На сайте 123473 инструкции общим размером 499.55 Гб, которые состоят из 6237576 страниц

Наушники SONY MDR-EX100AP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-EX100AP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-EX100AP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
15 Января 2019 г.
Просмотры
73 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.93 Мб
Название файла
sony_manual_mdr_ex100ap.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ?                                                           ?                                                          ?
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
    Stereo Headphones                                                                                                        SS    S    M      L                                                sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey&feature
    Operating Instructions                                                                                    ?
    Mode d’emploi                                                                                 ?
    Bedienungsanleitung
    Manual de instrucciones
    Istruzioni per l’uso
    Gebruiksaanwijzing
    Manual de Instrucoes
    Instrukcja obslugi
    4-456-784-22(1)
    MDR-EX100AP
    Operations            Procedures           Vorgehen              Operaciones          Operazioni           Handelingen           Operacoes            Operacje
    ? How to use          ? Utilisation        ? Gebrauch            ? Utilizacion        ? Modalita d’uso     ? Hoe te gebruiken    ? Como utilizar      ? Uzytkowanie
    ? Multi-function button  ? Touche multifonctions  ? Multifunktionstaste  ? Boton multifuncion  ? Pulsante multifunzione  ? Multifunctionele knop  ? Botao Multifuncoes  ? Przycisk wielofunkcyjny
    ? Microphone           ? Micro              ? Mikrofon           ? Microfono           ? Microfono          ? Microfoon          ? Microfone           ? Mikrofon
    ? Earbuds             ? Oreillettes        ? Ohrpolster          ? Adaptadores        ? Auricolari         ? Oordopjes           ? Auriculares        ? Wkladki douszne
    ? If you install the Smart Key app*   ? Si vous installez l’application   ? Wenn Sie die App Smart Key*   ? Si instala la app Smart Key*   ? Se viene installata l’app* Smart   ? Als u de app Smart Key*   ? Se instalar a aplicacao Smart   ? Po zainstalowaniu aplikacji
    from Google Play store, the track   Smart Key* a partir de la   vom Google Play-Store   desde la tienda Google Play,   Key dal Google Play store, sara   installeert via de Google Play-  Key* a partir da Google Play   Smart Key* ze sklepu Google
    and volume adjustment on your   boutique Google Play, le   installieren, konnen Sie die   podra activar el ajuste de pistas   possibile selezionare il brano e   winkel, zal het bedienen van de   store, o ajuste de volume e faixa   Play, zostanie wlaczona
    smartphone will be enabled with   reglage de la plage et du   Multifunktionstaste zur Titel-   y volumen en el smartphone a   regolare il volume sul proprio   tracks en het volume op uw   do smartphone sera activado   regulacja utworow i glosnosci
    multi-function button.  volume de votre smartphone   und Lautstarkeeinstellung   traves del boton multifuncion.  smartphone grazie al pulsante   smartphone mogelijk zijn via de   com o botao multifuncoes.  za pomoca przycisku
    *  Only for Android (TM) OS   sera active a l’aide de la touche   verwenden.  *  Solo para smartphones Android   multifunzione.  multifunctionele knop.  *  Apenas para smartphones   wielofunkcyjnego.
    smartphones. The app may not be   multifonction.  *  Nur fur Smartphones mit   (TM) OS. Es posible que la app   *  Solo per smartphone  Android   *  Alleen voor Android (TM) OS-  Android (TM) OS. A aplicacao   *  Tylko dla smartfonow z
    available in some countries and/  *  Pour les smartphones Android   Android (TM) OS. Die App ist   no este disponible en algunos   (TM) OS. L’app potrebbe non   smartphones. De app is   podera nao estar disponivel em   systemem Android (TM) OS.
    or regions.            (TM) OS uniquement. Il est   moglicherweise nicht in allen   paises y/o regiones.  essere disponibile in alcuni   mogelijk niet verkrijgbaar in   alguns paises e/ou regioes.  Aplikacja moze nie byc
    possible que l’application ne   Landern und/oder Regionen       paesi e/o regioni.   bepaalde landen en/of regio's.             dostepna w niektorych krajach
    soit pas disponible dans   erhaltlich.                                                                                          i/lub regionach.
    certains pays et/ou dans
    certaines regions.
    English  Stereo headphones                                 Deutsch   Stereokopfhorer                                   Italiano  Cuffie stereo                                    Portugues  Auscultadores estereo
    Compatible products         Supplied accessories           Kompatible Produkte          Mitgeliefertes Zubehor         Prodotti compatibili        Livello di tensione a circuito aperto: –40 dB (0 dB   Produtos compativeis  Tipo: Condensador de electrete
    Use this unit with smartphones.  Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)   Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.  Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grun)   Utilizzare questa unita con smartphone.  = 1 V/Pa)  Utilize esta unidade com smartphones.  Nivel de tensao de circuito aberto: –40 dB (0 dB
    Notes                       (attached to the unit at the factory) (2), L (light   Hinweise  (werkseitig am Gerat angebracht) (2), L (hellblau)   Note  Gamma di frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz  Notas  = 1 V/Pa)
    ?  Depending on the model of smartphone, the   blue) (2)   ?  Je nach Smartphone-Modell funktioniert das   (2)         ?  Con alcuni modelli di smartphone, il microfono   Accessori in dotazione  ?  Dependendo do modelo do smartphone, o   Gama de frequencias efectiva: 20 Hz – 20.000 Hz
    microphone of this unit may not function, or the   Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1)  Mikrofon dieses Produkts unter Umstanden   Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu   di questa unita potrebbe non essere utilizzabile,   Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)   microfone desta unidade podera nao funcionar   Acessorios fornecidos
    volume level may be low.   *  IEC = International Electrotechnical Commission  nicht oder die Lautstarke ist sehr leise.  50 cm) (1)  oppure il volume potrebbe risultare basso.  (collegati all’unita in fabbrica) (2), L (azzurro) (2)  ou o nivel do volume podera ser demasiado   Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2),
    ?  This unit is not guaranteed to operate digital   Design and specifications are subject to change   ?  Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen   *   IEC = Internationale Elektrotechnische   ?  Questa unita non e garantita per il   Dispositivo di regolazione del cavo (consente di   baixo.  M (verde) (instalados de fabrica na unidade) (2),
    music players.             without notice.                 Musikplayern kann nicht gewahrleistet werden.  Kommission   funzionamento con lettori musicali digitali.  avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1)  ?  Nao e garantido que esta unidade funcione com   L (azul claro) (2)
    Using the Multi-function button*  iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in   Verwenden der Multifunktionstaste*  Anderungen, die dem technischen Fortschritt   Utilizzare il pulsante multifunzione*  *   IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale  leitores de musica digitais.  Regulador de cabo (enrola cabo ate 50 cm) (1)
    Press once to answer the call, press again to end;   the U.S. and other countries.  Drucken Sie die Taste einmal, um einen Anruf   dienen, bleiben vorbehalten.  Premere una volta per rispondere alla chiamata,   Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti   Utilizar o botao Multifuncoes*  *   IEC = Comissao Electrotecnica Internacional
    press to play/pause a track.                               entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu   iPhone ist in den USA und anderen Landern ein   premere di nuovo il tasto per riagganciare,   a modifiche senza preavviso.  Prima uma vez para atender a chamada, prima   O design e as especificacoes estao sujeitos a
    Available operations for iPhone  Precautions               beenden. Drucken Sie die Taste, um einen Titel   eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.  premere per riprodurre/interrompere un brano.  iPhone e un marchio di fabbrica di Apple Inc.,   outra vez para terminar; prima para reproduzir/  alteracoes sem aviso previo.
    Plays/pauses a track of the connected iPhone               wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.                Operazioni disponibili per iPhone  registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.  pausar uma faixa.  iPhone e uma marca comercial da Apple Inc.,
    product with a single press. Skips to the next track   High volume may affect your   Verfugbare iPhone-Funktionen  Sicherheitsma?nahmen  Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/  Operacoes disponiveis para iPhone  registada nos Estados Unidos e noutros paises.
    with a double press. Skips to the previous track   hearing. For traffic safety, do not   Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel   interrompere un brano del prodotto iPhone   Precauzioni  Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
    with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature   use while driving or cycling.  auf dem angeschlossenen iPhone bzw. halt ihn an.   Eine zu hohe Lautstarke kann zu   collegato. Consente, con una doppia pressione, di   iPhone ligado quando prime uma so vez. Salta para   Precaucoes
    with a long press (if available).                          Bei einem doppelten Tastendruck wird zum   Gehorschaden fuhren. Verwenden   saltare al brano successivo. Consente, con una   L’ascolto ad alto volume puo avere   a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
    Hold down for about two seconds to reject an               nachsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen   Sie Kopfhorer aus Grunden der   tripla pressione, di saltare al brano precedente.   ripercussioni sull’udito. Per motivi   Salta para a faixa anterior quando carrega uma   O volume elevado pode afectar a
    incoming call. When you let go, two low beeps   Install the earbuds firmly. If an   Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.   Verkehrssicherheit nicht beim   Consente, con una pressione prolungata, di avviare   di sicurezza stradale, non utilizzare   terceira vez. Inicia a funcao “VoiceOver**” quando   sua audicao. Para uma maior
    confirm the call was rejected.      earbud accidentally detaches and is   Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion   Fahren von Kraftfahrzeugen oder   la funzione “VoiceOver**”, se disponibile.  durante la guida o in bicicletta.  prime durante um periodo longo (se disponivel).  seguranca na conducao, nao utilize
    *  The button function may vary depending on the   left in your ear, it may cause injury.  „VoiceOver**“ gestartet (falls verfugbar).  beim Fahrradfahren.  Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare   Mantenha pressionado durante cerca de dois   os auscultadores enquanto conduz
    smartphone.                                               Halten Sie die Taste ungefahr zwei Sekunden lang   Bringen Sie die Ohrpolster fest an.   una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il   segundos para rejeitar uma chamada. Quando   ou quando andar de bicicleta.
    ** Availability of the “VoiceOver” feature depends         gedruckt, um einen eingehenden Anruf   Andernfalls konnte sich ein   pulsante, un doppio segnale acustico a basso   Installare in modo saldo gli   soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
    on iPhone and its software version.                       abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit   Ohrpolster versehentlich losen, im   volume conferma che la chiamata e stata rifiutata.  auricolari. Se un auricolare si stacca   confirmam que a chamada foi rejeitada.  Coloque os auriculares com
    Keep earbuds clean. To clean the   zwei akustischen Signalen bestatigt, dass der Anruf   Ohr stecken bleiben und   *  La funzione del pulsante potrebbe variare in   accidentalmente e rimane   *  A funcao do botao podera variar consoante o   firmeza. Se um auricular se soltar
    Specifications                      earbuds, wash them with a mild   abgelehnt wurde.          Verletzungen verursachen.  base allo smartphone.            all’interno dell’orecchio, potrebbero   smartphone.        acidentalmente e ficar no interior
    verificarsi ferite.
    do ouvido, pode provocar lesoes.
    detergent solution.
    Headphones                                                 *  Die Tastenfunktion variiert moglicherweise je   Halten Sie die Ohrpolster sauber.   ** La disponibilita della funzione “VoiceOver”   ** A disponibilidade da funcao “VoiceOver”
    Type: Closed, dynamic                                        nach Smartphone.                  Waschen Sie die Ohrpolster dazu   dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del   Mantenere puliti gli auricolari. Per   depende do iPhone e da sua versao de software.
    Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW adopted)                ** Die Verfugbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist   mit einer milden Reinigungslosung.  software.  pulire gli auricolari, lavarli con una                  Mantenha os auriculares limpos.
    Power handling capacity: 100 mW (IEC*)  Note on static electricity  vom iPhone und dessen Software-Version                                                 soluzione detergente delicata.  Especificacoes             Para limpar os auriculares, lave-os
    Impedance: 16 ? at 1 kHz    Static electricity accumulated in the body may   abhangig.                                 Caratteristiche tecniche                                   Auscultadores                       com uma solucao de detergente
    Sensitivity: 103 dB/mW      cause mild tingling in your ears.                                                          Cuffie                                                     Tipo: Fechado, dinamico             suave.
    Frequency response: 5 Hz – 24,000 Hz  To minimise the effect, wear clothes made from   Technische Daten  Hinweis zur statischen Aufladung  Tipo: chiuso, dinamico  Nota sull’elettricita statica  Unidade accionadora: 9 mm, tipo campanula
    Cord: 1.2 m (Y-type)        natural materials.             Kopfhorer                    Statische Aufladung, die sich im Korper gebildet   Unita pilota: 9 mm, tipo a cupola (adottato CCAW)  L’elettricita statica accumulata nel corpo puo   (CCAW adoptado)  Nota sobre electricidade estatica
    Plug: Four-conductor gold-plated L-Shaped stereo           Typ: Geschlossen, dynamisch  hat, fuhrt moglicherweise zu einem leichten   Capacita di potenza: 100 mW (IEC*)  provocare una lieve sensazione di formicolio nelle   Capacidade de admissao de potencia: 100 mW   A electricidade estatica acumulada no corpo pode
    mini plug                    Optional replacement earbuds can be ordered   Treibereinheit: Kalotte, 9 mm (mit CCAW)  Kribbeln in den Ohren.  Impedenza: 16 ? a 1 kHz  orecchie.   (IEC*)                       provocar uma ligeira sensacao de picar nos
    Mass: Approx. 3 g without cord  from your nearest Sony dealer.  Belastbarkeit: 100 mW (IEC*)  Der Effekt lasst sich minimieren, indem Sie   Sensibilita: 103 dB/mW  Per ridurre questo effetto, indossare capi di   Impedancia: 16 ? a 1 kHz  ouvidos.
    Microphone                                                 Impedanz: 16 ? bei 1 kHz     Kleidungsstucke aus naturlichen Materialien   Risposta in frequenza: 5 Hz – 24.000 Hz  abbigliamento realizzati con materiali naturali.  Sensibilidade: 103 dB/mW  Para minimizar o efeito, use vestuario fabricado
    tragen.
    Design: In-line microphone  The validity of the CE marking is restricted to only   Empfindlichkeit: 103 dB/mW          Cavo: 1,2 m (tipo a Y)                                     Resposta em frequencia: 5 Hz – 24.000 Hz  com materiais naturais.
    Type: Electret condenser    those countries where it is legally enforced, mainly   Frequenzgang: 5 Hz – 24.000 Hz  Optionale Ersatzohrpolster konnen Sie bei   Spina: Minispina stereo a forma di L placcata in oro   Auricolari di ricambio opzionali possono essere   Cabo: 1,2 m (tipo Y)
    Open circuit voltage level: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)  in the countries EEA (European Economic Area).  Kabel: 1,2 m (Y-formiges)  Bedarf bei Ihrem Sony-Handler bestellen.  a quattro poli  ordinati presso il rivenditore Sony di zona.  Ficha: Minificha estereo em L dourada de quatro   E possivel encomendar auriculares opcionais de
    Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz               Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker           Massa: circa 3 g (senza cavo)                              condutores                    substituicao ao seu representante Sony mais
    in L-Form                                                   Microfono                   La validita del contrassegno CE e limitata ai soli   Massa: Aprox. 3 g sem o cabo  proximo.
    Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)  Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich   Design: microfono in linea               Microfone
    Francais  Casque d'ecoute stereo                                                       ausschlie?lich auf die Lander, in denen es                 paesi in cui esso e in vigore, in particolar modo ai
    Mikrofon                                                    Tipo: con condensatore a elettrete  paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).  Design: Microfone em linha  A validade das marcas da CE esta limitada aos
    Produits compatibles        Accessoires fournis            Design: In-Line-Mikrofon     gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR                                                                          paises em que for imposta por lei, sobretudo nos
    (Europaischer Wirtschaftsraum).
    paises do EEE (Espaco Economico Europeu).
    Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
    Utilisez cet appareil avec des smartphones.  Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)   Leerlaufspannungspegel: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)  Nederlands  Stereohoofdtelefoon
    Remarques                   (fixees a l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2)  Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
    ?  Selon le modele de smartphone, il est possible   Systeme de reglage du cordon (enroule le cordon                    Compatibele producten       Bijgeleverde accessoires        Polski    Sluchawki stereofoniczne
    que le micro de cet appareil ne fonctionne pas   jusqu’a 50 cm) (1)                                                   U kunt dit apparaat gebruiken met een   Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in
    ou que le niveau du volume soit faible.  *   CEI = Commission Electrotechnique   Espanol  Auriculares estereo         smartphone.                 de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2),    Obslugiwane produkty  Skuteczny zakres czestotliwosci: 20 Hz–
    ?  Il n’est pas garanti que cet appareil puisse   Internationale                                                       Opmerkingen                 L (lichtblauw) (2)             Tego urzadzenia nalezy uzywac z telefonami typu   20 000 Hz
    commander des lecteurs audio numeriques.  La conception et les specifications sont sujettes a   Productos compatibles  Accesorios suministrados  ?  Afhankelijk van het model van uw smartphone is   Kabelregelaar (windt de kabel op tot een lengte   smartphone.  Dostarczone wyposazenie
    Utilisation de la touche multifonctions*  modification sans preavis.  Utilice esta unidad con los telefonos inteligentes.  Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)   het mogelijk dat de microfoon van dit apparaat   van 50 cm) (1)  Uwagi  Wkladki douszne: SS (czerwone) (2),
    Appuyez une fois pour repondre a l’appel, appuyez   iPhone est une marque d’Apple Inc., deposee aux   Notas  (adjuntos a la unidad de fabrica) (2), L (azul claro)   niet werkt of dat het volumeniveau laag is.  *   IEC = Internationale Elektrotechnische   ?  W zaleznosci od modelu urzadzenia typu   S (pomaranczowe) (2), M (zielone; zamocowane
    de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour   Etats-Unis et dans d’autres pays.  ?  En funcion del modelo de telefono inteligente,   (2)  ?  Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale   Commissie  smartphone, mikrofon tego urzadzenia moze nie   fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2)
    commander la lecture/pause d’une plage.                     es posible que el microfono de esta unidad no   Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm   muziekspelers.  Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens   dzialac lub poziom glosnosci moze byc niski.  Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu)
    Operations disponibles pour l’iPhone  Precautions           funcione o que el nivel del volumen este bajo.  de cable) (1)  De multifunctionele knop gebruiken*  kunnen worden doorgevoerd zonder   ?  Nie gwarantujemy dzialania tego urzadzenia    (1)
    Appuyez une fois pour commander la lecture/                ?  No se garantiza el funcionamiento de esta   *   IEC = Comision Electrotecnica Internacional  Druk een keer op deze knop om een oproep te   voorafgaande kennisgeving.  w cyfrowych odtwarzaczach muzyki.  *   IEC = Miedzynarodowa Komisja
    pause d’une plage de l’iPhone connecte. Appuyez   Vous risquez de subir des lesions   unidad con reproductores de musica digital.  El diseno y las especificaciones estan sujetos a   beantwoorden, en nogmaals om deze te   iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,   Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*  Elektrotechniczna
    deux fois pour passer a la plage suivante. Appuyez   auditives si vous utilisez cet   Utilizacion del boton multifuncion*  cambios sin previo aviso.  beeindigen; druk een keer op deze knop om een   geregistreerd in de Verenigde Staten en andere   Nacisnij raz, aby odebrac rozmowe, nacisnij   Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie
    trois fois pour revenir a la plage precedente.   appareil a un volume trop eleve.   Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a   iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,   nummer af te spelen/te onderbreken.  landen.  ponownie, aby zakonczyc; nacisnij, aby odtworzyc/  bez powiadomienia.
    Appuyez longuement pour activer la fonction   Pour des raisons de securite, ne   pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una   registrada en los EE. UU. y en otros paises.  Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone  wstrzymac utwor.  iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.
    « VoiceOver** » (si disponible).    l’utilisez pas en voiture ou a velo.  pista o ponerla en pausa.                    Wanneer u een keer op deze knop drukt, wordt   Voorzorgsmaatregelen  Dostepne funkcje w telefonie iPhone  zarejestrowany na terenie Stanow Zjednoczonych
    Maintenez enfonce pendant deux secondes   Fixez fermement les oreillettes. Si   Operaciones disponibles para iPhone  Precauciones  een nummer op de aangesloten iPhone            Rozpoczecie/wstrzymanie odtwarzania utworu    lub innych krajow.
    environ pour refuser un appel entrant. Quand vous   une oreillette se detachait   Pulse una vez para reproducir o pausar una pista   afgespeeld/gepauzeerd. Wanneer u twee keer op   Een hoog volumeniveau kan uw   z odtwarzacza iPhone, do ktorego sa podlaczone
    relachez, deux bips de faible intensite confirment   accidentellement et restait coincee   del producto iPhone conectado. Pulse dos veces   Si utiliza los auriculares a un   deze knop drukt, schakelt u naar het volgende   gehoor beschadigen. Voor   sluchawki, jednym nacisnieciem. Dwukrotne   Srodki ostroznosci
    que l’appel a ete refuse.           dans votre oreille, elle risquerait de   para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para   volumen alto, puede danar sus   nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt,   veiligheid in het verkeer mag u dit   nacisniecie powoduje przejscie do nastepnego
    *  La fonction de cette touche peut varier selon le   vous blesser.  saltar a la pista anterior. Se inicia la funcion   oidos. Por razones de seguridad   keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u   apparaat niet gebruiken tijdens het   utworu. Trzykrotne nacisniecie powoduje przejscie   Wysoki poziom glosnosci moze
    smartphone.                                               “VoiceOver**” si se mantiene pulsado un momento   viaria, no los utilice mientras   deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie   autorijden of fietsen.  do poprzedniego utworu. Nacisniecie    miec wplyw na sluch. Dla
    ** La disponibilite de la fonction « VoiceOver »   Veillez a maintenir les oreillettes   (si se encuentra disponible).  conduzca o vaya en bicicleta.  "VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar).  Bevestig de oordopjes stevig. Als   i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji   bezpieczenstwa nie uzywaj
    depend de l’iPhone et de la version de son   propres. Pour nettoyer les   Mantenga pulsado durante unos dos segundos   Coloque los adaptadores   Houd deze knop ongeveer twee seconden   een oordopje per ongeluk loslaat   „VoiceOver**” (jesli jest dostepna).  sluchawek podczas prowadzenia
    logiciel.                          oreillettes, lavez-les avec une   para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos   firmemente. Si accidentalmente se   ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.   en in uw oor achterblijft, kan dit   Nacisnij i przytrzymaj przez okolo 2 sekundy, aby   samochodu ani jazdy na rowerze.
    solution detergente douce.  pitidos bajos confirman que la llamada se ha   suelta un adaptador y se le queda   Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage   letsels veroorzaken.  odrzucic polaczenie przychodzace. Po zwolnieniu   Naloz dokladnie wkladki douszne.
    Specifications                                             rechazado.                          en el oido, podria producirle   pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd       przycisku zostana wyemitowane dwa ciche sygnaly   Jesli wkladka douszna
    dzwiekowe potwierdzajace odrzucenie polaczenia.
    Ecouteurs                   Remarque a propos de l’electricite statique  *  La funcion del boton puede variar segun el tipo   lesiones.  genegeerd.        Zorg ervoor dat de oordopjes   *  Funkcja przycisku zalezy od telefonu.  przypadkowo odlaczy sie od
    Type : ferme, dynamique     L’accumulation d’electricite statique dans le corps   de telefono inteligente.  Mantenga los adaptadores siempre   *  Afhankelijk van de smartphone kan de functie   proper blijven. Om de oordopjes te   ** Dostepnosc funkcji „VoiceOver” zalezy od   sluchawki i pozostanie w uchu,
    Transducteur : 9 mm, type a dome (CCAW adopte)  peut vous faire ressentir de legers fourmillements   ** La disponibilidad de la funcion “VoiceOver”   limpios. Para limpiar los   van de knop varieren.  reinigen, wast u deze met een mild   odtwarzacza iPhone i wersji jego   moze to spowodowac obrazenia.
    Puissance admissible : 100 mW (CEI*)  dans les oreilles.     depende del iPhone y la version del software.  adaptadores, lavelos con una   ** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"   zeepsopje.  oprogramowania.  Pamietaj, aby wkladki douszne byly
    Impedance : 16 ? a 1 kHz    Vous pouvez attenuer cet effet en portant des                      solucion de detergente neutro.  hangt af van de iPhone en de softwareversie.                                           czyste. Aby wyczyscic wkladki
    Sensibilite : 103 dB/mW     vetements en matiere naturelle.  Especificaciones                                                                                                                                         douszne, wymyj je woda z
    Reponse en frequence : 5 Hz – 24 000 Hz                    Auriculares                                                 Technische gegevens         Opmerking over statische elektriciteit  Dane techniczne            delikatnym srodkiem czyszczacym.
    Cordon : 1,2 m (type en Y)   Des oreillettes de rechange en option peuvent   Tipo: cerrado, dinamico  Nota acerca de la electricidad estatica  Hoofdtelefoon  Door toenemende statische elektriciteit in uw   Sluchawki
    Fiche : mini-fiche stereo en L plaquee or a quatre   etre commandees aupres de votre revendeur   Unidad auricular: 9 mm, tipo cupula (CCAW)  La electricidad estatica acumulada en el cuerpo   Type: gesloten, dynamisch  lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.  Typ: zamkniety, dynamiczny
    conducteurs                  Sony le plus proche.          Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)  puede causar una sensacion de suave cosquilleo   Driver: 9 mm, koepeltype (CCAW)  Dit effect kan worden beperkt door kleren te   Jednostki sterujace: 9 mm, typ stozkowy   Informacje o elektrycznosci statycznej
    Masse : environ 3 g sans cordon                            Impedancia: 16 ? a 1 kHz     en los oidos.                  Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*)  dragen die gemaakt zijn van natuurlijke   (uzwojenie z drutu aluminiowego platerowanego   Elektrycznosc statyczna zgromadzona na ciele
    Micro                       La validite du marquage CE est limitee uniquement   Sensibilidad: 103 dB/mW  Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada   Impedantie: 16 ? bij 1 kHz  materialen.  miedzia)  moze spowodowac delikatne laskotanie w uszach.
    Conception : micro en ligne  aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-a-  Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz  con materiales naturales.  Gevoeligheid: 103 dB/mW  Moc maksymalna: 100 mW (IEC*)  Aby zminimalizowac ten efekt, nalezy nosic
    Type : condensateur a electret  dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace   Cable: 1,2 m (tipo Y)             Frequentiebereik: 5 Hz – 24.000 Hz  Optionele vervangende oordopjes kunnen   Impedancja: 16 ? przy 1 kHz  ubrania wykonane z naturalnych materialow.
    Niveau de tension en circuit ouvert : –40 dB   Economique Europeen).  Clavija: miniclavija estereo dorada en forma de L   Puede solicitar un pedido de adaptadores de   Kabel: 1,2 m (Y-vormig)  besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-  Czulosc: 103 dB/mW
    (0 dB = 1 V/Pa)                                            de cuatro conductores         repuesto opcionales al distribuidor Sony mas   Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker   handelaar.  Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz  Opcjonalne wkladki douszne mozna zamowic
    Plage de frequences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz           Masa: aprox. 3 g sin el cable  cercano.                     met vier geleiders                                         Przewod: 1,2 m (typu Y)       u najblizszego sprzedawcy Sony.
    Microfono                                                   Massa: ong. 3 g (zonder kabel)  De CE-markering geldt alleen in landen waar deze   Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozlacana
    Diseno: microfono en linea   La validez de la marca CE se limita unicamente a   Microfoon  wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in   miniwtyczka stereo w ksztalcie litery L  Znak CE obowiazuje tylko w tych krajach,
    Tipo: condensador de electreto  aquellos paises en los que la legislacion la impone,   Ontwerp: in-line-microfoon  landen die deel uitmaken van de EER (Europese   Masa: ok. 3 g (bez przewodu)  w ktorych ma on podstawe prawna, glownie
    Nivel de tension del circuito abierto: –40 dB   especialmente los paises de la EEE (Espacio   Type: electret-condensator  Economische Ruimte).  Mikrofon  w krajach EEA (European Economic Area -
    (0 dB = 1 V/Pa)              Economico Europeo).            Voltageniveau open circuit: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa)         Konstrukcja: mikrofon w przewodzie  Europejski Obszar Ekonomiczny).
    Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz            Effectief frequentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz              Typ: elektretowy, pojemnosciowy
    Poziom napiecia obwodu otwartego: –40 dB
    (0 dB = 1 V/Pa)
    ©2012   Sony Corporation
    Printed in Thailand
  • ?                                                           ?                                                          ?
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
    Stereo Headphones                                                                                                        SS    S    M      L                                                sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey&feature
    Hasznalati utmutato                                                                                       ?
    Navod k obsluze                                                                               ?
    Navod na pouzivanie
    Инструкция по эксплуатации
    ??????? ???????????
    Инструкции за работа
    Instructiuni de utilizare
    Navodila za uporabo
    MDR-EX100AP
    Muveletek             Operace              Pouzivanie            Эксплуатация         ???????????          Операции              Operatiuni           Delovanje
    ? Hasznalat           ? Pouziti            ? Navod na pouzitie   ? Использование      ? ?????? ??????      ? Употреба            ? Mod de utilizare   ? Kako uporabljati
    ? Multifunkcios gomb   ? Multifunkcni tlacitko  ? Viacucelove tlacidlo  ? Многофункциональная   ? ?????? ?????????   ? Многофункционален бутон  ? Buton multifunctional  ? Gumb z vec funkcijami
    ? Mikrofon             ? Mikrofon           ? Mikrofon             кнопка               ???????????         ? Микрофон           ? Microfon            ? Mikrofon
    ? Fuldugok            ? Navleky            ? Nastavce sluchadiel  ? Микрофон            ? ?????????        ? Наушници            ? Auriculare         ? Usesni cepki
    ? Ha telepiti a Smart Key   ? Pokud nainstalujete aplikaci   ? Ak nainstalujete aplikaciu Smart   ? Вкладыши  ? ????????????? "???????????"  ? Ако инсталирате   ? Daca instalati aplicatia Smart   ? Ce namestite aplikacijo Smart
    alkalmazast* a Google Play   Smart Key* z obchodu Google   Key* z obchodu Google Play,   ? При установке приложения   ? ?? ????????????? ???   приложението Smart Key* от   Key* din magazinul Google Play,   Key* iz trgovine Google Play, bo
    aruhazbol, akkor az    Play, bude mozne pomoci   nastavenia skladby a hlasitosti v   Smart Key* из Google Play   ???????? Smart Key* ??? ??   Google Play магазина,   ajustarea volumului si   omogoceno izbiranje skladbe in
    okostelefonon lehetsegesse valik   multifunkcniho tlacitka   telefone smartphone bude   управление дорожкой и   ????????? Google Play, ?   регулирането на записите и   schimbarea melodiei de pe   nastavljanje glasnosti prek
    a sav es a hangero multifunkcios   provadet zmenu stopy a   mozne vykonavat pomocou   громкостью на смартфоне   ??????? ????????? ??? ???????   силата на звука ще се   smartphone-ul dumneavoastra   gumba z vec funkcijami.
    gombbal valo beallitasa.  hlasitosti na smartphonu.  viacuceloveho tlacidla.  будут осуществляться с   ??? ???? ??? ????????   разрешава чрез   vor fi controlate cu ajutorul   *  Samo za pametne telefone z
    *  Csak Android (TM) OS rendszeru   *  Pouze pro smartphony se   *  Len pre telefony smartphone so   помощью   smartphone ?? ??????????????   многофункционален бутон.  butonului multifunctional.  operacijskim sistemom Android
    okostelefonok eseteben.   systemem Android (TM) OS.   systemom Android (TM) OS.   многофункциональной   ?? ?? ?????? ?????????   *  Само за смартфони с Android   *  Doar pentru smartphone-uri cu   (TM) OS. Aplikacija v dolocenih
    Elofordulhat, hogy egyes   Aplikace nemusi byt v nekterych   Aplikacia nemusi byt dostupna   кнопки.  ???????????.  (TM) OS. Приложението може   Android (TM) OS. Este posibil ca   drzavah in/ali regijah morda ni
    orszagokban es/vagy regiokban   zemich a/nebo oblastech k   v niektorych krajinach alebo   *  Только для смартфонов   *  ???? ??? ????????   да не е налично за всички   aplicatia sa nu fie disponibila in   na voljo.
    az alkalmazas nem erheto el.  dispozici.    oblastiach.          Android (TM) OS. Это   smartphone Android (TM) OS. ?   страни и/или региони.  anumite tari si/sau regiuni.
    приложение может быть   ???????? ????????? ?? ???
    недоступно в некоторых   ????? ????????? ?? ?????????
    странах и/или регионах.  ????? ?/??? ????????.
    Magyar   Sztereo fejhallgato                               Slovensky  Stereofonne sluchadla                            ????????  ???????????? ?????????                           Romana    Casti stereo
    Kompatibilis termekek       Mellekelt tartozekok           Kompatibilne produkty        Uroven napatia otvoreneho obvodu: –40 dB   ??????? ????????  ??????? ????? ???????? ??????????: –40 dB   Produse compatibile  Accesorii incluse
    A keszuleket okostelefonokhoz hasznalhatja.  Fuldugok: SS (piros) (2), S (narancssarga) (2),    Tieto sluchadla mozete pouzivat s telefonmi   (0 dB = 1 V/Pa)  ?????????????? ????? ?? ?????? ?? ????????   (0 dB = 1 V/Pa)  Utilizati aceasta unitate cu smartphone-uri.  Auriculare: SS (rosii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi)
    Megjegyzesek                M (zold) (gyarilag a keszulekhez rogzitve) (2),    smartphone.  Efektivny frekvencny rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz  smartphone.  ????? ??????????? ??????????: 20 Hz –   Note          (atasate unitatii din fabrica) (2), L (albastru deschis)
    ?  Az okostelefon tipusatol fuggoen elofordulhat,   L (vilagoskek) (2)  Poznamky        Dodavane prislusenstvo         ??????????                  20.000 Hz                      ?  In functie de modelul de smartphone, este   (2)
    hogy a keszulek mikrofonja nem mukodik, vagy   Kabelbeallito (50 cm hosszig feltekeri a kabelt) (1)  ?  V zavislosti od modelu telefonu smartphone   Nastavce sluchadiel: SS (cervene) (2), S (oranzove)   ?  ??????? ?? ?? ??????? ??? smartphone, ??   ?????????? ??????????  posibil ca microfonul unitatii sa nu functioneze,   Dispozitiv de reglare a cablului (strange cablu de
    a hangero alacsony.        *   IEC = Nemzetkozi Elektrotechnikai Bizottsag  nemusi mikrofon tohto zariadenia fungovat   (2), M (zelene) (pripojene k sluchadlam z vyroby)   ????????? ????? ??? ??????? ????????? ?? ???   ????????????? "???????????": SS (???????) (2),    sau ca nivelul volumului sa fie scazut.  pana la 50 cm lungime) (1)
    ?  Nem biztos, hogy a keszulek mukodik digitalis   A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes   alebo moze byt uroven hlasitosti nizka.  (2), L (svetlomodre) (2)  ?????????? ? ?? ??????? ??? ??????? ?????????   S (?????????) (2), M (???????) (???????????? ???   ?  Nu se garanteaza ca aceasta unitate poate opera   *   IEC = Comisia Electrotehnica Internationala
    zenelejatszok hasznalata eseteben.  nelkul megvaltozhatnak.  ?  Tieto sluchadla nemusia fungovat s digitalnymi   Adapter kabla (navinie kabel az do dlzky 50 cm) (1)  ?? ????? ??????.  ?????? ??? ?? ??????????) (2), L (???????) (2)  playere muzicale digitale.  Designul si specificatiile pot fi schimbate fara
    A multifunkcios gomb hasznalata*  Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban es mas   hudobnymi prehravacmi.  *   IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia  ?  ? ?????????? ????? ??? ??????? ?? ????????   ????????? ???????? (?????? ??? ???????? ?????   Utilizarea butonului multifunctional*  notificare.
    A hivas fogadasahoz nyomja meg egyszer, a   orszagokban bejegyzett vedjegye.  Pouzivanie viacuceloveho tlacidla*  Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez   ???????? ???????????? ???????? ??? ?????   50 cm) (1)  Apasati o data pentru a raspunde la apel, apasati   iPhone este o marca comerciala a Apple Inc.,
    befejezeshez nyomja meg meg egyszer. Nyomja                Jednym stlacenim odpoviete na hovor, opatovnym   predchadzajuceho upozornenia.  ?????????.  *  IEC = ??????? ?????????????? ????????  din nou pentru a incheia; apasati pentru redare/  inregistrata in Statele Unite ale Americii si/sau in
    meg a sav lejatszasahoz/szuneteltetesehez.  Ovintezkedesek  stlacenim hovor ukoncite alebo prehrate/  iPhone je ochranna znamka spolocnosti Apple Inc.   ????? ??? ???????? ????????? ???????????*  ? ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ??   pauza melodie.  alte tari.
    Az iPhone eseteben rendelkezesre allo   A nagy hangero karosithatja   pozastavite skladbu.  registrovana v USA a v inych krajinach.  ?????? ??? ???? ??? ?? ?????????? ???? ?????,   ?????? ????? ?????????????.  Operatiuni disponibile pentru iPhone
    muveletek                           hallasat. A kozlekedes biztonsaga   Dostupne operacie pre telefon iPhone           ?????? ???? ??? ?? ??????????? ??? ?????. ??????   ?? iPhone ????? ???????? ???? ??? Apple Inc.,   Reda/intrerupe redarea unei melodii de pe   Masuri de precautie
    Egyszer megnyomva a sav lejatszasanak   erdekeben vezetes es kerekparozas   Prehravanie/pozastavenie skladby pripojeneho   Bezpecnostne opatrenia  ??? ???????????/??????? ???? ?????????.  ????????? ???? ??? ??? ?? ????? ?????.  produsul iPhone conectat printr-o singura apasare.   Ascultarea la casti la volum ridicat
    szuneteltetese/leallitasa a csatlakoztatott iPhone-  kozben ne hasznalja.  zariadenia iPhone jednym stlacenim. Dvojitym   ?????????? ??????????? ??? ?? iPhone                    Cu o dubla apasare, treceti la melodia urmatoare.   va poate afecta auzul. Pentru
    on. Ketszer megnyomva ugras a kovetkezo savra.             stlacenim                           Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas   ????????????? ???????????/??????? ????   ???????????  Cu o tripla apasare, treceti la melodia anterioara.   siguranta traficului rutier, nu
    Haromszor megnyomva ugras az elozo savra.                  prejdete na dalsiu skladbu. Trojitym stlacenim sa   sluch. Z bezpecnostnych dovodov   ????????? ??? ?? ??????????? iPhone, ??? ??   Cu o apasare prelungita, porneste functia   utilizati castile in timp ce conduceti
    Hosszan megnyomva a „VoiceOver**” funkcio   A fuldugokat szorosan rogzitse.   vratite na predchadzajucu skladbu. Dlhe stlacenie   nepouzivajte sluchadla pri   ??????? ??? ????. ?????????? ??? ???????   ? ??????? ?? ????? ??????   „VoiceOver**” (Dublaj) (daca este disponibila).   autoturismul sau mergeti pe
    bekapcsolasa (ha elerheto).         Serulest okozhat, ha egy fuldugo   spusta funkciu „VoiceOver**“ (ak je k dispozicii).  soferovani alebo bicyklovani.  ???????, ??? ?? ??????? ??? ?????. ?????????? ???   ????????? ?? ????????? ??? ????   Tineti apasat pentru aproximativ doua secunde   bicicleta.
    A bejovo hivas visszautasitasahoz tartsa nyomva   veletlenul levalik, es a fuleben   Podrzanim tlacidla priblizne na 2 sekundy   ??????????? ???????, ??? ?? ??????? ????? ?????.   ???. ??? ?????? ?????? ?????????,   pentru a respinge apelul primit. Dupa ce ati ridicat
    kb. ket masodpercig. Ezutan ket mely hangjelzes   marad.   prichadzajuci hovor odmietnete. Ked to urobite,   Nastavce sluchadiel pevne nasadte   ?????? ?? ?????????? "VoiceOver**", ??? ?? ???????   ??? ?? ?????????????? ???? ???   degetul, doua semnale bip slabe va confirma ca   Montati auricularele ferm. Daca un
    nyugtazza a hivas visszautasitasat.                        odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboke pipnutia.  na sluchadla. V pripade, ze sa   ???????????? (?????? ??????????).  ??????? ???????? ? ?????????.  apelul a fost respins.  auricular se desprinde in mod
    *  A gomb funkcioja az okostelefontol fuggoen              *  Funkcie tlacidla sa mozu lisit v zavislosti od   nastavec uvolni a ostane v uchu,   ?????? ?????????? ??? ??? ???????????? ???????,   ??????????? ?? ?????????????   *  Functia butonului poate varia in functie de   accidental si ramane in ureche,
    eltero lehet.                      Tartsa tisztan a fuldugokat. A   telefonu smartphone.      moze dojst k poraneniu.  ??? ?? ?????????? ??? ??????????? ?????. ???? ??   "???????????" ???????. ?? ???   smartphone.  poate provoca rani.
    ** A „Voice Over” funkcio elerhetosege az iPhone   fuldugok tisztitasahoz hasznaljon   ** Dostupnost funkcie „VoiceOver“ zavisi od   ???????, ? ???????? ??? ?????? ??????????????   ????????????? "??????????"   ** Disponibilitatea functiei „VoiceOver” (Dublaj)
    keszulektol es szoftververziojatol fugg.  kimelo mososzeres oldatot.  zariadenia iPhone a verzie jeho softveru.       ?? ??? ???????? ?????.              ?????????? ???? ????? ???   depinde de iPhone si de versiunea software-ului   Pastrati auricularele curate. Pentru a
    Nastavce sluchadiel udrziavajte   *  ? ?????????? ??? ???????? ????????? ??   ?????????? ??? ???? ???, ?????? ??   acestuia.  curata auricularele spalati-le cu o
    Muszaki adatok                                             Technicke udaje                     ciste. Nastavce sluchadiel umyvajte   ???????? ??????? ?? ?? ???????? smartphone.  ????????? ????????????.             solutie de detergent neagresiv.
    Fejhallgato                 Megjegyzes a sztatikus elektromossagrol  Sluchadla                 v roztoku jemneho saponatu.  ** ? ????????????? ??? ??????????? "VoiceOver"        Specificatii
    Tipus: zart, dinamikus      A testben felhalmozodott sztatikus elektromos   Typ: zatvorene, dynamicke                   ????????? ??? ?? iPhone ??? ??? ??????   ?????????? ?? ?????????????   Casti
    Hangszoro: 9 mm, dom tipusu (CCAW)  toltes miatt elofordulhat, hogy bizsergest erez a   Budice sluchadiel: 9 mm, kupolovity typ (CCAW)  ?????????? ???.    "???????????" ??????. ??? ??   Tip: Inchise, dinamice
    Teljesitmeny: 100 mW (IEC*)  fuleiben.                     Zatazitelnost : 100 mW (IEC*)  Poznamka k statickej elektrine                                   ?????????? ?? ?????????????   Unitate de actionare: 9 mm, de tip dom (CCAW)  Nota privind electricitatea statica
    Impedancia: 16 ? 1 kHz frekvencian  Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhak   Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1 kHz  Staticka elektrina nahromadena v tele moze v   ??????? ??????????????  "???????????", ??????? ?? ?? ???   Putere dezvoltata: 100 mW (IEC*)  Este posibil sa auziti usor tiuit din cauza
    Erzekenyseg: 103 dB/mW      viselesevel csokkentheto.      Citlivost: 103 dB/mW         usiach sposobit jemne chvenie.  ?????????                          ???? ??????? ??????????????.  Impedanta: 16 ? la 1 kHz  electricitatii statice acumulata in corp.
    Frekvenciaatvitel: 5 Hz – 24 000 Hz  Tartalek vagy cserefuldugot a legkozelebbi   Frekvencna odozva: 5 Hz – 24 000 Hz  Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblecenie   ?????: ???????? ?????, ????????  ???????? ??????? ?? ??? ??????? ??????????  Sensibilitate: 103 dB/mW  Pentru a minimiza efectul, purtati imbracaminte
    Kabel: 1,2 m (Y-tipusu)      Sony-forgalmazonal lehet rendelni.  Kabel: 1,2 m (typ Y)   vyrobene z prirodnych materialov.  ?????? ????????: 9 mm, ??????? ?????   ? ???????? ??????????? ??? ???? ??????????? ???   Raspuns in frecventa: 5 Hz – 24.000 Hz  creata din materiale naturale.
    Csatlakozo: L-alaku mini sztereo csatlakozodugo            Konektor: Stvorvodicovy pozlateny stereo mini               (CCAW)                      ???? ????????? ?? ?????????? ??????   Cablu: 1,2 m (tip Y)
    Tomeg: kb. 3 g (kabel nelkul)                              konektor typu L               Nahradne nastavce sluchadiel si mozete   ??????? ???????????? ?????: 100 mW (IEC*)  ???????????? ??? ????? ???.  Mufa: Mini-mufa stereo aurita in forma de L cu   Auriculare de schimb optionale pot fi
    A CE jeloles ervenyessege azokra az orszagokra   Hmotnost: pribl. 3 g (bez kabla)  objednat u najblizsieho predajcu Sony.  ?????????: 16 ? ??? 1 kHz  patru conductori              comandate de la cel mai apropiat distribuitor
    Mikrofon                    korlatozodik, ahol a hasznalata jogszabalyban                                                                          ??? ?? ???????????????? ?? ?????????, ??????                 Sony.
    Kialakitas: Kabelbe epitett mikrofon  eloirt – fokent az Europai Gazdasagi Terseg (EEA)   Mikrofon                     ??????????: 103 dB/mW       ????? ??? ?????? ?????.        Masa: cca. 3 g (fara cablu)
    Tipus: elektret-kondenzatoros  orszagaiban.                Vzhlad: zabudovany mikrofon  Platnost oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v   ???????? ??????????: 5 Hz – 24.000 Hz  Microfon
    Nyilthurku feszultsegszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)         Typ: elektretovy kondenzator  ktorych je toto oznacenie ustanovene zakonom,   ???????: 1,2 m (????? Y)  ???????? ?? ???????????? ???????????   Design: Microfon pe fir  Valabilitatea marcajului CE este restrictionata la
    Tenyleges frekvenciatartomany: 20 Hz –                                                  najma krajin Europskeho hospodarskeho priestoru   ?????: ???????????? ????? ???? ??????   ???????????? ????????????? "???????????"   Tip: Condensator cu electret  acele tari unde este aplicat legal, in special in tarile
    20 000 Hz                                                                               (EHP).                         ???????? L ???????? ??????   ??? ??? ??????????? ??????????? ??? Sony.  Nivel de tensiune in circuit deschis: –40 dB (0 dB   SEE (Spatiul Economic European).
    ????: ??????? 3 g (????? ?? ???????)                       = 1 V/Pa)
    Cesky    Stereofonni sluchatka                             Pyccкий   Стeрeофоничeскиe нayшники                        ?????????                   ? ????? ??? ???????? CE ???????????? ???? ??   Domeniu de frecvente efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
    ??????????: ????????? ???????  ??????? ??? ????? ???? ??????????? ??? ?????,
    Kompatibilni produkty       Dodavane prislusenstvi         Совместимые изделия          Уровень напряжения в разомкнутой цепи:    ?????: ?????????? ???????????  ?????? ???? ????? ??? ?????????? ???????????   Slovenscina  Stereo slusalke
    Tento pristroj pouzivejte se smartphony.  Navleky: SS (cervene) (2), S (oranzove) (2),    Используйте это устройство с смартфонами.  –40 дБ (0 дБ = 1 В/Па)  ????? (???).
    Poznamky                    M (zelene) (nasazeny na sluchatka vyrobcem) (2),    Примечания  Рабочий частотный диапазон: 20 Гц – 20000 Гц                                          Zdruzljivi izdelki           Prilozena dodatna oprema
    ?  V zavislosti na modelu smartphonu nemusi   L (svetle modre) (2)  ?  В зависимости от модели смартфона   Включенные элементы  Български  Стерео слушалки                        To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.  Usesni cepki: SS (rdeci) (2), S (oranzni) (2), M (zeleni)
    mikrofon tohoto pristroje fungovat, nebo muze   Spona pro upravu delky kabelu (namota az 50 cm   микрофон данного устройства может не   Основное устройство (1)                  Opombe                       (namesceni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2)
    byt uroven hlasitosti prilis nizka.  kabelu) (1)           работать, либо уровень громкости может   Прилагаемые принадлежности  Съвместими продукти  Ефективен честотен диапазон: 20 Hz –   ?  Pri nekaterih modelih pametnih telefonov se   Prilagojevalnik kabla (navije najvec 50 cm kabla) (1)
    ?  Funkcnost pristroje pri pouziti s digitalnimi   *   IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku  быть низким.  Вкладыши: SS (красные) (2), S (оранжевые) (2),    Използвайте този продукт със смартфони.  20 000 Hz  lahko zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval   *   IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija
    hudebnimi prehravaci neni zarucena.  Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez   ?  Работа этого устройства с цифровыми   M (зеленые) (присоединены к наушникам на   Забележки  Приложени аксесоари  ali da bo glasnost prenizka.  Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
    Pouzivani multifunkcniho tlacitka*  predchoziho upozorneni.  музыкальными проигрывателями не   заводе) (2), L (светло-синие) (2)  ?  В зависимост от модела на смартфона   Наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2),    ?  Ne jamcimo, da boste s to enoto lahko upravljali   predhodnega opozorila.
    Prijmete hovor jednim stisknutim, ukoncete hovor   iPhone je ochranna znamka Apple Inc. registrovana   гарантируется.  Регулятор длины шнура (можно намотать шнур   микрофонът на това устройство може да не   M (зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло   digitalne glasbene predvajalnike.  iPhone je blagovna znamka druzbe Apple Inc.,
    opakovanym stisknutim; stisknutim prehrajete   v USA a v jinych zemich.  Использование многофункциональной   длиной до 50 см) (1)  работи или нивото на силата на звука може да   сини) (2)  Uporaba gumba z vec funkcijami*  registrirana v ZDA in drugih drzavah.
    stopu/pozastavite jeji prehravani.                         кнопки*                      *   IEC = Международная электротехническая   е ниско.      Регулатор на дължина на кабел (разгъване на   Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
    Dostupne cinnosti pro iPhone  Bezpecnostni opatreni        Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,   комиссия       ?  Не е гарантирано, че продуктът ще работи с   кабел до 50 см) (1)  pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/  Previdnostni ukrepi
    Prehrava/pozastavuje stopu na pripojenem                   нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;   Конструкция и характеристики могут   музикални цифрови плейъри.  *   IEC = Международна електротехническа   premor skladbe.  Visoka raven glasnosti lahko
    zarizeni iPhone jednim stisknutim. Dvojitym   Vysoka uroven hlasitosti muze   нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить   изменяться без предварительного уведомления.  Използване на многофункционалния бутон*  комисия  Razpolozljive funkcije za iPhone  skoduje vasemu sluhu. Zaradi
    stisknutim preskoci na dalsi stopu. Trojitym   ovlivnit vas poslech. Z duvodu   дорожку.  iPhone является товарным знаком Apple Inc.,   Натиснете веднъж, за да отговорите на   Конструкцията и спецификациите могат да се   Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku   varnosti v prometu slusalk ne
    stisknutim preskoci na predchozi stopu. Dlouhym   bezpecnosti silnicniho provozu   Доступные операции для iPhone  зарегистрированным в США и других странах.  повикване, натиснете втори път, за да го   променят без предупреждение.  iPhone z enojnim pritiskom. Ce pritisnete dvakrat,   uporabljajte med voznjo z avtom ali
    stisknutim spusti funkci „VoiceOver**“ (pokud je   nepouzivejte sluchatka pri rizeni   Воспроизведение/пауза композиции на   прекратите, натиснете за възпроизвеждане/  iPhone е търговска марка на Apple Inc.,   preskoci na naslednjo melodijo. Ce pritisnete   kolesom.
    dostupna).                          vozidla nebo jizde na kole.  подключенном устройстве iPhone одним   Меры предосторожности  пауза на песен.     регистрирана в САЩ и други страни.  trikrat, preskoci na predhodno melodijo. Ce
    Stisknete a podrzte po dobu dvou sekund pro   Navleky nasadte pevne. Pokud   нажатием. Двойное нажатие - переход к     Налични операции за iPhone                                 pritisnete za dalj casa, vkljuci funkcijo   Usesne cepke morate dobro
    odmitnuti hovoru. Po uvolneni uslysite dve ticha   navlek omylem sklouzne a zustane   следующей композиции. Тройное нажатие -   Высокий уровень громкости   Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания   »VoiceOver«** (ce je na voljo).  pritrditi na slusalke. Ce usesni cepek
    pipnuti jako potvrzeni zamitnuti hovoru.  v uchu, mohlo by dojit ke zraneni.  переход к предыдущей композиции. Нажатие и   может негативно повлиять на   iPhone продукт с едно натискане. Прескача към   Предпазни мерки  Ce gumb drzite pritisnjen priblizno dve sekundi, je   slucajno odpade in ostane v usesu,
    *  Funkce tlacitka se muze lisit v zavislosti na           удержание: включение функции “VoiceOver**”   слух. С целью обеспечения   следващата песен с двойно натискане. Прескача   Силният звук може да повлияе на   vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga   to lahko povzroci poskodbo.
    smartphonu.                                               (при наличии).                      безопасности дорожного   към предишната песен с тройно натискане.   способността ви да чувате. За   piska potrdita zavrnitev klica.
    ** Dostupnost funkce „VoiceOver“ zavisi na iPhonu          Удерживайте кнопку нажатой в течение   движения, не пользуйтесь   Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго   безопасност на пътя избягвайте   *  Funkcija gumba je odvisna od pametnega
    a verzi softwaru.                  Udrzujte navleky ciste. Chcete-li   приблизительно двух секунд, чтобы отклонить   наушниками во время вождения   натискане (ако е налична).  употребата при шофиране или   telefona.  Usesne cepke ves cas ohranjajte
    navleky ocistit, oplachnete je   входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,   автомобиля или езды на   Задръжте за около две секунди, за да   каране на велосипед.  ** Razpolozljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna   ciste. Za ciscenje usesnih cepkov
    Technicke udaje                     slabym cisticim roztokem.  прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие   велосипеде.  отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете,             od modela iPhone in razlicice programske   uporabite blago cistilo.
    Sluchatka                                                  отклонение вызова.                  Надежно устанавливайте   два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че   Инсталирайте наушниците   opreme.
    Typ: Zavreny, dynamicky                                    *  Функция кнопки может быть отличной в   вкладыши. Если вкладыш   повикването е отхвърлено.    здраво. Ако някой наушник
    Menice: 9 mm, kopuloviteho tvaru (s civkou   Poznamka ke staticke elektrine  зависимости от модели смартфона.  случайно выпадет и останется в   *  Функцията на бутона може да се различава в   случайно се откачи и остане в   Specifikacije  Opozorilo glede staticne elektrike
    CCAW)                       Staticka elektrina nahromadena ve vasem tele   ** Наличие функции “VoiceOver” зависит от   ухе, это может привести к травме.  зависимост от смартфона.  ухото ви, това може да доведе до   Slusalke  Zaradi staticne elektrike v telesu lahko v usesih
    Vykonova zatizitelnost: 100 mW (IEC*)  muze zpusobovat slabe brneni v uchu.  устройства iPhone и версии его            ** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи   увреждане.  Vrsta: Zaprte, dinamicne     obcutite rahlo scemenje.
    Impedance: 16 ? pri 1 kHz   Chcete-li tento jev omezit, doporucujeme nosit   программного обеспечения.                  от iPhone и версията на неговия софтуер.  Пазете наушниците чисти. За да   Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa   Ta ucinek lahko zmanjsate z nosenjem oblacil iz
    Citlivost: 103 dB/mW        obleceni z prirodnich materialu.                                   Держите вкладыши в чистоте.                                 почистите наушниците, ги   (pobakrena aluminijasta zica)  naravnih materialov.
    Frekvencni rozsah: 5 Hz – 24 000 Hz                        Технические характеристики          Чтобы почистить вкладыши,   Спецификации                    изплакнете с мек почистващ   Moc: 100 mW (IEC*)
    Kabel: 1,2 m (typ Y)         Volitelne nahradni navleky lze objednat u   Наушники              вымойте их слабым раствором   Слушалки                      препарат.              Impedanca: 16 ? pri 1 kHz     Izbirne nadomestne usesne cepke lahko
    Konektor: Pozlaceny stereo mini konektor tvaru L   nejblizsiho prodejce Sony.  Тип: зaкpытый, динaмичecкий  моющего средства.  Тип: затворени, динамични                          Obcutljivost: 103 dB/mW       narocite pri najblizjem trgovcu Sony.
    se ctyrmi vodici                                           Динамик: 9 мм, купольного типа (CCAW)                       Мембрана: 9 мм, куполен тип (CCAW)                         Frekvencni odziv: 5 Hz–24.000 Hz
    Hmotnost: pribl. 3 g (bez kabelu)  Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme,   Мощность: 100 мВт (IEC*)  Примечание о статическом электричестве  Максимална мощност: 100 mW (IEC*)  Забележка за статичното електричество  Kabel: 1,2 m (tip Y)  Veljavnost oznake CE je omejena le na drzave, kjer
    Акумулираното в тялото статично
    Mikrofon                    kde je toto oznaceni vyzadovano zakonem,   Сопротивление: 16 ? при 1 кГц  Статическое электричество, накопленное телом,   Импеданс: 16 ? при 1 kHz  електричество може да доведе до леко   Vtic: Stirivalentni pozlaceni stereo mini vtic v obliki   je zakonsko obvezujoca, v glavnem v drzavah EGP
    Provedeni: vestaveny mikrofon  zejmena na zeme Evropskeho spolecenstvi (EU).  Чувствительность: 103 дБ/мВт  может стать причиной тихого звона в ушах.  Чувствителност: 103 dB/mW  изтръпване на ушите.  crke L  (Evropskega gospodarskega podrocja).
    Typ: elektretovy kondenzatorovy                            Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 Гц –   Чтобы минимизировать этот эффект, носите   Честотна лента: 5 Hz – 24 000 Hz  За да намалите ефекта, носете дрехи от   Masa: Pribl. 3 g (brez kabla)
    Uroven klidoveho napeti: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)            24000 Гц                     одежду из натуральных материалов.  Кабел: 1,2 м (Y тип)    естествени материали.          Mikrofon
    Efektivni frekvencni rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz             Шнур: 1,2 м (Y-образный)                                    Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен                Oblika: Vgrajen mikrofon
    Штекер: L-образный стереофонический   Дополнительные сменные вкладыши можно   стерео мини конектор  Допълнителни резервни слушалки може да   Vrsta: Predpolarizirani kondenzatorski
    четырехжильный мини-разъем c золотым   заказать у ближайшего дилера Sony.  Маса: Прибл. 3 г (без кабел)  се поръчат от най-близкия дистрибутор на   Stopnja napetosti odprtega tokokroga: -40 dB
    покpытиeм для устройств                                                                  Sony.                         (0 dB = 1 V/Pa)
    Масса: прибл. 3 г (без шнура)  Маркировка CE действительна только в тех   Микрофон                                     Ucinkovito frekvencno obmocje: 20 Hz–
    Конструкция: Вграден микрофон
    Микрофон                     странах, где она имеет юридическую силу. В   Тип: Електрет кондензатор  Валидността на знака CE се ограничава само до   20.000 Hz
    Конструкция: линейный микрофон  основном это страны Европейской   Ниво на напрежение в отворена верига:    тези държави, където същият има законна сила,
    Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный  экономической зоны (EEA).  –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)      основно в държавите от EEA (Европейска
    икономическа зона).

Скачать инструкцию

Файл скачали 13 раз (Последний раз: 04 Мая 2019 г., в 17:09)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям