На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY MDR-E829V. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-179-993-11(1) Francais Espanol Nederlands Polski Ecouteurs stereo Auriculares estereo Stereo-oortelefoon Stereofoniczne sluchawki douszne Caracteristique Caracteristica Kenmerk Cechy produktu Circuit turbo acoustique double Sony ameliorant le son. Turbocircuito acustico doble de Sony para mejorar la calidad del sonido. Sony akoestisch Twin Turbo-circuit voor een betere geluidskwaliteit. Akustyczny obwod Twin Turbo firmy Sony polepszajacy jakosc dzwieku. Specifications Especificaciones Specificaties Dane techniczne Type : Ouvert, dynamique Tipo: Abiertos, dinamicos Type: open, dynamisch Typ: Otwarte, dynamiczne Transducteur : 16 mm, type a dome Unidad auricular: 16 mm, tipo cupula Driver: 16 mm, dome-type Jednostka glosnikowa: 16 mm, typ stozkowy Puissance admissible : 50 mW (CEI*) Capacidad de potencia: 50 mW (IEC*) Vermogenscapaciteit: 50 mW (IEC*) Moc maksymalna: 50 mW (IEC*) Impedance : 16 ? a 1 kHz Impedancia: 16 ? a 1 kHz Impedantie: 16 ? bij 1 kHz Impedancja: 16 ? przy czestotliwosci 1 kHz Sensibilite : 108 dB/mW Sensibilidad: 108 dB/mW Gevoeligheid: 108 dB/mW Czulosc: 108 dB/mW Reponse en frequence : 12 Hz – 22 000 Hz Frecuencia de respuesta: 12 Hz – 22.000 Hz Frequentiebereik: 12 Hz – 22.000 Hz Pasmo przenoszenia: 12 Hz – 22 000 Hz Stereo Cordon : environ 1,0 m (39 3 /8 po) avec minifiche stereo Cable: Aprox. 1,0 m con miniclavija estereo Kabel: ong. 1,0 m met stereoministekker Przewod: ok. 1,0 m z miniwtykiem stereofonicznym Aprox. 6 g (sin cable) Gewicht: Peso: Poids : environ 6 g (0,21 on) (sans le cordon) ong. 6 g (zonder kabel) ok. 6 g (bez przewodu) Waga: Earphones Accessoires fournis Accesorios suministrados Bijgeleverde accessoires Dostarczone wyposazenie Wkladki (2) Almohadillas auriculares (2) Oreillettes (2) Oorkussentjes (2) Caja compacta (1) Compacte hoes (1) Etui compact (1) Kompaktowe etui (1) Mode d'emploi (1) Manual de instrucciones (1) Gebruiksaanwijzing (1) Instrukcja obslugi (1) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale * IEC = Comision Electrotecnica Internacional * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = International Electrotechnical Commission Operating Instructions Navod k obsluze La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. gewijzigd. prealable. Mode d’emploi Navod na pouzivanie Precaucion Srodki ostroznosci Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Precaution Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por Voorzorgsmaatregel Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokim poziomie glosnosci Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce casque d’ecoute a Wanneer u de oortelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. moze byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce casque Nota sobre electricidad estatica worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? d’ecoute en voiture ou a velo. En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un ligero gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. samochodu lub jazdy rowerem. Remarque a propos de l’electricite statique Opmerking over statische elektriciteit cosquilleo en sus oidos. Esto se debe a la electricidad estatica acumulada en su Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers fourmillements cuerpo, no a un funcionamiento anomalo de los auriculares. Bij een erg droge lucht is het mogelijk dat u lichte tintelingen voelt op uw W bardzo suchym klimacie moze wystapic uczucie mrowienia w uszach. Jest Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’electricite statique dans le Puede minimizar este efecto si elige prendas de vestir confeccionadas con oren. Dit is het gevolg van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt to spowodowane nagromadzeniem sie ladunkow statycznych na ciele. Nie jest materiales naturales. corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des ecouteurs. opgebouwd en duidt niet op een defect van de hoofdtelefoon. to oznaka uszkodzenia sluchawek. Instrukcja obslugi Navodila za uporabo Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere naturelle. Dit effect kan worden geminimaliseerd door kledij te dragen die gemaakt is Efekt ten mozna zminimalizowac poprzez noszenie odziezy z naturalnych Hasznalati utmutato Traitement des appareils electriques et electroniques en Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al uit natuurlijke materialen. wlokien. final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en MDR-E829V fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union paises europeos con sistemas de recogida selectiva de Verwijdering van oude elektrische en elektronische Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich Europeenne et aux autres pays europeens disposant de residuos) apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere systemes de collecte selective) Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) stosujacych wlasne systemy zbiorki) Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, producto no puede ser tratado como residuos domesticos Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze ©2010 Sony Corporation Printed in China indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets normales, sino que debe entregarse en el correspondiente dit product niet als huishoudelijk afval mag worden produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie How to use l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Utilisation preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu Gebrauch sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego Utilizacion votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu Uso de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w Hoe te gebruiken Avis a l’intention des clients : les informations suivantes Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de gekocht. ktorym zakupiony zostal ten produkt. Como utilizar s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados Uzytkowanie appliquent les directives de l’Union Europeenne por las directivas de la UE Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie Igy hasznalja Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en zijn dyrektywy Unii Europejskiej compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Unii toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantia adjuntados con el producto. Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse garantie. de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium Italiano Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Deutsch Auricolari stereo Portugues Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac Stereo-Kopfhorer Auriculares estereo sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych dokumentach English Caratteristiche gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. Stereo earphones Merkmale Sony Acoustic Twin Turbo Circuit per una migliore qualita sonora. Caracteristica Magyar Circuito de Duplo Turbo Acustico Sony para uma qualidade de som ainda Sony Acoustic Twin-Turbo-Schaltung verbessert die Klangqualitat. Feature Caratteristiche tecniche melhor. Sony Acoustic Twin Turbo Circuit for enhanced sound quality. Technische Daten Tipo: open air, dinamico Sztereo fulhallgato Typ: Offen, dynamisch Unita pilota: 16 mm, tipo a cupola Especificacoes Jellemzok Specifications Treibereinheit: 16 mm (CCAW), Kalotte Capacita di potenza: 50 mW (IEC*) Tipo: Abertos, dinamicos Sony akusztikus ikerturbo aramkor, a kivalo hangminoseg erdekeben. Type: Open air, dynamic Belastbarkeit: 50 mW (IEC*) Impedenza: 16 ? a 1 kHz Unidade accionadora: 16 mm, tipo campanula Driver unit: 16 mm, dome type Impedanz: 16 ? bei 1 kHz Sensibilita: 108 dB/mW Capacidade de admissao de potencia: Muszaki adatok Power handling capacity: 50 mW (IEC*) Empfindlichkeit: 108 dB/mW Risposta in frequenza: 12 Hz – 22.000 Hz 50 mW (IEC*) Tipus: nyitott, dinamikus Impedance: 16 ? at 1 kHz Frequenzgang: 12 Hz – 22.000 Hz Cavo: circa 1,0 m con minispina stereo Impedancia: 16 ? a 1 kHz Hangszorok: 16 mm, kupos tipus Sensitivity: 108 dB/mW Kabel: ca. 1,0 m mit Stereo-Ministecker Massa: circa 6 g (senza cavo) Sensibilidade: 108 dB/Mw Teljesitmeny: 50 mW (IEC*) Frequency response: 12 Hz – 22,000 Hz Gewicht: ca. 6 g (ohne Kabel) Accessori in dotazione Resposta em frequencia: 12 Hz – 22.000 Hz Impedancia: 16 ?, 1 kHz-en Cord: Approx. 1.0 m (39 3 /8 in) with stereo mini plug Mitgeliefertes Zubehor Cuscinetti auricolari (2) Cabo: Aprox. 1,0 m com mini-ficha estereo Erzekenyseg: 108 dB/mW Mass: Approx. 6 g (0.21 oz) (without cord) Ohrpolster (2) Custodia compatta (1) Peso: Aprox. 6 g (sem o cabo) Frekvenciaatvitel: 12 Hz – 22 000 Hz Supplied accessories Kompaktgehause (1) Istruzioni per l’uso (1) Acessorios fornecidos Kabel: kb. 1,0 m sztereo minicsatlakozoval Earpads (2) Bedienungsanleitung (1) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Almofadas de orelha (2) Tomeg: kb. 6 g (kabel nelkul) Compact case (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza Estojo compacto (1) Mellekelt tartozekok Operating Instructions (1) Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. preavviso. Manual de Instrucoes (1) Fulparna (2) * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional Kicsi tok (1) Design and specifications are subject to change without notice. Vorsichtsma?regel Precauzioni O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Hasznalati utmutato (1) Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Ohrhorern Musik horen, kann es zu L’ascolto ad alto volume mediante gli auricolari puo provocare danni all’udito. * IEC = International Electrotechnical Commission Precaution Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Ohrhorer aus Grunden der Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli auricolari durante la guida o Precaucao A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok. Listening with earphones at high volume may affect your hearing. For traffic Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim in bicicletta. Ouvir com o volume dos auriculares muito alto pode afectar a sua audicao. safety, do not use while driving or cycling. Fahrradfahren. Nota sull’elettricita statica Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os auriculares enquanto Ovintezkedesek Note on static electricity Hinweis zur statischen Elektrizitat In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di conduz ou quando andar de bicicleta. Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This Bei besonders trockener Luft stellen Sie moglicherweise ein leichtes Kribbeln formicolio nelle orecchie. La causa e l’elettricita statica accumulata nel corpo e Nota sobre electricidade estatica kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction in den Ohren fest. Dies ruhrt durch die statische Elektrizitat her, mit der sich non un problema di funzionamento delle cuffie. Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira comichao hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. of the headphones. Ihr Korper aufladt. Dies stellt keine Fehlfunktion der Kopfhorer dar. L’effetto puo essere ridotto al minimo indossando abiti realizzati in tessuti nos ouvidos. E resultado da electricidade estatica acumulada no corpo e nao e Megjegyzes a statikus elektromossagrol The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials. Der Effekt kann verringert werden, wenn Sie Kleidung tragen, die aus naturali. uma avaria dos auscultadores. Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy enyhe bizsergest erez a Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment Naturstoffen hergestellt ist. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine O efeito pode ser minimizado se utilizar vestuario em materiais naturais. fuleben. Ez a testen felhalmozodott sztatikus elektromos toltes es nem a (Applicable in the European Union and other European Entsorgung von gebrauchten elektrischen und vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos fulhallgato hibas mukodesenek eredmenye. countries with separate collection systems) elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel csokkentheto. der Europaischen Union und anderen europaischen em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek This symbol on the product or on its packaging indicates that Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il de residuos) hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai this product shall not be treated as household waste. Instead it Gerate) prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Unio es egyeb europai orszagok szelektiv shall be handed over to the applicable collection point for the domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, hulladekgyujtesi rendszereiben) recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano this product is disposed of correctly, you will help prevent darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, potential negative consequences for the environment and human health, Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes For more detailed information about recycling of this product, please contact Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az where you purchased the product. gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a Notice for customers: the following information is only applicable to Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz equipment sold in countries applying EU directives oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. (valido solo per l’Italia). az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate Directivas da UE Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the gelten le direttive UE O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku vonatkozik addresses given in separate service or guarantee documents. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy Adressen. riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. forniti con il prodotto.
Pouziti Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba Утилізація старого електричного та електронного Бележка относно статичното електричество Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno Navod na pouzitie zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU обладнання (застосовується в Європейському союзі При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко изтръпване v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom Использование Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, та інших європейських країнах із системами в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично locenega zbiranja odpadkov) Користування Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost роздільного збирання сміття) електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките. ?????? ?????? vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol, Употреба Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість естествени материали. pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi Modul de utilizare kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych цього його потрібно здати до відповідного приймального gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno Uporaba dokumentoch. пункту для вторинної обробки електричного та Третиране на стари електрически и електронни mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S съоръжения (приложимо в Европейския съюз и pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього други Европейски страни със системи за разделно negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru Pyccкий виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для събиране) neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo Стeрeофоничeскиe нayшники навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o Особенности призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка Този символ върху продукта или върху неговата опаковка recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати Акустическая турбосхема Sony для улучшенного качества звука. докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, домакински отпадък. Вместо това той трябва да се oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi Технические характеристики зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових предаде на подходящия събирателен пункт за distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme. Тип: Открытый, динамический відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този Динамик: 16 мм, купольного типа Примітка для користувачів: наведена нижче інформація продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, Допустимая мощность: 50 мВт (IEC*) стосується лише обладнання, що продається у країнах, де негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU Сопротивление: 16 Ом при 1 кГц застосовуються директиви ЄС биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Cesky Чувствительность: 108 дБ/мВт Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost ресурси. За повече информация относно рециклирането на този Stereofonni sluchatka Амплитудно-частотная характеристика: адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC 12 Гц – 22000 Гц Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se Vlastnosti Кабель: Прибл. 1,0 м с мини-стереоразъемом (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih dokumentih. Sony akusticky dvojity turbo obvod pro lepsi kvalitu zvuku. Масса: Прибл. 6 г (без шнура) GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Забележка за потребители: следната информация се отнася Принадлежности из комплекта поставки (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за Specifikace Ушные подyшки (2) адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат Typ: Otevrene, dynamicke Компaктный фyтляp (1) гарантії та обслуговування. директивите на ЕС Jednotka ovladace: 16 mm, typ kopule Инструкция по эксплуатации (1) Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Kapacita napajeni: 50 mW (IEC*) * IEC = Международная электротехническая комиссия ???????? Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC Impedance: 16 ? pri 1 kHz Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта Citlivost: 108 dB/mW уведомления. ???????????? ????????? е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. Frekvencni odezva: 12 Hz – 22 000 Hz ?????????????? За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към Kabel: Pribl. 1,0 m se stereo mini konektorem Mepa пpeдоcтоpожноcти ??????? Sony Acoustic Twin Turbo ??? ?????????? ???????? ????. адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. Hmotnost: Pribl. 6 g (bez kabelu) Высокий уровень громкости в наушниках при прослушивании может Dodane doplnky оказывать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на ??????? ?????????????? Romana Usni polstarky (2) дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или ?????: ???????? ?????, ???????? Casti stereo Kompaktni pouzdro (1) езде на велосипеде. ?????? ????????: 16 mm, ??????? ????? Navod k obsluze (1) Примечание относительно статического электричества ??????? ???????????? ?????: Caracteristici * IEC = International Electrotechnical Commission В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться 50 mW (IEC*) Circuit acustic turbo dual Sony pentru o calitate ridicata a sunetului. Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. небольшое покалывание. Это результат возникновения статического ?????????: 16 ? ??? 1 kHz Specificatii электричества, накопленного телом, который не является ??????????: 108 dB/Mw Tip: Exterior, dinamic Bezpecnostni opatreni неисправностью наушников. ???????? ??????????: 12 Hz – 22.000 Hz Unitate de actionare: 16 mm, de tip dom Poslech hudby pomoci sluchatek pri vysoke hlasitosti muze nepriznive Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных ???????: ??????? 1,0 m ?? ???????????? ???? ????? ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte материалов. ?????: ??????? 6 g (????? ?? ???????) Putere dezvoltata: 50 mW (IEC*) sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole. ?????????? ?????????? Impedanta: 16 ? la 1 kHz Poznamka ke staticke elektrine Утилизация отслужившего электрического и ????????????? ??????????? (2) Sensibilitate: 108 dB/Mw Pokud je vzduch mimoradne suchy muzete v uchu ucitit slabe brneni. To je электронного оборудования (директива ???????? ???? (1) Raspuns in frecventa: 12 Hz – 22.000 Hz zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou ve vasem tele a neznamena to применяется в странах Евросоюза и других ??????? ??????????? (1) Cablu: Cca. 1,0 m cu mini-mufa stereo poruchu sluchatek. европейских странах, где действуют системы * IEC = International Electrotechnical Commission Masa: Cca. 6 g (fara cablu) Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich materialu. раздельного сбора отходов) O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? Accesorii furnizate Pernute pentru urechi (2) Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, ?????????????. Caseta compacta (1) zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych что данное устройство нельзя утилизировать вместе с ??????????? Instructiuni de utilizare (1) statech uplatnujicich oddeleny system sberu) прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ??? * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica соответствующий приемный пункт переработки электрического и Internationala) Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni электронного оборудования. Неправильная утилизация данного ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ??? upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti изделия может привести к потенциально негативному влиянию на ??????? ???????? ? ?????????. Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения ???????? ??????? ?? ?? ??????? ?????????? Masura de precautie Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci подобных последствий необходимо выполнять специальные требования ?? ????????? ????? ????????????? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ?????? Utilizarea castilor pentru a asculta la volum ridicat va poate afecta auzul. elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет ???????????? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ??????? ?????????? ??? Pentru siguranta traficului, nu se recomanda utilizarea in timp ce va aflati la likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной ???? ??????????? ??? ???? ??? ??? ??? ??????? ????????????? ??? volan sau pe o bicicleta. dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы ??????????. Nota privind electricitatea statica nevhodnou likvidaci vyrobku.Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, ?? ????????? ?????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ??? ?????? In conditii de aer deosebit de uscat, se pot auzi usoare tiuituri in urechi. pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto где было приобретено изделие. ?????. Acesta este un rezultat al electricitatii statice acumulate in organism si nu o vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci ???????? ??????? ?????????? & ???????????? defectiune a castilor. domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili. Изготовитель: Сони Корпорейшн ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ????? Efectul poate fi redus la minimum purtand haine confectionate din materiale Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, ?????????? ????? ?? ????????? ????????? naturale. Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na Токио 108-0075, Япония ??????????) produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU Сделано в Китай Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ??? vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? ???????????? Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, ???? ?? ?? ??????????? ??????? ??????????? . ???????? ?? colectare separata) Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ??? zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a Производителем данного устройства является корпорация Sony ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. ?????????????? Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, zarucnich dokumentech. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ??? produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor Slovensky GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? ???????????? ??? consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi Stereofonne sluchatka обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la ????? ??? ?????????, ????????????? ?? ??? ????????? ????? ??? ???????? соответствующих документах. Vlastnosti ???, ?? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ???????????? ? ?? ????????? conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea Zvukovy obvod Sony Acoustic Twin Turbo s vylepsenou kvalitu zvuku. Укpaїнcькa ??? ?? ????? ????????? ?? ??????. acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul. Technicke udaje Стереофонічні навушники Typ: Otvoreny, dynamicky ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ??????? Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai Jednotka ovladaca: 16 mm, kupolovity typ Особливості ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE Vykonova kapacita: 50 mW (IEC*) Система Sony Acoustic Twin Turbo Circuit для високоякісного ?.? Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Impedancia: 16 ? pri 1 kHz відтворення звуку. ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation , Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea Citlivost: 108 dB/mW Технічні характеристики 1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? ???????????????? electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony Frekvencna odozva: 12 Hz – 22 000 Hz Тип: відкриті, динамічні ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Kabel: Priblizne 1,0 m, s konektorom stereo mini Динамік: 16 мм, купольного типу Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ???????????, ????????. Pentru orice problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati Hmotnost: Priblizne 6 g (bez kabla) Допустима потужність: 50 мВт (IEC*) ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? documentele de garantie ce insotesc aparatul. Dodavane prislusenstvo Опір: 16 Ом за 1 кГц ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. odlozky sluchadiel (2) Чутливість: 108 дБ/мВт Slovenscina Kompaktne puzdro (1) Частотний діапазон: 12 Гц – 22000 Гц Български Navod na pouzivanie (1) Шнур: приблизно 1,0 м, зі стерео міні-роз’ємом Стерео слушалки Stereo slusalke * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna Вага: приблизно 6 г (без шнура) Характеристики Lastnosti elektrotechnicka komisia) Аксесуари в комплекті Sony Acoustic Twin Turbo Circuit за подобрено качество на звука. Sony Twin-Turbo tokokrog za izboljsano kakovost zvoka. Dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez oznamenia. Подушечки для вуха (2) Specifikacije Bezpecnostne opatrenia Компактний футляр (1) Спецификации Отворени, динамични Tip: Odprt, dinamicen Тип : Інструкція з експлуатації (1) Pocuvanie cez sluchadla s vysokou hlasitostou vam moze poskodit sluch. Z Мембрана : 16 mm, куполна Gonilnik: 16 mm, kupolaste oblike dovodu bezpecnosti premavky nepouzivajte sluchadla pri vedeni automobilu * IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна Максимална мощност : 50 mW (IEC*) Kapaciteta moci: 50 mW (IEC*) alebo bicykla. електротехнічна комісія) Съпротивление : 16 ? при 1 kHz Impendanca: 16 ? pri 1 kHz Poznamka k statickej elektrine Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без Чувствителност : 108 dB/Mw Stopnja obcutljivosti: 108 dB/Mw V osobitne suchych podmienkach mozete pocitit na usiach jemne trpnutie. To попередження. Честотна характеристика : Frekvencno obmocje: 12 Hz – 22.000 Hz je dosledok statickej elektriny nahromadenej vo vasom tele, a nie je to Заходи безпеки 12 Hz – 22 000 Hz Kabel: Prib. 1,0 m s stereo mini vticem porucha sluchadiel. Прослуховування музики через навушники на великій гучності може Кабел : Приблизително 1,0 m със стерео мини жак Teza: Prib. 6 g (brez kabla) Tento efekt mozete zmensit nosenim siat vyrobenych z prirodnych materialov. негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не Тегло : Приблизително 6 гр. (без кабел) Prilozeni dodatki Likvidacia starych elektrickych a elektronickych користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом. Доставяни аксесоари Usesne blazinice (2) Prenosna torba (1) pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske Примітка щодо статичної електрики Наушници (2) Navodila za uporabo (1) krajiny so systemami oddeleneho zberu) В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у Калъф (1) * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija вухах. Його спричиняє накопичена у тілі статична електрика, а не Инструкции за работа (1) Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze несправність навушників. * IEC = Международна електротехническа комисия Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny odpad. Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление. opozorila. Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na recyklaciu Previdnostni ukrep elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків. Предпазни мерки Poslusanje s slusalkami pri visoki glasnosti lahko vpliva na vas sluh. Za likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха varnost v prometu, ne uporabljajte ko vozite ali kolesarite. potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie ви. За безопасност на движението не използвайте, докато шофирате или Opomba glede staticne naelektritve cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s карате колело. Predvsem v suhem vremenu lahko na usesih cutite rahlo scemenje. To je odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat’ posledica staticne naelektritve, ki se nakopici v vasem telesu, in ni znak okvare prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na slusalk. poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu Ucinek lahko zmanjsate tako, da nosite oblacila iz naravnih materialov. alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.