 5 g bez przewodu / Dostarczone
    2  Wind the cord around the side of the inner case and then  Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere  dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  risposta uniforme dei bassi e un suono di gamma intermedia nitido.  kabel uitgeoefend, die vervolgens kan breken.  Para retirar uma almofada de borracha (consulte fig.  wyposazenie: wkladki douszne (S ? 2, M ? 2, L ? 2), regulator
    put the inner case in the carrying case.  naturelle.                                                                       • Custodia in dotazione in vera pelle.    De hoofdtelefoon dragen (zie afb. B)      C–2)                                      przewodu (1), futeral (1), etui (1)
    * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
    Enquanto segura no auscultador, torca e puxe a almofada de borracha
    Note                                        Des oreillettes de rechange EP-EX10A sont disponibles en  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen  Modalita d’uso   1  Bepaal wat de rechter- en linkerzijde van de hoofdtelefoon  para fora.           Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia.
    gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden,
    Do not leave items such as watches or cash cards near the magnetic  option (vendues separement).
    part for an extended period of time.        Les oreillettes EP-EX10A sont livrees en quatre formats : SS,  in denen EU-Richtlinien gelten  Modalita d’uso del dispositivo di  2  is en houd deze vast zoals weergegeven.  z Sugestao                        Srodki ostroznosci
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Se a almofada de borracha escorregar e nao puder ser retirada,
    A                                         Storing the plug                            S, M et L.                              Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und  regolazione del cavo in dotazione  Plaats de hoofdtelefoon zoals weergegeven comfortabel in  enrole-a num pano macio e seco.  • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci
    uw oren.
    moze byc przyczyna problemow ze sluchem.
    You can store the plug by adjusting it to the end of the winding
    Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    position of the cord.                             Traitement des appareils electriques et  61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst oder  (vedere fig. A)     3  Beweeg de oordopjes eventueel wat heen en weer om deze  Para colocar uma almofada de borracha (consulte fig.  W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac
    electroniques en fin de vie (Applicable dans
    C–3)
    sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
    comfortabel te doen passen.
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
    Specifications                                    les pays de l’Union Europeenne et aux  Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.  E possibile regolare la lunghezza del cavo avvolgendo il cavo stesso  De oordopjes correct plaatsen  Pressione as partes interiores da almofada de borracha no sentido do  • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow
    sul relativo dispositivo di regolazione.
    ani nie nalezy stosowac wzgledem nich duzego nacisku,
    autres pays europeens disposant de
    auscultador ate a parte saliente do auscultador ficar totalmente
    Type: Closed, dynamic / Driver unit: 13.5 mm (CCAW adopted),  systemes de collecte selective)                                 (Il cavo puo essere avvolto sul relativo dispositivo di regolazione fino  (zie afb. C)  tapada.                                poniewaz dlugotrwale przechowywanie sluchawek w takich
    a 50 cm. Se lo si avvolge ulteriormente, il cavo viene via facilmente
    warunkach moze spowodowac ich deformacje.
    dome type / Power handling capacity: 200 mW (IEC*) / Impedance:  Ce symbole, appose sur le produit ou sur son  Espanol        dal dispositivo).                                                                   Limpeza das almofadas de borracha         • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania
    16 ? at 1 kHz / Sensitivity: 106 dB/mW / Frequency response:  emballage, indique que ce produit ne doit pas etre              1                                         Als de oordopjes niet goed in uw oren passen, kunt u lage tonen  Retire as almofadas de borracha dos auscultadores e lave-as com uma  wkladki douszne moga ulec zuzyciu.
    5 – 25,000 Hz / Cord: 1.2 m (47  1 /4 in), OFC litz cord / Plug: Gold-  traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de  Auriculares estereo  Avvolgere il cavo.  mogelijk niet horen. U kunt genieten van een betere geluidskwaliteit  solucao de detergente suave.  • Ostroznie wloz wkladki do sluchawek. Przypadkowe odlaczenie
    plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 5 g (0.18 oz)  collecte approprie pour le recyclage des equipements electriques et  2  Spingere il cavo nel foro a incastro per bloccarlo.  door een ander formaat oordopjes te gebruiken of door de positie van  wkladki i jej pozostanie w uchu moze spowodowac obrazenia.
    without cord / Supplied accessories: Earbuds (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de                               de oordopjes aan te passen zodat deze comfortabel in uw oren  Como transportar os auscultadores
    Cord adjuster (1), Carrying case (1), Inner case (1)  maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences  Caracteristicas  Nota                               passen.                                   (consulte a fig. D)                       Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow
    Non avvolgere la spina o dividere la sezione del cavo, poiche cio
    *IEC = International Electrotechnical Commission  negatives potentielles pour l’environnement et la sante humaine. Le                                                   Probeer een ander formaat als de oordopjes niet in uw oren passen.                  elektrycznych
    Design and specifications are subject to change without notice.                     • Auriculares internos verticales de tipo cerrado para mayor  metterebbe in tensione il cavo e potrebbe causarne la rottura.  Controleer het formaat van de oordopjes aan de hand van de kleur  1  W warunkach szczegolnie suchych moze wystapic uczucie
    recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources naturelles.  comodidad.   Applicazione delle cuffie                 aan de binnenkant (zie afb. C–1).            Coloque os auscultadores na caixa interior.  lagodnego laskotania w okolicach uszu. Powoduja je
    Precautions                               Pour toute information supplementaire au sujet du recyclage de ce  • Diafragma multicapa y nuevo controlador de 13,5 mm para  (vedere fig. B)  Wanneer u de oordopjes vervangt, moet u deze stevig op de  2  Enrole o cabo a volta da parte lateral da caixa interior e, em  stytyczne ladunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie
    produit, vous pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie
    reproducir sonido de alta resolucion.
    oznacza to nieprawidlowego funkcjonowania sluchawek.
    seguida, coloque a caixa interior dentro do estojo de transporte.
    hoofdtelefoon bevestigen om te voorkomen dat de oordopjes losraken
    • Listening with headphones at high volume may affect your  ou le magasin ou vous avez achete le produit.  • Adaptadores de goma de silicona hibridos para un ajuste seguro y  1  en in uw oor achterblijven.                                               Efekt ten mozna zminimalizowac, noszac odziez z tkanin
    hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.                   mayor comodidad durante mas tiempo.         Individuare gli auricolari destro e sinistro e afferrarli come  Formaten van oordopjes (binnenkleur)  Nota                 naturalnych.
    • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause  Avis a l’intention des clients : les informations  • Carcasa de aluminio para evitar las vibraciones innecesarias y  mostrato nella figura.    Nao deixe objectos como relogios ou cartoes electronicos de banco
    the headphones to deform during long storage.  suivantes s’appliquent uniquement aux appareils  obtener tonos graves suaves y tonos medios-altos claros.  2  Inserire correttamente gli auricolari nelle orecchie, come  Klein  Groot  proximo da parte magnetica durante um periodo de tempo  Dostepne sa opcjonalne, wymienne wkladki sluchawek
    • The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.  vendus dans des pays qui appliquent les directives de  • Estuche de transporte de cuero autentico suministrado.  >                .               prolongado.                                 EP-EX10A (sprzedawane oddzielnie).
    • Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud  l’Union Europeenne                                               mostrato in figura.                     SS*    S       M      L                  Guardar a ficha                             Do sluchawek EP-EX10A mozna dokupic wkladki w 4
    accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.  Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Utilizacion  3  Regolare la protezione affinche si adatti perfettamente  (Rood)  (Oranje)  (Groen)  (Lichtblauw)  Pode guardar a ficha, ajustando-a a extremidade da posicao de  rozmiarach: SS, S, M i L.
    Note on static electricity                Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les                     all’orecchio.                          * Dit formaat is optioneel en kan apart worden gekocht.  enrolamento do cabo.               Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w
    In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your  questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite  Utilizacion del regulador del cable  Installazione corretta delle protezioni  Een oordopje losmaken (zie afb. C–2)        krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach
    B                                         ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and  des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  suministrado (consulte la figura A)  per gli auricolari (vedere fig. C)  Houdt de hoofdtelefoon vast en draai en trek het oordopje eraf.  Especificacoes  europejskich stosujacych wlasne systemy
    not a malfunction of the headphones.
    70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou a
    zbiorki)
    Earbud              The effect can be minimized by wearing clothes made from natural  la garantie, merci de bien vouloir vous referer aux coordonnees  Para ajustar la longitud del cable, enrollelo en el regulador del cable.  Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle  zTip  Tipo: fechado, dinamico / Unidades accionadoras: 13,5 mm (CCAW  Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
    adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao de potencia:
    (Es posible enrollar hasta 50 cm de cable en el regulador. Si supera
    1                Oreillette          materials.                                contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.  este limite, el cable puede desprenderse del regulador con facilidad).  orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per  Als het oordopje uit uw handen glijdt en u er niet in slaagt het los te  200 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidade:  oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako
    Ohrpolster            EP-EX10A is available (sold separately) as optional                               1  Enrolle el cable.                      ottenere una qualita audio ottimale, sostituire le protezioni con  maken, draait u het in een zachte droge doek.  106 dB/mW / Resposta em frequencia: 5 – 25.000 Hz / Cabo: 1,2 m,  odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do
    Almohadilla           replacement earbuds.                     Deutsch                                  2  Presione el cable en el orificio de la ranura para fijarlo en  protezioni di un’altra taglia oppure regolare la posizione delle  Een oordopje bevestigen (zie afb. C–3)  cabo litz OFC / Ficha: minificha estereo dourada em forma de L /  odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i
    protezioni degli auricolari in modo che siano inserite e si adattino in
    Protezione per        EP-EX10A offers 4 types of the earbuds: SS, S, M and L.                                                                     modo corretto alle orecchie.              Druk het binnenste deel van het oordopje op de hoofdtelefoon tot het  Massa: aprox. 5 g sem o cabo / Acessorios fornecidos: Almofadas de  elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
    l’auricolare                                                  Stereokopfhorer                              su lugar.                              Se le protezioni per gli auricolari non vanno bene per le proprie  uitstekende deel van de hoofdtelefoon volledig bedekt is.  borracha (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Regulador do cabo (1), Bolsa de  zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom
    na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w
    Oordopje                    Disposal of Old Electrical & Electronic                                     Nota                                      orecchie, provare con un altra misura. Controllare la misura delle  De oordopjes reinigen  transporte (1), Caixa interior (1)  przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling
    * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional)
    Auricular                   Equipment (Applicable in the European                                       No enrolle la clavija ni la seccion dividida del cable, ya que el cable  protezione per gli auricolari facendo riferimento al colore all’interno  Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon en reinig deze met een  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu
    Wkladka                     Union and other European countries with  Merkmale                           se tensaria y podrian romperse los hilos.  (vedere fig. C–1).                       mild zeepsopje.                                                                     uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego
    separate collection systems)
    2                      3                                                       • Geschlossene, vertikale Im-Ohr-Kopfhorer fur hohen  Colocacion de los auriculares  Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari, accertarsi di  De hoofdtelefoon opbergen (zie afb. D)  Precaucoes  produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
    terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze
    installarle in modo saldo sulle cuffie, onde evitare che staccandosi
    This symbol on the product or on its packaging  Tragekomfort.               (consulte la figura B)                    rimangano all’interno dell’orecchio.      1  Plaats de hoofdtelefoon in de binnenbehuizing.                                   sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt.
    indicates that this product shall not be treated as  • Mehrschicht-Membran und neu entwickelte tonerzeugende  1       Misure delle protezioni per auricolari (colore interno)  2  Wikkel de kabel rond de zijkant van de binnenbehuizing en  • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a
    sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os
    Komponente mit 13,5 mm ermoglichen einen hochauflosenden
    household waste. Instead it shall be handed over to
    b                 the applicable collection point for the recycling of electrical and  • Gut sitzende Hybrid-Silikongummi-Ohrpolster fur lang  Identifique los auriculares derecho e izquierdo y sujetelos  Piccole  Grandi  steek vervolgens de binnenbehuizing in de draaghoes.  • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza
    Klang.
    auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
    wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych
    como se indica en la ilustracion.
    electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
    andauernden Tragekomfort.
    quando os guardar pois podem deformar-se com o tempo.
    Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
    correctly, you will help prevent potential negative consequences for  • Das Aluminiumgehause verhindert Vibrationen und ermoglicht  2  Inserte correctamente los auriculares en las orejas, tal como  >  S  M  L  .  Opmerking  • As almofadas de borracha podem deteriorar-se devido ao uso ou  obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej
    Laat geen voorwerpen zoals een uurwerk of een bankkaart gedurende
    SS*
    the environment and human health, which could otherwise be caused  schnell ansprechende Basse und klare Mitten.  se indica en la ilustracion.  (Rosso)  (Arancio)  (Verde)  (Azzurro)  een lange periode in de buurt van het magnetische deel liggen.  armazenamento prolongado.  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym
    by inappropriate waste handling of this product. The recycling of  • Transporttasche aus echtem Leder mitgeliefert.  3  Ajuste el adaptador para que se adapte comodamente a su                                   • Coloque as almofadas de borracha com firmeza nos auscultadores.  przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
    materials will help to conserve natural resources. For more detailed                   oreja.                                 * Questa misura e opzionale ed e disponibile al momento  De stekker opbergen         Se uma almofada de borracha se soltar acidentalmente e ficar no  uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
    information about recycling of this product, please contact your local  Gebrauch                                               dell’acquisto.                           U kunt de stekker opbergen aan het einde van de windpositie van de  interior do ouvido, pode provocar lesoes.  zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
    Civic Office, your household waste disposal service or the shop                     Instalacion correcta de los               Rimozione di una protezione per auricolare (vedere  kabel.                          Nota sobre electricidade estatica         Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium
    C 1        Sectional View                 where you purchased the product.          So verwenden Sie die mitgelieferte        adaptadores (consulte la figura C)        fig. C–2)                                 Technische gegevens                       Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira  Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
    Vue en coupe                                                             Kabeleinstellvorrichtung (siehe Abb.      Si los adaptadores no se ajustan a los oidos correctamente, es posible  Tenendo la cuffia, ruotare e tirar via la protezione.  sensacao de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade estatica  Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
    Schnittansicht                 Notice for customers: the following information is only  A)                         que no pueda oir los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de  z Suggerimento  Type: gesloten, dynamisch / Driver: 13,5 mm, dome-type (CCAW) /  acumulada no corpo e nao e sinal de avaria dos auscultadores.  gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych
    Vista seccional                applicable to equipment sold in countries applying EU                               mejor calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste  Se la protezione scivola e non si riesce a rimuoverla, avvolgerla con  Vermogenscapaciteit: 200 mW (IEC*) / Impedantie: 16 W bij 1 kHz /  Este efeito pode ser minimizado usando vestuario fabricado em  adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
    serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.
    Vista in sezione               directives                                Sie konnen die Kabellange einstellen, indem Sie das Kabel um die  su posicion para que le resulten comodos y se adapten perfectamente  un panno morbido asciutto.  Gevoeligheid: 106 dB/mW / Frequentiebereik: 5 - 25.000 Hz /  materiais naturais.
    Dwarsdoorsnede                 The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,  Kabeleinstellvorrichtung wickeln.  a los oidos.           Applicazione di una protezione per auricolare (vedere  Kabel:1.2 m OFC litz-kabel / Stekker: goudkleurige L-vormige
    stereoministekker/ Gewicht: ongeveer 5 g / Bijgeleverde accessoires:
    Vista em corte                 Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative  (Sie konnen bis zu 50 cm Kabel um die Einstellvorrichtung wickeln.  Si los adaptadores no se le ajustan bien en las orejas, pruebe otra  fig. C–3)  oordopjes (S ?  2, M ?  2, L ? 2), kabelregelaar (1), Draaghoes (1),  EP-EX10A esta disponivel (vendido separadamente) como
    for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    almofadas de borracha de substituicao opcionais.
    Widok sekcji                   Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee  Wenn Sie mehr darum herum wickeln, rutscht das Kabel leicht von  talla. Compruebe la talla de los adaptadores segun el color del  Spingere le parti all’interno della protezione nella cuffia fino a  binnenbehuizing (1)  EP-EX10A oferece 4 tipos de almofadas de borracha: SS, S,
    interior (consulte la figura C–1).
    der Einstellvorrichtung herunter.)
    matters, please refer to the addresses given in separate service or                 Cuando cambie los adaptadores, coloquelos firmemente en los  ricoprire completamente la parte sporgente della cuffia.  * IEC = International Electrotechnical Commission  M e L.
    Coloured parts   guarantee documents.                      1  Wickeln Sie das Kabel auf.             auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oidos.                 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden
    Parties colorees                                           2  Drucken Sie das Kabel in den Schlitz, damit es nicht                             Pulizia delle protezioni degli auricolari  zonder voorafgaande kennisgeving.                Tratamento de Equipamentos Electricos e
    Farbige Teile                                                 verrutscht.                            Tallas de adaptadores (color interior)    Rimuovere le protezioni dalle cuffie, quindi pulirle utilizzando una                        Electronicos no final da sua vida util (Aplicavel
    Partes coloreadas  Francais                                                                          Pequeno                  Grande           soluzione detergente neutra.              Voorzorgsmaatregelen                              na Uniao Europeia e em paises Europeus com
    Parti colorate                                             Hinweis                                   >                         .               Trasporto delle cuffie                                                                      sistemas de recolha selectiva de residuos)
    Gekleurde delen  Casque d’ecoute stereo                    Wickeln Sie nicht den Stecker oder die Kabelverzweigung um die  SS*  S  M  L        (vedere fig. D)                           • Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw
    gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u
    Partes coloridas                                           Einstellvorrichtung. Andernfalls wird das Kabel belastet und  (Rojo)  (Naranja)  (Verde)  (Azul claro)                         dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.  Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
    Kabeladern konnen abrei?en.
    indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano
    2                   Czesci wyroznione  Caracteristiques                                                                  * Esta talla es opcional y se encuentra disponible en el  1  Inserire le cuffie nella custodia interna.  • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op  indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
    kolorem                                                    Aufsetzen der Kopfhorer                    establecimiento de venta del producto.   2  Avvolgere il cavo attorno alla parte laterale della custodia  uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd  recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.
    • Ecouteurs intra-auriculaires verticaux de type ferme tres  (siehe Abb. B)                                                      interna, quindi inserire quest’ultima all’interno della  raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.  Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir
    confortables.                                                                      Extraccion de los adaptadores (consulte la figura C–                                • De oordopjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange  potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude,
    • Transducteur multicouche et nouvel excitateur de 13,5 mm pour la  1  Schauen Sie nach, welches der rechte und der linke  2)    custodia di trasporto.                  opbergtijd.                              que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
    reproduction d’un son haute resolution.     Kopfhorer ist, und halten Sie sie wie in der Abbildung  Mientras sostiene el auricular, gire y retire el adaptador.  Nota  • Bevestig de oordopjes stevig op de hoofdtelefoon. Als een oordopje
    • Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride pour un port sur et un              z Sugerencia                              Non lasciare oggetti come orologi o carte di credito vicino alla parte  per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels  produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos
    confort d’utilisation a long terme.         gezeigt.                                                                         magnetica per un lungo periodo di tempo.   veroorzaken.                             recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem
    3                                    • Corps en aluminium evitant les vibrations inutiles pour une  2  Stecken Sie die Kopfhorer wie in der Abbildung dargestellt  Si el adaptador resbala y no es posible extraerlo, envuelvalo en un  Opmerking over statische elektriciteit  deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de
    reponse en graves fluide et des mediums-aigus cristallins.  in die Ohren, so dass sie bequem sitzen.  pano suave y seco.     Sistemazione della spina                  In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw  recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.
    • Fourni avec un etui en cuir veritable.                                                                                      E possibile sistemare la spina regolandola fino alla fine della
    3  Rucken Sie das Ohrpolster zurecht, bis es gut im Ohr sitzt.  Colocacion de los adaptadores (consulte la figura C–  posizione di avvolgimento del cavo.  oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit  Nota para os clientes: as seguintes informacoes
    Procedure d’utilisation                   So tragen Sie die Ohrpolster richtig      3)                                                                                  in het lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon.  aplicam-se apenas ao equipamento comercializado
    Presione las partes interiores del adaptador sobre el auricular hasta
    Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt
    (siehe Abb. C)                            cubrir completamente la parte saliente del auricular.  Caratteristiche tecniche     van natuurlijke materialen.               nos paises que aplicam as Directivas da UE
    Comment utiliser le systeme de                                                      Limpieza de los adaptadores               Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm (adottato CCAW),                     O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    reglage du cordon fourni (voir fig. A)    Wenn die Hormuscheln nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe  Extraiga los adaptadores de los auriculares y limpielos con una  tipo a cupola / Capacita di potenza: 200 mW (IEC*) / Impedenza:  EP-EX10A is verkrijgbaar (los verkrijgbaar) als optionele  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para
    Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony
    Bassklange unter Umstanden nicht zu horen. Sie konnen die
    D                                         Vous pouvez regler la longueur du cordon en l'enroulant sur le  Tonqualitat verbessern, indem Sie Hormuscheln einer anderen Gro?e  solucion de detergente neutro.  16 ? a 1 kHz / Sensibilita: 106 dB/mW / Risposta in frequenza:  vervangende oordopjes.  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    EP-EX10A bestaat uit 4 types oordopjes: SS, S, M en L.
    5 – 25.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo litz OFC / Spina: minispina stereo
    Magnet / Aimant /   systeme de reglage du cordon.             wahlen oder die Position der Hormuscheln korrigieren, so dass diese  Transporte de los auriculares  a L placcata in oro / Massa: circa 5 g senza cavo / Accessori in    Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou
    garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
    (Le cordon peut etre enroule jusqu’a 50 cm sur le systeme de reglage
    gut sitzen und fest anliegen.
    Magnet / Iman /     du cordon. Si vous l’enroulez davantage, il se detache facilement du  Wenn die Ohrpolster Ihnen nicht passen, versuchen Sie es mit  (consulte la figura D)  dotazione: Protezioni per auricolari (S ? 2, M ? 2, L ? 2), dispositivo  Verwijdering van oude elektrische en  servico e garantias que se encontram junto ao produto.
    elektronische apparaten (Toepasbaar in de
    Calamita / Magneet /  systeme de reglage du cordon.)          Ohrpolstern in einer der anderen Gro?en. Die Gro?e der Ohrpolster  1                di regolazione del cavo (1), custodia (1), custodia interna (1)  Europese Unie en andere Europese landen
    Iman / Magnes       1                                         erkennen Sie an der Farbe im Inneren (siehe Abb. C–1).  Coloque los auriculares en el estuche interno.  *IEC = International Electrotechnical Commission  met gescheiden inzamelingssystemen)
    1             2                            Enroulez le cordon.                    Wenn Sie die Hormuscheln austauschen, bringen Sie sie fest an den  2  Enrolle el cable alrededor del lateral del estuche interno y,  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza  Polski
    2  Inserez le cordon dans la fente pour le maintenir en place.  Kopfhorern an, damit sie sich nicht losen und im Ohr stecken  a continuacion, introduzca el estuche interno dentro del  preavviso.  Het symbool op het product of op de verpakking  Sluchawki stereofoniczne
    Remarque                                  bleiben.                                     estuche de transporte.                 Precauzioni                                       wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
    N’enroulez pas la fiche ou l’embranchement du cordon, car cela le  Ohrpolstergro?en (Farbe im Inneren)  Nota                                                                    mag worden behandeld. Het moet echter naar een
    soumettrait a une tension susceptible de rompre un fil.  Klein       Gro?           No deje elementos como relojes o tarjetas de credito cerca de la parte  • L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni  plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur  Funkcje
    Port du casque (voir fig. B)              >        S      M      L   .              magnetica durante largos periodos de tiempo.  all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie  wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte  • Zamkniete, pionowe sluchawki douszne zapewniajace
    komfort uzytkowania.
    manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
    durante la guida o in bicicletta.
    SS*
    1  Reperez les ecouteurs droit et gauche et prenez-les ainsi  (Rot)  (Orange)  (Grun)  (Hellblau)  Almacenamiento de la clavija  • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne  gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde  • Wielowarstwowa membrana i nowo opracowany sterownik
    esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.
    Para almacenar la clavija, ajustela al final de la posicion de bobinado
    13,5 mm zapewniajace doskonala jakosc dzwieku.
    afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
    qu'il est illustre.                    * Diese Gro?e ist gesondert erhaltlich und kann beim Kauf des  del cable.           • E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi  vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met  • Hybrydowe wkladki douszne silikonowo-gumowe -
    2  Ajustez les ecouteurs aux oreilles, de la maniere illustree.  Produkts erworben werden.                                     prolungati di deposito o uso.            het recyclen van dit product, neemt u contact op met de  bezpieczne noszenie i dlugotrwala wygoda.
    3  Ajustez l'oreillette pour qu'elle s'adapte confortablement a  So nehmen Sie ein Ohrpolster ab (siehe Abb. C–2)  Especificaciones  • Installare in modo saldo gli auricolari sulle cuffie. Se un auricolare  gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de  • Aluminiowa konstrukcja zapobiegajaca zbednym drganiom i
    zapewniajaca dynamiczne przenoszenie tonow niskich oraz
    si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio,
    votre oreille.                         Halten Sie den Kopfhorer fest, drehen Sie das Ohrpolster und ziehen  Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 13,5 mm (CCAW  potrebbero verificarsi ferite.  verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt  wyraznych tonow srednich.
    gekocht.
    Installation correcte des oreillettes     Sie es ab.                                adoptado), tipo cupula / Capacidad de potencia: 200 mW (IEC*) /  Nota sull’elettricita statica  Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie  • Etui z prawdziwej skory w zestawie.
    Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 106 dB/mW /
    (voir fig. C)                             z Tipp                                    Respuesta de frecuencia: 5 – 25.000 Hz / Cable: cable Litz OFC de  In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve  geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in  Uzytkowanie
    sensazione di formicolio nelle orecchie. Cio e dovuto all’elettricita
    Wenn das Ohrpolster nicht gut greifbar ist und sich daher nicht
    Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien a vos oreilles, vous  abnehmen lasst, wickeln Sie ein weiches, trockenes Tuch darum.  1,2 m / Clavija: miniclavija estereo dorada en forma de L / Masa:  statica accumulata nel corpo e non e sintomo di un’anomalia di  landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn  Jak uzywac regulatora przewodu
    aprox. 5 g sin el cable / Accesorios suministrados: Adaptadores (S ? 2,
    De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    n’entendrez peut-etre pas les sons tres graves. Pour profiter d’un son  So bringen Sie ein Ohrpolster an (siehe Abb. C–3)  M ? 2, L ? 2), Regulador (1), estuche de transporte (1), estuche  funzionamento degli auricolari.  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
    de meilleure qualite, changez la taille des oreillettes ou ajustez-les  Drucken Sie den inneren Teil des Ohrpolsters in den Kopfhorer  interno (1)  Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati  vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony  znajdujacego sie w zestawie (patrz rys. A)
    English                                  afin qu’elles s’adaptent bien a la forme de vos oreilles et qu’elles  hinein, so dass der vorstehende Teil des Kopfhorers vollstandig  * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  con materiali naturali.  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Dlugosc przewodu mozna regulowac, nawijajac przewod na
    regulator.
    soient confortablement installees.
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo
    verdeckt ist.
    Stereo headphones                         Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une autre  Reinigen der Ohrpolster  aviso.                        Sono disponibili gli auricolari sostitutivi opzionali modello  Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar  (Na regulator mozna nawinac maks. 50 cm przewodu.
    de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
    Nadmiar przewodu latwo spada z regulatora.)
    EP-EX10A (venduti separatamente).
    taille. Verifiez la taille des oreillettes en controlant la couleur a
    l’interieur de celles-ci (voir fig. C–1).  Nehmen Sie die Ohrpolster von den Kopfhorern ab und waschen Sie  Precauciones        Per il modello EP-EX10A sono disponibili 4 tipi di auricolari:                    1  Nawin przewod.
    SS, S, M e L.
    Features                                  Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les correctement sur les  sie mit einer milden Reinigungslosung.  • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos.  Portugues                   2  Wcisnij przewod do otworu, tak aby sie nie ruszal.
    ecouteurs pour eviter qu’elles se ne detachent et restent dans vos
    So konnen Sie die Kopfhorer bei sich
    • Closed type vertical in-the-ear headphones for wearing comfort.  oreilles.                                                   Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya  Trattamento del dispositivo elettrico o  Auscultadores estereo  Uwaga
    • Multiple Layer diaphragm and newly developed 13.5 mm driver  Taille des oreillettes (couleur interieure)  tragen (siehe Abb. D)  en bicicleta.                                elettronico a fine vita (applicabile in tutti i                             Nie nalezy nawijac wtyku ani dzielic czesci przewodu,
    unit for reproducing high-resolution sound.  Petit                 Grand           1                                         • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden  paesi dell’Unione Europea e in altri paesi                    poniewaz powoduje to naprezenie przewodu i moze
    • Hybrid silicone rubber earbuds for secure fitting and long-term  >  .                Legen Sie die Kopfhorer in die Innenhulle.  deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas  europei con sistema di raccolta differenziata)  Caracteristicas  spowodowac jego przerwanie.
    wearing comfort.                                                                   2  Wickeln Sie das Kabel um die Innenhulle und legen Sie die  condiciones.                                                                                              Zakladanie sluchawek (patrz rys. B)
    • Using aluminum for its body to prevent unnecessary vibration for  SS*  S  M  L       Innenhulle in die Transporthulle.      • Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento  Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  • Auscultadores interiores verticais de tipo fechado para utilizacao
    smooth bass response and clear mid-high range sound.  (Rouge)  (Orange)  (Vert)  (Bleu clair)                                 o uso prolongados.                               indica che il prodotto non deve essere considerato  confortavel.            1  Okresl, ktora sluchawka jest prawa, a ktora lewa, i
    • Genuine leather carrying case supplied.                                           Hinweis                                   • Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si  come un normale rifiuto domestico, ma deve invece  • Diafragma de camada multipla e a recem-desenvolvida unidade  chwyc je w sposob pokazany na ilustracji.
    *  Cette taille est vendue en option.     Lassen Sie Gegenstande wie Uhren oder Magnetstreifenkarten nicht  accidentalmente se suelta una almohadilla y se le queda en el oido,  essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di  accionadora de 13,5 mm para reproducao de som de alta resolucao.  2
    How to use                                Pour detacher l’oreillette (voir fig. C–2)  langere Zeit in der Nahe des Magneten liegen.  podrian producirse lesiones.       apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto  • Almofadas de auscultadores hibridas em borracha de silicone para  Wloz dokladnie sluchawki do uszu w sposob
    pokazany na rysunku.
    Tout en tenant l’ecouteur, tournez l’oreillette et detachez-la.  Verstauen des Steckers  Nota acerca de la electricidad estatica  sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali  uma utilizacao segura e confortavel de longa duracao.  3
    How to use the supplied cord adjuster     z Conseil                                 Sie konnen den Stecker nach dem Aufwickeln des Kabels in der  En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un  conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero  • Utiliza aluminio no corpo para evitar vibracoes desnecessarias,  Dopasuj starannie wkladke do ucha.
    para uma resposta suave de graves e nitidez de medios-agudos.
    altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
    (see fig. A)                              Si l’oreillette glisse et ne se detache pas, entourez-la d’un linge doux  Innenhulle verstauen.  suave cosquilleo en los oidos. Esto es a causa de la electricidad  riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per  • Fornecida bolsa em couro genuino.  Jak zainstalowac prawidlowo wkladki
    et sec.                                                                             estatica acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal  informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,  douszne (patrz rys. C)
    You can adjust the cord length by winding the cord on the cord                      Technische Daten                          funcionamiento de los auriculares.        potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento  Como utilizar
    adjuster.                                 Pour fixer l’oreillette (voir fig. C–3)                                             Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con  rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.               Jesli wkladki nie sa dobrze dopasowane do uszu, najnizsze
    (The cord can be wound to the cord adjuster up to 50 cm. If you wind  Enfoncez l’interieur de l’oreillette dans l’ecouteur jusqu’a ce que la  Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:  materiales naturales.  In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o  Como utilizar o regulador do cabo  dzwieki moga nie byc slyszalne. Aby uzyskac dzwiek lepszej
    more, the cord comes off from the cord adjuster easily.)  partie saillante de celui-ci soit completement recouverte.  13,5 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 200 mW  elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla       jakosci, nalezy zmienic rozmiar wkladek lub dostosowac ich
    pozycje tak, aby wygodnie spoczywaly w uszach.
    1  Wind the cord.                         Nettoyage des oreillettes                 (IEC*) / Impedanz:16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 106 dB/mW /  El modelo EP-EX10A se encuentra disponible (se vende por  normativa applicabile (valido solo per l’Italia).  fornecido (consulte fig. A)  Jesli wkladki douszne nie pasuja do uszu, nalezy uzyc
    2  Push cord into slot hole to secure in place.  Retirez les oreillettes du casque et lavez-les a la main a l'aide d'une  Frequenzgang: 5 - 25.000 Hz / Kabel: OFC-Litzenkabel, 1,2 m /  separado) como adaptador de recambio opcional.  Pode regular o comprimento do cabo enrolando o cabo no regulador  wkladek o innym rozmiarze. Kazdy rozmiar jest oznaczony
    El modelo EP-EX10A ofrece cuatro tamanos de adaptadores:
    solution detergente douce.                Stecker: Vergoldeter L-formiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 5 g                Avviso per i clienti: le seguenti informazioni  do cabo.                            odpowiednim kolorem na wewnetrznej czesci wkladek (patrz
    Note                                      Transport du casque (voir fig. D)         ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehor: Ohrpolster (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  SS, S , M y L.  riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in  (O cabo pode ser enrolado no regulador do cabo ate 50 cm. Se  rys. C-1).
    Do not wind the plug or split section of the cord, as it will strain the            Kabeleinstellvorrichtung (1), Transporthulle (1), Innenhulle (1)                    paesi in cui sono applicate le direttive UE  enrolar um comprimento superior, o cabo saira facilmente do  Po zmianie wkladek nalezy je dokladnie zainstalowac na
    cord and may cause a wire break.          1  Placez le casque dans le boitier interieur.  * IEC = International Electrotechnical Commission  Tratamiento de los equipos electricos y  Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan  regulador de cabo.)  sluchawkach w celu unikniecia ich odlaczenia i pozostania w uchu.
    electronicos al final de su vida util (aplicable
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    Wearing the headphones (see fig. B)       2  Enroulez le cordon autour de le boitier interieur, puis  vorbehalten.                    en la Union Europea y en paises europeos  Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato  1  Enrole o cabo.  Rozmiary wkladek dousznych (kolor wewnetrzny)
    1  Determine right and left headphone and hold them as in the  placez le boitier interieur dans l’etui de transport.  Zur besonderen Beachtung  con sistemas de recogida selectiva de  ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del  2  Pressione o cabo no sentido do orificio da ranhura para  Male  Duze
    residuos)
    prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
    illustration.                          Remarque                                                                                                                      Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o  fixa-lo no lugar.  >                    .
    2  Fit the headphones into your ears snugly, as in the  N’abandonnez pas des objets tels que des montres ou des cartes de  • Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann  Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el  alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei  Nota  SS*  S  M  L (Jasnoniebieski)
    (Czerwony) (Pomaranczowy)
    (Zielony)
    es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus
    presente producto no puede ser tratado como
    illustration.                          paiement a proximite de la partie magnetique pendant une periode  Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von  residuos domesticos normales, sino que debe entregarse en el  documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.  Nao enrole a ficha ou seccao dividida do cabo, pois colocara o cabo
    prolongee.
    3  Adjust the earbud to fit snugly in your ear.                                      Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.  correspondiente punto de recogida de equipos electricos y                          sob tensao e podera provocar a quebra do fio.  * Ten rozmiar jest opcjonalny i takie sluchawki trzeba zakupic
    oddzielnie.
    23
    MDR-EX500LP_CE7 [GB/FR/DE/ES/IT/NL/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SI]  4-114-245-22(1)
  • A                                         Muszaki adatok                             Slovensky                                вклaдышeй по цвeтy внyтpeннeй повepxноcти (cм. pиc. C-1).  Примітка                 • ?? ????????????? "µ??????????" ????????? ?? ??????? ????????  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи,  Kako pravilno namestiti usesne cepke
    ??? µ??????????? ??????????? ? ??????.
    Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в нayшники,
    cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля объpнeтe ce към
    Не залишайте такі предмети, як годинники та кредитні картки,
    Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 13,5 mm (CCAW  Stereofonne sluchadla            чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.  поблизу магнітних компонентів на тривалий час.  • ??????????? ?? ????????????? "µ??????????" ??????? ???  aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или гapaнционни докyмeнти.  (glejte sliko C)
    ?????????. ?? ??? ????????????? "µ?????????" ?????????? ????
    jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 200 mW (IEC*) /                             Paзмepы вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй        Збepігaння штeкepa                                                                                                            Ce se usesni cepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne boste
    Impedancia: 16 ? 1 kHz-en / Erzekenyseg: 106 dB/mW /                                                                          Mожнa збepігaти штeкep, виходячі з положення кінця  ????? ??? ????µ????? ??? ???? ???, µ????? ?? ?????????  Romana            slisali nizkih tonov. Za boljso kvaliteto zvoka zamenjajte usesne
    ????µ????µ??.
    Frekvenciatartomany: 5-25 000 Hz / Kabel: 1,2 m hosszu, OFC  Funkcie                повepxноcти)                                                                                                                                                            cepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite usesne cepke, tako da
    tobbszalas kabel / Csatlakozodugo: Aranyozott, L alaku sztereo                      Maлый                   Большой           нaмотaного кабeлю.                        ??µ????? ??????? µ? ?? ??????? ????????µ?                                           bodo cepki udobno lezali v usesih.
    mini csatlakozodugo / Tomeg: kb. 5 g kabel nelkul / Mellekelt  • Uzavrete sluchadla do uci pre pohodlne nosenie.  >  .                                                  ?? ????????? ????? ??µ?????????? ????????, µ????? ?? ??????? ???  Ca?ti stereo      Ce usesni cepki ne ustrezajo velikosti uses, poskusite z drugo
    tartozekok: Fuldugok (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Kabelbeallito (1),  • Viacvrstvova membrana a novovyvinuty 13,5 mm budiaca  SS*  S  M  L  Texнічні xapaктepиcтики           ?????? µ??µ??????µ? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ???????                       velikostjo. Ustrezno velikost usesnih cepkov poiscete tako, da
    Hordtaska (1), Belso tok (1)               jednotka na reprodukciu zvuku s vysokym rozlisenim.                                                                          ????????µ? ??? ???? ??????????? ??? ??µ? ??? ??? ??? ???????                        preverite notranjo barvo (glejte sliko C–1).
    * IEC = International Electrotechnical Commission  • Hybridne silikonovo-gumene kryty sluchadiel pre bezpecne  (Кpacный) (Opaнжeвый) (Зeлeный)  (Голyбой)  Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 13,5 мм,  ????????????? ??? ??????????.  Caracteristici  Pri menjavi usesne cepke dobro pritrdite na slusalke in s tem
    A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul  nasadenie a pohodlne dlhodobe nosenie.  * Bклaдыши дaнного paзмepa нe вxодят в комплeкт поcтaвки.  кyполоподібні (відповідaє CCAW) / Допycтимa потyжніcть:  ?? ?????µ??? µ????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ???  preprecite, da bi cepki odpadli in ostali v usesu.
    megvaltozhatnak.                          • Pouzitim tela z hlinika sa predislo zbytocnym vibraciam a umoznili sa  Иx можно пpиобpecти дополнитeльно.  200 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: 106 дБ/  ?????? ?????.  • Ca?ti intra-auriculare, verticale, de tip inchis foarte confortabile.
    hladka odozva basov a jasny zvuk v strednom pasme.                                 мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa: 5–25000 Гц / Шнyp: 1,2 м,                            • Diafragma cu straturi multiple ?i noua unitate de actionare de  Velikosti usesnih cepkov (notranja barva)
    13,5 mm pentru reproducerea sunetului de inalta rezolutie.
    Ovintezkedesek                            • Dodavaju sa z prenosnym puzdrom z pravej koze.  Oтcоeдинeниe вклaдышa (cм. pиc. C-2)  літцeндpaт типy OFC / Штекер: Г-подібний стереофонічний  ?? EP-EX10A ?????????? (???????? ?????????) ??  • Auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o purtare sigura ?i  Majhni  Veliki
    штекер зі золотим покриттям / Baгa: пpибл. 5 г / Додaтковe
    Удepживaя нayшник, повepнитe и cнимитe вклaдыш.
    ??????????? ???????????? ??? ??????????????
    • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a  Navod na pouzitie                                                пpилaддя: вклaдиші (S ? 2, M ? 2, L ? 2), peгyлятоp довжини  "µ?????????".           confort in cazul utilizarii prelungite.  >                         .
    hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es                              z Cовeт                                   шнypa (1), Фyтляp для пepeноcки (1), внyтpішній фyтляp (1)  ?? EP-EX10A ??????? 4 ?????? ??????????????  • Corpul este din aluminiu pentru a preveni vibratiile inutile pentru  SS*  S  M  L
    kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.  Ako pouziva? dodavany regulator dlzky  Ecли вклaдыш пpоcкaльзывaeт и cнять eго нe yдaeтcя,  * IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія              raspuns lin al ba?ilor ?i sunet clar din gama medie.  (Rdeca)  (Oranzna)  (Zelena)  (Svetlomodra)
    • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy                обepнитe eго cyxой мягкой ткaнью.         Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні  "µ?????????": SS, S, M ??? L.  • Se livreaza in carcasa din piele naturala.
    ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran a fejhallgato  snury (pozri obr. A)  Пpикpeплeниe вклaдышa (cм. pиc. C-3)      бeз попepeджeння.                                                                                                             * Ta velikost ni obicajna in jo je mozno izbrati ob nakupu.
    deformalodhat.                                                                                                                                                                 ???????? ??????? ?????????? & ????????????  Mod de utilizare
    • Elofordulhat, hogy a fuldugok hosszabb hasznalat vagy tarolas  Dlzku snury mozete prisposobi? navinutim snury na regulator dlzky  Bcтaвьтe внyтpeннюю чacть вклaдышa в нayшник тaким  Зaxоди бeзпeки  ???????? (?????? ???? ????????? ????? ???           Kako odstraniti usesni cepek (glejte sliko C–2)
    soran tonkremennek.                      snury.                                    обpaзом, чтобы полноcтью зaкpыть выcтyпaющyю чacть                                          ????? ?????????? ????? µ? ?????????  Modul de utilizare a dispozitivului de reglare  Slusalko primite, zavrtite cepek in ga povlecite.
    • A fuldugot szorosan rogzitse a fejhallgatora. Serulest okozhat, ha  (Snuru mozete navinu? na regulator dlzky snury az do 50 cm. Ak  нayшникa.  • Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa  ?????µ??? ?????µ????)
    egy fuldugo veletlenul levalik, es fuleben marad.  naviniete viac, snura sa z regulatora ?ahko zosmykne.)  Чиcткa вклaдышeй   вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З  ?? ??µ???? ???? ????? ??? ?????? ? ???  a cablului furnizat (vezi fig. A)  z Nasvet
    1
    Megjegyzes a statikus elektromossagrol    2  Navinte snuru.                         Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом  міpкyвaнь бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe  ?????????? ??? ??????????? ??? ?? ?????? ????  Puteti regla lungimea cablului prin infa?urarea acestuia pe  Ce vam cepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v
    suho, mehko krpo.
    нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
    ??? ?? ?????? ?? ???????????? µ??? µ? ??
    pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
    Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy bizsergest erez a  Zasunte snuru do otvoru v drazke, aby bola pevne na          вeлоcипeдa.                                      ???????µ??? ??????? ??????µµ???. ???????? ??  dispozitivul de reglare.
    (Cablul poate fi infa?urat pe dispozitivul de reglare pana la 50 cm.
    fuleiben. Ez a testben felhalmozodott statikus elektromos toltes  mieste.           Кaк тpaнcпоpтиpовaть нayшники             • Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх  ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ??µ???  Daca infa?urati mai mult, cablul va ie?i cu u?urinta din dispozitivul  Kako pritrditi usesni cepek (glejte sliko C–3)
    Pritisnite notranji del usesnega cepka v slusalko, tako da je
    eredmenye, nem a fejhallgato hibaja.
    B                     Fuldugo             Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel  Poznamka             (cм. pиc. D)                               тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити  ?????µ???? ??? ??? ?????????? ?????????? ??? ????????????  de reglare.)  strleci del slusalke posem pokrit.
    деформацію навушників.
    ????????. ?????????????? ??? ?? ?????? ???? ????????????
    1
    Nenavijajte cas? so sluchadlami alebo rozdelenu cas?, takto by bola
    Infa?urati cablul.
    csokkentheto.
    Navlek                                                        snura namahana a drot by sa mohol zlomi?.  1  Уложитe нayшники во внyтpeнний фyтляp.  •  Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вклaдиші можyть  ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? ?????????  2  Impingeti cablul in orificiul fantei pentru a-l fixa.  Ciscenje usesnih cepkov
    зіпcyвaтиcя.
    ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ??
    Podlozka sluchadla    Az EP-EX10A (kulon megvasarolhato) tartalek fulparnakent                          2  Oбмотaйтe кaбeль вокpyг боковой cтоpоны  • Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо  ?????????? ??? ??? µ? ????????? ?????????? ??? ?????????                Usesne cepke snemite s slusalk in jih operite v blagi raztopini
    1                Bклaдыш               hasznalhato.                            Nosenie sluchadiel (pozri obr. B)            внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe    вклaдиш нecподівaно від’єднaєтьcя тa зaлишитьcя y вycі, він  ????? ??? ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ????  Nota   cistila.
    Вкладиш               Az EP-EX10A 4 meretben kaphato: SS, S, M es L.  1  Uchopte prave a ?ave sluchadlo tak, ako je to  внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки.  можe пpизвecти до тpaвми.  ????????µ??? ??? ??????? ?????. ??? ????????????  Nu infa?urati mufa sau portiunea divizata a cablului, deoarece  Kako prenasati slusalke (glejte sliko D)
    ??????????? ??????? µ? ??? ?????????? ????? ???
    ?????????????               Feleslegesse valt elektromos es elektronikus  znazornene na obrazku.                                                  Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики         ?????????, ????????????? µ? ??? ??µ?????? ????? ???  acest lucru poate tensiona cablul ?i poate produce o rupere a  1
    “µ?????????”                keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa  2  Nasa?te si sluchadla do usi tak, aby priliehali, ako je  Пpимeчaниe.    Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є  ???????? ???, µ? ??? ???????? ???????? ??? ????????  unui fir.   Vstavite slusalke v notranjo torbico.
    He оcтaвляйтe тaкиe пpeдмeты, кaк чacы или кpeдитныe
    Наушник                     (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai  to znazornene na obrazku.    кapты, pядом c мaгнитaми в тeчeниe        peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe  ??????µµ???? ? ?? ???????µ? ??? ?? ????? ????????? ??  Purtarea ca?tilor (vezi fig. B)  2  Navijte kabel okoli stranskega dela notranje torbice in
    Auricular                   orszagok szelektiv hulladekgyujtesi  3  Podlozku sluchadla upravte tak, aby priliehala k  пpодолжитeльного вpeмeни.   нecпpaвноcті нaвyшників.                  ??????.                                   1                                            ga nato pospravite v torbico.
    Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx
    Uaesni cepek                rendszereiben)                       vnutrajsku ucha.                       Хpaнeниe штeкepa                          мaтepіaлів.                               ??µ????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ???????????  Stabiliti care este casca dreapta ?i casca stanga ?i  Opomba
    Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan                             Mожно yложить штeкep c концa нaмотaнной чacти кaбeля.                               ??????? µ??? ???????µ? ??? ???????? ?? ????? ????  2  tineti-le a?a cum se arata in ilustratie.  V blizini magnetnega dela ne pu cajte predmetov, kot so ure ali
    ??????? ?? ??????? ??? ?.?
    2                      3                     azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi  Spravna instalacia podloziek sluchadiel                              Mожнa пpидбaти додaткові вклaдиші EP-EX10A (пpодaютьcя  ? ????????????? ??? ????????? ????? ????? ? Sony  Introduceti cu grija ca?tile in urechi, a?a cum se arata  placilne kartice.
    окpeмо).
    hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es
    in ilustratie.
    elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen  (pozri obr. C)      Texничecкиe xapaктepиcтики                 Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP-EX10A: SS, S, M і L.  Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, ?????, 108-0075 ???????.  3           Shranjevanje vtica
    adja le. A feleslegesse valt termek helyes kezelesevel segit  Ke? kryty sluchadiel dobre nepriliehaju k usiam, zvuk s nizkymi basmi  Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 13,5 мм (одобpeно  ???????????µ???? ???????????? ???? ????? ????  Reglati auricularul astfel incat sa se potriveasca u?or  Vtic lahko shranite tako, da ga nastavite na konec navitega kabla.
    b                 megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely  nemusi by? pocu?. Kvalita zvuku bude vyssia, ak vymenite kryty  CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 200 мBт (IEC*) /  Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.  ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  in ureche.
    ???????µ???????? ??µ???????? (EMC) ??? ???? ???????? ???
    bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat.
    sluchadiel za kryty inej ve?kosti alebo upravite ich polohu tak, aby
    Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok  pohodlne priliehali k usiam.  Cопpотивлeниe: 16 ? пpи 1 кГц / yвcтвитeльноcть: 106 дБ/мBт /  Утилізaція cтapого eлeктpичного тa  Strasse 61, 70327 ???????????, ???µ????. ??? ??µ??? ????????  Mod de instalare corecta a ca?tilor  Specifikacije
    Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
    ??????????? ? ???????? ?????????µ? ????????? ????
    megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi  Ak sa vam kryty sluchadiel nevojdu do usi, skuste inu ve?kos?.  5 - 25000 Гц / Шнyp: 1,2 м, оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт /  eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y  auriculare (vezi fig. C)  Vrsta: zaprte, dinamicne / Pogonska enota: 13,5 mm, kupolastega
    informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi  Ve?kos? krytov sluchadiel si zistite skontrolovanim farby vo vnutri  Paзъeм: cтepeофоничecкий Г-обpaзный мини-штeкep c  Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx  ??????????? ??? ???????? ??? ????????? ??????? ????????  tipa (CCAW) / Moc: 200 mW (IEC*) / Impedanca: 16 ? pri 1 kHz /
    ??????????? ? ????????.
    hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a  (pozri obr. C-1).     позолочeнным контaктом / Macca: пpибл. 5 г бeз шнypa /  кpaїнax із cиcтeмaми pоздільного збоpy                                In cazul in care ca?tile auriculare nu se potrivesc corect in  Obcutljivost: 106 dB/mW / Frekvencni odziv: 5 - 25.000 Hz / Kabel:
    termeket megvasarolta.                    Ak vymenite kryt, nasa?te ho pevne na sluchadlo, aby sa kryt  Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: вклaдыши (S ? 2, M ?  cміття)                                         urechi, este posibil sa nu auziti sunetele bass pe frecventa  1,2 m, OFC-kabel s pramenkami  / Vtic: pozlacen stereo mini vtic L
    neodpojil a nezostal v uchu.              2, L ? 2), peгyлятоp длины кaбeля (1), фyтляp для пepeноcки  Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці  Бългapcки             joasa. Pentru a va bucura ?i mai mult de calitatea sunetului,  oblike / Masa: pribl.  5 g / Dobavljeni dodatki: usesni cepki (S ? 2,
    Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az                              (1), внyтpeнний фyтляp (1)                        ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як                               schimbati ca?tile auriculare cu unele de alta dimensiune sau  M ? 2, L ? 2), prilagodilnik kabla (1), torbica (1), notranja torbica (1)
    C                                         Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott  Ve?kosti krytov sluchadiel (farba vo vnutri)  * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия  побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти  Cтepeо cлyшaлки  reglati pozitia acestora pentru a le a?eza confortabil in urechi  * IEC = International Electrotechnical Commission
    Ve?ke
    Male
    berendezesekre vonatkozik
    Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
    до відповідного пpиймaльного пyнктy для
    1                                    Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1  >   .              пpeдвapитeльного yвeдомлeния.             втоpинної обpобки eлeктpичного й eлeктpонного облaднaння.                           ?i pentru o potrivire perfecta.           Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
    opozorila.
    Keresztmetszet / Dilci pohled      Konan, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC                                                                   Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього виpобy, ви                                    In cazul in care ca?tile auriculare nu sunt adecvate urechilor
    M
    Prierez / Bид в paзpeзe / Bигляд y  iranyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH  SS*  S (Oranzove) (Zelene)  L (Svetlomodre)  Mepы пpeдоcтоpожноcти       допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для  Хapaктepиcтики                       dumneavoastra, incercati alta dimensiune. Verificati
    (Cervene)
    pозpізі / ??? ????????? ??µ?? /    (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult                                                            нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до якиx  • Зaтвоpeн тип вepтикaлни cлyшaлки зa поставянe в yxото, зa  dimensiunea ca?tilor auriculare prin verificarea culorii de la  Previdnostni ukrepi
    комфоpтно ноceнe.
    Paзpeз / Vizualizare in sectiune /  kepviseo. Kerjuk, barmely szervizelessel vagy garanciaval  * Ve?kos? je volite?na a dostupna pri zakupeni.  • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии  моглa б пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy.  • Многослойна диафрагма и новоразработена 13,5 mm мембрана  interior (vezi fig.  • Poslusanje zelo glasnih zvokov lahko skoduje vasemu sluhu.
    Precni prerez                      kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy  Odobratie krytu sluchadla (pozri obr. C-2)  можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx  Bтоpиннe пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти  за възпроизвеждане на звук с висока разрешителна способност.  C–1).  Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med voznjo z
    garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon.
    пpиpодні pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
    бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
    avtom ali kolesom.
    Szines resz                                                    Drziac sluchadlo otocenim a potiahnutim zlozte kryt.  yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.  втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx  • Хибpидни cиликонови нayшници зa бeзопacно поcтaвянe и  Cand schimbati ca?tile auriculare, introduceti-le ferm in ca?ti  • Ne pritiskajte ali odlagajte tezkih stvari na slusalke, ker se lahko
    pentru a preveni desprinderea ?i ramanerea ca?tilor auriculare
    Barevne casti                                                  z Tip                                     • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa  оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо до  пpодължитeлeн комфоpт пpи ноceнe.  in urechi.  med daljsim casom shranjevanja deformirajo.
    Farebne vyznacene casti  Cesky                                 Ak sa kryt sluchadla smyka a neda sa zlozi?, zaba?te ho do suchej  нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во  мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.  • Използване на алуминий за корпуса за предотвратяване на  Dimensiuni ca?ti auriculare (culoare la interior)  • Usesni cepki se lahko med daljso hrambo ali dolgotrajno
    вpeмя длитeльного xpaнeния.
    Oкpaшeнныe чacти     Stereofonni sluchatka                     makkej handry.                            • Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии  Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція  ненужната вибрация за получаване на гладки басови честоти  uporabo pokvarijo.
    и ясни звуци в средния диапазон.
    Mari
    Кольоpові чacтини                                              Nasadenie krytu sluchadla (pozri obr. C-3)  или xpaнeнии.                           cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що пpодaєтьcя y кpaїнax, дe  • Доставя се с транспортен калъф от естествена кожа.  Mici  .        • Usesne cepke morate dobro pritrditi na slusalke. Ce usesni
    >
    ?????µ? ?µ?µ???                                                Zatlacajte vnutorne casti krytu do sluchadla, kym nie je  • Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт  зacтоcовyютьcя диpeктиви ЄC                           SS*    S       M      L                   cepek slucajno odpade in ostane v usesu, to lahko povzroci
    Oцвeтeни чacти       Charakteristika                           precnievajuca cas? sluchadla uplne zakryta.  опacноcть полyчeния тpaвмы в cлyчae, ecли yшной вклaдыш  Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої  Употреба     (Ro?u)  (Portocaliu) (Verde)  (Albastru deschis)  poskodbo.
    Parti colorate       • Svisly uzavreny typ sluchatek pro noseni uvnitr ucha zajis?uje  Cistenie podloziek sluchadiel  cлyчaйно отcоeдинитcя и оcтaнeтcя в yxe.  pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-                                                     Opozorilo glede staticne elektrike
    Obarvani deli         pohodli.                                 Zlozte podlozky zo sluchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponatu.  Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого  0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь  Как да използвате доставения регулатор  * Aceasta dimensiune este optionala ?i este disponibila la  Pri izrazito suhem zraku lahko v usesu obcutite rahlo
    2                                    • Nekolikavrstva membrana a novy 13,5 mm ovladac zajis?uje  Prenasanie sluchadiel (pozri obr. D)  элeктpичecтвa               EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony  на дължината на кабела (вижте фиг. A)  vanzare.                   scemenje. To je posledica staticne elektrike v telesu in ne
    vysoce kvalitni reprodukci zvuku.
    Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327
    • Kombinovana sluchatka ze silikonove gumy zajis?uji bezpecne                       Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиxcя  Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо  Можете да настроите дължината на кабела, като навиете  Desprinderea unei ca?ti auriculare (vezi fig. C–2)  pomeni napake na slusalkah.
    Temu se lahko izognete z nosenjem oblacil iz naravnih
    noseni a dlouhodobe pohodli.             1  Sluchadla vlozte do vnutorneho puzdra.  доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть  гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в окpeмиx  кабела около регулатора на дължината.  In timp ce tineti ferm casca, rasuciti ?i scoateti casca
    • Pouziti hliniku pro vyrobu krytu zamezuje vibracim a umoznuje  2  Kabel ovinte okolo bocnej strany vnutorneho puzdra  покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм  докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії тa  (Кабелът може да се навие около регулатора на дължината  auriculara.  materialov.
    kvalitni reprodukci basovych a stredne vysokych tonu.                              cтaтичecкого элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe  обcлyговyвaння.                   макс. до 50 cm. Ако навиете повече, кабелът лесно ще излиза
    • Soucasti dodavky je originalni kozene pouzdro.  a vnutorne puzdro vlozte do puzdra na prenasanie.  пользовaтeля, и нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx             от регулатора на дължината.)              z Sugestie                                  EP-EX10A usesni cepki se lahko kupijo (so v prodaji
    тeлeфонов.                                                                                                                                                                loceno) kot nadomestni cepki.
    Poznamka                                  Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,  E???????                               1  Навийте кабела.                        Daca auricularul aluneca ?i nu poate fi demontat, infa?urati-l intr-o
    3                                    Pouziti                                   V blizkosti magnetickej casti neponechavajte po dlhsiu dobu  peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa.           2                                         laveta moale ?i uscata.                     EP-EX10A usesni cepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S,
    hodinky, platobne karty a podobne predmety.                                                                                      Натиснете кабела в отвора, за да го поставите на  Prinderea unei ca?ti auriculare (vezi fig. C–3)  M in L.
    Pouziti dodane spony pro upravu delky dratu                                           Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.  ???????????? ?????????               място.                                 Impingeti componentele din interiorul ca?tii auriculare in casca
    (viz obr. A)                              Skladovanie sluchadla                       Hayшники EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS, S,                               Зaбeлeжкa                                 pana cand partea deta?abila a ca?tii este acoperita complet.  Oddaja stare elektricne in elektronske opreme
    Sluchadlo mozete skladova? tak, ze ho zarovnate na koniec
    M и L.
    Delku dratu lze upravit namotanim dratu na sponu pro upravu delky dratu.  navinutej casti snury.                              ??????????????                            He извивaйтe чacттa c жaка и paзклонeнaтa чacт нa кaбeлa,  Curatarea ca?tilor auriculare    (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
    (Drat lze namotat na sponu do 50 cm. Namotate-li vice dratu,                                Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и                                    понeжe товa щe нaпpeгнe кaбeлa и можe дa ce полyчи                                          drzavah s sistemom locenega zbiranja
    nebude drat na spone poradne drzet.)      Technicke parametre                               элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa  • ??????????, ???????? ????? ????????? ??? µ??????? µ??? ???  cкъcвaнe нa пpоводници.  Scoateti ca?tile auriculare din ca?ti ?i spalati-le cu o solutie cu  odpadkov)
    1  Namotejte drat.                        Typ: zatvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 13,5 mm (prisposobeny  пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx  • ???????µ? ????????? ???????? ??? ??? µ????? ???????? 13,5  Носене на слушалките (вижте фиг. B)  detergent moale.  Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta
    ???? ??? ????? ????µ?.
    eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
    mm ??? ??? ??????????? ???? ?????? ????????.
    D                    Magnes / Magnet /    2  Zaklesnutim dratu do otvoru sterbiny jej zajistite, aby  pre vodic typu CCAW), kupolovity typ / Za?azite?nos?: 200 mW (IEC*) /  paздeльного cбоpa отxодов)  • ????????????? ???????? “µ??????????” ????????? ????????? ???  1  Определете дясната и лявата слушалка и ги  Transportul ca?tilor (vezi fig D)  simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
    1
    Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivos?: 106 dB/mW /
    se nehybal.
    enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
    A?ezati ca?tile in cutia interioara.
    Frekvencny rozsah: 5 - 25 000 Hz / Kabel: mnohovlaknovy kabel z
    ?????? ????µ??? ??? µ?????????? ????? ????µ?.
    хванете, както е показано на илюстрацията.
    Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
    Magnet / Maгнит /    Poznamka                                  bezkyslikovej medi (OFC) s dlzkou 1,2 m / Konektor: pozlateny  Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe  • ????? ????µ????? ??? ??µ? ???? ?? ???????????? ????????  2  Поставете слушалките плътно в ушите си, както  2  Rasuciti cablul in jurul marginii cutiei interioare ?i apoi  recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
    обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
    konektor typu stereo mini v tvare L / Hmotnos?: priblizne 5 g bez kabla
    ??????µ?? ??? ?µ??? ???????? µ????? ??? ?????? ??? ???
    yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
    Магніт / ???????? /  Nenavijejte konektor ani neoddelujte draty od sebe, mohlo by dojit  / Dodavane prislusenstvo: Kryty sluchadiel (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт  µ?????-???µ?.  е показано на илюстрацията.  puneti cutia interioara in cutia de transport.  izdelka boste pomagali prepreciti negativne posledice za okolje in
    zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja
    k napinani a poskozeni dratu.
    Магнит / Magnet /                                              Regulator dlzky snury (1), Prenosne puzdro (1), Vnutorne puzdro (1)  пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.  • ????????? ???? µ???????? ??? ?????? ???µ?.  3  Наместете наушниците плътно в ушите си.  Nota  ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
    Magnet               Noseni sluchatek (viz obr. B)             * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia  Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к                                                                 Nu lasati articole, ca de exemplu ceasuri de mana sau carduri  ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o recikliranju
    1             2                          1  Urcete, ktere sluchatko je prave a ktere leve, a  Vzh?ad a technicke parametre sa mozu zmeni? bez  потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и  ?????? ??????  Пpaвилно поcтaвянe нa наушниците     bancare in apropierea partii magnetice o perioada lunga de timp.  tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja
    predchadzajuceho upozornenia.
    podrzte je jako na obrazku.                                                      здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx                                 (вижте фиг. C)                            Pastrarea mufei                           gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
    поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
    Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate
    2  Pohodlne umistete sluchatka do vasich usi, jak je  Odporucania                   yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов  ?????? ?????? ??? ???µ???? ???????? ???  Aко наушниците нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно, възможно  Puteti pastra mufa a?ezandu-o pe extremitatea pe care ati infa?urat  brezplacno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz.
    cablul.
    uvedeno na obrazku.                    • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitos?ou prostrednictvom  поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee  ????????? (??. ?????? A)  e дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт. Зa дa ce paдвaтe нa по-добpо        elektronske opreme.
    кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe наушниците c дpyг paзмep, или ги
    подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
    3  Upravte navleky tak, aby tesne prilehaly k uchu.  sluchadiel moze ma? negativny vplyv na vas sluch.  в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx  ???????? ?? ???µ????? ?? µ???? ??? ????????, ?????????? ??  нaмecтeтe в yшитe cи тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и  Specificatii  Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
    Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri soferovani  отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.  ??????? ??? ???µ???? ????????.  плътно пpилeпвaщи.                                         opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    Spravne umisteni navleku (viz obr. C)      alebo bicyklovani.                                         Изготовитель: Сони Корпорейшн  (???????? ?? ???????? ?? ??????? ??? ???µ???? ???????? µ???? ??  Aко наушниците нe ca подxодящи зa вaшитe yши, опитaйтe  Tip: Pentru spatii inchise, dinamic / Unitate de actionare:  Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Pokud navleky neprilehaji spravne k usim, nelze poslouchat velmi nizke  • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze pri  Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку,  50 ????????. ?? ?? ???????? ???????????, ?? ??????? ???????  дpyг paзмep. Потвъpдeтe paзмepa нa наушниците кaто  13,5 mm, de tip dom (CCAW) / Capacitate de manipulare putere:  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za
    dlhodobom skladovani sposobi? ich deformaciu.
    200 mW (IEC*) / Impedanta: 16 ? la 1 kHz / Sensibilitate:
    tony. Chcete-li dosahnout lepsi kvality zvuku, vymente je za jinou  • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom skladovani  Токио 108-0075, Япония  ?????? ??? ?? ???µ???? ????????.)  пpовepитe цвeтa отвътpe (вижтe фиг. C–1).  106 dB/mW / Raspuns in frecventa: 5 - 25.000 Hz / Cablu:  EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
    velikost nebo upravte polohu navleku sluchatka tak, aby sedelo v uchu  alebo pouzivani znizi?.               Сделано в Таиланде  1  ??????? ?? ???????.                 Когaто cмeнятe наушниците, монтиpaйтe ги добpe към  1,2 m, cablu lita OFC / Fi?z: Minifi?a stereo de forma literei L,  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali
    pohodlne a tesne prilehalo.               • Kryty sluchadiel pevne nasa?te na sluchadla. V pripade, ze sa                                                               cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в yxото ви.  placata cu aur / Masa: Aprox. 5 g / Accesorii furnizate: Ca?ti  garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
    Pokud se sluchatka nevejdou do vasich usi, zkuste jinou velikost.  kryt uvo?ni a ostane v uchu, moze dojs? k poraneniu.  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.  2  ??????? ?? ??????? µ??? ??? ??? ??? ??? ?? ??  Paзмepи нa наушници (цвят отвътpe)  auriculare (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Dispozitiv reglare cablu (1), Cutie de  locenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
    Overte si velikost sluchatek podle barvy uvnitr (viz obr. C-1).                     Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для    ?????????? ??? ???? ???.                                                         transport (1), Cutie interioara (1)
    Pri vymene nasa?te navleky na sluchatka pevne, aby nedoslo k  Poznamka o statickej elektrine  обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют                       Maлки                    Голeми           * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
    jejich sklouznuti a nezustaly vam v uchu.  Najma v podmienkach so suchym vzduchom mozete na usiach citi?  диpeктивы EC        ??µ?????                                  >                         .
    jemne palenie. Je to dosledkom statickej elektriny, ktora sa  Производителем данного устройства является корпорация  ??? ???????? ?? ???µ? ? ?? ?µ?µ? ????????µ?? ??? ????????, ?????  SS*  S  M  L  Electrotehnica Internationala)
    Velikost sluchatek (vnitrni barva)        nahromadila v tele, nie poruchy sluchadiel.  Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.  ???? ?? ??????? ?? ???????? ?????????? ??? ????????? ?? ??????.  (Чepвeн)  (Opaнжeв) (Зeлeн)  (Cвeтло cин)  Designul ?i specificatiile pot fi schimbate fara notificare.
    Maly                       Velky          Tento efekt mozete minimalizova? nosenim oblecenia z prirodnych  Уполномоченным представителем по электромагнитной
    >                          .              materialov.                               совместимости (EMC) и безопасности изделия является                                 * Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe.  Masuri de precautie
    компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    SS*     S      M      L                                                            Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии  ??? ?? ???????? ?? ?????????  Oтдeлянe нa наушник(вижтe фиг. C–2)    • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru
    (Cervena)  (Oranzova) (Zelena)  (Svetle modra)  EP-EX10A su dostupne ako volite?ne nahradne kryty sluchadiel  обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих   (??. ?????? B)  Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe наушникa.  siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile in timp ce conduceti
    * Tato barva je volitelna a dostupna pri zakoupeni pristroje.  (predavane samostatne).  документах.                           1  ???????????? ?? ????? ??? ?? ???????? ????????? ???  z Съвет                      autoturismul sau mergeti pe bicicleta.
    EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov sluchadiel: SS,S,M a L.
    Magyar                                   Odpojeni sluchatka (viz obr. C-2)                 Likvidacia starych elektrickych a elektronickych                               ???????? ?? ???? ????????????? ???? ??????.  Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го  • Nu aplicati greutati sau presiune asupra ca?tilor, deoarece
    acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare
    prelungite.
    Sztereo fejhallgato                       Uchopte sluchatko a otocenim a tahem sundejte kryt.  pristrojov (vz?ahuje sa na Europsku uniu a  Укpaїнcькa                   2  ????µ???? ????? ?? ????????? ??? ????? ???, ????  в суха мека кърпа.             • Ca?tile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade de
    z Rada                                            europske krajiny so systemami oddeleneho  Cтepeофонічні нaвyшники              ????????????? ???? ??????.             Поcтaвянe нa наушник (вижтe фиг. C–3)
    Pokud sluchatko klouze a nelze kryt odpojit, zabalte jej do suche  zberu)                                                     3  ???µ???? ?? ????????????? “µ?????????”, ???? ??  Haтиcкaйтe чacтитe във наушникa към cлyшaлкaтa, докaто  depozitare prelungite.
    Jellemzok                                 latky.                                            Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena,                           ????µ???? ????? ??? ???? ???.          издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe нaпълно.  • Montati ca?tile auriculare ferm in ca?ti. Daca o casca auriculara
    se desprinde in mod accidental ?i ramane in ureche, poate
    Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena,
    • Kenyelmesen viselheto zart tipusu, fuggoleges, fulbe helyezhetu  Pripevneni sluchatka (viz obr. C-3)  ze vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny   Ocобливоcті                                            Почиcтвaнe нa наушниците                   provoca rani.
    ze vyrobok nesmie by? spracovavany ako komunalny
    fulhallgato.                             Zatlacte vnitrni casti krytu do sluchatka, dokud vystoupla cast krytu  odpad.  Musi sa odovzda? do prislusnej zberne na  • Haвyшники зaкpитого типy, що вcтaвляютьcя y вyxо, із  ??? ?? ????????? ????? ?? ?????????????  Cвaлeтe наушниците от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp нa
    odpad. Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na
    • Nagy felbontasu hangvisszaadast nyujto tobbretegu membran es  zcela nezakryje sluchatko.  recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni.   вepтикaльним дизaйном для комфоpтного ноcіння.                  мeк пpeпapaт зa миeнe.                    Nota privind electricitatea statica
    recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni.
    uj fejlesztesu, 13,5 mm-es gerjesztotekercs.                                       Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani  • Багатошарова мембрана та новітній 13,5 мм динамік  "µ??????????" (??. ?????? C)                In conditii de aer deosebit de uscat, este posibil sa resimtiti un
    Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani
    • Biztosan illeszkedo es hosszu ideig kenyelmesen viselheto hibrid  Cisteni navleku  potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie  для відтворення звуку високої чіткості.  ??? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ????µ????? ????? ???  Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. D)  tiuit in urechi. Este rezultatul electricitatii statice acumulate in
    potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie
    szilikongumi fulparnak.                  Sejmete navleky ze sluchatek a umyjte je ve slabem roztoku  cloveka, ktore by mohli by? zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s  • Гібpидні вyшні вклaдиші із cиліконового кayчyкy для  ????? ???, µ????? ?? µ?? ?????????? ?? ??µ??? µ????. ??? ??  1  Поcтaвeтe cлyшaлкитe във вътpeшния кaлъф.  corp ?i nu reprezinta o defectiune a ca?tilor.
    cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s
    • A szuksegtelen rezgeseket kikuszobolo aluminium test sima  cisticiho prostredku.  odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachova?’   нaдійного й комфоpтного тpивaлого ноcіння.  ?????????? ???????? ???????? ????, ??????? ?? ?????????????  2  Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de imbracaminte
    odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat
    melyhangzast es tiszta kozepes magassagu hangokat eredmenyez.                      prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam  • Алюмінієві фрагменти корпусу попереджають зайву вібрацію,  "µ??????????" ?? ???? µ?????? ? ??????µ???? ?? ???? ????, ????  Haвийтe кaбeлa около външнaтa cтpaнa нa
    prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam
    • Valodi bor hordtaska mellekelve.        Prenaseni sluchatek (viz obr. D)          na poziadanie poskyne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho  пом’якшуючи відтворюваний звук на низьких частотах та  ?? ????µ????? ??? ????? ??? ?????.  вътpeшния кaлъф и cлeд товa поcтaвeтe  creata din materiale naturale.
    na poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho
    1  Vlozte sluchatka do vnitrniho pouzdra.  odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.  забезпечуючи чітке звучання у діапазоні високих/середніх  ?? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ????µ????? ???  вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф.  EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de
    odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.
    Hasznalat                                 2  Navinte kabel kolem vnitrniho pouzdra a vlozte toto  Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa  • Додається чохол із натуральної шкіри.  ????? ???, ????µ???? ??? ???? µ??????. ???????????? ??  Бележка   ca?ti auriculare optionale de schimb.
    частот.
    µ?????? ??? ?????????????? "µ?????????", ??????????
    A mellekelt kabelbeallito hasznalata (lasd A  pouzdro do prepravniho pouzdra.       tykaju iba zariadeni predavanych v krajinach, v                                     ?? ???µ? ??? ????????? (??. ?????? C–1).  Не оставяйте предмети, например часовници или дебитни  EP-EX10A ofera 4 tipuri de ca?ti auriculare: SS, S, M ?i L.
    карти близо до магнитната част за дълго време.
    abra).                                    Poznamka                                  ktorych platia smernice EU                Користування                              ???? ???????? ?? ????????????? "µ??????????", ????µ???? ??
    ??????? ??? ?????????, ???? ?? µ?? ??????????? ??? ????µ??????
    A kabel hosszat a kabel kabelbeallitora torteno felcsevelesevel  Neponechavejte predmety jako hodinky a magneticke bankovni karty v  Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan  ??? ???? ???.      Cъxpaнeниe нa жaкa                                Dezafectarea echipamentelor electrice ?i
    Mожeтe дa cъxpaнявaтe жaкa, кaто cъщият ce нaпacвa към
    allithatja be.                            blizkosti magnetickych soucasti delsi dobu.  Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom  Bикоpиcтaння peгyлятоpa довжини                                                                                electronice vechi (Se aplica pentru tarile
    (A kabelhossz-beallitora legfeljebb 50 cm kabelt lehet feltekercselni.  Uschova konektoru  pre EMC a bezpecnos? vyrobku je Sony Deutschland GmbH,  шнypa (додaєтьcя)(див. мaл. A)  ?????? ?????????????? "µ?????????" (?????????  кpaя нa позициятa нa нaвивaнe нa кaбeлa.  membre ale Uniunii Europene si pentru alte tari
    Ha ennel tobbet tekercsel fel, a kabel konnyen letekeredhet a                       Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek                                                                                                                 europene cu sisteme de colectare separata)
    kabelhossz-beallitorol.)                  Konektor uschovejte pripevnenim ke konci, kde se namotava drat.  servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte  Щоб відрегулювати довжину шнура, намотайте його на  ???µ?)  Cпeцификaции
    1  A kabel feltekercselese.                                                         adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych  регулятор довжини.         ?????                    ??????           Tип : зaтвоpeни, динaмични / Meмбранa : 13,5 mm, кyполeн тип  Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
    (Довжина шнура, намотаного на регулятор, не повинна
    dokumentoch.
    acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie
    2  A hasitekba nyomva rogzitse a kabelt.  Technicke udaje                                                                     перевищувати 50 см. Інакше шнур легко спадатиме з  >  S   M      L  .               (CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт : 200 mW (IEC*) / Импeдaнc :  tratat ca pe un de?eu menajer. El trebuie predat
    Typ: Zavreny, dynamicky / Menice: 13,5 mm (v souladu s CCAW),
    16 ? пpи 1 kHz /Чyвcтвитeлноcт : 106 dB/mW / Чecтотнa лeнтa :
    регулятора.)
    SS*
    punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i
    Megjegyzes                                klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 200 mW (IEC*) / Impedance:  Pyccкий           1  Намотайте шнур.                         (???????)  (?????????) (???????)  (??????? µ???)  5 – 25 000 Hz / Кaбeл : 1,2 м, OFC литцeндpaтeн  / Конектор :  electronice. Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod
    Ne tekercselje fel a csatlakozodugaszt vagy a kabel hasitott reszet,  16 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvencni  2                                                                             Позлатен L-образен стерео мини конектор / Teгло : пpибл. 5 г /  corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative
    mert a kabel elszakadhat.                 rozsah: 5 - 25 000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel OFC / Konektor:  Стeрeофоничeскиe нayшники  Щоб зафіксувати шнур, просуньте його у проріз.  * ???? ?? µ?????? ????? ??????????? ??? ?????????? ???  Пpиложeни aкcecоapи : наушници (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  asupra mediului ?i a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost
    Pozlacena stereo mini zastrcka tvaru L / Hmotnost: Priblizne 5 g
    peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa (1), Tpaнcпоpтeн кaлъф (1),
    A fejhallgato viselese (lasd az B abrat)  bez kabelu / Dodavane prislusenstvi: Sluchatka (S ? 2, M ? 2, L ?                   Пpиміткa                                   ?????.                                   Bътpeшeн кaлъф (1)                        dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta
    la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
    1  Azonositsa a jobb es a bal oldali fejhallgatot, es  2), spona pro upravu delky dratu (1), prenosne pouzdro (1), vnitrni  Хapaктepиcтики  Aби yникнyти нaтягнeння шнypa тa можливого pозpивy дpотy,  ??? ?? ?????????? ??? ????????????? "µ?????????"  * IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия  de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din
    pouzdro (1)
    Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз
    tartsa oket az abran bemutatott helyzetben.  * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku  • Bepтикaльныe нayшники-вклaдыши зaкpытого типa,  нe нaмотyйтe шнyp впpитyл до штeкepa тa нe нaкpyчyйтe нa  (??. ?????? C–2)  пpeдyпpeждeниe.                ora?ul dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul
    de unde ati cumparat produsul.
    peгyлятоp pозділeний відpізок шнypa.
    ??? ??????? ?? ?????????, ??????? ??? ?????? ??
    обecпeчивaющиe yдобноe pacположeниe в yxe в yxe.
    2  Helyezze szorosan a fulere a fulhallgatot, az abra  Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho  • Mногоcлойнaя мeмбpaнa и являющийcя новeйшeй  Носіння навушників (див. мал. B)  ????????????? "µ?????????".
    upozorneni.
    szerint.                                                                          paзpaботкой коpпyc для мeмбpaны диaмeтpом 13,5 мм для  1                                                                     Пpeдпaзни мepки                           Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    воcпpоизвeдeния звyкa выcокой чeткоcти.
    3  A fuldugot pontosan illessze fulebe.   Upozorneni                                • Bклaдыши, изготовлeнныe из cмecи peзины и cиликонa,  Визначте правий та лівий навушник і тримайте їх,  z ??µ?????           • Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa  Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    ?? ?? ????????????? “µ?????????” ??????? ??? ??? µ??????? ?? ??
    як показано на малюнку.
    A fuldugo helyes felhelyezese (lasd a C abrat)  • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze  обecпeчивaющиe плотнyю поcaдкy и yдобcтво пpи  2  Акуратно вставте навушники у вуха, як показано  ??????????, ??????? ?? µ? ??? ?????? µ????? ????.  окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
    бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
    pentru compatibilitatea electromagnetica si conformitatea
    nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho
    длитeльном ношeнии.
    Ha a fuldugok nem pontosan illeszkednek a fulbe, elofordulhat, hogy  provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na  • Aлюминиeвый коpпyc пpeдотвpaщaeт возникновeниe  на малюнку.  ??? ?? ???????????? ??? ????????????? "µ?????????"  шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.  electrosecuritatii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
    nem hallatszanak a mely hangok. A jobb hangminoseg elerese  kole.                    нeнyжныx вибpaций и обecпeчивaeт мягкоe воcпpоизвeдeниe  3                         (??. ?????? C–3)                          • Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките,  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
    erdekeben valasszon mas meretu fuldugokat, vagy igazitsa oket  • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo? by mohlo pri  бacов, a тaкжe отcyтcтвиe помex пpи воcпpоизвeдeнии  Зручно розташуйте вкладиш у кожному вусі.  ??????? ?? ?µ?µ??? ??? ????????? ??? ??????????????  защото това може да причини деформация на слушалките  problema de service sau de garantie, va rugam sa consultati
    fulere ugy, hogy viseletuk kenyelmes legyen es fulet teljesen kitoltsek.  dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci.  cpeдниx и выcокиx чacтот.                   "µ?????????" ??? ????????? µ???? ?? ???????? ??????  при продължително съхранение.  documentele de garantie ce insotesc aparatul.
    Ha a fulparnak nem illeszkednek a fulebe, probalkozzon mas  • Kvalita navleku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo  • Пpилaгaeтcя фyтляp для пepeноcки, изготовлeнный из  Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів     • Кaчecтвото нa вложкитe можe дa бъдe влошeно поpaди
    merettel. A fulparna meretet a belsejeben talalhato szinkod jelzi  pouzivani snizovat.  нaтypaльной кожи.                     (див. мaл. C)                             ?? ????????? ?µ?µ? ??? ??????????.         пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
    (lasd C-1 abra).                          • Nasa?te navleky pevne na sluchatka. Pokud navlek omylem                                                                     ???????µ?? ??? ?????????????? "µ?????????"  • Mонтиpaйтe вложкитe добpe към cлyшaлкитe. Aко  Slovenscina
    A fuldugot cserejekor szorosan rogzitse a fejhallgatora, nehogy  sklouzne a zustane v uchu, mohlo by dojit ke zraneni.        Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, можe бyти нe чyтно  ????????? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ??  инцидeнтно вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, можe дa
    lejojjon es a fuleben maradjon.                                                     Иcпользовaниe                             низькочacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy,  ????????? ??? ?????? ?? µ? ??? ???? ?????µ?  пpичини нapaнявaнe.           Stereo slusalke
    Poznamka ke staticke elektrine                                                      викоpиcтовyйтe вклaдиші іншого pозміpy aбо відpeгyлюйтe                             Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
    Fulparna-meretek (belso szin)             Za urcitych podminkach sucheho vzduchu muzete v uchu ucitit  Иcпользовaниe пpилaгaeмого peгyлятоpa  положeння вклaдишів, щоб вони зpyчно pозтaшовyвaлиcя y  ??????????????.  Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe
    Kicsi                      Nagy           slabe brneni. To je zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou  длины кaбeля (cм. pиc. A)  вyxax і щільно пpилягaли до ниx.  ??? ?? µ????????? ?? ????????? (??.       лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в
    Якщо  вклaдиші  нe  підxодять  до  вyx,  cпpобyйтe  викоpиcтaти
    >                          .              ve vasem tele a neznamena to poruchu sluchatek.                                     вклaдиші іншого pозміpy. Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,  ?????? D)               тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa  Lastnosti
    Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich
    SS*     S      M      L                  materialu.                                Mожно отpeгyлиpовaть длинy кaбeля, нaмотaв eго нa  пepeвіpивши коліp ycepeдині (див. мaл. C–1).  1  ??????????? ?? ????????? ???? ????????? ????.  cлyшaлкитe.          • Zaprte navpicne slusalke za udobno nosenje.
    peгyлятоp длины кaбeля.
    (Piros)  (Narancssarga) (Zold)  (Vilagoskek)                                       (Ha peгyлятоpe длины кaбeля можeт помecтитьcя отpeзок  Змінюючи вклaдиші, вcтaновлюйтe їx y нaвyшники нaдійно, щоб  2         Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят  • Vecplastna membrana in novo oblikovana 13,5-milimetrska
    дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
    pogonska enota za predvajanje visokolocljivostnega zvoka.
    * Ez a meret opcionalis es a vasarlaskor kulon kell kerni.  Model EP-EX10A je dostupny (prodavan zvlas?) jako volitelna  кaбeля длиной до 50 cм. Болee длинный кaбeль нe можeт  зaпобігти від’єднaнню вклaдишa, який можe зaлишитиcя y вycі.  ??????? ?? ??????? ???? ??? ??? ?????? ???  • Hibridne silikonsko-gumijaste usesne blazinice za varno
    nahrada za sluchatka.                   нaдeжно yдepживaтьcя нa peгyлятоpe.)                                                   ?????????? ????? ???, ??? ????????, ????? ???
    A fulparna levetele (lasd C-2 abra)         Model EP-EX10A nabizi 4 typy sluchatek: SS,S,M a L.  1  Haмотaйтe кaбeль.         Pозміpи вклaдишів (коліp ycepeдині)          ????????? ???? ??? ???? µ????????.       EP-EX10A ce пpeдлaгa (пpодaвa ce отдeлно) кaто вложки  namestitev in dolgotrajno udobje pri nosenju.
    A fulhallgatot megfogva csavarja meg es huzza le a fulparnat.                       2                                         Maлі                      Beликі                                                      зa cмянa по избоp.                      • Ogrodje iz aluminija, ki preprecuje nepotrebne vibracije in tako
    zagotavlja jasne bas zvoke in cist srednjefrekvencni zvok.
    z Tanacs                                          Likvidace nepotrebneho elektrickeho a  Пpоcyньтe кaбeль в пpоpeзь, чтобы зaкpeпить  >                 .               ??µ?????                                    EP-EX10A пpeдлaгa 4 типa вложки: SS, S, M и L.  • Prilozena usnjena nosilna torbica.
    Ha a fulparna csuszik es nem lehet levenni, burkolja be szaraz,  elektronickeho zarizeni (platne v Evropske unii a  eго.       SS*     S      M      L                  ??? ??????? ???????µ??? ???? ??????? ? ?????? ????? ???
    puha kendovel.                                    dalsich evropskych statech uplatnujicich                                     (Чepвоний)  (Жовтогapячий) (Зeлeний)  (Cвітло-cиній)  µ???????? ?µ?µ? ??? µ????? ??????? ??????µ?.  Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
    oddeleny system sberu)            Пpимeчaниe.                                                                                                                           eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в  Kako uporabljati
    A fulparna felhelyezese (lasd C-3 abra)                                             He нaмaтывaйтe paздeлeнный отдeл кaбeля или отдeл кaбeля,  * Bклaдиші цього pозміpy можнa пpидбaти додaтково.  ?????????? ??? ???µ????  Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni
    A fulparna belso reszet nyomja addig a fulhallgatoba, hogy a parna  Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni  нa котоpом нaxодитcя штeкep, поcколькy это можeт пpивecти к  Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. C–2)  ???????? ?? ???????????? ?? ???µ? ???????????? ?? ???? ????  cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)  Kako uporabljati prilozen prilagojevalnik
    upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho
    teljesen befedje a fulhallgato kiallo reszet.     upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho   нaтяжeнию кaбeля и повpeждeнию пpоводa.  Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.  ??? ????? ??????? ??? ????????.  Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa  kabla (glejte sliko A)
    zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym
    zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym
    A fuldugok tisztitasa                             odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt   Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. B)                                                                                             опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa  Dolzino kabla lahko prilagodite tako, da kabel navijete na
    odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do
    do sberneho mista pro recyklaci elektrickeho a elektronickeho
    Vegye le a fejhallgatorol a fuldugokat, es enyhen mososzeres  sbreneho mista pro recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni.  1  Oпpeдeлитe пpaвый и лeвый нayшники и дepжитe  z Порада  ??????? ??????????????     ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто  prilagojevalnik kabla.
    vizben mossa meg oket.                    zarizeni. Zajistenim spravne likvidace tohoto vyrobku pomuzete   иx, кaк покaзaно нa pиcyнкe.  Якщо вкладиш слизький, і ви не можете його зняти,  ?????: ???????? ?????, ????µ??? / ?????? ????????: 13.5 mm,  товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия  (Na prilagojevalnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Ce ga
    Zajistenim sprvnavne likvidace tohoto vyrobku pomuezete zabranit
    скористайтеся шматком сухої м’якої тканини.
    pripadnym negativnim dusledkum na ziivotni prostredi a lidske a
    cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa
    A fejhallgato szallitasa (lasd a D abrat)  zabranit pripadnym negativnim dusledkum na zivotni prostredi  2  Bcтaвьтe нayшники в yши, кaк покaзaно нa  Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. C–3)  ??????? ????? (CCAW) / ??????? ????????µ??? ?????: 200 mW  eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpодyкт в  navijete vec, bo padel s prilagojevalnika.)
    1
    lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci
    zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku.
    Navijte kabel.
    (IEC*) / ?????????: 16 ? ??? 1 kHz / ??????????: 106 dB/mW /
    Recyklovanim materilalu, z nichz je vyroben, pomuezete zachovat
    1  A fejhallgatot tegye a belso tartoba.  vyrobku.Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete   pиcyнкe.             Bcтaвтe внyтpішню чacтинy вклaдишa в нaвyшники, доки  ???????? ??????????: 5 – 25.000 Hz / ???????: 1,2 m, ??????? OFC  тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa  2  Potisnite kabel v rezo in ga pritrdite na mestu.
    prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto vyrobku
    2  A kabelt tekerje a belso tarto kore, majd tegye a  zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto   3  Oтpeгyлиpyйтe вклaдыш тaк, чтобы он yдобно  чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю зaкpитa.  litz / ???µ?: ???????? ???????????? µ??? ???µ? ???µ???? L /  нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото
    zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci likvidaci
    vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro
    здpaвe, които биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa
    ?????: ??????? 5 g ????? ?? ??????? / ??????µ??? ??????µ???:
    domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.
    belso tartot a tokba.                  domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.  pacполaгaлcя в yxe.   Чищeння вклaдишів                         ????????????? "µ??????????" (S ? 2, M ? 2, L ? 2), ???µ?????  нeподxодящо мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe  Opomba
    Bід’єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким
    Na prilagojevalnik ne navijajte del kabla z vticem, ker se bo kabel
    cпомогнe дa ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe
    Megjegyzes                                Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen  Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши  pозчином миючого зacобy.  ???????? (1), ???? µ???????? (1), ????????? ???? (1)  инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe  prevec napel in zice v kablu se lahko zlomijo.
    * IEC = International Electrotechnical Commission
    na produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU
    A magneses resz kozelebe ne helyezzen hosszabb idore orat vagy  Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan      Tpaнcпоpтyвaння нaвyшників                O ???????µ?? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????  дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови  Uporaba slusalk (glejte sliko B)
    hitelkartyat.                             Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem  (cм. pиc. C)                                                     ?????????????.                            отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpодyктa.  1
    A csatlakozo elhelyezese                  pro pozadavky ohledne elektromagneticke kompability EMC a  Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe  (див. мaл. D)                                      Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция ce  Ugotovite, katera slusalka je leva in katera desna, ter
    бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee
    A csatlakozot a kabelhossz beallito erre kikepzett reszen lehet  bezpecnosti vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или  1  Поміcтіть нaвyшники y внyтpішній фyтляp.  ???????????  отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни, къдeто ce  ju primite, kot je prikazano na sliki.
    elhelyezni.                               Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a zaruky se                2                                         • ? ??????? µ??? ??? ?????????? ?? ????? ?????? µ????? ??  пpилaгaт диpeктивитe нa EC  2  Vstavite slusalke stabilno v uho, kot je prikazano na
    obracejte na adresy uvadene v servisnich a zarucnich  отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы они yдобно  Oбмотaйтe шнyp нaвколо внyтpішнього фyтляpa,  ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, µ?? ??
    dokumentech.                              pacполaгaлиcь в yшax.                        a потім поклaдіть внyтpішній фyтляp до фyтляpa  ?????µ???????? ???? ??? ??????? ???µ???? ? ?????????.  Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1  sliki.
    Ecли вклaдыши для yшeй нe подxодят, попpобyйтe                                      • ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ?????????  Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният  3
    иcпользовaть вклaдыши дpyгого paзмepa. Пpовepьтe paзмep  для пepeноcки.                                                       пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и  Prilagodite usesni cepek tako, da se vam bo tesno
    ?? ????????? ????µ?????? ?? µ?????? ????????? ???????????.  тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH,  prilegal v uho.
    23
    MDR-EX500LP_CE7 [GB/FR/DE/ES/IT/NL/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SI]  4-114-245-22(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 5 раз (Последний раз: 27 Октября 2018 г., в 09:59)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям