На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Наушники SONY MDR-E819V. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-E819V. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-E819V
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
21 Мая 2020 г.
Просмотры
71 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
733.37 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_e819v.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-177-860-12(1)    Francais                                  Espanol                                   Nederlands                                Polski
    Ecouteurs stereo                          Auriculares estereo                       Stereo-oortelefoon                        Stereofoniczne sluchawki douszne
    Caracteristiques                          Caracteristicas                           Kenmerken                                 Cechy produktu
    Circuit turbo acoustique double Sony ameliorant le son.  Turbocircuito acustico doble de Sony para mejorar la calidad del sonido.  Sony akoestisch Twin Turbo-circuit voor een betere geluidskwaliteit.  Akustyczny obwod Twin Turbo firmy Sony polepszajacy jakosc dzwieku.
    Specifications                            Especificaciones                          Specificaties                             Dane techniczne
    Type :        Ouvert, dynamique           Tipo:         Abiertos, dinamicos         Type:         open, dynamisch             Typ:          Otwarte, dynamiczne
    Transducteur :   16 mm, type a dome       Unidad auricular:   16 mm, tipo cupula    Driver:       16 mm, dome-type            Jednostka glosnikowa:   16 mm, typ stozkowy
    Puissance admissible :   50 mW (CEI*)     Capacidad de potencia:   50 mW (IEC*)     Vermogenscapaciteit:   50 mW (IEC*)       Moc maksymalna:   50 mW (IEC*)
    Impedance :   16 ? a 1 kHz                Impedancia:   16 ? a 1 kHz                Impedantie:   16 ? bij 1 kHz              Impedancja:   16 ? przy czestotliwosci 1 kHz
    Sensibilite :   108 dB/mW                 Sensibilidad:   108 dB/mW                 Gevoeligheid:   108 dB/mW                 Czulosc:      108 dB/mW
    Reponse en frequence :   16 Hz – 22 000 Hz  Frecuencia de respuesta:  16 Hz – 22.000 Hz  Frequentiebereik:   16 Hz – 22.000 Hz  Pasmo przenoszenia:   16 Hz – 22 000 Hz
    Stereo                                    Cordon :      environ 1,0 m (39  3 /8 po) avec minifiche stereo  Cable:   Aprox. 1,0 m con miniclavija estereo  Kabel:   ong. 1,0 m met stereoministekker  Przewod:   ok. 1,0 m z miniwtykiem stereofonicznym
    Peso:
    Aprox. 6 g (sin cable)
    environ 6 g (0,21 on) (sans le cordon)
    Poids :
    ok. 6 g (bez przewodu)
    Waga:
    ong. 6 g (zonder kabel)
    Gewicht:
    Earphones                                 Accessoires fournis                       Accesorios suministrados                  Bijgeleverde accessoires                  Dostarczone wyposazenie
    Oordopjes (2)
    Oreillettes (2)
    Almohadillas (2)
    Wkladki douszne (2)
    Mode d'emploi (1)
    Instrukcja obslugi (1)
    Gebruiksaanwijzing (1)
    Manual de instrucciones (1)
    * CEI = Commission Electrotechnique Internationale  * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  * IEC = International Electrotechnical Commission  * IEC = International Electrotechnical Commission
    La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis   El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.  Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden   Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
    Operating Instructions  Navod k obsluze   prealable.                                Precauciones                              gewijzigd.                                Srodki ostroznosci
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie     Precautions                               Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por   Voorzorgsmaatregelen  Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokim poziomie glosnosci
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ce casque d’ecoute a   razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.  Wanneer u de oortelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor   moze byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania
    un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce casque
    Nota sobre electricidad estatica
    worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet
    bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  d’ecoute en voiture ou a velo.  En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un ligero   gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.  samochodu lub jazdy rowerem.
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  Remarque a propos de l’electricite statique  cosquilleo en sus oidos. Esto se debe a la electricidad estatica acumulada en su   Opmerking over statische elektriciteit  Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej
    cuerpo, no a un funcionamiento anomalo de los auriculares.
    W bardzo suchym klimacie moze wystapic uczucie mrowienia w uszach. Jest
    Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers fourmillements
    Bij een erg droge lucht is het mogelijk dat u lichte tintelingen voelt op uw
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’electricite statique dans le   Puede minimizar este efecto si elige prendas de vestir confeccionadas con   oren. Dit is het gevolg van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt   to spowodowane nagromadzeniem sie ladunkow statycznych na ciele. Nie jest
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des ecouteurs.  materiales naturales.  opgebouwd en duidt niet op een defect van de hoofdtelefoon.  to oznaka uszkodzenia sluchawek.
    Dit effect kan worden geminimaliseerd door kledij te dragen die gemaakt is
    Efekt ten mozna zminimalizowac poprzez noszenie odziezy z naturalnych
    Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere naturelle.
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo                                                    Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   uit natuurlijke materialen.  wlokien.
    Hasznalati utmutato                              Traitement des appareils electriques et electroniques en   final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en   Verwijdering van oude elektrische en elektronische   Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    paises europeos con sistemas de recogida selectiva de
    fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
    MDR-E819V                                        Europeenne et aux autres pays europeens disposant de   residuos)                    apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere   Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    systemes de collecte selective)
    Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
    Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
    Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage,   producto no puede ser tratado como residuos domesticos   Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat   Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze
    indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets   normales, sino que debe entregarse en el correspondiente   dit product niet als huishoudelijk afval mag worden   produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz
    ©2010   Sony Corporation     Printed in China    menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie   punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al   behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht   powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki
    pour le recyclage des equipements electriques et electroniques.   asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a   waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.   sprzetu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
    En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous   prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud   Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt   Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega
    aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour   humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento   verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich   potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
    l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a   de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar   zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De   moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow.
    How to use                                preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au   los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de   recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.   Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu
    Utilisation                               sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite,   este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida   Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u   uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego
    Gebrauch                                  votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit.  mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.  contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met   produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
    Utilizacion                                                                                                                   de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt   terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w
    Uso                                       Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   gekocht.  ktorym zakupiony zostal ten produkt.
    Hoe te gebruiken                          s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados
    Como utilizar                             appliquent les directives de l’Union Europeenne  por las directivas de la UE        Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    Uzytkowanie                               Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht   urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    Igy hasznalja                             Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de   Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en   zijn  dyrektywy Unii Europejskiej
    compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony   el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour   Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia   Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en   Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Unii
    toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous   por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o   produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z
    referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la   garantia adjuntados con el producto.  Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar   wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    garantie.                                                                           de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.  61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium
    Italiano                                                                            Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
    Deutsch                                   Auricolari stereo                         Portugues                                 Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac
    Stereo-Kopfhorer                          Caratteristiche                           Auriculares estereo                       sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych dokumentach
    gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.
    English                                   Merkmale                                  Sony Acoustic Twin Turbo Circuit per una migliore qualita sonora.  Caracteristicas
    Stereo earphones                          Sony Acoustic Twin-Turbo-Schaltung verbessert die Klangqualitat.  Caratteristiche tecniche  Circuito de Duplo Turbo Acustico Sony para uma qualidade de som ainda   Magyar
    melhor.
    Features                                  Technische Daten                          Tipo:         open air, dinamico                                                    Sztereo fulhallgato
    Sony Acoustic Twin Turbo Circuit for enhanced sound quality.  Typ:   Offen, dynamisch  Unita pilota:   16 mm, tipo a cupola   Especificacoes                            Jellemzok
    Treibereinheit:   16 mm (CCAW), Kalotte   Capacita di potenza:   50 mW (IEC*)       Tipo:         Abertos, dinamicos          Sony akusztikus ikerturbo aramkor, a kivalo hangminoseg erdekeben.
    Specifications                            Belastbarkeit:   50 mW (IEC*)             Impedenza:    16 ? a 1 kHz                Unidade accionadora:   16 mm, tipo campanula
    Type:         Open air, dynamic           Impedanz:     16 ? bei 1 kHz              Sensibilita:   108 dB/mW                  Capacidade de admissao de potencia:       Muszaki adatok
    Driver unit:   16 mm, dome type           Empfindlichkeit:   108 dB/mW              Risposta in frequenza:   16 Hz – 22.000 Hz              50 mW (IEC*)                Tipus:        nyitott, dinamikus
    Power handling capacity:  50 mW (IEC*)    Frequenzgang:   16 Hz – 22.000 Hz         Cavo:         circa 1,0 m con minispina stereo  Impedancia:   16 ? a 1 kHz          Hangszorok:   16 mm, kupos tipus
    Impedance:    16 ? at 1 kHz               Kabel:        ca. 1,0 m mit Stereo-Ministecker  Massa:   circa 6 g (senza cavo)     Sensibilidade:   108 dB/Mw                Teljesitmeny:   50 mW (IEC*)
    Sensitivity:   108 dB/mW                  Gewicht:      ca. 6 g (ohne Kabel)        Accessori in dotazione                    Resposta em frequencia:   16 Hz – 22.000 Hz  Impedancia:   16 ?, 1 kHz-en
    Frequency response:   16 Hz – 22,000 Hz   Mitgeliefertes Zubehor                    Auricolari (2)                            Cabo:         Aprox. 1,0 m com mini-ficha estereo  Erzekenyseg:   108 dB/mW
    Cord:         Approx. 1.0 m (39  3 /8 in) with stereo mini plug  Ohrpolster (2)     Istruzioni per l’uso (1)                  Peso:         Aprox. 6 g (sem o cabo)     Frekvenciaatvitel:   16 Hz – 22 000 Hz
    Mass:         Approx. 6 g (0.21 oz) (without cord)  Bedienungsanleitung (1)         * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale  Acessorios fornecidos            Kabel:        kb. 1,0 m sztereo minicsatlakozoval
    Supplied accessories                      * IEC = International Electrotechnical Commission  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza   Auriculares (2)  Tomeg:   kb. 6 g (kabel nelkul)
    Earbuds (2)                               Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  preavviso.  Manual de Instrucoes (1)                Mellekelt tartozekok
    Operating Instructions (1)                                                                                                    * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional  Fuldugok (2)
    * IEC = International Electrotechnical Commission  Sicherheitsma?nahmen             Precauzioni                               O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  Hasznalati utmutato (1)
    Design and specifications are subject to change without notice.  Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Ohrhorern Musik horen, kann es zu   L’ascolto ad alto volume mediante gli auricolari puo provocare danni all’udito.   * IEC = International Electrotechnical Commission
    Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Ohrhorer aus Grunden der   Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli auricolari durante la guida o   Precaucoes  A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok.
    Precautions                               Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim   in bicicletta.  Ouvir com o volume dos auriculares muito alto pode afectar a sua audicao.
    Listening with earphones at high volume may affect your hearing. For traffic   Fahrradfahren.  Nota sull’elettricita statica  Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os auriculares enquanto   Ovintezkedesek
    safety, do not use while driving or cycling.  Hinweis zur statischen Elektrizitat   In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di   conduz ou quando andar de bicicleta.  Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A
    Note on static electricity                Bei besonders trockener Luft stellen Sie moglicherweise ein leichtes Kribbeln   formicolio nelle orecchie. La causa e l’elettricita statica accumulata nel corpo e   Nota sobre electricidade estatica  kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne
    In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This   in den Ohren fest. Dies ruhrt durch die statische Elektrizitat her, mit der sich   non un problema di funzionamento delle cuffie.  Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira comichao   hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.
    is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction   Ihr Korper aufladt. Dies stellt keine Fehlfunktion der Kopfhorer dar.  L’effetto puo essere ridotto al minimo indossando abiti realizzati in tessuti   nos ouvidos. E resultado da electricidade estatica acumulada no corpo e nao e   Megjegyzes a statikus elektromossagrol
    of the headphones.                        Der Effekt kann verringert werden, wenn Sie Kleidung tragen, die aus   naturali.    uma avaria dos auscultadores.             Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy enyhe bizsergest erez a
    The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.  Naturstoffen hergestellt ist.  Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a   O efeito pode ser minimizado se utilizar vestuario em materiais naturais.  fuleben. Ez a testen felhalmozodott sztatikus elektromos toltes es nem a
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea   Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos   fulhallgato hibas mukodesenek eredmenye.
    (Applicable in the European Union and other European   elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   e in altri paesi europei con sistema di raccolta   no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e   Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel csokkentheto.
    countries with separate collection systems)  der Europaischen Union und anderen europaischen   differenziata)                 em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva   Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek
    Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese                                  de residuos)                              hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai
    This symbol on the product or on its packaging indicates that   Gerate)             Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il                        Unio es egyeb europai orszagok szelektiv
    this product shall not be treated as household waste. Instead it                    prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto   Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,   hulladekgyujtesi rendszereiben)
    shall be handed over to the applicable collection point for the   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist   domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di   indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano
    recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring   darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler   raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed   indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha   Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi,
    this product is disposed of correctly, you will help prevent   Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer   elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi   destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.   hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk,
    potential negative consequences for the environment and human health,   Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen   contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per   Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir   hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt
    which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this   Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten   la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento   potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude,   gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termekenek helyes
    product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.   Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer   inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.   que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes   kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat,
    For more detailed information about recycling of this product, please contact   Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen   Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete   produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos   mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat. Az
    your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop   gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu   contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il   recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem   anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A
    where you purchased the product.          verringern. Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produkts   negozio dove l’avete acquistato.  deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de   termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a
    erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben                recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.  lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz
    Notice for customers: the following information is only applicable to   oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta.
    equipment sold in countries applying EU directives                                  esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate   Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   le direttive UE  ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as   Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai
    ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and   Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Directivas da UE  Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre
    product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   gelten     Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della   O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   vonatkozik
    Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the   Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony   Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade   Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan,
    addresses given in separate service or guarantee documents.  Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per   Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH,   Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto   kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart,
    Deutschland. Fur Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie   riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia   relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada   Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel
    sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten   forniti con il prodotto.  nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto.  vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy
    Adressen.                                                                                                                     garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon.
  • Pouziti                                   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   Утилізація старого електричного та електронного   Третиране на стари електрически и електронни   Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    Navod na pouzitie                         zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  обладнання (застосовується у Європейському союзі   съоръжения (приложимо в Европейския съюз и   v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    Использование                             Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,   та інших європейських країнах із системами   други Европейски страни със системи за разделно   locenega zbiranja odpadkov)
    Користування                              Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost   роздільного збору сміття)  събиране)
    ?????? ??????                             vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Цей символ на виробі або на його упаковці означає, що   Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol,
    Употреба                                  Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim   цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.   Този символ върху продукта или върху неговата опаковка   pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi
    Modul de utilizare                        kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych   Натомість його потрібно здати до відповідного   показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като   gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
    Uporaba                                   dokumentoch.                                     приймального пункту для вторинної обробки   домакински отпадък. Вместо това той трябва да се   mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S
    предаде на подходящия събирателен пункт за
    pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti
    електричного й електронного обладнання. Забезпечивши належну   рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този   negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru
    Pyccкий                                   утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним   продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на   neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
    Стeрeофоничeскиe нayшники                 наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до   негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които   pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o
    Особенности                               яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинне   биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.   recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi
    перероблення матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб
    Акустическая турбосхема Sony для улучшенного качества звука.  отримати докладнішу інформацію про вторинну переробку цього   Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните   oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
    ресурси. За повече информация относно рециклирането на този
    Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi
    Технические характеристики                виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації   продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на   distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme.
    Тип:          Открытый, динамический      побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.  битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
    Динамик:      16 мм, купольного типа      Примітка для користувачів: наведена нижче інформація                                Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    Допустимая мощность:   50 мВт (IEC*)      стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   Забележка за потребители: следната информация се отнася   prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    Сопротивление:   16 Ом при 1 кГц          застосовуються директиви ЄС               само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат   Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Чувствительность:   108 дБ/мВт            Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за   директивите на ЕС  Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost
    Амплитудно-частотная характеристика:      адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,    Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan   proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Cesky                                                   16 Гц – 22000 Гц            108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC   Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC   Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
    Stereofonni sluchatka                     Кабель:       Прибл. 1,0 м с мини-стереоразъемом   (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland   (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта   obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
    Vlastnosti                                Масса:        Прибл. 6 г (без шнура)      GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany   е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
    За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
    Принадлежности из комплекта поставки
    (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за
    Sony akusticky dvojity turbo obvod pro lepsi kvalitu zvuku.
    Вкладыши (2)                              адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання   адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
    Specifikace                               Инструкция по эксплуатации (1)            гарантії та обслуговування.
    Typ:          Otevrene, dynamicke         * IEC = Международная электротехническая комиссия                                   Romana
    Jednotka ovladace:   16 mm, typ kopule    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без   ????????         Casti stereo
    Kapacita napajeni:   50 mW (IEC*)         уведомления.                              ???????????? ?????????
    Impedance:    16 ? pri 1 kHz                                                                                                  Caracteristici
    Citlivost:    108 dB/mW                   Меры предосторожности                     ??????????????                            Circuit acustic turbo dual Sony pentru o calitate ridicata a sunetului.
    Frekvencni odezva:   16 Hz – 22 000 Hz    Высокий уровень громкости в наушниках при прослушивании может   ??????? Sony Acoustic Twin Turbo ??? ?????????? ???????? ????.  Specificatii
    Kabel:        Pribl. 1,0 m se stereo mini konektorem   оказывать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на   ??????? ??????????????  Tip:   Exterior, dinamic
    Hmotnost:     Pribl. 6 g (bez kabelu)     дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или   ?????:   ???????? ?????, ????????  Unitate de actionare:   16 mm, de tip dom
    Dodane doplnky                            езде на велосипеде.                       ?????? ????????:   16 mm, ??????? ?????   Putere dezvoltata:    50 mW (IEC*)
    Navleky sluchatek (2)                     Примечание относительно статического электричества  ??????? ???????????? ?????:      Impedanta:   16 ? la 1 kHz
    Navod k obsluze (1)                       В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться   50 mW (IEC*)           Sensibilitate:   108 dB/Mw
    * IEC = International Electrotechnical Commission  небольшое покалывание. Это результат возникновения статического   ?????????:   16 ? ??? 1 kHz  Raspuns in frecventa:   16 Hz – 22.000 Hz
    электричества, накопленного телом, который не является
    Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni.  неисправностью наушников.  ??????????:   108 dB/Mw        Cablu:        Cca. 1,0 m cu mini-mufa stereo
    Bezpecnostni opatreni                     Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных   ???????? ??????????:   16 Hz – 22.000 Hz  Masa:   Cca. 6 g (fara cablu)
    Accesorii furnizate
    Poslech hudby pomoci sluchatek pri vysoke hlasitosti muze nepriznive   материалов.  ???????:      ??????? 1,0 m ?? ???????????? ???? ?????
    ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte   Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного   ?????:   ??????? 6 g (????? ?? ???????)  Auriculare (2)
    sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole.  обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax   ?????????? ??????????   Instructiuni de utilizare (1)
    Poznamka ke staticke elektrine                   Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe   ????????????? “???????????” (2)  * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica
    Pokud je vzduch mimoradne suchy muzete v uchu ucitit slabe brneni. To je   дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)  ??????? ??????????? (1)  Internationala)
    zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou ve vasem tele a neznamena to            * IEC = International Electrotechnical Commission  Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare.
    poruchu sluchatek.                               Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт,   O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????   Masuri de precautie
    Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich materialu.  что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c   ?????????????.  Utilizarea castilor pentru a asculta la volum ridicat va poate afecta auzul.
    Nakladani s nepotrebnym elektrickym a elektronickym   пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в   ???????????     Pentru siguranta traficului, nu se recomanda utilizarea in timp ce va aflati la
    zarizenim (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки   ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ???   volan sau pe o bicicleta.
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)  элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя   ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ???   Nota privind electricitatea statica
    yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно   ??????? ???????? ? ?????????.  In conditii de aer deosebit de uscat, se pot auzi usoare tiuituri in urechi.
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni   нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy   ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  Acesta este un rezultat al electricitatii statice acumulate in organism si nu o
    upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti   для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять   ?? ????????? ????? ????????????? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ??????   defectiune a castilor.
    nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti.   cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa   ???????????? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ??????? ?????????? ???   Efectul poate fi redus la minimum purtand haine confectionate din materiale
    Misto toho by mel byt odlozen do sberneho mista, urceneho k   дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для   ???? ??????????? ??? ???? ??? ??? ??? ??????? ????????????? ???   naturale.
    recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. Dodrzenim teto   полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия   ??????????.
    instrukce zabranite negativnim dopadum na zivotni prostredi a zdravi lidi,   обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa   ?? ????????? ?????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ??? ??????   Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    ktere naopak muze byt ohrozeno nespravnym nakladnim s vyrobkem pri jeho   бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.  ?????.  vechi (Se aplica pentru tarile membre ale uniunii
    likvidaci. Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete zachovat                                                             europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o recyklaci tohoto vyrobku   Изготовитель: Сони Корпорейшн  ????????? ??????? ?????????? & ????????????   colectare separata)
    kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy, mistni firmu zabezpecujici   Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,  ?????????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
    likvidaci a sber odpadu nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili.  Токио 108-0075, Япония  ?????????? ????? ?? ????????? ????????? ????????)
    Сделано в Китай                                                indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na                           ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ???   menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
    produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.     ???????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ???? ?? ??   echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest
    Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,   ??????? ??????????? ???? ?????? ?? ????????? ?? ???   produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor
    Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky   пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ????????? ?????? ???????? ?????????????? ???   consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi
    ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony   Производителем данного устройства является корпорация Sony   ???????????? ?????? ???? ??????????. ?? ?? ??   fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro   Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.   ??????????? ??? ?? ?????? ????????? ?????, ??????? ???? ??????? ???????   conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
    zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a   Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости   ????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??? ?????. ? ?????????? ???   acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul dumneavoastra,
    zarucnich dokumentech.                    (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland   ?????? ?? ???????? ???? ???????????? ??????? ?????. ??? ????????????   serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul.
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам   ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? ????? ??? ?????????,
    обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в   ??????????? ????????????? ?? ??? ????????? ???????????? ??? ????? ??? ?   Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    Slovensky                                 соответствующих документах.               ?? ????????? ???? ????????? ?? ??????.    echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Stereofonne sluchatka                     Укpaїнcькa                                ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
    Vlastnosti                                Стереофонічні навушники                   ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony
    Zvukovy obvod Sony Acoustic Twin Turbo s vylepsenou kvalitu zvuku.                  ?.?                                       Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.
    Характеристики                            ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation ,    Pentru orice problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati
    Technicke udaje                           Система Sony Acoustic Twin Turbo Circuit для високоякісного   1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? ????????????????   documentele de garantie ce insotesc aparatul.
    Typ:          Otvoreny, dynamicky         відтворення звуку.                        ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? ????????? ????? ? Sony
    Jednotka ovladaca:   16 mm, kupolovity typ                                          Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ???????????, ????????.   Slovenscina
    Vykonova kapacita:   50 mW (IEC*)         Технічні характеристики                   ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ????
    Impedancia:   16 ? pri 1 kHz              Тип:          відкриті, динамічні         ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????.  Stereo slusalke
    Citlivost:    108 dB/mW                   Динамік:      16 мм, купольного типу                                                Lastnosti
    Frekvencna odozva:   16 Hz – 22 000 Hz    Допустима потужність:   50 мВт (IEC*)     Български                                 Sony Twin-Turbo tokokrog za izboljsano kakovost zvoka.
    Kabel:        Priblizne 1,0 m, s konektorom stereo mini   Опір:   16 Ом за 1 кГц
    Hmotnost:     Priblizne 6 g (bez kabla)    Чутливість:   108 дБ/мВт                 Стерео слушалки                           Specifikacije
    Dodavane prislusenstvo                    Частотний діапазон:   16 Гц – 22000 Гц    Характеристики                            Tip:          Odprt, dinamicen
    Nastavce sluchadiel (2)                   Шнур:         приблизно 1,0 м, зі стерео міні-роз’ємом  Sony Acoustic Twin Turbo Circuit за подобрено качество на звука.  Gonilnik:   16 mm, kupolaste oblike
    Navod na pouzivanie (1)                   Вага:         приблизно 6 г (без шнура)                                             Kapaciteta moci:   50 mW (IEC*)
    16 ? pri 1 kHz
    Impendanca:
    * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna   Аксесуари в комплекті  Спецификации                         Stopnja obcutljivosti:   108 dB/Mw
    elektrotechnicka komisia)                Вушні вкладиші (2)                        Тип :         Отворени, динамични         Frekvencno obmocje:   16 Hz – 22.000 Hz
    Dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez oznamenia.  Інструкція з експлуатації (1)  Мембрана :   16 mm, куполна            Kabel:        Prib. 1,0 m s stereo mini vticem
    * IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна   Максимална мощност :   50 mW (IEC*)
    Bezpecnostne opatrenia                     електротехнічна комісія)                 Съпротивление :   16 ? при 1 kHz          Teza:         Prib. 6 g (brez kabla)
    Pocuvanie cez sluchadla s vysokou hlasitostou vam moze poskodit sluch. Z   Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без   Чувствителност :   108 dB/Mw  Prilozeni dodatki
    dovodu bezpecnosti premavky nepouzivajte sluchadla pri vedeni automobilu   попередження.  Честотна характеристика :           Usesni cepki (2)
    alebo bicykla.                                                                                    16 Hz – 22 000 Hz           Navodila za uporabo (1)
    Poznamka k statickej elektrine            Застереження                              Кабел :       Приблизително 1,0 m със стерео мини жак   * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija
    V osobitne suchych podmienkach mozete pocitit na usiach jemne trpnutie. To   Прослуховування музики через навушники на великій гучності може   Тегло :   Приблизително 6 гр. (без кабел)    Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega
    je dosledok statickej elektriny nahromadenej vo vasom tele, a nie je to   негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не   Доставяни аксесоари  opozorila.
    porucha sluchadiel.                       користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.  Наушници (2)
    Tento efekt mozete zmensit nosenim siat vyrobenych z prirodnych materialov.  Примітка щодо статичної електрики  Инструкции за работа (1)  Previdnostni ukrepi
    В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у   * IEC = Международна електротехническа комисия  Poslusanje s slusalkami pri visoki glasnosti lahko vpliva na vas sluh. Za
    Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   вухах. Його спричиняє накопичена у тілі статична електрика, а не    varnost v prometu, ne uporabljajte ko vozite ali kolesarite.
    zariadeni (Plati v Europskej unii a ostatnych europskych   несправність навушників.  Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.  Opomba glede staticne naelektritve
    krajinach so zavedenym separovanym zberom)  Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.  Предпазни мерки  Predvsem v suhem vremenu lahko na usesih cutite rahlo scemenje. To je
    Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ze s vyrobkom   Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха   posledica staticne naelektritve, ki se nakopici v vasem telesu, in ni znak okvare
    slusalk.
    ви. За безопасност на движението не използвайте, докато шофирате или
    nemoze byt nakladane ako s domovym odpadom. Miesto toho                      карате колело.                            Ucinek lahko zmanjsate tako, da nosite oblacila iz naravnih materialov.
    je potrebne ho dorucit do vyhradeneho zberneho miesta na                     Бележка относно статичното електричество
    recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne                        При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко изтръпване
    zneskodnenie, pomozete zabranit potencionalnemu                              в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на статично
    negativnemu vplyvu na zivotne prostredie a ludske zdravie, ktore by v               електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.
    opacnom pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto vyrobkom.                  Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени от
    Recyklacia materialov pomaha uchovavat prirodne zdroje. Pre ziskanie                естествени материали.
    dalsich podrobnych informacii o recyklacii tohoto vyrobku kontaktujte
    prosim vas miestny alebo obecny urad, miestnu sluzbu pre zber domoveho
    odpadu alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili.

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 14 Июля 2020 г., в 17:34)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям