На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-EX110AP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Stereo Headphones ? https://play.google.com/store/apps/ Operating Instructions Hasznalati utmutato details?id=com.sonymobile.extras. Mode d’emploi Navod k obsluze liveware.extension.smartkey Bedienungsanleitung Navod na pouzivanie Manual de instrucciones Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? ? Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа ? Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare Instrukcja obslugi Navodila za uporabo MDR-EX110AP ©2014 Sony Corporation Printed in Thailand Italiano Cuffie stereo Portugues Auscultadores estereo Magyar Sztereo fejhallgato Slovensky Stereofonne sluchadla ???????? ???????????? ????????? Romana Casti stereo 4-464-604-41(1) ? Pulsante multifunzione ? Botao Multifuncoes ? Multifunkcios gomb ? Viacucelove tlacidlo ? ?????? ????????? ??????????? ? Buton multifunctional ? Microfono ? Microfone ? Mikrofon ? Mikrofon ? ????????? ? Microfon ? Se viene installata l’app* Smart Key da Google Play TM ? Se instalar a aplicacao Smart Key* a partir da Google ? Ha telepiti a Smart Key alkalmazast* a Google Play TM ? Ak nainstalujete aplikaciu Smart Key* z obchodu ? ?? ????????????? ??? ???????? Smart Key* ??? ?? ? Daca instalati aplicatia Smart Key* din magazinul store, sara possibile selezionare il brano e regolare il Play TM store, o ajuste de volume e faixa do aruhazbol, akkor az okostelefonon lehetsegesse valik Google Play TM , nastavenia skladby a hlasitosti v ????????? Google Play TM , ? ??????? ????????? ??? Google Play TM , ajustarea volumului si schimbarea volume sul proprio smartphone grazie al pulsante smartphone sera ativado com o botao multifuncoes. a sav es a hangero multifunkcios gombbal valo telefone smartphone bude mozne vykonavat ??????? ??? ???? ??? ???????? smartphone ?? melodiei de pe smartphone-ul dumneavoastra vor fi English Stereo headphones Deutsch Stereokopfhorer multifunzione. * Smart Key e uma aplicacao para Xperia TM , beallitasa. pomocou viacuceloveho tlacidla. ?????????????? ?? ?? ?????? ????????? controlate cu ajutorul butonului multifunctional. * Smart Key e un’applicazione dedicata a Xperia TM , Android TM OS 4.0 e versoes superiores. A * A Smart Key az Xperia TM , Android TM OS 4.0 es * Smart Key je aplikacia pre zariadenia Xperia TM so ???????????. * Smart Key este o aplicatie pentru Xperia TM , ? Multi-function button ? Multifunktionstaste Android TM e OS 4.0 e versioni successive. aplicacao podera nao estar disponivel em alguns ujabb operacios rendszerekben hasznalhato systemom Android TM OS 4.0 a novsim. Aplikacia * ?? Smart Key ????? ??? ???????? ??? ?? Xperia TM , Android TM OS 4.0 si superior. Este posibil ca ? Microphone ? Mikrofon L’applicazione potrebbe non essere disponibile in paises e/ou regioes e nao podera ser utilizada alkalmazas. Elofordulhat, hogy az alkalmazas nemusi byt dostupna v niektorych krajinach alebo Android TM OS 4.0 ??? ???????? ????????. ? aplicatia sa nu fie disponibila in anumite tari si/ ? If you install the Smart Key app* from Google Play TM ? Wenn Sie die App Smart Key* vom Google alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di com modelos de smartphone nao suportados. egyes orszagokban es/vagy regiokban nem regionoch a nemozno ju pouzivat s ???????? ????????? ?? ??? ????? ????????? ?? sau regiuni, aceasta neputand fi utilizata cu store, the track and volume adjustment on your Play TM -Store installieren, konnen Sie die smartphone non supportati potrebbero non erheto el, es a nem tamogatott okostelefon- nepodporovanymi modelmi telefonov ????????? ????? ?/??? ???????? ??? ????????? modele de smartphone incompatibile. smartphone will be enabled with multi-function Multifunktionstaste zur Titel- und consentirne il funzionamento. Produtos compativeis tipusokkal nem hasznalhato. smartphone. ?? ?? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? button. Lautstarkeeinstellung am Smartphone verwenden. Utilize esta unidade com smartphones. ?????????????? ??????? smartphone. Produse compatibile * Smart Key is an application for Xperia TM , * Smart Key ist eine Anwendung fur Xperia TM , Prodotti compatibili Kompatibilis termekek Kompatibilne produkty Utilizati aceasta unitate cu smartphone-uri. Android TM OS 4.0 and above. The app may not Android TM OS4.0 und daruber. Die App ist in Utilizzare questa unita con smartphone. Notas A keszuleket okostelefonokhoz hasznalhatja. Tieto sluchadla mozete pouzivat s telefonmi smartphone. ??????? ???????? be available in some countries and/or regions, einigen Landern und/oder Regionen ? Se ligar a um smartphone nao suportado, o microfone ?????????????? ????? ?? ?????? ?? ???????? Note and may not be used with unsupported moglicherweise nicht verfugbar und kann mit Note desta unidade podera nao funcionar ou o nivel do Megjegyzesek Poznamky smartphone. ? In cazul conectarii la un smartphone incompatibil, este smartphone models. nicht unterstutzten Smartphone-Modellen nicht ? Se collegato ad uno smartphone non supportato, il volume podera ser demasiado baixo. ? Ha nem tamogatott okostelefonra csatlakoztatja, ? Ak sluchadla pripojite k nepodporovanemu telefonu posibil ca microfonul unitatii sa nu functioneze sau ca verwendet werden. microfono di questa unita potrebbe non essere ? Nao e garantido que esta unidade funcione com elofordulhat, hogy a keszulek mikrofonja nem smartphone, mikrofon tohto zariadenia nemusi ?????????? nivelul volumului sa fie scazut. Compatible products utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare basso. leitores de musica digitais. mukodik, vagy a hangero alacsony. fungovat alebo moze byt uroven hlasitosti nizka. ? ?? ????????? ??? ?? ?????????????? smartphone, ?? ? Nu se garanteaza ca aceasta unitate poate opera Use this unit with smartphones. Kompatible Produkte ? Questa unita non e garantita per il funzionamento con Utilizar o botao Multifuncoes* 1 ? Nem biztos, hogy a keszulek mukodik digitalis ? Tieto sluchadla nemusia fungovat s digitalnymi ????????? ????? ??? ??????? ????????? ?? ?? playere muzicale digitale. zenelejatszok hasznalata eseteben. lettori musicali digitali. ?????????? ? ?? ??????? ??? ??????? ????????? ?? hudobnymi prehravacmi. Notes Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones. Prima uma vez para atender a chamada, prima outra vez ????? ??????. Utilizarea butonului multifunctional* 1 ? If you connect to an unsupported smartphone, the Hinweise Utilizzare il pulsante multifunzione* 1 para terminar; prima para reproduzir/pausar uma faixa. A multifunkcios gomb hasznalata* 1 Pouzivanie viacuceloveho tlacidla* 1 ? ? ?????????? ????? ??? ??????? ?? ???????? Apasati o data pentru a raspunde la apel, apasati din nou microphone of this unit may not function, or the ? Wenn Sie ein Smartphone anschlie?en, das nicht Premere una volta per rispondere alla chiamata, premere Operacoes disponiveis para iPhone A hivas fogadasahoz nyomja meg egyszer, a Jednym stlacenim odpoviete na hovor, opatovnym ???????? ???????????? ???????? ??? ????? pentru a incheia; apasati pentru redare/pauza melodie. volume level may be low. unterstutzt wird, funktioniert das Mikrofon dieses di nuovo il tasto per riagganciare, premere per befejezeshez nyomja meg meg egyszer. Nyomja meg a stlacenim hovor ukoncite alebo prehrate/pozastavite ?????????. Operatiuni disponibile pentru iPhone ? This unit is not guaranteed to operate digital music Produkts unter Umstanden nicht oder die Lautstarke riprodurre/interrompere un brano. Reproduz/efetua uma pausa na faixa do produto iPhone sav lejatszasahoz/szuneteltetesehez. skladbu. Reda/intrerupe redarea unei melodii de pe produsul ligado quando prime uma so vez. Salta para a faixa players. ist sehr leise. Operazioni disponibili per iPhone seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a Az iPhone eseteben rendelkezesre allo Dostupne operacie pre telefon iPhone ????? ??? ???????? ????????? ???????????* 1 iPhone conectat printr-o singura apasare. Cu o dubla ? Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen ?????? ??? ???? ??? ?? ?????????? ???? ?????, Using the Multi-function button* 1 Musikplayern kann nicht gewahrleistet werden. Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a muveletek Prehravanie/pozastavenie skladby pripojeneho ?????? ???? ??? ?? ??????????? ??? ?????. ?????? ??? apasare, treceti la melodia urmatoare. Cu o tripla Press once to answer the call, press again to end; press interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. funcao “VoiceOver* 2 ” quando prime durante um periodo Egyszer megnyomva a sav lejatszasa/szuneteltetese a zariadenia iPhone jednym stlacenim. Dvojitym stlacenim ???????????/??????? ???? ?????????. apasare, treceti la melodia anterioara. Cu o apasare to play/pause a track. Verwenden der Multifunktionstaste* 1 Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano longo (se disponivel). csatlakoztatott iPhone-on. Ketszer megnyomva ugras a prejdete na dalsiu skladbu. Trojitym stlacenim sa vratite prelungita, porneste functia „VoiceOver* 2 ” (Dublaj) (daca Drucken Sie die Taste einmal, um einen Anruf successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos kovetkezo savra. Haromszor megnyomva ugras az elozo na predchadzajucu skladbu. Dlhe stlacenie spusta ?????????? ??????????? ??? ?? iPhone este disponibila). Available operations for iPhone entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu al brano precedente. Consente, con una pressione para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais savra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver* 2 ” funkcio funkciu „VoiceOver* 2 “ (ak je k dispozicii). ????????????? ???????????/??????? ???? Tineti apasat pentru aproximativ doua secunde pentru a Plays/pauses a track of the connected iPhone product beenden. Drucken Sie die Taste, um einen Titel prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver* 2 ”, se sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi bekapcsolasa (ha elerheto). Podrzanim tlacidla priblizne na 2 sekundy prichadzajuci ????????? ??? ?? ??????????? iPhone, ??? ?? ??????? respinge apelul primit. Dupa ce ati ridicat degetul, doua with a single press. Skips to the next track with a double wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten. disponibile. rejeitada. A bejovo hivas visszautasitasahoz tartsa nyomva kb. ket hovor odmietnete. Ked to urobite, odmietnutie hovoru ??? ????. ?????????? ??? ??????? ???????, ??? ?? semnale bip slabe va confirma ca apelul a fost respins. press. Skips to the previous track with a triple press. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una * 1 A funcao do botao podera variar consoante o masodpercig. Ezutan ket mely hangjelzes nyugtazza a potvrdia dve hlboke pipnutia. ??????? ??? ?????. ?????????? ??? ??????????? * 1 Functia butonului poate varia in functie de Starts the “VoiceOver* 2 ” feature with a long press (if Verfugbare iPhone-Funktionen chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un smartphone. hivas visszautasitasat. * 1 Funkcie tlacidla sa mozu lisit v zavislosti od telefonu ???????, ??? ?? ??????? ????? ?????. ?????? ?? smartphone. available). Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf doppio segnale acustico a basso volume conferma che la * 2 A disponibilidade da funcao “VoiceOver” depende do * 1 A gomb funkcioja az okostelefontol fuggoen eltero smartphone. ?????????? “VoiceOver* 2 ”, ??? ?? ??????? ???????????? * 2 Disponibilitatea functiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde Hold down for about two seconds to reject an incoming dem angeschlossenen iPhone bzw. halt ihn an. Bei chiamata e stata rifiutata. iPhone e da sua versao de software. lehet. * 2 Dostupnost funkcie „VoiceOver“ zavisi od zariadenia (?????? ??????????). de iPhone si de versiunea software-ului acestuia. call. When you let go, two low beeps confirm the call einem doppelten Tastendruck wird zum nachsten Titel * 1 La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo * 2 A „Voice Over” funkcio elerhetosege az iPhone iPhone a verzie jeho softveru. ?????? ?????????? ??? ??? ???????????? ???????, ??? was rejected. gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird smartphone. keszulektol es szoftververziojatol fugg. ?? ?????????? ??? ??????????? ?????. ???? ?? * 1 The button function may vary depending on the zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen * 2 La disponibilita della funzione “VoiceOver” dipende Polski Sluchawki stereofoniczne ???????, ? ???????? ??? ?????? ?????????????? ?? Slovenscina Stereo slusalke smartphone. Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver* 2 “ gestartet ? Przycisk wielofunkcyjny Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники ? Gumb z vec funkcijami * 2 Availability of the “VoiceOver” feature depends on (falls verfugbar). dall’iPhone e dalla relativa versione del software. ? Mikrofon Cesky Stereofonni sluchatka ? Многофункциональная кнопка ??? ???????? ?????. ? Mikrofon * 1 ? ?????????? ??? ???????? ????????? ?? ???????? iPhone and its software version. Halten Sie die Taste ungefahr zwei Sekunden lang ? Po zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu ? Multifunkcni tlacitko ? Mикpофон ??????? ?? ?? ???????? smartphone. ? Ce namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google gedruckt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Nederlands Stereohoofdtelefoon Google Play TM , zostanie wlaczona regulacja utworow i ? Mikrofon ? При установке приложения Smart Key* из Google * 2 ? ????????????? ??? ??????????? “VoiceOver” Play TM , bo omogoceno izbiranje skladbe in Francais Casque d’ecoute stereo Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen ? Multifunctionele knop glosnosci za pomoca przycisku wielofunkcyjnego. ? Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu Play TM управление дорожкой и громкостью на ????????? ??? ?? iPhone ??? ??? ?????? ?????????? nastavljanje glasnosti prek gumba z vec funkcijami. Signalen bestatigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. ? Microfoon * Smart Key to aplikacja dla telefonu Xperia TM z смартфоне будут осуществляться с помощью * Smart Key je aplikacija za Xperia TM , Android TM OS ? Touche multifonctions * 1 Die Tastenfunktion variiert moglicherweise je nach ? Als u de app Smart Key* installeert via de Google systemem Android TM OS 4.0 i nowszymi wersjami. Google Play TM , bude mozne pomoci multifunkcniho многофункциональной кнопки. ???. 4.0 ali novejse. Aplikacija morda ne bo na voljo v tlacitka provadet zmenu stopy a hlasitosti na ? Micro Smartphone. Play TM -winkel, zal het bedienen van de tracks en het Aplikacja moze nie byc dostepna w niektorych smartphonu. * Smart Key - это приложение для смартфонов vseh drzavah in/ali regijah, prav tako morda ne ? Si vous installez l’application Smart Key* a partir de * 2 Die Verfugbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom volume op uw smartphone mogelijk zijn via de krajach i/lub regionach. Nie mozna jej uzywac * Smart Key je aplikace pro systemy Xperia TM a Xperia TM с Android TM OS 4.0 или более новой Български Стерео слушалки bo delovala na nepodprtih modelih pametnih la boutique Google Play TM , le reglage de la plage et iPhone und dessen Software-Version abhangig. multifunctionele knop. rowniez w nieobslugiwanych urzadzeniach typu Android TM OS 4.0 a novejsi. Aplikace nemusi byt v версии. Приложение может быть недоступно в ? Многофункционален бутон telefonov. du volume de votre smartphone sera active a l’aide * Smart Key is een toepassing voor Xperia TM , smartphone. nekterych zemich nebo regionech k dispozici a некоторых странах и/или регионах и может не ? Микрофон de la touche multifonctions. Espanol Auriculares estereo Android TM OS 4.0 en hoger. De app is in bepaalde nemusi fungovat s nepodporovanymi modely работать на неподдерживаемых моделях ? Ако инсталирате приложението Smart Key* от Zdruzljivi izdelki * Smart Key est une application destinee a landen en/of regio’s mogelijk niet beschikbaar en Obslugiwane produkty smartphonu. смартфонов. Google Play TM магазина, регулирането на записите To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni. Xperia TM , Android TM OS version 4.0 et superieure. ? Boton multifuncion mag niet worden gebruikt met niet ondersteunde Tego urzadzenia nalezy uzywac z telefonami typu и силата на звука ще се разрешава чрез Cette application risque de ne pas etre ? Microfono smartphonemodellen. smartphone. Kompatibilni produkty Совместимые изделия многофункционален бутон. Opombe disponible dans certains pays et/ou certaines ? Si instala la app Smart Key* desde la tienda Google Используйте это устройство с смартфонами. * Smart Key е приложение за Xperia TM , Android TM ? Ce prikljucite nepodprt pametni telefon, se lahko regions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas Play TM , podra activar el ajuste de pistas y volumen Compatibele producten Uwagi Tento pristroj pouzivejte se smartphony. OS 4.0 или по-висока версия. zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da bo avec des modeles de smartphone non pris en en el smartphone a traves del boton multifuncion. U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone. ? W przypadku podlaczenia sluchawek do Poznamky Примечания Приложението може да не е налично в някои glasnost prenizka. charge. * Smart Key es una aplicacion para telefonos nieobslugiwanego urzadzenia typu smartphone ? V pripade pripojeni nepodporovaneho smartphonu ? Если подключить неподдерживаемый смартфон, страни и/или региони и да не може да бъде ? Ne jamcimo, da boste s to enoto lahko upravljali Xperia TM con Android TM OS 4.0 o una version Opmerkingen mikrofon tego urzadzenia moze nie dzialac lub poziom nemusi mikrofon tohoto pristroje fungovat nebo muze микрофон этого устройства может не работать, използвано от някои неподдържани модели digitalne glasbene predvajalnike. Produits compatibles superior. Es posible que la app no este ? Als u dit apparaat aansluit op een niet ondersteunde glosnosci moze byc niski. byt uroven hlasitosti prilis nizka. либо уровень громкости может быть низким. смартфони. Uporaba gumba z vec funkcijami* 1 Utilisez cet appareil avec des smartphones. disponible en algunos paises o regiones y que smartphone, is het mogelijk dat de microfoon van dit ? Nie gwarantujemy dzialania tego urzadzenia w ? Funkcnost pristroje pri pouziti s digitalnimi hudebnimi ? Работа этого устройства с цифровыми Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite apparaat niet werkt of dat het volumeniveau laag is. Remarques no pueda utilizarse con modelos de telefono ? Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale cyfrowych odtwarzaczach muzyki. prehravaci neni zarucena. музыкальными проигрывателями не гарантируется. Съвместими продукти za prekinitev; pritisnite za predvajanje/premor skladbe. ? Si vous effectuez le branchement a un smartphone inteligente no compatibles. muziekspelers. Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego* 1 Pouzivani multifunkcniho tlacitka* 1 Использование многофункциональной Използвайте този продукт със смартфони. Razpolozljive funkcije za iPhone non pris en charge, il est possible que le micro de cet Nacisnij raz, aby odebrac rozmowe, nacisnij ponownie, Prijmete hovor jednim stisknutim, ukoncete hovor кнопки* 1 Забележки Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du Productos compatibles De multifunctionele knop gebruiken* 1 aby zakonczyc; nacisnij, aby odtworzyc/wstrzymac opakovanym stisknutim; stisknutim prehrajete stopu/ Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, нажмите ? Ако свързвате към неподдържан смартфон, enojnim pritiskom. Ce pritisnete dvakrat, preskoci na volume soit faible. Utilice esta unidad con los telefonos inteligentes. Druk een keer op deze knop om een oproep te utwor. pozastavite jeji prehravani. еще раз, чтобы завершить вызов; нажмите, чтобы микрофонът на това устройство може да не работи naslednjo melodijo. Ce pritisnete trikrat, preskoci na ? Il n’est pas garanti que cet appareil puisse Notas beantwoorden, en nogmaals om deze te beeindigen; Dostepne funkcje w telefonie iPhone Dostupne cinnosti pro iPhone воспроизвести/приостановить дорожку. или нивото на силата на звука може да е ниско. predhodno melodijo. Ce pritisnete za dalj casa, vkljuci commander des lecteurs audio numeriques. ? Si conecta un telefono inteligente no compatible, es druk een keer op deze knop om een nummer af te Rozpoczecie/wstrzymanie odtwarzania utworu z Prehrava/pozastavuje stopu na pripojenem zarizeni Доступные операции для iPhone ? Не е гарантирано, че продуктът ще работи с funkcijo »VoiceOver«* 2 (ce je na voljo). Utilisation de la touche multifonctions* 1 posible que el microfono de esta unidad no funcione spelen/te onderbreken. telefonu iPhone, do ktorego sa podlaczone sluchawki, iPhone jednim stisknutim. Dvojitym stisknutim preskoci Воспроизведение/пауза композиции на музикални цифрови плейъри. Ce gumb drzite pritisnjen priblizno dve sekundi, je o que el nivel del volumen sea bajo. Appuyez une fois pour repondre a l’appel, appuyez de ? No se garantiza el funcionamiento de esta unidad Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone jednym nacisnieciem. Dwukrotne nacisniecie powoduje na dalsi stopu. Trojitym stisknutim preskoci na predchozi подключенном устройстве iPhone одним нажатием. Използване на многофункционалния бутон* 1 vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska nouveau pour raccrocher ; appuyez pour commander la con reproductores de musica digital. Wanneer u een keer op deze knop drukt, wordt een przejscie do nastepnego utworu. Trzykrotne nacisniecie stopu. Dlouhym stisknutim spusti funkci „VoiceOver* 2 “ Двойное нажатие - переход к следующей Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване, potrdita zavrnitev klica. lecture/pause d’une plage. nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/ powoduje przejscie do poprzedniego utworu. Nacisniecie (pokud je dostupna). композиции. Тройное нажатие - переход к натиснете втори път, за да го прекратите, натиснете * 1 Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona. Utilizacion del boton multifuncion* 1 gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji Stisknete a podrzte po dobu dvou sekund pro odmitnuti предыдущей композиции. Нажатие и удержание: * 2 Razpolozljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od Operations disponibles pour l’iPhone Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie „VoiceOver* 2 ” (jesli jest dostepna). hovoru. Po uvolneni uslysite dve ticha pipnuti jako включение функции “VoiceOver* 2 ” (при наличии). за възпроизвеждане/пауза на песен. modela iPhone in razlicice programske opreme. Appuyez une fois pour commander la lecture/pause para finalizar. Pulse para reproducir una pista o ponerla keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige Nacisnij i przytrzymaj przez okolo 2 sekundy, aby potvrzeni zamitnuti hovoru. Удерживайте кнопку нажатой в течение Налични операции за iPhone d’une plage de l’iPhone connecte. Appuyez deux fois en pausa. nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, odrzucic polaczenie przychodzace. Po zwolnieniu * 1 Funkce tlacitka se muze lisit v zavislosti na приблизительно двух секунд, чтобы отклонить Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания pour passer a la plage suivante. Appuyez trois fois pour wordt de functie “VoiceOver* 2 ” gestart (indien przycisku zostana wyemitowane dwa ciche sygnaly smartphonu. входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, iPhone продукт с едно натискане. Прескача към revenir a la plage precedente. Appuyez longuement Operaciones disponibles para iPhone beschikbaar). dzwiekowe potwierdzajace odrzucenie polaczenia. * 2 Dostupnost funkce „VoiceOver“ zavisi na iPhonu a прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие следващата песен с двойно натискане. Прескача към pour activer la fonction « VoiceOver* 2 » (si disponible). Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om * 1 Funkcja przycisku zalezy od telefonu. verzi softwaru. отклонение вызова. предишната песен с тройно натискане. Стартира Maintenez enfonce pendant deux secondes environ producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop * 2 Dostepnosc funkcji „VoiceOver” zalezy od telefonu * 1 Функция кнопки может быть отличной в функцията “VoiceOver* 2 ” с дълго натискане (ако е pour refuser un appel entrant. Quand vous relachez, a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat iPhone i wersji jego oprogramowania. зависимости от модели смартфона. налична). deux bips de faible intensite confirment que l’appel a pista anterior. Se inicia la funcion “VoiceOver* 2 ” si se de oproep werd genegeerd. * 2 Наличие функции “VoiceOver” зависит от Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите ete refuse. mantiene pulsado un momento (si se encuentra * 1 Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de устройства iPhone и версии его программного входящо повикване. Когато пуснете, два ниски * 1 La fonction de cette touche peut varier selon le disponible). knop varieren. обеспечения. звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е smartphone. Mantenga pulsado durante unos dos segundos para * 2 Beschikbaarheid van de functie “VoiceOver” hangt af отхвърлено. * 2 La disponibilite de la fonction « VoiceOver » depend rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos van de iPhone en de softwareversie. * 1 Функцията на бутона може да се различава в de l’iPhone et de la version de son logiciel. bajos confirman que la llamada se ha rechazado. зависимост от смартфона. * 1 La funcion del boton puede variar segun el tipo de * 2 Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от telefono inteligente. iPhone и версията на неговия софтуер. * 2 La disponibilidad de la funcion “VoiceOver” depende del iPhone y la version del software.
Specifications / Specifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificacoes / Dane techniczne / Muszaki adatok / Technicke udaje / Technicke udaje / Технические характеристики / ??????? ?????????????? / Спецификации / Specificatii / Specifikacije Headphones Casque Kopfhorer Masa: aprox. 3 g sin el cable Massa: Aprox. 3 g sem o cabo Hmotnost: pribl. 3 g (bez kabelu) Масса: прибл. 3 г (без шнура) Маса: Прибл. 3 г (без кабел) Type: Closed, dynamic Type : ferme, dynamique Typ: Geschlossen, dynamisch Accesorios suministrados Acessorios fornecidos Dodavane prislusenstvi Включенные элементы Приложени аксесоари Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW) Transducteur : 9 mm, type a dome (CCAW) Treibereinheit: Kalotte, 9 mm (CCAW) Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor de laranja) (2), M Navleky: SS (cervene) (2), S (oranzove) (2), M (zelene) Основное устройство (1) Наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M Power handling capacity: Puissance admissible : Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) (puestas en la unidad de fabrica) (2), L (azul claro) (2) / (verde) (instalados de fabrica na unidade) (2), L (nasazene na jednotku v tovarne) (2), L (svetle modre) Прилагаемые принадлежности (зелени) (фабрично прикрепени към продукта) (2), L 100 mW (IEC*) 100 mW (CEI*) Impedanz: 16 ? bei 1 kHz Regulador del cable (enrolla el cable hasta 50 cm) (1) (azul-claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo ate (2) / Spona pro upravu delky kabelu (namota az 50 cm Вкладыши: SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (светлосини) (2) / Регулатор на дължина на кабел Impedance: 16 ? at 1 kHz Impedance : 16 ? a 1 kHz Empfindlichkeit: iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada 50 cm) (1) kabelu) (1) (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) (2), (разгъване на кабел до 50 см) (1) Sensitivity: 103 dB/mW Sensibilite : 103 dB/mW 103 dB/mW en los EE. UU. y en otros paises. iPhone e uma marca comercial da Apple Inc., registada iPhone je ochranna znamka Apple Inc. registrovana v L (светло-синие) (2) / Регулятор длины шнура (можно iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана Frequency response: Reponse en frequence : Frequenzgang: Xperia TM es una marca comercial de Sony Mobile nos Estados Unidos e noutros paises. USA a v jinych zemich. намотать шнур длиной до 50 см) (1) в САЩ и други страни. 5 Hz – 24,000 Hz 5 Hz – 24 000 Hz 5 Hz – 24.000 Hz Communications AB. Xperia TM e uma marca comercial da Sony Mobile Xperia TM je ochranna znamka spolecnosti Sony Mobile iPhone является товарным знаком Apple Inc., Xperia TM е търговска марка на Sony Mobile Cord: 1.2 m, Litz cord (Y-type) Cordon : 1,2 m, cordon Litz (en Y) Kabel: 1,2 m, Litzenkabel, (Y-formig) Android TM y Google Play TM son marcas comerciales o Communications AB. Communications AB. зарегистрированным в США и других странах. Communications AB. Plug: L-shaped gold-plated four-conductor Fiche : mini-fiche en L plaquee or a quatre Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Ministecker in marcas comerciales registradas de Google, Inc. Android TM e Google Play TM sao marcas comerciais ou Android TM a Google Play TM jsou ochranne znamky Xperia TM является товарным знаком Sony Mobile Android TM и Google Play TM са търговски марки или mini plug conducteurs L-Form marcas comerciais registadas da Google, Inc. spolecnosti Google, Inc. Communications AB. регистрирани търговски марки на Google, Inc. Mass: Approx. 3 g without cord Masse : environ 3 g sans cordon Masse: ca. 3 g (ohne Kabel) Puede solicitar un pedido de adaptadores de Android TM и Google Play TM являются товарными Microphone Micro Mikrofon repuesto opcionales al distribuidor Sony mas E possivel encomendar auriculares opcionais de Volitelne nahradni navleky lze objednat u nejblizsiho знаками или зарегистрированными товарными Допълнителни резервни слушалки може да се Type: Electret condenser Type : condensateur a electret Typ: Elektret-Kondensatormikrofon cercano. substituicao ao seu representante Sony mais prodejce Sony. знаками Google, Inc. поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony. Directivity: Omni directional Directivite : omnidirectionnel Richtcharakteristik: proximo. Open circuit voltage level: Niveau de tension en circuit ouvert : Kugel La validez de la marca CE se limita unicamente a aquellos Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme, kde je Дополнительные сменные вкладыши можно Валидността на знака CE се ограничава само до тези –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) Leerlaufspannungspegel: paises en los que la legislacion la impone, especialmente A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em toto oznaceni vyzadovano zakonem, zejmena na zeme заказать у ближайшего дилера Sony. държави, където същият има законна сила, основно в Effective frequency range: Plage de frequences efficace : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) los paises de la EEE (Espacio Economico Europeo). que for imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE Evropskeho spolecenstvi (EU). държавите от EEA (Европейска икономическа зона). 20 Hz – 20,000 Hz 20 Hz – 20 000 Hz Effektiver Frequenzbereich: (Espaco Economico Europeu). Маркировка CE действительна только в тех странах, 20 Hz – 20.000 Hz Hmotnost: pribl. 3 g (bez kabla) где она имеет юридическую силу. В основном это Masa: cca. 3 g (fara cablu) * IEC = International Electrotechnical Commission * CEI = Commission Electrotechnique Internationale Massa: circa 3 g (senza cavo) страны Европейской экономической зоны (EEA). * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Accessori in dotazione Masa: ok. 3 g (bez przewodu) Dodavane prislusenstvo Accesorii incluse Supplied accessories Accessoires fournis Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) Dostarczone wyposazenie Nastavce sluchadiel: SS (cervene) (2), S (oranzove) (2), M Auriculare: SS (rosii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) (attached Oreillettes: SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (fixees Mitgeliefertes Zubehor (collegati all’unita in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / Wkladki douszne: SS (czerwone) (2), S (pomaranczowe) (zelene) (pripojene k sluchadlam z vyroby) (2), L ????: ??????? 3 g (????? ?? ???????) (atasate unitatii din fabrica) (2), L (albastru deschis) (2) / to the unit at the factory) (2), L (light blue) (2) / Cord a l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Systeme de Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grun) (werkseitig Dispositivo di regolazione del cavo (consente di (2), M (zielone; zamocowane fabrycznie) (2), L (svetlomodre) (2) / Adapter kabla (navinie kabel az do ?????????? ?????????? Dispozitiv de reglare a cablului (strange cablu de pana la adjuster (winds cord up to 50 cm) (1) reglage du cordon (enroule le cordon jusqu’a 50 cm) (1) angebracht) (2), L (hellblau) (2) / Kabeleinstellvorrichtung avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) (jasnoniebieskie) (2) / Regulator przewodu (nawija do dlzky 50 cm) (1) ????????????? “???????????”: SS (???????) (2), S 50 cm lungime) (1) (Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) iPhone e un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato 50 cm przewodu) (1) iPhone je ochranna znamka spolocnosti Apple Inc. iPhone este o marca comerciala a Apple Inc., inregistrata iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the iPhone est une marque d’Apple Inc., deposee aux iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany registrovana v USA a v inych krajinach. (?????????) (2), M (???????) (???????????? ??? in Statele Unite ale Americii si/sau in alte tari. U.S. and other countries. Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone ist in den USA und anderen Landern ein negli Stati Uniti e in altri paesi. na terenie Stanow Zjednoczonych lub innych krajow. Xperia TM je ochranna znamka spolocnosti Sony Mobile ?????? ??? ?? ??????????) (2), L (???????) (2) / Xperia TM este o marca comerciala a Sony Mobile Xperia TM e un marchio di fabbrica di Sony Mobile Xperia TM is a trademark of Sony Mobile Communications Xperia TM est une marque de Sony Mobile eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Communications AB. Xperia TM to znak towarowy Sony Mobile Communications Communications AB. ????????? ???????? (?????? ??? ???????? ????? Communications AB. 50 cm) (1) AB. Communications AB. Xperia TM ist ein Markenzeichen von Sony Mobile Android TM e Google Play TM sono marchi di fabbrica o AB. Android TM a Google Play TM su ochranne znamky alebo ?? iPhone ????? ???????? ???? ??? Apple Inc., Android TM si Google Play TM sunt marci comerciale sau Android TM and Google Play TM are trademarks or Android TM et Google Play TM sont des marques ou des Communications AB. marchi registrati di Google, Inc. Android TM i Google Play TM to znaki towarowe lub registrovane ochranne znamky spolocnosti Google, Inc. ????????? ???? ??? ??? ?? ????? ?????. marci comerciale inregistrate ale Google, Inc. registered trademarks of Google, Inc. marques deposees de Google, Inc. Android TM und Google Play TM sind Markenzeichen oder zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc. ?? Xperia TM ????? ???????? ???? ??? Sony Mobile eingetragene Markenzeichen von Google, Inc. Auricolari di ricambio opzionali possono essere Nahradne nastavce sluchadiel si mozete objednat u Communications AB. Auriculare de schimb optionale pot fi comandate de Optional replacement earbuds can be ordered from Des oreillettes de rechange en option peuvent etre ordinati presso il rivenditore Sony di zona. Opcjonalne wkladki douszne mozna zamowic u najblizsieho predajcu Sony. ?? Android TM ??? Google Play TM ????? ???????? ?????? ? la cel mai apropiat distribuitor Sony. your nearest Sony dealer. commandees aupres de votre revendeur Sony le Optionale Ersatzohrpolster konnen Sie bei Bedarf bei najblizszego sprzedawcy Sony. ?????? ??????????? ??? Google, Inc. plus proche. Ihrem Sony-Handler bestellen. La validita del contrassegno CE e limitata ai soli paesi in Platnost oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v ktorych je Valabilitatea marcajului CE este restrictionata la acele tari The validity of the CE marking is restricted to only those cui esso e in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE Znak CE obowiazuje tylko w tych krajach, w ktorych ma toto oznacenie ustanovene zakonom, najma krajin ???????? ?? ???????????? ??????????? unde este aplicat legal, in special in tarile SEE (Spatiul countries where it is legally enforced, mainly in the La validite du marquage CE est limitee uniquement aux Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich (Spazio Economico Europeo). on podstawe prawna, glownie w krajach EEA (European Europskeho hospodarskeho priestoru (EHP). ???????????? ????????????? “???????????” ??? Economic European). countries EEA (European Economic Area). pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-a-dire ausschlie?lich auf die Lander, in denen es gesetzlich Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny). ??? ??????????? ??????????? ??? Sony. principalement dans les pays de I’EEE (Espace erforderlich ist, vor allem im EWR (Europaischer Masa: Pribl. 3 g (brez kabla) Economique Europeen). Wirtschaftsraum). Massa: ong. 3 g (zonder kabel) Tomeg: kb. 3 g (kabel nelkul) ? ????? ??? ???????? CE ???????????? ???? ?? ??????? Bijgeleverde accessoires ??? ????? ???? ??????????? ??? ?????, ?????? ???? Prilozena dodatna oprema Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in de Mellekelt tartozekok ????? ??? ?????????? ??????????? ????? (???). Usesni cepki: SS (rdeci) (2), S (oranzni) (2), M (zeleni) fabriek aan het apparaat vastgezet) (2), L (lichtblauw) Fuldugok: SS (piros) (2), S (narancssarga) (2), M (zold) (namesceni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / (2) / Kabelregelaar (windt de kabel op tot een lengte van (gyarilag a keszulekhez rogzitve) (2), L (vilagoskek) (2) / Prilagojevalnik kabla (navije najvec 50 cm kabla) (1) 50 cm) (1) Kabelbeallito (50 cm hosszig feltekeri a kabelt) (1) iPhone je blagovna znamka druzbe Apple Inc., iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban es mas orszagokban registrirana v ZDA in drugih drzavah. in de Verenigde Staten en andere landen. bejegyzett vedjegye. Xperia TM je blagovna znamka druzbe Sony Mobile Xperia TM is een handelsmerk van Sony Mobile Az Xperia TM a Sony Mobile Communications AB vedjegye. Communications AB. Communications AB. Az Android TM es a Google Play TM a Google, Inc. vedjegye Android TM in Google Play TM sta blagovni znamki oz. Android TM en Google Play TM zijn handelsmerken of vagy bejegyzett vedjegye. registrirani blagovni znamki druzbe Google, Inc. gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc. Tartalek vagy cserefuldugot a legkozelebbi Izbirne nadomestne usesne cepke lahko narocite pri Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld Sony-forgalmazonal lehet rendelni. najblizjem trgovcu Sony. worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. A CE jeloles ervenyessege azokra az orszagokra Veljavnost oznake CE je omejena le na drzave, kjer je De CE-markering geldt alleen in landen waar deze korlatozodik, ahol a hasznalata jogszabalyban eloirt zakonsko obvezujoca, v glavnem v drzavah EGP wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen – fokent az Europai Gazdasagi Terseg (EEA) orszagaiban. (Evropskega gospodarskega podrocja). die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte). Precautions / Precautions / Sicherheitsma?nahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precaucoes / Srodki ostroznosci / Ovintezkedesek / Bezpecnostni opatreni / Меры предосторожности / ??????????? / Masuri de precautie / Previdnostni ukrepi High volume may affect your hearing. For traffic safety, L’ascolto ad alto volume puo avere ripercussioni A nagy hangero karosithatja hallasat. A kozlekedes ? ??????? ?? ????? ?????? ????????? ?? ????????? Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, Tartsa tisztan a fuldugokat. A fuldugok tisztitasahoz ?????????? ?? ????????????? “???????????” ??????. do not use while driving or cycling. sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? with a mild detergent solution. lavarli con una soluzione detergente delicata. hasznaljon kimelo mososzeres oldatot. ??? ?? ?????????? ?? ????????????? “???????????”, durante la guida o in bicicletta. ne hasznalja. ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ? ??????? ?? ?? ??? ???? ??????? ??????????????. ?????????. Vous risquez de subir des lesions auditives si vous Veillez a maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de Udrzujte navleky ciste. Chcete-li navleky ocistit, utilisez cet appareil a un volume trop eleve. Pour des Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Vysoka uroven hlasitosti muze ovlivnit vas poslech. Z les oreillettes, lavez-les avec une solution detergente oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild oplachnete je slabym cisticim roztokem. Пазете наушниците чисти. За да почистите raisons de securite, ne l’utilisez pas en voiture ou a velo. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte Силният звук може да повлияе на способността ви да douce. zeepsopje. наушниците, ги изплакнете с мек почистващ gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. sluchatka pri rizeni vozidla nebo jizde na kole. чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата Nastavce sluchadiel udrziavajte ciste. Nastavce препарат. Eine zu hohe Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren. при шофиране или каране на велосипед. Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os sluchadiel umyvajte v roztoku jemneho saponatu. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der O volume elevado pode afectar a sua audicao. Para Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas sluch. Z Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslosung. auriculares, lave-os com uma solucao de detergente Pastrati auricularele curate. Pentru a curata auricularele Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von uma maior seguranca na conducao, nao utilize os bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. suave. Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить spalati-le cu o solutie de detergent neagresiv. Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. auscultadores enquanto conduz ou quando andar de soferovani ani bicyklovani. Pentru siguranta traficului rutier, nu utilizati castile in Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего bicicleta. timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe bicicleta. los adaptadores, lavelos con una solucion de detergente Pamietaj, aby wkladki douszne byly czyste. Aby средства. Usesne cepke ves cas ohranjajte ciste. Za ciscenje Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar Высокий уровень громкости может негативно neutro. wyczyscic wkladki douszne, wymyj je woda z delikatnym usesnih cepkov uporabite blago cistilo. sus oidos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice Wysoki poziom glosnosci moze miec wplyw na sluch. повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности Visoka raven glasnosti lahko skoduje vasemu sluhu. srodkiem czyszczacym. mientras conduzca o vaya en bicicleta. Dla bezpieczenstwa nie uzywaj sluchawek podczas дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. время вождения автомобиля или езды на voznjo z avtom ali kolesom. велосипеде. Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare A fuldugokat szorosan rogzitse. Serulest okozhat, ha egy ??????????? ?? ????????????? “???????????” detaches and is left in your ear, it may cause injury. si stacca accidentalmente e rimane all’interno fuldugo veletlenul levalik, es a fuleben marad. ???????. ?? ??? ????????????? “??????????” dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite. ?????????? ???? ????? ??? ?????????? ??? ???? ???, ?????? ?? ????????? ????????????. Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se Navleky nasadte pevne. Pokud navlek omylem sklouzne detachait accidentellement et restait coincee dans votre Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per a zustane v uchu, mohlo by dojit ke zraneni. oreille, elle risquerait de vous blesser. ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой veroorzaken. Nastavce sluchadiel pevne nasadte na sluchadla. V наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls konnte pripade, ze sa nastavec uvolni a ostane v uchu, moze може да доведе до увреждане. sich ein Ohrpolster versehentlich losen, im Ohr stecken Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se dojst k poraneniu. bleiben und Verletzungen verursachen. soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, Montati auricularele ferm. Daca un auricular se pode provocar lesoes. desprinde in mod accidental si ramane in ureche, poate Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш Coloque los adaptadores firmemente. Si случайно выпадет и останется в ухе, это может provoca rani. accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda Naloz dokladnie wkladki douszne. Jesli wkladka привести к травме. en el oido, podria producirle lesiones. douszna przypadkowo odlaczy sie od sluchawki i Usesne cepke morate dobro pritrditi na slusalke. Ce pozostanie w uchu, moze to spowodowac obrazenia. usesni cepek slucajno odpade in ostane v usesu, to lahko povzroci poskodbo.