На сайте 123461 инструкция общим размером 499.53 Гб, которые состоят из 6237322 страниц

Наушники SONY MDR-E829V. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-E829V. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-E829V
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Октября 2018 г.
Просмотры
71 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
754.92 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_e829v.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-179-993-11(1)    Francais                                  Espanol                                   Nederlands                                Polski
    Ecouteurs stereo                          Auriculares estereo                       Stereo-oortelefoon                        Stereofoniczne sluchawki douszne
    Caracteristique                           Caracteristica                            Kenmerk                                   Cechy produktu
    Circuit turbo acoustique double Sony ameliorant le son.  Turbocircuito acustico doble de Sony para mejorar la calidad del sonido.  Sony akoestisch Twin Turbo-circuit voor een betere geluidskwaliteit.  Akustyczny obwod Twin Turbo firmy Sony polepszajacy jakosc dzwieku.
    Specifications                            Especificaciones                          Specificaties                             Dane techniczne
    Type :        Ouvert, dynamique           Tipo:         Abiertos, dinamicos         Type:         open, dynamisch             Typ:          Otwarte, dynamiczne
    Transducteur :   16 mm, type a dome       Unidad auricular:   16 mm, tipo cupula    Driver:       16 mm, dome-type            Jednostka glosnikowa:   16 mm, typ stozkowy
    Puissance admissible :   50 mW (CEI*)     Capacidad de potencia:   50 mW (IEC*)     Vermogenscapaciteit:   50 mW (IEC*)       Moc maksymalna:   50 mW (IEC*)
    Impedance :   16 ? a 1 kHz                Impedancia:   16 ? a 1 kHz                Impedantie:   16 ? bij 1 kHz              Impedancja:   16 ? przy czestotliwosci 1 kHz
    Sensibilite :   108 dB/mW                 Sensibilidad:   108 dB/mW                 Gevoeligheid:   108 dB/mW                 Czulosc:      108 dB/mW
    Reponse en frequence :   12 Hz – 22 000 Hz  Frecuencia de respuesta:  12 Hz – 22.000 Hz  Frequentiebereik:   12 Hz – 22.000 Hz  Pasmo przenoszenia:   12 Hz – 22 000 Hz
    Stereo                                    Cordon :      environ 1,0 m (39  3 /8 po) avec minifiche stereo  Cable:   Aprox. 1,0 m con miniclavija estereo  Kabel:   ong. 1,0 m met stereoministekker  Przewod:   ok. 1,0 m z miniwtykiem stereofonicznym
    Aprox. 6 g (sin cable)
    Gewicht:
    Peso:
    Poids :
    environ 6 g (0,21 on) (sans le cordon)
    ong. 6 g (zonder kabel)
    ok. 6 g (bez przewodu)
    Waga:
    Earphones                                 Accessoires fournis                       Accesorios suministrados                  Bijgeleverde accessoires                  Dostarczone wyposazenie
    Wkladki (2)
    Almohadillas auriculares (2)
    Oreillettes (2)
    Oorkussentjes (2)
    Caja compacta (1)
    Compacte hoes (1)
    Etui compact (1)
    Kompaktowe etui (1)
    Mode d'emploi (1)                         Manual de instrucciones (1)               Gebruiksaanwijzing (1)                    Instrukcja obslugi (1)
    * CEI = Commission Electrotechnique Internationale  * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  * IEC = International Electrotechnical Commission  * IEC = International Electrotechnical Commission
    Operating Instructions  Navod k obsluze   La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis   El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.  Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden   Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
    gewijzigd.
    prealable.
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie                                               Precaucion                                                                          Srodki ostroznosci
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Precaution                         Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por   Voorzorgsmaatregel   Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokim poziomie glosnosci
    Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce casque d’ecoute a
    Wanneer u de oortelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor
    razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
    moze byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce casque   Nota sobre electricidad estatica  worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet   bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  d’ecoute en voiture ou a velo.           En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un ligero   gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.  samochodu lub jazdy rowerem.
    Remarque a propos de l’electricite statique
    Opmerking over statische elektriciteit
    cosquilleo en sus oidos. Esto se debe a la electricidad estatica acumulada en su
    Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers fourmillements   cuerpo, no a un funcionamiento anomalo de los auriculares.  Bij een erg droge lucht is het mogelijk dat u lichte tintelingen voelt op uw   W bardzo suchym klimacie moze wystapic uczucie mrowienia w uszach. Jest
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’electricite statique dans le   Puede minimizar este efecto si elige prendas de vestir confeccionadas con   oren. Dit is het gevolg van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt   to spowodowane nagromadzeniem sie ladunkow statycznych na ciele. Nie jest
    materiales naturales.
    corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des ecouteurs.
    opgebouwd en duidt niet op een defect van de hoofdtelefoon.
    to oznaka uszkodzenia sluchawek.
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo   Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere naturelle.       Dit effect kan worden geminimaliseerd door kledij te dragen die gemaakt is   Efekt ten mozna zminimalizowac poprzez noszenie odziezy z naturalnych
    Hasznalati utmutato                              Traitement des appareils electriques et electroniques en   Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   uit natuurlijke materialen.  wlokien.
    final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en
    MDR-E829V                                        fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union   paises europeos con sistemas de recogida selectiva de   Verwijdering van oude elektrische en elektronische   Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    Europeenne et aux autres pays europeens disposant de
    residuos)
    apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
    systemes de collecte selective)                                                     Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)  stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
    Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage,   producto no puede ser tratado como residuos domesticos   Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat   Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze
    ©2010   Sony Corporation     Printed in China    indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets   normales, sino que debe entregarse en el correspondiente   dit product niet als huishoudelijk afval mag worden   produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz
    menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie   punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al   behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht   powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki
    pour le recyclage des equipements electriques et electroniques.   asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a   waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.   sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
    En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous   prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud   Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt   Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega
    aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour   humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento   verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich   potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
    How to use                                l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a   de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar   zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De   moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow.
    Utilisation                               preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au   los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de   recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.   Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu
    Gebrauch                                  sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite,   este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida   Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u   uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego
    Utilizacion                               votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit.  mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.  contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met   produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
    Uso                                                                                                                           de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt   terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w
    Hoe te gebruiken                          Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   gekocht.  ktorym zakupiony zostal ten produkt.
    Como utilizar                             s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados
    Uzytkowanie                               appliquent les directives de l’Union Europeenne  por las directivas de la UE        Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    Igy hasznalja                             Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht   urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de   Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en   zijn  dyrektywy Unii Europejskiej
    compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony   el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour   Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia   Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en   Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Unii
    toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous   por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o   produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z
    referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la   garantia adjuntados con el producto.  Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar   wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    garantie.                                                                           de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.  61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium
    Italiano                                                                            Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
    Deutsch                                   Auricolari stereo                         Portugues                                 Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac
    Stereo-Kopfhorer                                                                    Auriculares estereo                       sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych dokumentach
    English                                                                             Caratteristiche                                                                     gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.
    Stereo earphones                          Merkmale                                  Sony Acoustic Twin Turbo Circuit per una migliore qualita sonora.  Caracteristica   Magyar
    Circuito de Duplo Turbo Acustico Sony para uma qualidade de som ainda
    Sony Acoustic Twin-Turbo-Schaltung verbessert die Klangqualitat.
    Feature                                                                             Caratteristiche tecniche                  melhor.
    Sony Acoustic Twin Turbo Circuit for enhanced sound quality.  Technische Daten      Tipo:         open air, dinamico                                                    Sztereo fulhallgato
    Typ:          Offen, dynamisch            Unita pilota:   16 mm, tipo a cupola      Especificacoes                            Jellemzok
    Specifications                            Treibereinheit:   16 mm (CCAW), Kalotte   Capacita di potenza:   50 mW (IEC*)       Tipo:         Abertos, dinamicos          Sony akusztikus ikerturbo aramkor, a kivalo hangminoseg erdekeben.
    Type:         Open air, dynamic           Belastbarkeit:   50 mW (IEC*)             Impedenza:    16 ? a 1 kHz                Unidade accionadora:   16 mm, tipo campanula
    Driver unit:   16 mm, dome type           Impedanz:     16 ? bei 1 kHz              Sensibilita:   108 dB/mW                  Capacidade de admissao de potencia:       Muszaki adatok
    Power handling capacity:  50 mW (IEC*)    Empfindlichkeit:   108 dB/mW              Risposta in frequenza:   12 Hz – 22.000 Hz              50 mW (IEC*)                Tipus:        nyitott, dinamikus
    Impedance:    16 ? at 1 kHz               Frequenzgang:   12 Hz – 22.000 Hz         Cavo:         circa 1,0 m con minispina stereo  Impedancia:   16 ? a 1 kHz          Hangszorok:   16 mm, kupos tipus
    Sensitivity:   108 dB/mW                  Kabel:        ca. 1,0 m mit Stereo-Ministecker  Massa:   circa 6 g (senza cavo)     Sensibilidade:   108 dB/Mw                Teljesitmeny:   50 mW (IEC*)
    Frequency response:   12 Hz – 22,000 Hz   Gewicht:      ca. 6 g (ohne Kabel)        Accessori in dotazione                    Resposta em frequencia:   12 Hz – 22.000 Hz  Impedancia:   16 ?, 1 kHz-en
    Cord:         Approx. 1.0 m (39  3 /8 in) with stereo mini plug  Mitgeliefertes Zubehor  Cuscinetti auricolari (2)            Cabo:         Aprox. 1,0 m com mini-ficha estereo  Erzekenyseg:   108 dB/mW
    Mass:         Approx. 6 g (0.21 oz) (without cord)  Ohrpolster (2)                  Custodia compatta (1)                     Peso:         Aprox. 6 g (sem o cabo)     Frekvenciaatvitel:   12 Hz – 22 000 Hz
    Supplied accessories                      Kompaktgehause (1)                        Istruzioni per l’uso (1)                  Acessorios fornecidos                     Kabel:        kb. 1,0 m sztereo minicsatlakozoval
    Earpads (2)                               Bedienungsanleitung (1)                   * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale  Almofadas de orelha (2)          Tomeg:        kb. 6 g (kabel nelkul)
    Compact case (1)                          * IEC = International Electrotechnical Commission  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza   Estojo compacto (1)  Mellekelt tartozekok
    Operating Instructions (1)                Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  preavviso.  Manual de Instrucoes (1)                Fulparna (2)
    * IEC = International Electrotechnical Commission                                                                             * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional  Kicsi tok (1)
    Design and specifications are subject to change without notice.  Vorsichtsma?regel  Precauzioni                               O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  Hasznalati utmutato (1)
    Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Ohrhorern Musik horen, kann es zu   L’ascolto ad alto volume mediante gli auricolari puo provocare danni all’udito.   * IEC = International Electrotechnical Commission
    Precaution                                Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Ohrhorer aus Grunden der   Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli auricolari durante la guida o   Precaucao  A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok.
    Listening with earphones at high volume may affect your hearing. For traffic   Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim   in bicicletta.  Ouvir com o volume dos auriculares muito alto pode afectar a sua audicao.
    safety, do not use while driving or cycling.  Fahrradfahren.                        Nota sull’elettricita statica             Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os auriculares enquanto   Ovintezkedesek
    Note on static electricity                Hinweis zur statischen Elektrizitat       In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di   conduz ou quando andar de bicicleta.  Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A
    In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This   Bei besonders trockener Luft stellen Sie moglicherweise ein leichtes Kribbeln   formicolio nelle orecchie. La causa e l’elettricita statica accumulata nel corpo e   Nota sobre electricidade estatica  kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne
    is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction   in den Ohren fest. Dies ruhrt durch die statische Elektrizitat her, mit der sich   non un problema di funzionamento delle cuffie.  Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira comichao   hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.
    of the headphones.                        Ihr Korper aufladt. Dies stellt keine Fehlfunktion der Kopfhorer dar.  L’effetto puo essere ridotto al minimo indossando abiti realizzati in tessuti   nos ouvidos. E resultado da electricidade estatica acumulada no corpo e nao e   Megjegyzes a statikus elektromossagrol
    The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.  Der Effekt kann verringert werden, wenn Sie Kleidung tragen, die aus   naturali.  uma avaria dos auscultadores.  Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy enyhe bizsergest erez a
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Naturstoffen hergestellt ist.   Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine   O efeito pode ser minimizado se utilizar vestuario em materiais naturais.  fuleben. Ez a testen felhalmozodott sztatikus elektromos toltes es nem a
    (Applicable in the European Union and other European   Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in   Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos   fulhallgato hibas mukodesenek eredmenye.
    countries with separate collection systems)  elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)  no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e   Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel csokkentheto.
    der Europaischen Union und anderen europaischen                                     em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva   Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek
    This symbol on the product or on its packaging indicates that   Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese   Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il   de residuos)  hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai
    this product shall not be treated as household waste. Instead it   Gerate)          prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto                        Unio es egyeb europai orszagok szelektiv
    shall be handed over to the applicable collection point for the                     domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di   Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,   hulladekgyujtesi rendszereiben)
    recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist   raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed   indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano
    this product is disposed of correctly, you will help prevent   darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler   elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito   indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha   Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi,
    potential negative consequences for the environment and human health,   Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer   correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative   destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.   hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk,
    which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this   Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen   per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo   Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir   hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt
    product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.   Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten   smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le   potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude,   gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes
    For more detailed information about recycling of this product, please contact   Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer   risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo   que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes   kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat,
    your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop   Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen   prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento   produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos   mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az
    where you purchased the product.          gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu   rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.  recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem   anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A
    verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten   In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche   deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de   termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a
    Notice for customers: the following information is only applicable to   Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben   potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile   recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.  lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz
    equipment sold in countries applying EU directives  oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  (valido solo per l’Italia).                               az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta.
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-                                                     Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and   Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as   Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai
    product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate   Directivas da UE  Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre
    Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the   gelten  le direttive UE                        O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   vonatkozik
    addresses given in separate service or guarantee documents.  Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade   Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan,
    Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist   Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della   Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH,   Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto   kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart,
    Deutschland. Fur Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per   relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada   Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel
    sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten   qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare   nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto.  vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy
    Adressen.                                 riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia          garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon.
    forniti con il prodotto.
  • Pouziti                                   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   Утилізація старого електричного та електронного   Бележка относно статичното електричество  Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    Navod na pouzitie                         zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  обладнання (застосовується в Європейському союзі   При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко изтръпване   v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    Использование                             Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,   та інших європейських країнах із системами   в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично   locenega zbiranja odpadkov)
    Користування                              Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost   роздільного збирання сміття)  електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.
    ?????? ??????                             vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей   Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от   Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol,
    Употреба                                  Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim   виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість   естествени материали.  pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi
    Modul de utilizare                        kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych   цього його потрібно здати до відповідного приймального         gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
    Uporaba                                   dokumentoch.                                     пункту для вторинної обробки електричного та   Третиране на стари електрически и електронни   mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S
    съоръжения (приложимо в Европейския съюз и
    pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti
    електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього   други Европейски страни със системи за разделно   negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru
    Pyccкий                                   виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для   събиране)                neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
    Стeрeофоничeскиe нayшники                 навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б                     pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o
    Особенности                               призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка   Този символ върху продукта или върху неговата опаковка   recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi
    показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като
    матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
    Акустическая турбосхема Sony для улучшенного качества звука.  докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,   домакински отпадък. Вместо това той трябва да се   oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
    Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi
    Технические характеристики                зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових   предаде на подходящия събирателен пункт за   distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme.
    Тип:          Открытый, динамический      відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.  рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този
    Динамик:      16 мм, купольного типа      Примітка для користувачів: наведена нижче інформація   продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на   Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    Допустимая мощность:   50 мВт (IEC*)      стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които   prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    Сопротивление:   16 Ом при 1 кГц          застосовуються директиви ЄС               биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.   Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Cesky                                     Чувствительность:   108 дБ/мВт            Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за   Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните   Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost
    ресурси. За повече информация относно рециклирането на този
    Stereofonni sluchatka                     Амплитудно-частотная характеристика:      адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,    продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на   proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
    12 Гц – 22000 Гц
    Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
    Vlastnosti                                Кабель:       Прибл. 1,0 м с мини-стереоразъемом   (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland   битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.  obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
    Sony akusticky dvojity turbo obvod pro lepsi kvalitu zvuku.  Масса:   Прибл. 6 г (без шнура)    GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany   Забележка за потребители: следната информация се отнася
    Принадлежности из комплекта поставки      (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за
    Specifikace                               Ушные подyшки (2)                         адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання   само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
    Typ:          Otevrene, dynamicke         Компaктный фyтляp (1)                     гарантії та обслуговування.               директивите на ЕС
    Jednotka ovladace:   16 mm, typ kopule    Инструкция по эксплуатации (1)                                                      Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Kapacita napajeni:   50 mW (IEC*)         * IEC = Международная электротехническая комиссия  ????????                         Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
    Impedance:    16 ? pri 1 kHz              Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без                    (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
    Citlivost:    108 dB/mW                   уведомления.                              ???????????? ?????????                    е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
    Frekvencni odezva:   12 Hz – 22 000 Hz                                              ??????????????                            За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
    Kabel:        Pribl. 1,0 m se stereo mini konektorem   Mepa пpeдоcтоpожноcти        ??????? Sony Acoustic Twin Turbo ??? ?????????? ???????? ????.  адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
    Hmotnost:     Pribl. 6 g (bez kabelu)     Высокий уровень громкости в наушниках при прослушивании может
    Dodane doplnky                            оказывать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на   ??????? ??????????????  Romana
    Usni polstarky (2)                        дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или   ?????:   ???????? ?????, ????????  Casti stereo
    Kompaktni pouzdro (1)                     езде на велосипеде.                       ?????? ????????:   16 mm, ??????? ?????
    Navod k obsluze (1)                       Примечание относительно статического электричества  ??????? ???????????? ?????:      Caracteristici
    * IEC = International Electrotechnical Commission  В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться   50 mW (IEC*)  Circuit acustic turbo dual Sony pentru o calitate ridicata a sunetului.
    Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni.  небольшое покалывание. Это результат возникновения статического   ?????????:   16 ? ??? 1 kHz  Specificatii
    электричества, накопленного телом, который не является   ??????????:   108 dB/Mw    Tip:          Exterior, dinamic
    Bezpecnostni opatreni                     неисправностью наушников.                 ???????? ??????????:   12 Hz – 22.000 Hz  Unitate de actionare:   16 mm, de tip dom
    Poslech hudby pomoci sluchatek pri vysoke hlasitosti muze nepriznive   Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных   ???????:   ??????? 1,0 m ?? ???????????? ???? ?????
    ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte   материалов.  ?????:    ??????? 6 g (????? ?? ???????)  Putere dezvoltata:    50 mW (IEC*)
    sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole.                                ?????????? ??????????                     Impedanta:    16 ? la 1 kHz
    Poznamka ke staticke elektrine                   Утилизация отслужившего электрического и   ????????????? ??????????? (2)     Sensibilitate:   108 dB/Mw
    Pokud je vzduch mimoradne suchy muzete v uchu ucitit slabe brneni. To je   электронного оборудования (директива   ???????? ???? (1)  Raspuns in frecventa:   12 Hz – 22.000 Hz
    zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou ve vasem tele a neznamena to   применяется в странах Евросоюза и других   ??????? ??????????? (1)  Cablu:   Cca. 1,0 m cu mini-mufa stereo
    poruchu sluchatek.                               европейских странах, где действуют системы   * IEC = International Electrotechnical Commission  Masa:   Cca. 6 g (fara cablu)
    Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich materialu.  раздельного сбора отходов)  O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????   Accesorii furnizate
    Pernute pentru urechi (2)
    Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho   Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,   ?????????????.  Caseta compacta (1)
    zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   что данное устройство нельзя утилизировать вместе с   ???????????   Instructiuni de utilizare (1)
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)   прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в   ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ???   * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica
    соответствующий приемный пункт переработки электрического и                          Internationala)
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni   электронного оборудования. Неправильная утилизация данного   ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ???
    upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti   изделия может привести к потенциально негативному влиянию на   ??????? ???????? ? ?????????.  Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare.
    nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti.   окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения   ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  Masura de precautie
    Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci   подобных последствий необходимо выполнять специальные требования   ?? ????????? ????? ????????????? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ??????   Utilizarea castilor pentru a asculta la volum ridicat va poate afecta auzul.
    elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne   по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет   ???????????? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ??????? ?????????? ???   Pentru siguranta traficului, nu se recomanda utilizarea in timp ce va aflati la
    likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim   сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной   ???? ??????????? ??? ???? ??? ??? ??? ??????? ????????????? ???   volan sau pe o bicicleta.
    dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny   информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы   ??????????.  Nota privind electricitatea statica
    nevhodnou likvidaci vyrobku.Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben,   городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,   ?? ????????? ?????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ??? ??????   In conditii de aer deosebit de uscat, se pot auzi usoare tiuituri in urechi.
    pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto   где было приобретено изделие.  ?????.           Acesta este un rezultat al electricitatii statice acumulate in organism si nu o
    vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci                       ???????? ??????? ?????????? & ????????????   defectiune a castilor.
    domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.  Изготовитель: Сони Корпорейшн  ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   Efectul poate fi redus la minimum purtand haine confectionate din materiale
    Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,  ?????????? ????? ?? ????????? ?????????   naturale.
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na   Токио 108-0075, Япония  ??????????)
    produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU             Сделано в Китай                                                Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku                         ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ???   vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii
    Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky   Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? ????????????   Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony   Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,   ???? ?? ?? ??????????? ??????? ??????????? . ???????? ??   colectare separata)
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro   пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ???
    zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a   Производителем данного устройства является корпорация Sony   ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. ??????????????   Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
    zarucnich dokumentech.                    Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.   ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ??????   indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu
    menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
    Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости   ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ??   echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest
    (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland   ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ???   produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor
    Slovensky                                 GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам   ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? ???????????? ???   consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi
    Stereofonne sluchatka                     обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в   ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ??????????   fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la
    ????? ??? ?????????, ????????????? ?? ??? ????????? ????? ??? ????????
    соответствующих документах.
    Vlastnosti                                                                          ???, ?? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ???????????? ? ?? ?????????   conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
    Zvukovy obvod Sony Acoustic Twin Turbo s vylepsenou kvalitu zvuku.  Укpaїнcькa      ??? ?? ????? ????????? ?? ??????.         acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra,
    serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul.
    Technicke udaje                           Стереофонічні навушники
    Typ:          Otvoreny, dynamicky                                                   ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    Jednotka ovladaca:   16 mm, kupolovity typ  Особливості                             ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    Vykonova kapacita:   50 mW (IEC*)         Система Sony Acoustic Twin Turbo Circuit для високоякісного   ?.?                   Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Impedancia:   16 ? pri 1 kHz              відтворення звуку.                        ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation ,    Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
    Citlivost:    108 dB/mW                   Технічні характеристики                   1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? ????????????????   electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony
    Frekvencna odozva:   12 Hz – 22 000 Hz    Тип:          відкриті, динамічні         ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? ????????? ????? ? Sony   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.
    Kabel:        Priblizne 1,0 m, s konektorom stereo mini   Динамік:   16 мм, купольного типу  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ???????????, ????????.   Pentru orice problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati
    Hmotnost:     Priblizne 6 g (bez kabla)    Допустима потужність:   50 мВт (IEC*)    ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ????   documentele de garantie ce insotesc aparatul.
    Dodavane prislusenstvo                    Опір:         16 Ом за 1 кГц              ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????.
    odlozky sluchadiel (2)                    Чутливість:   108 дБ/мВт                                                            Slovenscina
    Kompaktne puzdro (1)                      Частотний діапазон:   12 Гц – 22000 Гц    Български
    Navod na pouzivanie (1)                   Шнур:         приблизно 1,0 м, зі стерео міні-роз’ємом  Стерео слушалки             Stereo slusalke
    * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna   Вага:   приблизно 6 г (без шнура)    Характеристики         Lastnosti
    elektrotechnicka komisia)                Аксесуари в комплекті                     Sony Acoustic Twin Turbo Circuit за подобрено качество на звука.  Sony Twin-Turbo tokokrog za izboljsano kakovost zvoka.
    Dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez oznamenia.  Подушечки для вуха (2)                                                Specifikacije
    Bezpecnostne opatrenia                    Компактний футляр (1)                     Спецификации  Отворени, динамични         Tip:          Odprt, dinamicen
    Тип :
    Інструкція з експлуатації (1)
    Pocuvanie cez sluchadla s vysokou hlasitostou vam moze poskodit sluch. Z            Мембрана :    16 mm, куполна              Gonilnik:     16 mm, kupolaste oblike
    dovodu bezpecnosti premavky nepouzivajte sluchadla pri vedeni automobilu   * IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна   Максимална мощност :   50 mW (IEC*)  Kapaciteta moci:   50 mW (IEC*)
    alebo bicykla.                             електротехнічна комісія)                 Съпротивление :   16 ? при 1 kHz          Impendanca:   16 ? pri 1 kHz
    Poznamka k statickej elektrine            Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без   Чувствителност :   108 dB/Mw  Stopnja obcutljivosti:   108 dB/Mw
    V osobitne suchych podmienkach mozete pocitit na usiach jemne trpnutie. To   попередження.  Честотна характеристика :         Frekvencno obmocje:   12 Hz – 22.000 Hz
    je dosledok statickej elektriny nahromadenej vo vasom tele, a nie je to   Заходи безпеки          12 Hz – 22 000 Hz           Kabel:        Prib. 1,0 m s stereo mini vticem
    porucha sluchadiel.                       Прослуховування музики через навушники на великій гучності може   Кабел :   Приблизително 1,0 m със стерео мини жак   Teza:   Prib. 6 g (brez kabla)
    Tento efekt mozete zmensit nosenim siat vyrobenych z prirodnych materialov.  негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не   Тегло :   Приблизително 6 гр. (без кабел)    Prilozeni dodatki
    Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.  Доставяни аксесоари  Usesne blazinice (2)
    Prenosna torba (1)
    pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske   Примітка щодо статичної електрики  Наушници (2)                 Navodila za uporabo (1)
    krajiny so systemami oddeleneho zberu)  В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у   Калъф (1)  * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija
    вухах. Його спричиняє накопичена у тілі статична електрика, а не   Инструкции за работа (1)
    Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze   несправність навушників.  * IEC = Международна електротехническа комисия  Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega
    vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny odpad.   Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.  Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.  opozorila.
    Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na recyklaciu                                                                   Previdnostni ukrep
    elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej   Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  Предпазни мерки   Poslusanje s slusalkami pri visoki glasnosti lahko vpliva na vas sluh. Za
    likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani                           Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха   varnost v prometu, ne uporabljajte ko vozite ali kolesarite.
    potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie                ви. За безопасност на движението не използвайте, докато шофирате или   Opomba glede staticne naelektritve
    cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s                  карате колело.                            Predvsem v suhem vremenu lahko na usesih cutite rahlo scemenje. To je
    odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat’                                                           posledica staticne naelektritve, ki se nakopici v vasem telesu, in ni znak okvare
    prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na                                                    slusalk.
    poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu                                                        Ucinek lahko zmanjsate tako, da nosite oblacila iz naravnih materialov.
    alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 17 Августа 2019 г., в 02:08)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям