На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб, которые состоят из 6278588 страниц

Наушники SONY MDR-EX300SL. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-EX300SL. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-EX300SL
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Июля 2020 г.
Просмотры
72 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
378.47 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_ex300sl.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 23
    4-114-246-22(1)    How to install the earbuds correctly        Des oreillettes de rechange EP-EX10A sont disponibles en option  1  Enrolle el cable.  Pulizia delle protezioni degli auricolari    Verwijdering van oude elektrische en  1  Nawin przewod.
    elektronische apparaten (Toepasbaar in de
    (see fig. C)                                (vendues separement).                   2  Presione el cable en el orificio de la ranura para fijarlo en  Rimuovere le protezioni dalle cuffie, quindi pulirle utilizzando una  Europese Unie en andere Europese landen met  2  Wcisnij przewod do otworu, tak aby sie nie ruszal.
    Les oreillettes EP-EX10A sont livrees en quatre formats : SS, S, M                soluzione detergente neutra.                      gescheiden inzamelingssystemen)
    If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be  et L.        su lugar.                              Trasporto delle cuffie                                                              Uwaga
    heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or  Traitement des appareils electriques et  Nota   (vedere fig. D)                                   Het symbool op het product of op de verpakking wijst  Nie nalezy nawijac wtyku ani dzielic czesci przewodu, poniewaz
    adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your ears
    Stereo                                  snugly.                                           electroniques en fin de vie (Applicable dans les  No enrolle la clavija ni la seccion dividida del cable, ya que el cable se  1  Inserire le cuffie nella custodia interna.  erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag  powoduje to naprezenie przewodu i moze spowodowac jego
    przerwanie.
    worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
    tensaria y podrian romperse los hilos.
    pays de l’Union Europeenne et aux autres pays
    If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm the size of the
    worden gebracht waar elektrische en elektronische
    Headphones                              earbuds by checking colour inside (see fig. C–1).  europeens disposant de systemes de collecte  Colocacion de los auriculares  2  Avvolgere il cavo attorno alla parte laterale della custodia  apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de  Zakladanie sluchawek (patrz rys. B)
    selective)
    1
    When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to
    correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
    Okresl, ktora sluchawka jest prawa, a ktora lewa, i
    (consulte la figura B)
    interna, quindi inserire quest’ultima all’interno della
    prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.
    afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren
    Earbud sizes (inside colour)                      Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage,  1                     custodia di trasporto.                 gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde  chwyc je w sposob pokazany na ilustracji.
    indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les
    Small                      Large                  dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte  Identifique los auriculares derecho e izquierdo y sujetelos  van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van  2  Wloz dokladnie sluchawki do uszu w sposob
    >                          .              approprie pour le recyclage des equipements electriques et electroniques.  2  como se indica en la ilustracion.  Sistemazione della spina  dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf  pokazany na rysunku.
    E possibile sistemare la spina regolandola fino alla fine della posizione di
    of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
    Operating Instructions / Mode d’emploi /  SS*    S (Orange)  M  L (Light blue)    En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee,  Inserte correctamente los auriculares en las orejas, tal como  avvolgimento del cavo.  waar u het product hebt gekocht.  3  Dopasuj starannie wkladke do ucha.
    vous aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour
    (Green)
    (Red)
    se indica en la ilustracion.
    Bedienungsanleitung / Manual de         * This size is optional and available at purchase.  l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a  3  Ajuste el adaptador para que se adapte comodamente a su  Caratteristiche tecniche  Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie  Jak zainstalowac prawidlowo wkladki
    preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire
    instrucciones / Istruzioni per l’uso /  To detach an earbud (see fig. C–2)        au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre  oreja.            Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm (adottato CCAW), tipo a  geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in  douszne (patrz rys. C)
    landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
    Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes /  While holding the headphone, twist and pull the earbud off.  municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le  Instalacion correcta de los  cupola / Capacita di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza:  De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  Jesli wkladki nie sa dobrze dopasowane do uszu, najnizsze dzwieki
    16 ? a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta in frequenza:
    produit.
    moga nie byc slyszalne. Aby uzyskac dzwiek lepszej jakosci, nalezy
    Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato /  z Tip                                                                           adaptadores (consulte la figura C)        5 – 24.000 Hz / Cavo: 0,6 m, cavo litz OFC / Spina: minispina stereo  Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor  zmienic rozmiar wkladek lub dostosowac ich pozycje tak, aby
    EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    placcata in oro / Massa: circa 6 g senza cavo / Accessori in dotazione:
    Navod k obsluze / Navod na pouzivanie /  If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.  Avis a l’intention des clients : les informations  Si los adaptadores no se ajustan a los oidos correctamente, es posible que  protezione degli auricolari (S ? 2, M ? 2, L ? 2), dispositivo di regolazione  Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken  wygodnie spoczywaly w uszach.
    Jesli wkladki douszne nie pasuja do uszu, nalezy uzyc wkladek o
    suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
    Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція  To attach an earbud (see fig. C–3)       vendus dans des pays qui appliquent les directives de  no pueda oir los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor  del cavo (1), custodia di trasporto (1), custodia interna (1), cavo di  verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/  innym rozmiarze. Kazdy rozmiar jest oznaczony odpowiednim
    prolunga: 0,9 m (1)
    garantie documenten.
    з eкcплyaтaції / ??????? ??????????? /  Push the parts inside of the earbud into the headphone until the projecting  l’Union Europeenne  calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste su posicion  * IEC = International Electrotechnical Commission  Portugues  kolorem na wewnetrznej czesci wkladek (patrz rys. C-1).
    Po zmianie wkladek nalezy je dokladnie zainstalowac na sluchawkach w
    part of the headphone is fully covered.
    para que le resulten comodos y se adapten perfectamente a los oidos.
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
    Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de  Cleaning the earbuds                      Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  Si los adaptadores no se le ajustan bien en las orejas, pruebe otra talla.  preavviso.          celu unikniecia ich odlaczenia i pozostania w uchu.
    Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de
    Compruebe la talla de los adaptadores segun el color del interior (consulte
    utilizare / Navodila za uporabo         Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild  compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony  la figura C–1).          Auscultadores estereo                     Rozmiary wkladek dousznych (kolor wewnetrzny)
    Duze
    detergent solution.                       Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.  Cuando cambie los adaptadores, coloquelos firmemente en los auriculares  Precauzioni             Male                      .
    >
    How to carry the headphones               Pour toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir  para evitar que se suelten y se le queden en los oidos.  • L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni  Caracteristicas  SS*  S  M  L
    vous referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au
    all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante
    (see fig. D)                              SAV ou la garantie.                       Tallas de adaptadores (color interior)  Grande  • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne  • Auscultadores interiores verticais de tipo fechado para utilizacao  (Czerwony) (Pomaranczowy)  (Zielony)  (Jasnoniebieski)
    la guida o in bicicletta.
    Pequeno
    MDR-EX300SL                             1  Place the headphones in the inner case.  Deutsch                                 >                         .                esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.  • Unidades accionadoras de 13,5 mm recem desenvolvidas reproduzem  * Ten rozmiar jest opcjonalny i takie sluchawki trzeba zakupic
    confortavel.
    oddzielnie.
    2  Wind the cord around the side of the inner case and then                          SS*     S (Naranja)  M  L (Azul claro)   • E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di  sons vocais e instrumentais com uma nitidez muito vivida.  Wyjmowanie wkladki dousznej (patrz rys. C-2)
    (Verde)
    (Rojo)
    deposito o uso.
    put the inner case in the carrying case.  Stereokopfhorer                                                                  • Installare in modo saldo gli auricolari sulle cuffie. Se un auricolare si  • Almofadas de auscultadores hibridas em borracha de silicone para uma  Zlap sluchawke, obroc wkladke i ja wyciagnij.
    ©2008   Sony Corporation     Printed in Thailand                                                                            * Esta talla es opcional y se encuentra disponible en el establecimiento de  stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero  utilizacao segura e confortavel de longa duracao.
    Storing the plug                                                                     venta del producto.                       verificarsi ferite.                      • Fornecida bolsa de transporte.          z Wskazowka
    You can store the plug by adjusting it to the end of the winding position of  Merkmale  Extraccion de los adaptadores (consulte la figura                               Como utilizar                             Jesli wkladka douszna slizga sie i nie mozna jej wyjac, nalezy ja
    the cord.                                 • Geschlossene, vertikale Kopfhorer fur hohen Tragekomfort  C–2)                    Nota sull’elettricita statica                                                       owinac suchym, miekkim materialem.
    • Neu entwickelte 13,5-mm-Treibereinheiten erzeugen Stimm- und  Mientras sostiene el auricular, gire y retire el adaptador.  In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione  Como utilizar o regulador do cabo  Wkladanie wkladki dousznej (patrz rys. C-3)
    di formicolio nelle orecchie. Cio e dovuto all’elettricita statica accumulata
    Specifications
    Instrumentalklang mit gro?er Klarheit
    A                                         Type: Closed, dynamic / Driver unit: 13.5 mm (CCAW adopted), dome  • Ohrpolster aus einem Silikonkautschukgemisch fur sicheren Sitz und  z Sugerencia  nel corpo e non e sintomo di un’anomalia di funzionamento degli  fornecido (consulte fig. A)  Wcisnij elementy znajdujace sie we wkladce do sluchawki, tak aby
    sluchawka byla calkowicie zakryta.
    type / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? at 1  langen Tragekomfort  Si el adaptador resbala y no es posible extraerlo, envuelvalo en un pano  auricolari.
    Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con
    kHz / Sensitivity: 105 dB/mW / Frequency response: 5 – 24,000 Hz / Cord:  • Transporthulle mitgeliefert  suave y seco.        materiali naturali.                       Pode regular o comprimento do cabo enrolando o cabo no regulador do  Czyszczenie wkladek dousznych
    0.6 m (23  5 /8 in), OFC litz cord / Plug: Gold-plated stereo mini plug /                                                                                               cabo.                                     Wkladki nalezy zdjac ze sluchawek i umyc delikatnym roztworem
    Mass: Approx. 6 g (0.21 oz) without cord / Supplied accessories: Earbuds  Gebrauch  Colocacion de los adaptadores (consulte la figura  Sono disponibili gli auricolari sostitutivi opzionali modello EP-  (O cabo pode ser enrolado no regulador do cabo ate 50 cm. Se enrolar um  detergentu.
    (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Cord adjuster (1), Carrying case (1), Inner case (1),        C–3)                                        EX10A (venduti separatamente).          comprimento superior, o cabo saira facilmente do regulador de cabo.)
    Extension cord: 0.9 m (35  1 /2 in) (1)   So verwenden Sie die mitgelieferte        Presione las partes interiores del adaptador sobre el auricular hasta cubrir  Per il modello EP-EX10A sono disponibili 4 tipi di auricolari: SS,  1  Enrole o cabo.  Jak transportowac sluchawki (patrz rys. D)
    * IEC = International Electrotechnical Commission  Kabeleinstellvorrichtung (siehe Abb.  completamente la parte saliente del auricular.  S, M e L.                      2                                         1  Umiesc sluchawki w pojemniku wewnetrznym.
    Design and specifications are subject to change without notice.  A)                 Limpieza de los adaptadores                                                            Pressione o cabo no sentido do orificio da ranhura para  2  Nawin przewod wokol krawedzi pojemnika
    fixa-lo no lugar.
    Precautions                                                                         Extraiga los adaptadores de los auriculares y limpielos con una solucion de  Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico  Nota  wewnetrznego, a nastepnie umiesc pojemnik
    a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
    detergente neutro.
    • Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For  Sie konnen die Kabellange einstellen, indem Sie das Kabel um die  Europea e in altri paesi europei con sistema di  Nao enrole a ficha ou seccao dividida do cabo, pois colocara o cabo sob  wewnetrzny w etui.
    Kabeleinstellvorrichtung wickeln.
    traffic safety, do not use while driving or cycling.  (Sie konnen bis zu 50 cm Kabel um die Einstellvorrichtung wickeln. Wenn  Transporte de los auriculares  raccolta differenziata)  tensao e podera provocar a quebra do fio.
    • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the  Sie mehr darum herum wickeln, rutscht das Kabel leicht von der  (consulte la figura D)                                                     Przechowywanie wtyku
    headphones to deform during long storage.  Einstellvorrichtung herunter.)                                                            Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che  Colocar os auscultadores  Wtyk nalezy przymocowac do koncowej czesci nawijanego
    • The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.  1                   1                                                 il prodotto non deve essere considerato come un normale                     przewodu.
    • Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally  Wickeln Sie das Kabel auf.  Coloque los auriculares en el estuche interno.  rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un  (consulte a fig. B)
    punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
    detaches and is left in your ear, it may cause injury.  2  Drucken Sie das Kabel in den Schlitz, damit es nicht  2  Enrolle el cable alrededor del lateral del estuche interno y,  elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito  1  Determine qual o auscultador direito e qual o auscultador  Dane techniczne
    Note on static electricity                   verrutscht.                               a continuacion, introduzca el estuche interno dentro del  correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze  esquerdo e segure-os de acordo com a ilustracao.  Typ: dynamiczny, zamkniety / Jednostki sterujace: 13,5 mm
    In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears.            estuche de transporte.                 negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere            (wykonane z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW),
    This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a  Hinweis                                            causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  2  Coloque os auscultadores nos ouvidos de modo bem  typ kopulkowy / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) /
    malfunction of the headphones.            Wickeln Sie nicht den Stecker oder die Kabelverzweigung um die  Almacenamiento de la clavija  conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il  ajustado, conforme a ilustracao.  Impedancja: 16 ? przy 1 kHz / Czulosc: 105 dB/mW / Pasmo
    The effect can be minimized by wearing clothes made from natural  Einstellvorrichtung. Andernfalls wird das Kabel belastet und Kabeladern  Para almacenar la clavija, ajustela al final de la posicion de bobinado del  riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il  3  przenoszenia: 5 - 24 000 Hz / Przewod: 0,6 m, przewod licowy OFC
    materials.                                konnen abrei?en.                          cable.                                    servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete  Ajuste a almofada de borracha, de modo a encaixar  / Wtyk: pozlacany miniwtyk stereofoniczny /Masa: ok. 6 g bez
    Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb.                                                 acquistato.                                  perfeitamente no ouvido.               przewodu / Dostarczone wyposazenie: wkladki douszne (S ? 2, M ?
    EP-EX10A is available (sold separately) as optional replacement                   Especificaciones                          In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o                    2, L ? 2), regulator przewodu (1), futeral (1), etui (1), przedluzacz:
    earbuds.                                B)                                        Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 13,5 mm (CCAW adoptado),  elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla  Como colocar correctamente as  0,9 m (1)
    EP-EX10A offers 4 types of the earbuds: SS, S, M and L.                           tipo cupula / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a  normativa applicabile (valido solo per l’Italia).  almofadas de borracha  * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
    Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia.
    B                                                 Disposal of Old Electrical & Electronic  1  Schauen Sie nach, welches der rechte und der linke  1 kHz / Sensibilidad: 105 dB/mW /  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni  (consulte a fig. C)
    Equipment (Applicable in the European Union  Kopfhorer ist, und halten Sie sie wie in der Abbildung  Respuesta de frecuencia: 5 – 24.000 Hz / Cable: cable Litz OFC de 0,6 m /  riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in  Srodki ostroznosci
    Clavija: miniclavija estereo dorada / Masa: aprox. 6 g sin el cable /
    Earbud                          and other European countries with separate  2  gezeigt.                     Accesorios suministrados: Adaptadores (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Regulador  paesi in cui sono applicate le direttive UE  Se as almofadas de borracha nao encaixarem bem nos ouvidos, pode nao  • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci moze
    conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de melhor qualidade, altere
    collection systems)
    Oreillette                                                           Stecken Sie die Kopfhorer wie in der Abbildung dargestellt  (1), estuche de transporte (1), estuche interno (1), cable alargador: 0,9 m  Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  o tamanho das almofadas de borracha, ou ajuste a posicao das mesmas de forma  byc przyczyna problemow ze sluchem.
    1               Ohrpolster                      This symbol on the product or on its packaging indicates  in die Ohren, so dass sie bequem sitzen.  (1)               ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della  a assentarem confortavelmente nos ouvidos ou empurre-as para um encaixe  W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac
    sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
    Almohadilla                     that this product shall not be treated as household waste.  3  Rucken Sie das Ohrpolster zurecht, bis es gut im Ohr sitzt.  * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony  perfeito.  • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow ani
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.
    Caso as almofadas de borracha nao entrem nos ouvidos, tente outro
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
    Instead it shall be handed over to the applicable collection
    Protezione per                  point for the recycling of electrical and electronic  So tragen Sie die Ohrpolster richtig                            Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di  tamanho. Confirme o tamanho das almofadas de borracha verificando a cor  nie nalezy stosowac wzgledem nich duzego nacisku, poniewaz
    dlugotrwale przechowywanie sluchawek w takich warunkach moze
    l’auricolare                    equipment. By ensuring this product is disposed of  (siehe Abb. C)          Precauciones                              fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e  do interior (consulte fig. C–1).  spowodowac ich deformacje.
    Oordopje                correctly, you will help prevent potential negative consequences for the            • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por  garanzia forniti con il prodotto.  Quando alterar as almofadas de borracha, coloque-as com firmeza nos  • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania
    razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en
    auscultadores para evitar que a borracha das almofadas se solte e fique no
    environment and human health, which could otherwise be caused by
    wkladki douszne moga ulec zuzyciu.
    Auricular               inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials  Wenn die Hormuscheln nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklange  bicicleta.  Nederlands  ouvido.                                • Ostroznie wloz wkladki do sluchawek. Przypadkowe odlaczenie
    Wkladka                 will help to conserve natural resources. For more detailed information  unter Umstanden nicht zu horen. Sie konnen die Tonqualitat verbessern,  • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden deformar  Tamanhos de almofada de auricular (cor interior)  wkladki i jej pozostanie w uchu moze spowodowac obrazenia.
    about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your  indem Sie Hormuscheln einer anderen Gro?e wahlen oder die Position der  en periodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.  Stereohoofdtelefoon  Pequena  Grande  Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow
    Hormuscheln korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen.
    2                       3               household waste disposal service or the shop where you purchased the  Wenn die Ohrpolster Ihnen nicht passen, versuchen Sie es mit Ohrpolstern  • Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso  >  .  elektrycznych
    product.
    prolongados.
    in einer der anderen Gro?en. Die Gro?e der Ohrpolster erkennen Sie an der  • Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si  SS*  S  M   L
    Farbe im Inneren (siehe Abb. C–1).                                                  Kenmerken                                                                           W warunkach szczegolnie suchych moze wystapic uczucie
    Notice for customers: the following information is only  Wenn Sie die Hormuscheln austauschen, bringen Sie sie fest an den  accidentalmente se suelta una almohadilla y se le queda en el oido,  • Gesloten verticale hoofdtelefoon om te dragen in het oor voor extra  (Vermelho) (Cor de  (Verde)  (Azul-claro)  lagodnego laskotania w okolicach uszu. Powoduja je stytyczne
    laranja)
    podrian producirse lesiones.
    ladunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie oznacza to
    b                    applicable to equipment sold in countries applying EU  Kopfhorern an, damit sie sich nicht losen und im Ohr stecken bleiben.  Nota acerca de la electricidad estatica  • De nieuw ontwikkelde 13,5 mm-drivers produceren levendige en zuivere  * Este tamanho e opcional e esta disponivel no mercado.  nieprawidlowego funkcjonowania sluchawek.
    draagcomfort.
    directives
    Ohrpolstergro?en (Farbe im Inneren)
    Efekt ten mozna zminimalizowac, noszac odziez z tkanin
    En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un suave
    Gro?
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    vocale en instrumentale klanken.
    >
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for  Klein  .        cosquilleo en los oidos. Esto es a causa de la electricidad estatica  • Hybride oordopjes uit siliconenrubber voor een goede pasvorm en  Para retirar uma almofada de borracha (consulte  naturalnych.
    fig. C–2)
    EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  SS*  S  M  L  acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal funcionamiento de los  langdurig gebruikscomfort.  Enquanto segura no auscultador, torca e puxe a almofada de borracha para  Dostepne sa opcjonalne, wymienne wkladki sluchawek EP-
    61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please          auriculares.                              • Bijgeleverde draaghoes.                 fora.                                       EX10A (sprzedawane oddzielnie).
    refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.  (Rot)  (Orange)  (Grun)  (Hellblau)  Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales                               Do sluchawek EP-EX10A mozna dokupic wkladki w 4
    naturales.
    Francais                                 * Diese Gro?e ist gesondert erhaltlich und kann beim Kauf des Produkts              Hoe te gebruiken                          z Sugestao                                  rozmiarach: SS, S, M i L.
    erworben werden.
    Se a almofada de borracha escorregar e nao puder ser retirada, enrole-a
    C                                         Casque d’ecoute stereo                    So nehmen Sie ein Ohrpolster ab (siehe Abb. C–2)  El modelo EP-EX10A se encuentra disponible (se vende por  De bijgeleverde kabelregelaar  num pano macio e seco.               Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach
    separado) como adaptador de recambio opcional.
    Unii Europejskiej i w pozostalych krajach
    1    Sectional View                                                            Halten Sie den Kopfhorer fest, drehen Sie das Ohrpolster und ziehen Sie es  El modelo EP-EX10A ofrece cuatro tamanos de adaptadores: SS, S,  gebruiken (zie afb. A)  Para colocar uma almofada de borracha (consulte  europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    ab.
    M y L.
    Vue en coupe                                                                                                                                                  U kunt de kabellengte regelen door de kabel te winden rond de  fig. C–3)
    Schnittansicht                  Caracteristiques                          z Tipp                                            Tratamiento de los equipos electricos y  kabelregelaar.                     Pressione as partes interiores da almofada de borracha no sentido do  Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
    Vista seccional                 • Ecouteurs intra-auriculaires verticaux de type ferme tres confortables.  Wenn das Ohrpolster nicht gut greifbar ist und sich daher nicht abnehmen  electronicos al final de su vida util (aplicable en  (U kunt tot 50 cm kabel rond de kabelregelaar winden. Als u de kabel  auscultador ate a parte saliente do auscultador ficar totalmente tapada.  ze produkt nie moze byc traktowany jako odpad
    komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do
    Vista in sezione                • Les nouveaux transducteurs de 13,5 mm reproduisent la voix et les  lasst, wickeln Sie ein weiches, trockenes Tuch darum.  la Union Europea y en paises europeos con  verder rond de kabelregelaar windt, raakt deze sneller los van de  Limpeza das almofadas de borracha  odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i
    kabelregelaar.)
    instruments avec une nettete parfaite.
    Dwarsdoorsnede                  • Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride pour un port sur et un  So bringen Sie ein Ohrpolster an (siehe Abb. C–3)  sistemas de recogida selectiva de residuos)  1  Wind de kabel rond de kabelregelaar.  Retire as almofadas de borracha dos auscultadores e lave-as com uma  elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
    solucao de detergente suave.
    Vista em corte                   confort d’utilisation a long terme       Drucken Sie den inneren Teil des Ohrpolsters in den Kopfhorer hinein, so  Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el  2                                      zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
    wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w
    dass der vorstehende Teil des Kopfhorers vollstandig verdeckt ist.
    Widok sekcji                    • Etui de transport fourni.                                                                 presente producto no puede ser tratado como residuos  Druk de kabel in de kabelopening om deze vast te  Como transportar os auscultadores  przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling
    Reinigen der Ohrpolster                           domesticos normales, sino que debe entregarse en el  klemmen.               (consulte a fig. D)                       materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania
    Procedure d’utilisation                   Nehmen Sie die Ohrpolster von den Kopfhorern ab und waschen Sie sie  correspondiente punto de recogida de equipos electricos y
    Coloured parts                                              mit einer milden Reinigungslosung.        electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,  Opmerking                                         bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
    Parties colorees  Comment utiliser le systeme de                                                      Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y  Zorg ervoor dat u de stekker of het gesplitste deel van de kabel niet rond de  1  Coloque os auscultadores na caixa interior.  nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze
    sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym
    Farbige Teile     reglage du cordon fourni (voir fig. A)    So konnen Sie die Kopfhorer bei sich      la salud humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el  kabelregelaar windt; hierdoor wordt er te veel druk op de kabel  2  Enrole o cabo a volta da parte lateral da caixa interior e, em  zakupiony zostal ten produkt.
    Partes coloreadas                                           tragen (siehe Abb. D)                     momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda  uitgeoefend, die vervolgens kan breken.  seguida, coloque a caixa interior dentro do estojo de transporte.
    a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre
    Parti colorate    Vous pouvez regler la longueur du cordon en l'enroulant sur le systeme de           el reciclaje de este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el  De hoofdtelefoon dragen (zie afb. B)              Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza
    Gekleurde delen   reglage du cordon.                        1  Legen Sie die Kopfhorer in die Innenhulle.  punto de recogida mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el  1    Guardar a ficha                           wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w
    Pode guardar a ficha, ajustando-a a extremidade da posicao de enrolamento
    Partes coloridas  (Le cordon peut etre enroule jusqu’a 50 cm sur le systeme de reglage du  2  Wickeln Sie das Kabel um die Innenhulle und legen Sie die  producto.  Neem de rechter- en de linkerzijde van de hoofdtelefoon in  do cabo.  ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej
    cordon. Si vous l’enroulez davantage, il se detache facilement du systeme
    Czesci wyroznione  de reglage du cordon.)                      Innenhulle in die Transporthulle.                                                   uw rechter- en linkerhand en houd deze vast zoals                                Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    kolorem           1  Enroulez le cordon.                                                              Aviso para los clientes: la informacion siguiente  weergegeven.                     Especificacoes                            Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym
    2                                                                              Verstauen des Steckers                    resulta de aplicacion solo a los equipos  2  Plaats de hoofdtelefoon zoals weergegeven comfortabel in  Tipo: fechado, dinamico / Unidades accionadoras: 13,5 mm (CCAW  przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do
    2  Inserez le cordon dans la fente pour le maintenir en place.  Sie konnen den Stecker nach dem Aufwickeln des Kabels in der Innenhulle  comercializados en paises afectados por las                              dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami
    verstauen.                                                                             uw oren.                               adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao de potencia: 100 mW  zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidade:
    Remarque                                                                            directivas de la UE                       3  Beweeg de oordopjes eventueel wat heen en weer om deze  105 dB/mW / Resposta em frequencia: 5 – 24.000 Hz / Cabo: 0,6 m, cabo  61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium
    N’enroulez pas la fiche ou l’embranchement du cordon, car cela le  Technische Daten  El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-            litz OFC / Ficha: Minificha estereo com banho de ouro / Massa: aprox. 6 g  Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
    soumettrait a une tension susceptible de rompre un fil.  Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:  ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y  goed te doen passen.  sem o cabo / Acessorios fornecidos: Almofadas de borracha (S ? 2, M ? 2,  Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
    seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych
    Port du casque (voir fig. B)              13,5 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) /  61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con  De oordopjes correct plaatsen  L ? 2), Regulador do cabo (1), Bolsa de transporte (1), Caixa interior (1)  adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
    Impedanz:16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 105 dB/mW / Frequenzgang:
    Cabo de Extensao: 0,9 m (1)
    3                                    1  Reperez les ecouteurs droit et gauche et prenez-les ainsi  5 - 24.000 Hz / Kabel: OFC-Litzenkabel, 0,6 m / Stecker: Vergoldeter  servicio o garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los  (zie afb. C)  * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional)  serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.
    documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto.
    qu'il est illustre.                    Stereoministecker / Gewicht: ca. 6 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehor:  Italiano  Als de oordopjes niet goed in uw oren passen, kunt u lage tonen mogelijk  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
    Ohrpolster (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Kabeleinstellvorrichtung (1),
    niet horen. U kunt genieten van een betere geluidskwaliteit door een ander
    2  Ajustez les ecouteurs aux oreilles, de la maniere illustree.  Transporthulle (1), Innenhulle (1), Verlangerungskabel: 0,9 m (1)  formaat oordopjes te gebruiken of door de positie van de oordopjes aan te  Precaucoes
    3  Ajustez l'oreillette pour qu'elle s'adapte confortablement a  * IEC = International Electrotechnical Commission  Cuffie stereo  passen zodat deze comfortabel in uw oren passen.  • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
    Probeer een ander formaat als de oordopjes niet in uw oren passen.
    audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os
    votre oreille.                         Zur besonderen Beachtung                                                            Controleer het formaat van de oordopjes aan de hand van de kleur aan de  auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
    Installation correcte des oreillettes     • Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu  Caratteristiche  binnenkant (zie afb. C–1).           • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores
    quando os guardar pois podem deformar-se com o tempo.
    Wanneer u de oordopjes vervangt, moet u deze stevig op de hoofdtelefoon
    • Cuffie auricolari verticali di tipo chiuso per il massimo comfort durante
    D                                         (voir fig. C)                              Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der  l’uso.               bevestigen om te voorkomen dat de oordopjes losraken en in uw oor  • As almofadas de borracha podem deteriorar-se devido ao uso ou
    achterblijven.
    Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
    armazenamento prolongado.
    Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien a vos oreilles, vous n’entendrez  Fahrradfahren.  • Unita pilota da 13,5 mm di nuova concezione per una riproduzione di  Formaten van oordopjes (binnenkleur)  • Coloque as almofadas de borracha com firmeza nos auscultadores. Se
    audio vocale e strumentale chiara e dinamica.
    peut-etre pas les sons tres graves. Pour profiter d’un son de meilleure  • Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder Druck  • Protezione degli auricolari in materiale ibrido silicone-gomma per un  Klein  Groot  uma almofada de borracha se soltar acidentalmente e ficar no interior do
    1             2                         qualite, changez la taille des oreillettes ou ajustez-les afin qu’elles  lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung  inserimento saldo e il massimo comfort nell’uso prolungato.  >  .  ouvido, pode provocar lesoes.
    s’adaptent bien a la forme de vos oreilles et qu’elles soient confortablement  verformen.  • Custodia di trasporto in dotazione.                                        Nota sobre electricidade estatica
    installees.                               • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder                           SS*    S       M      L                  Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira sensacao
    Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une autre taille.  Verwendung abnutzen.  Modalita d’uso          (Rood)  (Oranje)  (Groen)  (Lichtblauw)  de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade estatica acumulada no corpo
    Verifiez la taille des oreillettes en controlant la couleur a l’interieur de  • Bringen Sie die Hormuscheln fest an den Kopfhorern an. Andernfalls  * Dit formaat is optioneel en kan apart worden gekocht.  e nao e sinal de avaria dos auscultadores.
    celles-ci (voir fig. C–1).                 konnte sich eine Hormuschel versehentlich losen, im Ohr stecken  Modalita d’uso del dispositivo di                           Este efeito pode ser minimizado usando vestuario fabricado em materiais
    Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les correctement sur les  bleiben und Verletzungen verursachen.                   Een oordopje losmaken (zie afb. C–2)      naturais.
    ecouteurs pour eviter qu’elles se ne detachent et restent dans vos oreilles.  Hinweise zur statischen Aufladung  regolazione del cavo in dotazione  Houdt de hoofdtelefoon vast en draai en trek het oordopje eraf.
    Taille des oreillettes (couleur interieure)  Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu  (vedere fig. A)  zTip                                EP-EX10A esta disponivel (vendido separadamente) como
    Petit                     Grand           spuren. Dies wird durch statische Aufladung des Korpers verursacht und              Als het oordopje uit uw handen glijdt en u er niet in slaagt het los te  almofadas de borracha de substituicao opcionais.
    >                          .              liegt nicht an einem Defekt des Kopfhorers.  E possibile regolare la lunghezza del cavo avvolgendo il cavo stesso sul  maken, draait u het in een zachte droge doek.  EP-EX10A oferece 4 tipos de almofadas de borracha: SS, S,
    SS*     S      M      L                  Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus naturlichen  relativo dispositivo di regolazione.                       M e L.
    (Rouge)  (Orange)  (Vert)  (Bleu clair)  Stoffen reduziert werden.                 (Il cavo puo essere avvolto sul relativo dispositivo di regolazione fino a 50  Een oordopje bevestigen (zie afb. C–3)
    cm. Se lo si avvolge ulteriormente, il cavo viene via facilmente dal  Druk het binnenste deel van het oordopje op de hoofdtelefoon tot het  Tratamento de Equipamentos Electricos e
    *  Cette taille est vendue en option.       Als Ersatzohrpolster konnen Sie Ohrpolster mit der  dispositivo).                 uitstekende deel van de hoofdtelefoon volledig bedekt is.  Electronicos no final da sua vida util (Aplicavel na
    Pour detacher l’oreillette (voir fig. C–2)  Modellbezeichnung EP-EX10A (gesondert erhaltlich) erwerben.  1  Avvolgere il cavo.  De oordopjes reinigen                           Uniao Europeia e em paises Europeus com
    Die Ohrpolster EP-EX10A gibt es in 4 Gro?en: SS, S, M und L.
    sistemas de recolha selectiva de residuos)
    Tout en tenant l’ecouteur, tournez l’oreillette et detachez-la.                     2  Spingere il cavo nel foro a incastro per bloccarlo.  Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon en reinig deze met een mild
    z Conseil                                         Entsorgung von gebrauchten elektrischen und  Nota                           zeepsopje.                                        Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
    Si l’oreillette glisse et ne se detache pas, entourez-la d’un linge doux et sec.  elektronischen Geraten (anzuwenden in den   De hoofdtelefoon opbergen (zie afb. D)            indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano
    Landern der Europaischen Union und anderen  Non avvolgere la spina o dividere la sezione del cavo, poiche cio                 indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
    Pour fixer l’oreillette (voir fig. C–3)           europaischen Landern mit einem separaten  metterebbe in tensione il cavo e potrebbe causarne la rottura.  1  Plaats de hoofdtelefoon in de binnenbehuizing.  destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.
    Enfoncez l’interieur de l’oreillette dans l’ecouteur jusqu’a ce que la partie  Sammelsystem fur diese Gerate)  Applicazione delle cuffie  2  Wikkel de kabel rond de zijkant van de binnenbehuizing en  Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir
    saillante de celui-ci soit completement recouverte.  Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung                           steek vervolgens de binnenbehuizing in de draaghoes.  potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que
    de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
    Nettoyage des oreillettes                         weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler  (vedere fig. B)   De stekker opbergen                       reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais.
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
    English                                  Retirez les oreillettes du casque et lavez-les a la main a l'aide d'une solution  Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen  1  Individuare gli auricolari destro e sinistro e afferrarli come  U kunt de stekker opbergen aan het einde van de windpositie van de kabel.  Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
    contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua area
    detergente douce.
    mostrato nella figura.
    Stereo headphones                         Transport du casque (voir fig. D)         Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten  2  Inserire correttamente gli auricolari nelle orecchie, come  Technische gegevens  ou a loja onde adquiriu o produto.
    Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit
    1  Placez le casque dans le boitier interieur.  Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches  mostrato in figura.  Type: gesloten, dynamisch / Driver: 13,5 mm, dome-type (CCAW) /  Nota para os clientes: as seguintes informacoes
    Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
    Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 ? bij 1 kHz /
    Features                                  2  Enroulez le cordon autour de le boitier interieur, puis  zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts  3  Regolare la protezione affinche si adatti perfettamente  Gevoeligheid: 105 dB/mW / Frequentiebereik: 5 - 24.000 Hz / Kabel:  aplicam-se apenas ao equipamento comercializado
    nos paises que aplicam as Directivas da UE
    erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
    • Closed type vertical in-the-ear headphones for wearing comfort.  placez le boitier interieur dans l’etui de transport.  Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft  all’orecchio.  0,6 m, OFC litz-kabel / Stekker: goudkleurige stereoministekker / Gewicht:  O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    ong. 6 g zonder kabel / Bijgeleverde accessoires: oordopjes (S ?  2, M ?  2,
    • Newly developed 13.5 mm driver units reproduce vocal and instrumental             haben.                                                                                                                        Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade
    sound with vivid clarity.                Rangement de la fiche                                                               Installazione corretta delle protezioni   L ? 2), kabelregelaar (1), Draaghoes (1), binnenbehuizing (1),  Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH,
    • Hybrid silicone rubber earbuds for secure fitting and long-term wearing  Vous pouvez ranger la fiche en l’ajustant sur l’extremite d’enroulement du  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen  per gli auricolari (vedere fig. C)  verlengkabel: 0,9 m (1)  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
    comfort.                                 cordon.                                                                                                                       * IEC = International Electrotechnical Commission  relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada
    • Carrying case supplied.                                                           gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden,  Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie,  Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder  nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao
    Specifications                            in denen EU-Richtlinien gelten            potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una  voorafgaande kennisgeving.  produto.
    How to use                                Type : ferme, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW adopte), type  Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  qualita audio ottimale, sostituire le protezioni con protezioni di un’altra
    a dome / Puissance admissible : 100 mW (CEI*) / Impedance : 16 ? a  ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und  taglia oppure regolare la posizione delle protezioni degli auricolari in modo  Voorzorgsmaatregelen  Polski
    How to use the supplied cord adjuster     1 kHz / Sensibilite : 105 dB/mW / Reponse en frequence :  Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  che siano inserite e si adattino in modo corretto alle orecchie.  • Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw
    (see fig. A)                              5 – 24 000 Hz / Cordon : 0,6 m (23  5 /8 po), cordon litz OFC / Fiche : Mini-  70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst oder  Se le protezioni per gli auricolari non vanno bene per le proprie orecchie,  gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u  Sluchawki stereofoniczne
    provare con un altra misura. Controllare la misura delle protezione per gli
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst-
    fiche stereo plaquee or /Masse : environ 6 g (0,21 on) sans le cordon /
    dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
    You can adjust the cord length by winding the cord on the cord adjuster.  Accessoires fournis : oreillettes (S ? 2, M ? 2, L ? 2), systeme de reglage  oder Garantiedokumenten genannten Adressen.  auricolari facendo riferimento al colore all’interno (vedere fig. C–1).  • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op  Funkcje
    Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari, accertarsi di
    (The cord can be wound to the cord adjuster up to 50 cm. If you wind  du cordon (1), etui de transport (1), boitier interieur (1), cordon  Espanol  installarle in modo saldo sulle cuffie, onde evitare che staccandosi  uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd  • Zamkniete, pionowe sluchawki douszne zapewniajace komfort
    more, the cord comes off from the cord adjuster easily.)  prolongateur : 0,9 m (35  1 /2 po) (1)                              rimangano all’interno dell’orecchio.       raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.  uzytkowania.
    1  Wind the cord.                         * CEI = Commission Electrotechnique Internationale                                  Misure delle protezioni per auricolari (colore interno)  • De oordopjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange  • Nowo opracowane sterowniki 13,5 mm bardzo czysto odtwarzaja
    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans
    2  Push cord into slot hole to secure in place.  preavis.                           Auriculares estereo                       Piccole                   Grandi          • Bevestig de oordopjes stevig op de hoofdtelefoon. Als een oordopje  • Hybrydowe wkladki douszne silikonowo-gumowe - bezpieczne
    dzwieki glosu i instrumentow.
    opbergtijd.
    Note                                      Precautions                               Caracteristicas                           >        S      M      L  .                per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels  noszenie i dlugotrwala wygoda.
    SS*
    Do not wind the plug or split section of the cord, as it will strain the cord  • Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce casque  (Rosso)  (Arancio)  (Verde)  (Azzurro)  veroorzaken.     • Etui w zestawie.
    and may cause a wire break.                d'ecoute a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n'utilisez  • Auriculares de tipo cerrado verticales: comodidad maxima.  Opmerking over statische elektriciteit  Uzytkowanie
    • Los nuevos auriculares de 13,5 mm reproducen el sonido vocal e
    pas ce casque d'ecoute en voiture ou a velo.
    Wearing the headphones (see fig. B)       • N'ecrasez pas et n'exercez pas non plus de pression sur le casque  instrumental con una gran claridad.  * Questa misura e opzionale ed e disponibile al momento dell’acquisto.  In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw oren
    Rimozione di una protezione per auricolare (vedere
    1  Determine right and left headphone and hold them as in the  • Les oreillettes peuvent s'abimer apres une utilisation intensive ou si elles  • Auriculares de silicona hibridos para una mejor fijacion y mas  fig. C–2)  voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit in het  Jak uzywac regulatora przewodu
    d'ecoute, car cela pourrait les deformer en cas de stockage prolonge.
    lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon.
    comodidad.
    znajdujacego sie w zestawie (patrz rys. A)
    illustration.                           restent rangees pendant longtemps.       • La unidad se suministra con una practica bolsa de transporte.  Tenendo la cuffia, ruotare e tirar via la protezione.  Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt van  Dlugosc przewodu mozna regulowac, nawijajac przewod na
    natuurlijke materialen.
    2  Fit the headphones into your ears snugly, as in the  • Fixez correctement les oreillettes sur les ecouteurs. Si une oreillette se  Utilizacion  z Suggerimento                                                 regulator.
    illustration.                           detachait accidentellement et restait coincee dans votre oreille, elle             Se la protezione scivola e non si riesce a rimuoverla, avvolgerla con un  EP-EX10A is verkrijgbaar (los verkrijgbaar) als optionele  (Na regulator mozna nawinac maks. 50 cm przewodu. Nadmiar
    risquerait de vous blesser.
    3  Adjust the earbud to fit snugly in your ear.  Remarque a propos de l’electricite statique  Utilizacion del regulador del cable  panno morbido asciutto.                vervangende oordopjes.                  przewodu latwo spada z regulatora.)
    EP-EX10A bestaat uit 4 types oordopjes: SS, S, M en L.
    Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers  suministrado (consulte la figura A)  Applicazione di una protezione per auricolare (vedere
    fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation  Para ajustar la longitud del cable, enrollelo en el regulador del cable.  fig. C–3)
    d’electricite statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un  (Es posible enrollar hasta 50 cm de cable en el regulador. Si supera este  Spingere le parti all’interno della protezione nella cuffia fino a ricoprire
    dysfonctionnement des ecouteurs.          limite, el cable puede desprenderse del regulador con facilidad).  completamente la parte sporgente della cuffia.
    Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere
    naturelle.
    23
    MDR-EX300SL_CE7 [GB/FR/DE/ES/IT/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SI]  4-114-246-22(1)
  • A                                         Tomeg: kb. 6 g kabel nelkul / Mellekelt tartozekok: Fuldugok (S ? 2,  Navod na pouzitie  Кaк тpaнcпоpтиpовaть нayшники        Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики         ??µ????? ??? ???? ???????: ?? ????????    Mod de instalare corecta a ca?tilor       Previdnostni ukrepi
    M ? 2, L ? 2), Kabelbeallito (1), Hordtaska (1), Belso tok (1),
    Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є
    ??????????? ??????? µ??? ???????µ? ??? ????????
    auriculare (vezi fig. C)
    (cм. pиc. D)
    Hosszabbito kabel: 0,9 m (1)
    * IEC = International Electrotechnical Commission  Ako pouziva? dodavany regulator dlzky                                      peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe  ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? ?.?  In cazul in care ca?tile auriculare nu se potrivesc corect in urechi,  • Poslusanje zelo glasnih zvokov lahko skoduje vasemu sluhu.
    Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med voznjo z
    нecпpaвноcті нaвyшників.
    A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul  snury (pozri obr. A)        1  Уложитe нayшники во внyтpeнний фyтляp.  Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx  ? ????????????? ??? ????????? ????? ????? ? Sony  este posibil sa nu auziti sunetele bass pe frecventa joasa. Pentru a  avtom ali kolesom.
    megvaltozhatnak.                                                                    2                                         мaтepіaлів.                               Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, ?????, 108-0075 ???????.  va bucura ?i mai mult de calitatea sunetului, schimbati ca?tile  • Ne pritiskajte ali odlagajte tezkih stvari na slusalke, ker se lahko
    Dlzku snury mozete prisposobi? navinutim snury na regulator dlzky  Oбмотaйтe кaбeль вокpyг боковой cтоpоны                    ???????????µ???? ???????????? ???? ????? ????  auriculare cu unele de alta dimensiune sau reglati pozitia acestora  med daljsim casom shranjevanja deformirajo.
    Ovintezkedesek                            snury.                                       внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe    Mожнa пpидбaти додaткові вклaдиші EP-EX10A (пpодaютьcя  ???????µ???????? ??µ???????? (EMC) ??? ???? ???????? ???  pentru a le a?eza confortabil in urechi ?i pentru o potrivire perfecta.  • Usesni cepki se lahko med daljso hrambo ali dolgotrajno
    (Snuru mozete navinu? na regulator dlzky snury az do 50 cm. Ak
    • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a  naviniete viac, snura sa z regulatora ?ahko zosmykne.)  внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки.  окpeмо).  ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  In cazul in care ca?tile auriculare nu sunt adecvate urechilor  uporabo pokvarijo.
    Strasse 61, 70327 ???????????, ???µ????. ??? ??µ??? ????????
    hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es  1                                                                      Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP-EX10A: SS, S, M і L.  ??????????? ? ???????? ?????????µ? ????????? ????  dumneavoastra, incercati alta dimensiune. Verificati dimensiunea  • Usesne cepke morate dobro pritrditi na slusalke. Ce usesni
    kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.  Navinte snuru.       Хpaнeниe штeкepa                                                                                                              ca?tilor auriculare prin verificarea culorii de la interior (vezi fig.  cepek slucajno odpade in ostane v usesu, to lahko povzroci
    • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy  2  Zasunte snuru do otvoru v drazke, aby bola pevne na  Mожно yложить штeкep c концa нaмотaнной чacти кaбeля.  Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6  ??????????? ??? ???????? ??? ????????? ??????? ????????  C–1).  poskodbo.
    ??????????? ? ????????.
    ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran a fejhallgato  mieste.               Texничecкиe xapaктepиcтики                        pоків.                                                                      Cand schimbati ca?tile auriculare, introduceti-le ferm in ca?ti pentru
    deformalodhat.                                                                                                                                                          Бългapcки                                a preveni desprinderea ?i ramanerea ca?tilor auriculare in urechi.  Opozorilo glede staticne elektrike
    • Elofordulhat, hogy a fuldugok hosszabb hasznalat vagy tarolas  Poznamka           Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 13,5 мм (одобpeно  Утилізaція cтapого eлeктpичного тa                                 Dimensiuni auricular (culoare la interior)  Pri izrazito suhem zraku lahko v usesu obcutite rahlo scemenje. To
    eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y
    soran tonkremennek.                      Nenavijajte cas? so sluchadlami alebo rozdelenu cas?, takto by bola  CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 100 мBт (IEC*) /      Cтepeо cлyшaлки                           Mici                       Mari           je posledica staticne elektrike v telesu in ne pomeni napake na
    • A fuldugot szorosan rogzitse a fejhallgatora. Serulest okozhat, ha  snura namahana a drot by sa mohol zlomi?.  Cопpотивлeниe: 16 ? пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/мBт  Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx  >                 .               slusalkah.
    кpaїнax із cиcтeмaми pоздільного збоpy
    egy fuldugo veletlenul levalik, es fuleben marad.                                  / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 - 24000 Гц / Шнyp: 0,6 м,  cміття)             Хapaктepиcтики                             SS*    S       M      L                  Temu se lahko izognete z nosenjem oblacil iz naravnih materialov.
    оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Штeкep:
    Megjegyzes a statikus elektromossagrol    Nosenie sluchadiel (pozri obr. B)         cтepeофоничecкий мини-штeкep c позолочeнным контaктом /  Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці  • Зaтвоpeн тип вepтикaлни cлyшaлки зa ноceнe в yxото, зa  (Ro?u)  (Portocaliu) (Verde)  (Albastru deschis)  EP-EX10A usesni cepki se lahko kupijo (so v prodaji loceno)
    Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy bizsergest erez a  1  Uchopte prave a ?ave sluchadlo tak, ako je to  Macca: пpибл. 6 г бeз шнypa / Bxодящиe в комплeкт  ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як побyтовe  комфоpтно ноceнe.  * Aceasta dimensiune este optionala ?i este disponibila la vanzare.  kot nadomestni cepki.
    fuleiben. Ez a testben felhalmozodott statikus elektromos toltes  znazornene na obrazku.  пpинaдлeжноcти: вклaдыши (S ? 2, M ? 2, L ? 2), peгyлятоp  cміття. Haтоміcть його потpібно здaти до відповідного  •  Hовоpaзpaботeни 13,5 mm мeмбpaни възпpоизвeждaт  EP-EX10A usesni cepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S, M in
    eredmenye, nem a fejhallgato hibaja.                                                длины кaбeля (1), фyтляp для пepeноcки (1), внyтpeнний  пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки eлeктpичного й  вокaлeн и инcтpyмeнтaлeн звyк c кpиcтaлнa чиcтотa.  Pentru a demonta un auricular (vezi fig. C–2)  L.
    Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel  2  Nasa?te si sluchadla do usi tak, aby priliehali, ako je  фyтляp (1), кaбeль-yдлинитeль: 0,9 м (1)  eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію  • Хибpидни cиликонови нayшници зa бeзопacно поcтaвянe и  In timp ce tineti ferm casca, rasuciti ?i scoateti casca auriculara.
    csokkentheto.                                to znazornene na obrazku.              * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия  цього виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм  пpодължитeлeн комфоpт пpи ноceнe.                                Oddaja stare elektricne in elektronske opreme
    3                                         Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз  для нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до  • Пpиложeн тpaнcпоpтeн кaлъф.  z Sugestie                            (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
    Az EP-EX10A (kulon megvasarolhato) tartalek fulparnakent  Podlozku sluchadla upravte tak, aby priliehala k  пpeдвapитeльного yвeдомлeния.  якиx моглa б пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy.          Daca auricularul aluneca ?i nu poate fi demontat, infa?urati-l intr-o  drzavah s sistemom locenega zbiranja
    hasznalhato.                               vnutrajsku ucha.                       Mepы пpeдоcтоpожноcти                     Bтоpиннe пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти                                  laveta moale ?i uscata.                           odpadkov)
    Az EP-EX10A 4 meretben kaphato: SS, S, M es L.                                                                              пpиpодні pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо  Употреба
    Spravna instalacia podloziek sluchadiel   • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии  втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx            Pentru a monta un auricular (vezi fig. C–3)       Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta
    Feleslegesse valt elektromos es elektronikus  (pozri obr. C)                 можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx  оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо до  Как да използвате доставения регулатор  Impingeti componentele din interiorul urechii auriculare in casca  simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
    pana cand partea deta?abila a ca?tii este acoperita complet.
    enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
    бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
    B                 Fulparna                        keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa  Ke? kryty sluchadiel dobre nepriliehaju k usiam, zvuk s nizkymi basmi  • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa  мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.  на дължината на кабела (вижте фиг. A)  Curatarea ca?tilor auriculare  recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
    Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
    yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
    (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai
    Navlek                          orszagok szelektiv hulladekgyujtesi  nemusi by? pocu?. Kvalita zvuku bude vyssia, ak vymenite kryty  нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во  Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe  Можете да настроите дължината на кабела, като навиете  Scoateti ca?tile auriculare din ca?ti ?i spalati-le cu o solutie cu  izdelka boste pomagali prepreciti negativne posledice za okolje in
    rendszereiben)
    sluchadiel za kryty inej ve?kosti alebo upravite ich polohu tak, aby
    кабела около регулатора на дължината.
    інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
    detergent moale.
    zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja
    вpeмя длитeльного xpaнeния.
    1               Podlozka sluchadla              Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan  pohodlne priliehali k usiam.  • Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии  пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя  (Кабелът може да се навие около регулатора на дължината  Transportul ca?tilor (vezi fig D)  ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
    Ak sa vam kryty sluchadiel nevojdu do usi, skuste inu ve?kos?.
    Bклaдыш                         azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi  Ve?kos? krytov sluchadiel si zistite skontrolovanim farby vo vnutri  или xpaнeнии.  диpeктиви ЄC              макс. до 50 cm. Ако навиете повече, кабелът лесно ще излиза                         ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o recikliranju
    от регулатора на дължината.)
    Вкладиш                         hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es  (pozri obr. C-1).              • Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт  Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої  1              1  A?ezati ca?tile in cutia interioara.   tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja
    ?????????????           elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A  Ak vymenite kryt, nasa?te ho pevne na sluchadlo, aby sa kryt  опacноcть полyчeния тpaвмы в cлyчae, ecли yшной вклaдыш  pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-  2  Навийте кабела.  2  Rasuciti cablul in jurul marginii cutiei interioare ?i apoi  gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
    Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate
    “µ?????????”            feleslegesse valt termek helyes kezelesevel segit megelozni a  neodpojil a nezostal v uchu.  cлyчaйно отcоeдинитcя и оcтaнeтcя в yxe.  0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь  Натиснете кабела в отвора, за да го поставите на  puneti cutia interioara in cutia de transport.  brezplacno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz.
    kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely
    EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony
    Наушник                 bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat.  Ve?kosti krytov sluchadiel (farba vo vnutri)  Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого  Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327  място.  Pastrarea mufei                       elektronske opreme.
    Auricular               Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok  Male    Ve?ke          элeктpичecтвa                             Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо  Зaбeлeжкa             Puteti pastra mufa a?ezand-o pe extremitatea pe care ati infa?urat
    .
    >
    Uaesni cepek            megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi  SS*  S  M  L             Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиxcя  гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в окpeмиx  He извивaйтe чacттa c щeкepa и paзклонeнaтa чacт нa кaбeлa,  cablul.  Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
    informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi
    samo za opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo
    доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть
    понeжe товa щe нaпpeгнe кaбeлa и можe дa ce полyчи
    докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії тa
    hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a  (Cervene)  (Oranzove) (Zelene)  (Svetlomodre)  покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм  обcлyговyвaння.  cкъcвaнe нa пpоводници.                                                    smernice EU
    2                       3               termeket megvasarolta.                    * Ve?kos? je volite?na a dostupna pri zakupeni.  cтaтичecкого элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe  E???????                   Носене на слушалките (вижте фиг. B)       Specificatii                              Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    пользовaтeля, и нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx
    Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak  Odobratie krytu sluchadla (pozri obr. C-2)  тeлeфонов.                                                             1                                         Tip: inchis, dinamic / Unitate de actionare: 13,5 mm,  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za
    EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
    az Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban  Drziac sluchadlo otocenim a potiahnutim zlozte kryt.  Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,  ???????????? ?????????  Определете дясната и лявата слушалка и ги  de tip dom (CCAW) / Capacitate de manipulare putere:  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali
    peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa.
    b                    eladott berendezesekre vonatkozik         z Tip                                                                                                                         2  хванете, както е показано на илюстрацията.  105 dB/mW / Raspuns in frecventa: 5 - 24.000 Hz / Cablu: 0,6 m,  garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
    100 mW (IEC*) / Impedanta: 16 ? la 1 kHz / Sensibilitate:
    locenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
    Поставете слушалките плътно в ушите си, както
    Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1
    Konan, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC  Ak sa kryt sluchadla smyka a neda sa zlozi?, zaba?te ho do suchej  Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.  ??????????????  е показано на илюстрацията.  cablu litat OFC / Mufa: mini mufa stereo aurita /Masa: cca. 6 g fara
    makkej handry.
    Hayшники EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS, S, M и
    cablu / Accesorii furnizate: Ca?ti auriculare (S ? 2, M ? 2, L ? 2),
    iranyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH                                    L.                                      • ??????????, ???????? ????? ????????? ??? µ??????? µ??? ???  3                     Dispozitiv reglare cablu (1), Cutie de transport (1), Cutie interioara
    (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult  Nasadenie krytu sluchadla (pozri obr. C-3)                 ???? ??? ????? ????µ?.                      Наместете наушниците плътно в ушите си.  (1), Prelungitor cablu: 0,9 m (1)
    kepviseo. Kerjuk, barmely szervizelessel vagy garanciaval  Zatlacajte vnutorne casti krytu do sluchadla, kym nie je  Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и  • ??????? ???????? 13,5 mm ???? ??????????? ??? ???????????
    kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy  precnievajuca cas? sluchadla uplne zakryta.  элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa  • ????????????? ???????? "µ??????????" ????????? ????????? ???  Пpaвилно поcтaвянe нa вложкитe (вижте  * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
    ???????? ??? ???????? ??? µ? ?????? ??????????.
    Electrotehnica Internationala)
    garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon.
    C                                          Cesky                                    Cistenie podloziek sluchadiel                     пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx  • ????????? ???? µ????????.       фиг. C)                                   Designul ?i specificatiile pot fi schimbate fara notificare.
    ?????? ????µ??? ??? µ?????????? ????? ????µ?.
    eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
    Zlozte podlozky zo sluchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponatu.
    Aко вложкитe нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно, възможно e
    paздeльного cбоpa отxодов)
    1                                    Stereofonni sluchatka                     Prenasanie sluchadiel (pozri obr. D)              Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe                                  дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт. Зa дa ce paдвaтe нa по-добpо  Masuri de precautie
    кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe вложкитe c дpyг paзмep, или ги
    Keresztmetszet / Dµl?µ pohled /                                              1  Sluchadla vlozte do vnutorneho puzdra.         обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя  ?????? ??????                     нaмecтeтe в yшитe cи тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и  • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru
    Prierez / Bид в paзpeзe / Bигляд y  Charakteristika                          2                                                 yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми                                     плътно пpилeпвaщи.                         siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile in timp ce conduceti
    autoturismul sau mergeti pe bicicleta.
    pозpізі / ??? ????????? ??µ?? /    • Svisly uzavreny typ sluchatek pro noseni uvnitr ucha zajis?uje  Kabel ovinte okolo bocnej strany vnutorneho puzdra  отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт  Aко вложкитe нe ca подxодящи зa вaшитe yши, опитaйтe дpyг  • Nu aplicati greutati sau presiune asupra ca?tilor, deoarece
    paзмep. Потвъpдeтe paзмepa нa вложкитe кaто пpовepитe
    пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
    Paзpeз / Vizualizare in sectiune /  pohodli.                                    a vnutorne puzdro vlozte do puzdra na prenasanie.  Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к  ?????? ?????? ??? ???µ???? ???????? ???  цвeтa отвътpe (вижтe фиг. C–1).  acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare
    Pre?ni prerez                      • Nove vyvinuty menic o prumeru 13,5 mm reprodukuje zvuk hlasu  Skladovanie sluchadla  потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и  ????????? (??. ?????? A)  Когaто cмeнятe вложкитe, монтиpaйтe ги добpe към  prelungite.
    i nastroju velmi jasne.
    Szines resz          • Kombinovana sluchatka ze silikonove gumy zajis?uji bezpecne  Sluchadlo mozete skladova? tak, ze ho zarovnate na koniec  здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx  ???????? ?? ???µ????? ?? µ???? ??? ????????, ?????????? ??  cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в yxото  • Ca?tile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade de
    navinutej casti snury.
    depozitare prelungite.
    ви.
    поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
    ??????? ??? ???µ???? ????????.
    Barevne casti         noseni a dlouhodobe pohodli.                                                       yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов  (???????? ?? ???????? ?? ??????? ??? ???µ???? ???????? µ???? ??  Paзмepи нa вложки (цвят отвътpe)  • Montati ca?tile auriculare ferm in ca?ti. Daca o casca auriculara
    Farebne vyznacene casti  • Soucasti dodavky je i prepravni pouzdro.  Technicke parametre                 поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee  50 ????????. ?? ?? ???????? ???????????, ?? ??????? ???????  Maлки  Голeми  se desprinde in mod accidental ?i ramane in ureche, poate
    Oкpaшeнныe чacти     Pouziti                                   Typ: zatvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 13,5 mm (prisposobeny  подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь  ?????? ??? ?? ???µ???? ????????.)  >  .  provoca rani.
    Кольоpові чacтини                                              pre vodic typu CCAW), kupolovity typ / Za?azite?nos?: 100 mW (IEC*) /  в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx  1  ??????? ?? ???????.  SS*  S  M  L  Nota privind electricitatea statica
    ?????µ? ?µ?µ???      Pouziti dodane spony pro upravu delky dratu  Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivos?: 105 dB/mW /  отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.  2  ??????? ?? ??????? µ??? ??? ??? ??? ??? ?? ??  (Чepвeн)  (Opaнжeв) (Зeлeн)  (Cвeтло cин)  In conditii de aer deosebit de uscat, este posibil sa resimtiti un tiuit
    Oцвeтeни чacти                                                 Frekvencny rozsah: 5 - 24 000 Hz / Kabel: mnohovlaknovy kabel z  Изготовитель: Сони Корпорейшн                                                                          in urechi. Este rezultatul electricitatii statice acumulate in corp ?i nu
    Parti colorate       (viz obr. A)                              bezkyslikovej medi (OFC) s dlzkou 0,6 m / Konektor: pozlateny  Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку,  ?????????? ??? ???? ???.        * Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe.  reprezinta o defectiune a ca?tilor.
    konektor stereo mini / Hmotnos?: priblizne 6 g bez kabla / Dodavane
    Obarvani deli        Delku dratu lze upravit namotanim dratu na sponu pro upravu delky                                          Токио 108-0075, Япония  ??µ?????                             Oтдeлянe нa вложкa (вижтe фиг. C–2)       Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de imbracaminte
    2                                    dratu.                                    prislusenstvo: Usne klapky (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Regulator dlzky snury  Сделано в Таиланде  ??? ???????? ?? ???µ? ? ?? ?µ?µ? ????????µ?? ??? ????????, ?????  Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe вложкaтa.  creata din materiale naturale.
    (1), puzdro (1), vnutorne puzdro (1), predlzovacia snura: 0,9 m (1)
    (Drat lze namotat na sponu do 50 cm. Namotate-li vice dratu,                        Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.               ???? ?? ??????? ?? ???????? ?????????? ??? ????????? ?? ??????.
    nebude drat na spone poradne drzet.)      * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia                                                                                 z Съвет                                     EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de ca?ti
    Vzh?ad a technicke parametre sa mozu zmeni? bez
    1  Namotejte drat.                        predchadzajuceho upozornenia.             Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для  ??? ?? ???????? ?? ?????????             Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го  auriculare optionale de schimb.
    EP-EX10A ofera 4 tipuri de ca?ti auriculare: SS, S, M ?i L.
    в суха мека кърпа.
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
    2  Zaklesnutim dratu do otvoru sterbiny jej zajistite, aby                          дeйcтвyют диpeктивы EC                     (??. ?????? B)                           Поcтaвянe нa вложкa (вижтe фиг. C–3)
    se nehybal.                            Odporucania                               Производителем данного устройства является корпорация  1  ???????????? ?? ????? ??? ?? ???????? ????????? ???  Haтиcкaйтe чacтитe във вложкaтa към cлyшaлкaтa, докaто  Dezafectarea echipamentelor electrice ?i
    electronice vechi (Se aplica pentru tarile
    • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitos?ou prostrednictvom
    3                                    Poznamka                                   sluchadiel moze ma? negativny vplyv na vas sluch.  Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.  ???????? ?? ???? ????????????? ???? ??????.  издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe нaпълно.  membre ale Uniunii Europene si pentru alte tari
    Уполномоченным представителем по электромагнитной
    Nenavijejte konektor ani neoddelujte draty od sebe, mohlo by dojit  Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri soferovani  совместимости (EMC) и безопасности изделия является  2  ????µ???? ????? ?? ????????? ??? ????? ???, ????  Почиcтвaнe нa вложкитe  europene cu sisteme de colectare separata)
    alebo bicyklovani.
    k napinani a poskozeni dratu.             • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze pri  компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  ????????????? ???? ??????.  Cвaлeтe вложкитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp нa  Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
    мeк пpeпapaт зa миeнe.
    Noseni sluchatek (viz obr. B)              dlhodobom skladovani sposobi? ich deformaciu.  Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии  3  ???µ???? ?? ????????????? "µ?????????", ???? ??  Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. D)  acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie
    обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
    tratat ca pe un de?eu menajer. El trebuie predat
    1  Urcete, ktere sluchatko je prave a ktere leve, a  • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom skladovani  документах.  ????µ???? ????? ??? ???? ???.                                                   punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i electronice.
    alebo pouzivani znizi?.
    podrzte je jako na obrazku.            • Kryty sluchadiel pevne nasa?te na sluchadla. V pripade, ze sa  Укpaїнcькa                                                   1  Поcтaвeтe cлyшaлкитe във вътpeшния кaлъф.  Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod corect, veti
    2  Pohodlne umistete sluchatka do vasich usi, jak je  kryt uvo?ni a ostane v uchu, moze dojs? k poraneniu.                    ??? ?? ????????? ????? ?? ?????????????   2  Haвийтe кaбeлa около външнaтa cтpaнa нa  ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra mediului
    ?i a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in mod
    D                                         3  uvedeno na obrazku.                    Poznamka o statickej elektrine            Cтepeофонічні нaвyшники                   "µ??????????" (??. ?????? C)                 вътpeшния кaлъф и cлeд товa поcтaвeтe  necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
    ??? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ????µ????? ????? ???
    resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
    вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф.
    Najma v podmienkach so suchym vzduchom mozete na usiach citi?
    Upravte navleky tak, aby tesne prilehaly k uchu.
    Хapaктepиcтики
    jemne palenie. Je to dosledkom statickej elektriny, ktora sa
    ????? ???, µ????? ?? µ?? ?????????? ?? ??µ??? µ????. ??? ??
    acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul
    Spravne umisteni navleku (viz obr. C)     nahromadila v tele, nie poruchy sluchadiel.  • Haвyшники зaкpитого типy, що вcтaвляютьcя y вyxо, із  ?????????? ???????? ???????? ????, ??????? ?? ?????????????  Cъxpaнeниe нa жaкa  dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de
    "µ??????????" ?? ???? µ?????? ? ??????µ???? ?? ???? ????, ????
    вepтикaльним дизaйном для комфоpтного ноcіння.
    1             2                         Pokud navleky neprilehaji spravne k usim, nelze poslouchat velmi nizke  Tento efekt mozete minimalizova? nosenim oblecenia z prirodnych  • Hовітні 13,5-мілімeтpові динaміки нaдзвичaйно чиcто  ?? ????µ????? ??? ????? ??? ?????.  Mожeтe дa cъxpaнявaтe жaкa, кaто cъщият ce нaпacвa към  unde ati cumparat produsul.
    materialov.
    кpaя нa позициятa нa нaвивaнe нa кaбeлa.
    tony. Chcete-li dosahnout lepsi kvality zvuku, vymente je za jinou                   відтвоpюють вокaл тa інcтpyмeнтaльнy мyзикy.  ?? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ????µ????? ???                           Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica
    velikost nebo upravte polohu navleku sluchatka tak, aby sedelo v uchu  EP-EX10A su dostupne ako volite?ne nahradne kryty sluchadiel  • Гібpидні вyшні вклaдиші із cиліконового кayчyкy для  ????? ???, ????µ???? ??? ???? µ??????. ???????????? ??  numai echipamentelor vandute in tarile care respecta
    pohodlne a tesne prilehalo.                 (predavane samostatne).                  нaдійного й комфоpтного тpивaлого ноcіння.  µ?????? ??? ?????????????? "µ?????????", ?????????? ??  Cпeцификaции
    Pokud se sluchatka nevejdou do vasich usi, zkuste jinou velikost.  EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov sluchadiel: SS,S,M a L.  • Додaєтьcя фyтляp для пepeноcки.  ???µ? ??? ????????? (??. ?????? C–1).  Tип : зa ползвaнe нa зaкpито, динaмичeн / Meмбpaнa : 13,5 мм,  directivele UE
    Overte si velikost sluchatek podle barvy uvnitr (viz obr. C-1).                                                               ???? ???????? ?? ????????????? "µ??????????", ????µ???? ??  кyполeн тип (CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт : 100 mW (IEC*) /  Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Pri vymene nasa?te navleky na sluchatka pevne, aby nedoslo k  Likvidacia starych elektrickych a elektronickych  Користування  ??????? ??? ?????????, ???? ?? µ?? ??????????? ??? ????µ??????  Импeдaнc : 16 ? пpи 1 kHz /Чyвcтвитeлноcт : 105 dB/mW /  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
    jejich sklouznuti a nezustaly vam v uchu.         pristrojov (vz?ahuje sa na Europsku uniu a                                  ??? ???? ???.                             Чecтотнa лeнтa : 5 – 24 000 Hz / Кaбeл: 0,6 m, OFC литцeндpaт  pentru compatibilitatea electromagnetica si conformitatea
    electrosecuritatii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
    Velikost sluchatek (vnitrni barva)                europske krajiny so systemami oddeleneho  Bикоpиcтaння peгyлятоpa довжини   ?????? ?????????????? "µ?????????" (????????? ???µ?)  кaбeл / Жaк: Позлaтeн cтepeо мини жaк /Teгло: Пpибл. 6 g бeз  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
    Maly                       Velky                  zberu)                            шнypa (додaєтьcя)(див. мaл. A)            ?????                    ??????           кaбeл / Пpиложeни aкcecоapи : вложки (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  problema de service sau de garantie, va rugam sa consultati
    >                          .                                                                                                  >                         .               peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa (1), Tpaнcпоpтeн кaлъф (1),  documentele de garantie ce insotesc aparatul.
    Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena,
    SS*     S      M      L                          Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena,   Щоб відрегулювати довжину шнура, намотайте його на  SS*  S  M  L  Bътpeшeн кaлъф (1), Удължитeлeн кaбeл: 0,9 m (1)  Slovenscina
    ze vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny
    ze vyrobok nesmie by? spracovavany ako komunalny
    * IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
    (Cervena)  (Oranzova) (Zelena)  (Svetle modra)   odpad. Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na   регулятор довжини.        (???????)  (?????????) (???????)  (??????? µ???)
    odpad.  Musi sa odovzda? do prislusnej zberne na
    (Довжина шнура, намотаного на регулятор, не повинна
    recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni.
    recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni.
    * Tato barva je volitelna a dostupna pri zakoupeni pristroje.  Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani  перевищувати 50 см. Інакше шнур легко спадатиме з  * ???? ?? µ?????? ????? ??????????? ??? ?????????? ??? ?????.  Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз  Stereo slusalke
    пpeдyпpeждeниe.
    Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani
    Odpojeni sluchatka (viz obr. C-2)         potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie  регулятора.)  ??? ?? ?????????? ??? ????????????? "µ?????????"  Пpeдпaзни мepки
    potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie
    1
    Uchopte sluchatko a otocenim a tahem sundejte kryt.  cloveka, ktore by mohli by? zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s  2  Намотайте шнур.  (??. ?????? C–2)            • Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa
    cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s
    odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat’
    z Rada                                    odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachova?   Щоб зафіксувати шнур, просуньте його у проріз.  ??? ??????? ?? ?????????, ??????? ??? ?????? ??  окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa  Lastnosti
    prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam
    prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam
    Pokud sluchatko klouze a nelze kryt odpojit, zabalte jej do suche  na poziadanie poskyne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho  Пpиміткa  ????????????? "µ?????????".  бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи  • Zaprte navpicne slusalke za udobno nosenje.
    na poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho
    latky.                                    odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.  Aби yникнyти нaтягнeння шнypa тa можливого pозpивy дpотy,  z ??µ?????  шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.  • Novo razvite 13,5-milimetrske pogonske enote podajajo
    odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.
    popolnoma cist vokalni in instrumentalni zvok.
    Pripevneni sluchatka (viz obr. C-3)                                                 нe нaмотyйтe шнyp впpитyл до штeкepa тa нe нaкpyчyйтe нa  ?? ?? ????????????? “µ?????????” ?????????? ??? ??? µ??????? ??  • Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките,  • Hibridne silikonsko-gumijaste usesne blazinice za varno
    защото това може да причини деформация на слушалките
    peгyлятоp pозділeний відpізок шнypa.
    ?? ??????????, ??????? ?? µ? ??? ?????? µ????? ????.
    Zatlacte vnitrni casti krytu do sluchatka, dokud vystoupla cast krytu  Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa                                                   при продължително съхранение.             namestitev in dolgotrajno udobje pri nosenju.
    Magyar                                   zcela nezakryje sluchatko.                tykaju iba zariadeni predavanych v krajinach, v  Носіння навушників (див. мал. B)   ??? ?? ???????????? ??? ????????????? "µ?????????"  • Кaчecтвото нa вложкитe можe дa бъдe влошeно поpaди  • Prilozena torbica.
    пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
    Sztereo fejhallgato                       Cisteni navleku                           ktorych platia smernice EU                1  Визначте правий та лівий навушник і тримайте їх,  (??. ?????? C–3)               • Mонтиpaйтe вложкитe добpe към cлyшaлкитe. Aко  Kako uporabljati
    Sejmete navleky ze sluchatek a umyjte je ve slabem roztoku  Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan  як показано на малюнку.  ??????? ?? ?µ?µ??? ??? ????????? ??? ??????????????  инцидeнтно вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, можe дa
    "µ?????????" ??? ????????? µ???? ?? ???????? ?????? ??
    Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom
    Jellemzok                                 cisticiho prostredku.                     pre EMC a bezpecnos? vyrobku je Sony Deutschland GmbH,  2  Акуратно вставте навушники у вуха, як показано  ????????? ?µ?µ? ??? ??????????.  пpичини нapaнявaнe.         Kako uporabljati prilozen prilagojevalnik
    • Kenyelmesen viselheto zart tipusu, fuggoleges, fulbe helyezheto  Prenaseni sluchatek (viz obr. D)  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek    ???????µ?? ??? ?????????????? "µ?????????"  Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво  kabla (glejte sliko A)
    fulhallgato.                             1  Vlozte sluchatka do vnitrniho pouzdra.  servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte  на малюнку.          ????????? ?? ????????????? "µ??????????" ??? ?? ?????????  Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe  Dolzino kabla lahko prilagodite tako, da kabel navijete na
    • Az enek es a hangszerek hangjat elenken es tisztan visszaado, uj                  adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych  3  Зручно розташуйте вкладиш у кожному вусі.  ??? ?????? ?? µ? ??? ???? ?????µ? ??????????????.  лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в  prilagojevalnik kabla.
    fejlesztesu 13,5 mm-es gerjesztotekercs.  2  Navinte kabel kolem vnitrniho pouzdra a vlozte toto  dokumentoch.                                                         ??? ?? µ????????? ?? ????????? (??.       тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa  (Na prilagojevalnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Ce ga
    • Biztosan illeszkedo es hosszu ideig kenyelmesen viselheto hibrid  pouzdro do prepravniho pouzdra.  Pyccкий                  Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів                                                    cлyшaлкитe.                               navijete vec, bo padel s prilagojevalnika.)
    szilikongumi fulparnak.                                                                                                                                                ?????? D)                                 Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят  1
    • Hordtaska mellekelve.                   Uschova konektoru                                                                   (див. мaл. C)                             1  ??????????? ?? ????????? ???? ????????? ????.  дpexи от ecтecтвeни мaтepии.         Navijte kabel.
    Konektor uschovejte pripevnenim ke konci, kde se namotava drat.  Стeрeофоничeскиe нayшники  Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, можe бyти нe чyтно                                                               2  Potisnite kabel v rezo in ga pritrdite na mestu.
    Hasznalat                                 Technicke udaje                           Хapaктepиcтики                            низькочacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy,  2  ??????? ?? ??????? ???? ??? ??? ?????? ???  EP-EX10A ce пpeдлaгa (пpодaвa ce отдeлно) кaто вложки зa  Opomba
    A mellekelt kabelbeallito hasznalata (lasd  Typ: Zavreny, dynamicky / Menice: 13,5 mm (v souladu s CCAW),  • Bepтикaльныe нayшники-вклaдыши зaкpытого типa,  викоpиcтовyйтe вклaдиші іншого pозміpy aбо відpeгyлюйтe  ?????????? ????? ???, ??? ????????, ????? ???  cмянa по избоp.  Na prilagojevalnik ne navijajte del kabla z vticem, ker se bo kabel
    EP-EX10A пpeдлaгa 4 типa вложки: SS, S, M и L.
    положeння вклaдишів, щоб вони зpyчно pозтaшовyвaлиcя y
    ????????? ???? ??? ???? µ????????.
    обecпeчивaющиe yдобноe pacположeниe в yxe в yxe.
    A abra)                                   klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16  • Meмбpaны диaмeтpом 13,5 мм, являющиecя новeйшeй  вyxax і щільно пpилягaли до ниx.  ?????????? ??? ???µ????  Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и  prevec napel in zice v kablu se lahko zlomijo.
    Якщо  вклaдиші  нe  підxодять  до  вyx,  cпpобyйтe  викоpиcтaти
    A kabel hosszat a kabel kabelbeallitora torteno felcsevelesevel  ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvencni rozsah: 5 -  paзpaботкой, воcпpоизводят вокaльныe и инcтpyмeнтaльныe  вклaдиші іншого pозміpy. Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,  ???????? ?? ???????????? ?? ???µ? ???????????? ?? ???? ????  eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в  Uporaba slusalk (glejte sliko B)
    24 000 Hz / Kabel: 0,6 m, kabel OFC / Zasuvka: Pozlacena stereo
    allithatja be.                            mini zasuvka / Hmotnost: Priblizne 6 g bez kabelu / Dodavane  звyковыe потоки c кpиcтaльной чeткоcтью.  пepeвіpивши коліp ycepeдині (див. мaл. C–1).  ??? ????? ??????? ??? ????????.  Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки  1  Ugotovite, katera slusalka je leva in katera desna, ter
    (A kabelhossz-beallitora legfeljebb 50 cm kabelt lehet feltekercselni.  prislusenstvi: Sluchatka (S ? 2, M ? 2, L ? 2), spona pro upravu delky  • Bклaдыши, изготовлeнныe из cмecи peзины и cиликонa,  Змінюючи вклaдиші, ycтaновлюйтe їx y нaвyшники нaдійно, щоб  cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)
    Ha ennel tobbet tekercsel fel, a kabel konnyen letekeredhet a  dratu (1), prenosne pouzdro (1), vnitrni pouzdro (1), prodluzovaci  обecпeчивaющиe плотнyю поcaдкy и yдобcтво пpи  зaпобігти від’єднaнню вклaдишa, який можe зaлишитиcя y вycі.  ??????? ??????????????  ju primite, kot je prikazano na sliki.
    kabelhossz-beallitorol.)                  snura: 0,9 m (1)                           длитeльном ношeнии.                                                                ?????: ???????? ?????, ????µ??? / ?????? ????????: 13,5 mm,  Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa  2  Vstavite slusalke stabilno v uho, kot je prikazano na
    1  A kabel feltekercselese.               * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku  • Пpилaгaeтcя фyтляp для пepeноcки.  Pозміpи вклaдишів (коліp ycepeдині)  Beликі  ??????? ????? (CCAW) / ??????? ????????µ??? ?????: 100 mW  опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa  sliki.
    Maлі
    ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто
    2  A hasitekba nyomva rogzitse a kabelt.  Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho  Иcпользовaниe           >                         .               (IEC*) / ?????????: 16 ? ??? 1 kHz / ??????????: 105 dB/mW /  товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия  3  Prilagodite usesni cepek tako, da se vam bo tesno
    upozorneni.                                                                                                                   ???????? ??????????: 5 – 24.000 Hz / ???????: ??????? OFC litz  cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
    M
    Megjegyzes                                                                          Иcпользовaниe пpилaгaeмого peгyлятоpa      SS*     S (Жовтогapячий) (Зeлeний)  L (Cвітло-cиній)  0,6 m / ???µ?: ????????µ??? ??????? µ??? ?????? / ?????: ???????  eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpодyкт в тaкъв пyнкт  prilegal v uho.
    (Чepвоний)
    Ne tekercselje fel a csatlakozodugaszt vagy a kabel hasitott reszet,  Upozorneni    длины кaбeля (cм. pиc. A)                                                           6 g ????? ?? ??????? / ??????µ??? ??????µ???: ?????????????  Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe  Kako pravilno namestiti usesne cepke
    mert a kabel elszakadhat.                 • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze                            * Bклaдиші цього pозміpy можнa пpидбaти додaтково.  "µ??????????" (S ? 2, M ? 2, L ? 2), ???µ????? ???????? (1), ????  поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които
    µ???????? (1), ????????? ???? (1), ??????? ?????????: 0,9 m (1)
    A fejhallgato viselese (lasd az B abrat)   nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho  Mожно отpeгyлиpовaть длинy кaбeля, нaмотaв eго нa  Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. C–2)  * IEC = International Electrotechnical Commission  биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо мяcто.  (glejte sliko C)
    Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce cъxpaнят
    provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na
    peгyлятоp длины кaбeля.
    Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.
    Ce se usesni cepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne boste
    1  Azonositsa a jobb es a bal oldali fejhallgatot, es  kole.                        (Ha peгyлятоpe длины кaбeля можeт помecтитьcя отpeзок  z Порада                     O ???????µ?? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????  пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно  slisali nizkih tonov. Za boljso kvaliteto zvoka zamenjajte usesne
    peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe дa ce объpнeтe към
    tartsa oket az abran bemutatott helyzetben.  • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo? by mohlo pri  кaбeля длиной до 50 cм. Болee длинный кaбeль нe можeт  Якщо вкладиш слизький, і ви не можете його зняти,  ?????????????.  общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови отпaдъци или  cepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite usesne cepke, tako da
    dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci.
    нaдeжно yдepживaтьcя нa peгyлятоpe.)
    2  Helyezze szorosan a fulere a fulhallgatot, az abra  • Kvalita navleku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo  1  Haмотaйтe кaбeль.  скористайтеся шматком сухої, м’якої тканини.  ???????????                 мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpодyктa.  bodo cepki udobno lezali v usesih.
    Ce usesni cepki ne ustrezajo velikosti uses, poskusite z drugo
    pouzivani snizovat.
    szerint.                               • Nasa?te navleky pevne na sluchatka. Pokud navlek omylem  2  Пpоcyньтe кaбeль в пpоpeзь, чтобы зaкpeпить  Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. C–3)  • ? ??????? µ??? ??? ?????????? ?? ????? ?????? µ????? ??  Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция  velikostjo. Ustrezno velikost usesnih cepkov poiscete tako, da
    3  A fuldugot pontosan illessze fulebe.    sklouzne a zustane v uchu, mohlo by dojit ke zraneni.  eго.                        Bcтaвтe вклaдиш чacтиною вcepeдині в нaвyшники, доки  ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, µ?? ??  ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,  preverite notranjo barvo (glejte sliko C–2).
    чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю зaкpитa.
    Pri menjavi usesne cepke dobro pritrdite na slusalke in s tem
    ?????µ???????? ???? ??? ??????? ???µ???? ? ?????????.
    A fuldugo helyes felhelyezese (lasd a C abrat)  Poznamka ke staticke elektrine      Пpимeчaниe                                Чищeння вклaдишів                         • ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ?????????  къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC  preprecite, da bi cepki odpadli in ostali v usesu.
    Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1
    ?? ????????? ????µ?????? ?? µ?????? ????????? ???????????.
    Ha a fuldugok nem pontosan illeszkednek a fulbe, elofordulhat, hogy  Za urcitych podminkach sucheho vzduchu muzete v uchu ucitit  He нaмaтывaйтe paздeлeнный отдeл кaбeля или отдeл кaбeля,  Bід’єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким  • ?? ????????????? "µ??????????" ????????? ?? ??????? ????????  Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният  Velikosti usesnih cepkov (notranja barva)
    Veliki
    slabe brneni. To je zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou
    pозчином миючого зacобy.
    nem hallatszanak a mely hangok. A jobb hangminoseg elerese  ve vasem tele a neznamena to poruchu sluchatek.  нa котоpом нaxодитcя штeкep, поcколькy это можeт пpивecти к  ??? µ??????????? ??????????? ? ??????.  пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и  Majhni        .
    >
    erdekeben valasszon mas meretu fuldugokat, vagy igazitsa oket fulere  Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich  нaтяжeнию кaбeля и повpeждeнию пpоводa.  Tpaнcпоpтyвaння нaвyшників  • ??????????? ?? ????????????? "µ??????????" ??????? ???  тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH,
    ugy, hogy viseletuk kenyelmes legyen es fulet teljesen kitoltsek.  materialu.                                                                                            ?????????. ?? ??? ????????????? "µ?????????" ?????????? ????  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи,  SS*  S  M  L
    Ha a fulparnak nem illeszkednek a fulebe, probalkozzon mas                          Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. B)          (див. мaл. D)                              ????? ??? ????µ????? ??? ???? ???, µ????? ?? ?????????  cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля объpнeтe ce към  (Rdeca)  (Oranzna)  (Zelena)  (Svetlomodra)
    merettel. A fulparna meretet a belsejeben talalhato szinkod jelzi  Model EP-EX10A je dostupny (prodavan zvlas?) jako volitelna  1                                        ????µ????µ??.                            aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или гapaнционни докyмeнти.  * Ta velikost ni obicajna in jo je mozno izbrati ob nakupu.
    (lasd C-1 abra).                            nahrada za sluchatka.                      Oпpeдeлитe пpaвый и лeвый нayшники и дepжитe  1  Поміcтіть нaвyшники y внyтpішній фyтляp.  ??µ????? ??????? µ? ?? ??????? ????????µ?
    A fuldugot cserejekor szorosan rogzitse a fejhallgatora, nehogy  Model EP-EX10A nabizi 4 typy sluchatek: SS,S,M a L.  иx, кaк покaзaно нa pиcyнкe.  2  Oбмотaйтe шнyp нaвколо внyтpішнього фyтляpa,  ?? ????????? ????? ??µ?????????? ????????, µ????? ?? ??????? ???  Romana  Kako odstraniti usesni cepek (glejte sliko C–2)
    lejojjon es a fuleben maradjon.                                                     2  Bcтaвьтe нayшники в yши, кaк покaзaно нa                                         ?????? µ??µ??????µ? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ???????                       Slusalko primite, zavrtite cepek in ga povlecite.
    Fulparna-meretek (belso szin)                     Likvidace nepotrebneho elektrickeho a                                          a потім поклaдіть внyтpішній фyтляp до фyтляpa  ????????µ? ??? ???? ??????????? ??? ??µ? ??? ??? ??? ???????  Ca?ti stereo  z Nasvet
    Kicsi                      Nagy                   elektronickeho zarizeni (platne v Evropske unii a  pиcyнкe.                    для пepeноcки.                         ????????????? ??? ??????????.                                                       Ce vam cepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v
    >                          .                      dalsich evropskych statech uplatnujicich  3  Oтpeгyлиpyйтe вклaдыш тaк, чтобы он yдобно  Збepігaння штeкepa           ?? ?????µ??? µ????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ???                        suho, mehko krpo.
    SS*     S      M      L                          oddeleny system sberu)               pacполaгaлcя в yxe.                    Mожнa збepігaти штeкep, пpикpіпивши його до нaмотaної  ?????? ?????.                Caracteristici
    (Piros)  (Narancssarga) (Zold)  (Vilagoskek)     Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni                           чacтини шнypa.                              ?? EP-EX10A ?????????? (???????? ?????????) ??  • Ca?ti intra-auriculare, verticale, de tip inchis foarte confortabile.  Kako pritrditi usesni cepek (glejte sliko C–3)
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni
    * Ez a meret opcionalis es a vasarlaskor kulon kell kerni.  upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho   Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши  Texнічні xapaктepиcтики  ??????????? ???????????? ??? ??????????????  • Noile unitati de comanda de 13,5 mm reproduc sunetele vocale ?i  Pritisnite notranji del usesnega cepka v slusalko, tako da je strleci
    upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho
    del slusalke posem pokrit.
    instrumentale cu o claritate perfecta.
    zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym
    A fulparna levetele (lasd C-2 abra)               zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym   (cм. pиc. C)                Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 13,5 мм,  "µ?????????".                • Auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o purtare sigura ?i  Ciscenje usesnih cepkov
    odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do
    odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do
    confort in cazul utilizarii prelungite.
    A fulhallgatot megfogva csavarja meg es huzza le a fulparnat.  sberneho mista pro recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni.   Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe  кyполоподібні (зacтоcовyєтьcя звyковa котyшкa CCAW) /  ?? EP-EX10A ??????? 4 ?????? ??????????????  • Cutie pentru transport inclusa.  Usesne cepke snemite s slusalk in jih operite v blagi raztopini
    sbreneho mista pro recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni.
    "µ?????????": SS, S, M ??? L.
    Zajistenim sprvnavne likvidace tohoto vyrobku pomuezete zabranit
    z Tanacs                                  Zajistenim spravne likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit   бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee  Допycтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 Oм зa                           cistila.
    1 кГц / Чyтливіcть: 105 дБ/мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa:
    кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или
    pripadnym negativnim dusledkum na zivotni prostredi a lidske
    Ha a fulparna csuszik es nem lehet levenni, burkolja be szaraz,  pripadnym negativnim dusledkum na ziivotni prostredi a lidske  отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы они yдобно  5–24000 Гц / Шнyp: 0,6 м , літцeндpaт типy OFC / Штeкep:  ???????? ??????? ?????????? & ????????????  Mod de utilizare  Kako prenasati slusalke (glejte sliko D)
    zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku.
    puha kendovel.                            zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku.  pacполaгaлиcь в yшax.  міні-cтepeоштeкep із золотим покpиттям / Baгa: пpибл. 6 г бeз  ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????         1
    Recyklovanim materilalu, z nichz je vyroben, pomuezete zachovat
    Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete zachovat
    ?????????? ????? µ? ????????? ?????µ???
    prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto vyrobku
    A fulparna felhelyezese (lasd C-3 abra)   prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto vyrobku   Ecли вклaдыши для yшeй нe подxодят, попpобyйтe  шнypa / Додaтковe пpилaддя: вклaдиші (S ? 2, M ? 2, L ? 2),  ?????µ????)  Modul de utilizare a dispozitivului de reglare  2  Vstavite slusalke v notranjo torbico.
    peгyлятоp довжини шнypa (1), фyтляp для пepeноcки (1),
    иcпользовaть вклaдыши дpyгого paзмepa. Пpовepьтe paзмep
    zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci
    A fulparna belso reszet nyomja addig a fulhallgatoba, hogy a parna  zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci  вклaдышeй по цвeтy внyтpeннeй повepxноcти (cм. pиc. C-1).  внyтpішній фyтляp (1), подовжyвaч: 0,9 м (1)  ?? ??µ???? ???? ????? ??? ?????? ? ???  a cablului furnizat (vezi fig. A)  Navijte kabel okoli stranskega dela notranje torbice in
    domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.
    teljesen befedje a fulhallgato kiallo reszet.  domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.                                                                     ?????????? ??? ??????????? ??? ?? ?????? ???? ???                              ga nato pospravite v torbico.
    Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в нayшники,  * IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія  ?? ?????? ?? ???????????? µ??? µ? ?? ???????µ???  Puteti regla lungimea cablului prin infa?urarea acestuia pe
    A fuldugok tisztitasa                     Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen  чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.  Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні  ??????? ??????µµ???. ???????? ?? ?????? ??  dispozitivul de reglare.  Shranjevanje vtica
    Vegye le a fejhallgatorol a fuldugokat, es enyhen mososzeres  na produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  Paзмepы вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй повepxноcти)  бeз попepeджeння.  ??????????? ??? ????????? ??µ??? ?????µ???? ???  (Cablul poate fi infa?urat pe dispozitivul de reglare pana la 50 cm.  Vtic lahko shranite tako, da ga nastavite na konec navitega kabla.
    vizben mossa meg oket.                    Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Maлый    Большой                                                    ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????.  Daca infa?urati mai mult, cablul va ie?i cu u?urinta din dispozitivul
    de reglare.)
    A fejhallgato szallitasa (lasd a D abrat)  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem  >      .              Зaxоди бeзпeки                            ?????????????? ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ???????  1  Infa?urati cablul.  Specifikacije
    pro pozadavky ohledne elektromagneticke kompability EMC a
    ??? ?? ?????????? ?????? ????????? ?????????? ???? ?????????
    • Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa
    1  A fejhallgatot tegye a belso tartoba.  bezpecnosti vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  SS*  S  M  L (Голyбой)    вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З  ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? ?????????? ??? ??? µ? ?????????  2  Impingeti cablul in orificiul fantei pentru a-l fixa.  Vrsta: zaprte, dinamicne / Pogonska enota: 13,5 mm, kupolastega
    tipa (CCAW) / Moc: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 ? pri 1 kHz /
    (Кpacный) (Opaнжeвый) (Зeлeный)
    2  A kabelt tekerje a belso tarto kore, majd tegye a  Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a zaruky se  * Bклaдыши дaнного paзмepa нe вxодят в комплeкт поcтaвки.  міpкyвaнь бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe  ?????????? ??? ????????? ????? ??? ?????????. ? ?????????? ???  Nota  Obcutljivost: 105 dB/mW / Frekvencni odziv: 5 - 24.000 Hz / kabel:
    obracejte na adresy uvadene v servisnich a zarucnich
    нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
    ?????? ????? ???? ????????µ??? ??? ??????? ?????. ???
    belso tartot a tokba.                  dokumentech.                               Иx можно пpиобpecти дополнитeльно.        вeлоcипeдa.                              ???????????? ??????????? ??????? µ? ??? ?????????? ????? ???  Nu infa?urati mufa sau portiunea divizata a cablului, deoarece acest  0,6 m, OFC-kabel s pramenkami / vtic: pozlacen stereo mini vtic /
    teza: pribl. 6 g brez kabla / Dobavljeni dodatki: usesni cepki (S ? 2,
    lucru poate tensiona cablul ?i poate produce o rupere a unui fir.
    ?????????, ????????????? µ? ??? ??µ?????? ????? ??? ???????? ???,
    A csatlakozo elhelyezese                   Slovensky                                Oтcоeдинeниe вклaдышa (cм. pиc. C-2)      • Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх  µ? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ??????µµ???? ? ??          M ? 2, L ? 2), prilagodilnik kabla (1), torbica (1), notranja torbica (1),
    тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити
    A csatlakozot a kabelhossz beallito erre kikepzett reszen lehet                     Удepживaя нayшник, повepнитe и cнимитe вклaдыш.  деформацію навушників.             ???????µ? ??? ?? ????? ????????? ?? ??????.  Purtarea ca?tilor (vezi fig. B)        Podaljsevalni kabel: 0,9 m (1)
    elhelyezni.                               Stereofonne sluchadla                     z Cовeт                                   •  Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вклaдиші можyть                          1  Stabiliti care este casca dreapta ?i casca stanga ?i  * IEC = International Electrotechnical Commission
    зіпcyвaтиcя.
    Muszaki adatok                            Funkcie                                   Ecли вклaдыш пpоcкaльзывaeт и cнять eго нe yдaeтcя,  • Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо                          tineti-le a?a cum se arata in ilustratie.  Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
    обepнитe eго cyxой мягкой ткaнью.
    opozorila.
    Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 13,5 mm (CCAW  • Pohodlne uzavrete sluchadla s vertikalnym vsadzanim do usi.               вклaдиш нecподівaно від’єднaєтьcя тa зaлишитьcя y вycі, він                        2  Introduceti cu grija ca?tile in urechi, a?a cum se arata
    jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 100 mW (IEC*) /  • Novo vyvinute 13,5 mm ve?ke budiace jednotky reprodukuju  Пpикpeплeниe вклaдышa (cм. pиc. C-3)  можe пpизвecти до тpaвми.                                 in ilustratie.
    Impedancia: 16 ? 1 kHz-en / Erzekenyseg: 105 dB/mW /  hovorene slovo aj hudbu zivo a zrete?ne.  Bcтaвьтe внyтpeннюю чacть вклaдышa в нayшник тaким                                                                3
    Frekvenciatartomany: 5-24 000 Hz / Kabel: 0,6 m hosszu, OFC  • Usne klapky z hybridneho silikonu dokonale sadnu na usi, maju  обpaзом, чтобы полноcтью зaкpыть выcтyпaющyю чacть                                     Reglati auricularul astfel incat sa se potriveasca u?or
    tobbszalas kabel / Dugasz: Aranyozott mini sztereo csatlakozo /  dlhu vydrz a nosia sa pohodlne.  нayшникa.                                                                                                          in ureche.
    • Dodavaju sa s puzdrom.                  Чиcткa вклaдышeй
    Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом
    pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
    23
    MDR-EX300SL_CE7 [GB/FR/DE/ES/IT/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SI]  4-114-246-22(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 12 Августа 2020 г., в 01:33)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям