На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Наушники SONY MDR-E818LP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-E818LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-E818LP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Мая 2018 г.
Просмотры
57 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
752.73 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_e818lp.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-177-859-12(1)    Francais                                  Espanol                                   Nederlands                                Polski
    Ecouteurs stereo                          Auriculares estereo                       Stereo-oortelefoon                        Stereofoniczne sluchawki douszne
    Caracteristiques                          Caracteristicas                           Kenmerken                                 Cechy produktu
    ? 	Circuit	turbo	acoustique	double	Sony	ameliorant	le	son.  ? 	Turbocircuito	acustico	doble	de	Sony	para	mejorar	la	calidad	del	sonido.  ? 	Sony	akoestisch	Twin	Turbo-circuit	voor	een	betere	geluidskwaliteit.  ? 	Akustyczny	obwod	Twin	Turbo	firmy	Sony	polepszajacy	jakosc	dzwieku.
    ? 	Aimants	au	neodyme	pour	un	son	puissant.  ? 	El	iman	de	neodimio	proporciona	un	potente	sonido.  ? 	Neodymiummagneten	voor	krachtige	geluiden.  ? 	Magnesy	neodymowe	zapewniajace	doskonaly	dzwiek.
    Specifications                            Especificaciones                          Specificaties                             Dane techniczne
    Type :        Ouvert,	dynamique           Tipo:         Abiertos,	dinamicos         Type:         open,	dynamisch             Typ:          Otwarte,	dynamiczne
    Transducteur :   16	mm,	type	a	dome       Unidad auricular:   16	mm,	tipo	cupula    Driver:       16	mm,	dome-type            Jednostka glosnikowa:   16	mm,	typ	stozkowy
    Puissance admissible :   50	mW	(CEI*)     Capacidad de potencia:   50	mW	(IEC*)     Vermogenscapaciteit:   50	mW	(IEC*)       Moc maksymalna:   50	mW	(IEC*)
    Impedance :   16	?	a	1	kHz                Impedancia:   16	?	a	1	kHz                Impedantie:   16	?	bij	1	kHz              Impedancja:   16	?	przy	czestotliwosci	1	kHz
    Sensibilite :   108	dB/mW                 Sensibilidad:   108	dB/mW                 Gevoeligheid:   108	dB/mW                 Czulosc:      108	dB/mW
    Stereo                                    Reponse en frequence :   12	Hz	–	22	000	Hz 3  Frecuencia de respuesta:  12	Hz	–	22.000	Hz  Frequentiebereik:   12	Hz	–	22.000	Hz  Pasmo przenoszenia:   12	Hz	–	22	000	Hz
    ok.	1,0	m	z	miniwtykiem	stereofonicznym
    Cable:
    environ	1,0	m	(39	 /8	po)	avec	minifiche	stereo
    Aprox.	1,0	m	con	miniclavija	estereo
    ong.	1,0	m	met	stereoministekker
    Przewod:
    Kabel:
    Cordon :
    Earphones                                 Poids :       environ	6	g	(0,21	on)	(sans	le	cordon)  Peso:   Aprox.	6	g	(sin	cable)  Gewicht:    ong.	6	g	(zonder	kabel)     Waga:         ok.	6	g	(bez	przewodu)
    Bijgeleverde accessoires
    Accesorios suministrados
    Dostarczone wyposazenie
    Accessoires fournis
    Wkladki	douszne	(2)
    Oordopjes	(2)
    Almohadillas	(2)
    Oreillettes	(2)
    Mode	d'emploi	(1)                         Manual	de	instrucciones	(1)               Gebruiksaanwijzing	(1)                    Instrukcja	obslugi	(1)
    *	CEI	=	Commission	Electrotechnique	Internationale  *	IEC	=	Comision	Electrotecnica	Internacional  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    Operating Instructions  Navod k obsluze   La	conception	et	les	specifications	sont	susceptibles	d’etre	modifiees	sans	avis	  El	diseno	y	las	especificaciones	estan	sujetos	a	cambios	sin	previo	aviso.  Ontwerp	en	specificaties	kunnen	zonder	voorafgaande	kennisgeving	worden	  Wyglad	i	dane	techniczne	moga	ulec	zmianie	bez	uprzedzenia.
    gewijzigd.
    prealable.
    Mode d’emploi     Navod na pouzivanie                                               Precauciones                                                                        Srodki ostroznosci
    Bedienungsanleitung  Инструкция по эксплуатации  Precautions                        Si	utiliza	los	auriculares	a	un	volumen	alto,	puede	danar	sus	oidos.	Por	razones	  Voorzorgsmaatregelen  Sluchanie	przy	uzyciu	sluchawek	dzwieku	o	wysokim	poziomie	glosnosci
    de	seguridad	vial,	no	los	utilice	mientras	conduzca	o	vaya	en	bicicleta.
    Vous	risquez	de	subir	des	lesions	auditives	si	vous	utilisez	ce	casque	d’ecoute	a
    moze	byc	przyczyna	problemow	ze	sluchem.	W	celu	zachowania
    Wanneer	u	de	oortelefoon	gebruikt	bij	een	hoog	volume,	kan	uw	gehoor
    Manual de instrucciones  Інструкція з експлуатації  un	volume	trop	eleve.	Pour	des	raisons	de	securite,	n’utilisez	pas	ce	casque	  Nota sobre electricidad estatica  worden	beschadigd.	Voor	veiligheid	in	het	verkeer	mag	u	dit	apparaat	niet	  bezpieczenstwa	na	drodze	nie	nalezy	uzywac	sluchawek	podczas	prowadzenia
    Istruzioni per l’uso  ??????? ???????????  d’ecoute	en	voiture	ou	a	velo.           En	condiciones	de	aire	especialmente	seco,	es	posible	que	sienta	un	ligero	  gebruiken	tijdens	het	autorijden	of	fietsen.  samochodu	lub	jazdy	rowerem.
    Opmerking over statische elektriciteit
    Remarque a propos de l’electricite statique
    Uwagi dotyczace elektrycznosci statycznej
    cosquilleo	en	sus	oidos.	Esto	se	debe	a	la	electricidad	estatica	acumulada	en	su
    Gebruiksaanwijzing  Инструкции за работа  Si	l’air	est	particulierement	sec,	vous	pouvez	ressentir	de	legers	fourmillements	  cuerpo,	no	a	un	funcionamiento	anomalo	de	los	auriculares.  Bij	een	erg	droge	lucht	is	het	mogelijk	dat	u	lichte	tintelingen	voelt	op	uw	  W	bardzo	suchym	klimacie	moze	wystapic	uczucie	mrowienia	w	uszach.	Jest
    Manual de Instrucoes   Instructiuni de utilizare  dans	les	oreilles.	Cela	s’explique	par	l’accumulation	d’electricite	statique	dans	le	  Puede	minimizar	este	efecto	si	elige	prendas	de	vestir	confeccionadas	con	  oren.	Dit	is	het	gevolg	van	statische	elektriciteit	die	in	uw	lichaam	wordt	  to	spowodowane	nagromadzeniem	sie	ladunkow	statycznych	na	ciele.	Nie	jest
    to	oznaka	uszkodzenia	sluchawek.
    opgebouwd	en	duidt	niet	op	een	defect	van	de	hoofdtelefoon.
    corps	et	il	ne	s’agit	pas	d’un	dysfonctionnement	des	ecouteurs.
    materiales	naturales.
    Instrukcja obslugi  Navodila za uporabo   Vous	pouvez	attenuer	cet	effet	en	portant	des	vetements	en	matiere	naturelle.       Dit	effect	kan	worden	geminimaliseerd	door	kledij	te	dragen	die	gemaakt	is	  Efekt	ten	mozna	zminimalizowac	poprzez	noszenie	odziezy	z	naturalnych	wlokien.
    Hasznalati utmutato                              Traitement des appareils electriques et electroniques en   Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al   uit	natuurlijke	materialen.  Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
    final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en
    MDR-E818LP                                       fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union   paises europeos con sistemas de recogida selectiva de   Verwijdering van oude elektrische en elektronische   Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich
    apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
    Europeenne et aux autres pays europeens disposant de
    stosujacych wlasne systemy zbiorki)
    residuos)
    systemes de collecte selective)                                                     Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
    Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	                     Ten	symbol	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	oznacza,	ze
    Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	  producto	no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	  Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	  produkt	nie	moze	byc	traktowany	jako	odpad	komunalny,	lecz
    ©2010   Sony Corporation     Printed in China    indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	  normales,	sino	que	debe	entregarse	en	el	correspondiente	  dit	product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	behandeld.	  powinno	sie	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	zbiorki
    menagers.	Il	doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	  punto	de	recogida	de	equipos	electricos	y	electronicos.	Al	  Het	moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	waar	  sprzetu	elektrycznego	i	elektronicznego	w	celu	recyklingu.
    pour	le	recyclage	des	equipements	electriques	et	electroniques.	  asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	correctamente,	Ud.	ayuda	a	  elektrische	en	elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u	  Odpowiednie	zadysponowanie	zuzytego	produktu	zapobiega
    En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	  prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	medio	ambiente	y	la	salud	  ervoor	zorgt	dat	dit	product	op	de	correcte	manier	wordt	  potencjalnym	negatywnym	wplywom	na	srodowisko	oraz	zdrowie	ludzi,	jakie
    aiderez	a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  humana	que	podrian	derivarse	de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	  verwijderd,	voorkomt	u	voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	  moglyby	wystapic	w	przypadku	niewlasciwego	zagospodarowania	odpadow.
    How to use                                l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	  de	deshacerse	de	este	producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	  zouden	kunnen	voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	  Recykling	materialow	pomoze	w	ochronie	srodowiska	naturalnego.	W	celu
    Utilisation                               preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	supplementaire	au	  los	recursos	naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	  recycling	van	materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	bronnen.	  uzyskania	bardziej	szczegolowych	informacji	na	temat	recyklingu	tego
    Gebrauch                                  sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	contacter	votre	municipalite,	  este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	  Voor	meer	details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	product,	neemt	u	contact	  produktu,	nalezy	skontaktowac	sie	z	lokalna	jednostka	samorzadu
    Utilizacion                               votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.  mas	cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.  op	met	de	gemeentelijke	instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	  terytorialnego,	ze	sluzbami	zagospodarowywania	odpadow	lub	ze	sklepem,	w
    Uso                                                                                                                           verwijdering	van	huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	gekocht.  ktorym	zakupiony	zostal	ten	produkt.
    Hoe te gebruiken                          Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de
    Como utilizar                             s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui   aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados   Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor   Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie
    Uzytkowanie                               appliquent les directives de l’Union Europeenne  por las directivas de la UE        apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht   urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja
    Igy hasznalja                             Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	Tokyo,	  El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  zijn  dyrektywy Unii Europejskiej
    108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	les	questions	de	compatibilite	  Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	  De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    electromagnetique	(EMC)	et	la	securite	des	produits	est	Sony	Deutschland	  el	producto	es	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	vertegenwoordiging	voor	EMC	en	  Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	przedstawicielem	producenta	w	Unii
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	toute	question	  Stuttgart,Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	  produkt	veiligheid	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Europejskiej,	uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny	zgodnosci	z
    relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	referer	aux	  por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o	  Stuttgart,	Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	naar	  wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse
    coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	la	garantie.  garantia	adjuntados	con	el	producto.  de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	documenten.  61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	terytorium
    Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876	Warszawa,	ul.
    Deutsch                                   Italiano                                  Portugues                                 Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	gwarancyjnych	nalezy	kontaktowac
    English                                   Stereo-Kopfhorer                          Auricolari stereo                         Auriculares estereo                       sie	z	podmiotami,	ktorych	adresy	podano	w	osobnych	dokumentach
    Stereo earphones                          Merkmale                                  Caratteristiche                           Caracteristicas                           gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca	produktow	Sony.
    Features                                  ? 	Sony	Acoustic	Twin-Turbo-Schaltung	verbessert	die	Klangqualitat.  ? 	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	Circuit	per	una	migliore	qualita	sonora.  ? 	Circuito	de	Duplo	Turbo	Acustico	Sony	para	uma	qualidade	de	som	ainda	  Magyar
    ? 	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	Circuit	for	enhanced	sound	quality.  ? 	Neodymmagnete	liefern	kraftvollen	Klang.  ? 	Magneti	al	neodimio	per	un	audio	potente.  melhor.
    ? 	Neodymium	magnets	deliver	powerful	sound.  Technische Daten                      Caratteristiche tecniche                  ? 	Os	magnetos	de	neodimio	oferecem	um	som	poderoso.  Sztereo fulhallgato
    Specifications                            Typ:          Offen,	dynamisch            Tipo:         open	air,	dinamico          Especificacoes                            Jellemzok
    Type:         Open	air,	dynamic           Treibereinheit:   16	mm	(CCAW),	Kalotte   Unita pilota:   16	mm,	tipo	a	cupola      Tipo:         Abertos,	dinamicos          ? 	Sony	akusztikus	ikerturbo	aramkor,	a	kivalo	hangminoseg	erdekeben.
    Driver unit:   16	mm,	dome	type           Belastbarkeit:   50	mW	(IEC*)             Capacita di potenza:   50	mW	(IEC*)       Unidade accionadora:   16	mm,	tipo	campanula  ? 	A	neodimium	magnes	eroteljes	hangzast	nyujt.
    Power handling capacity:  50	mW	(IEC*)    Impedanz:     16	?	bei	1	kHz              Impedenza:    16	?	a	1	kHz                Capacidade de admissao de potencia:   	   Muszaki adatok
    Impedance:    16	?	at	1	kHz               Empfindlichkeit:   108	dB/mW              Sensibilita:   108	dB/mW                                50	mW	(IEC*)                Tipus:        nyitott,	dinamikus
    Sensitivity:   108	dB/mW                  Frequenzgang:   12	Hz	–	22.000	Hz         Risposta in frequenza:   12	Hz	–	22.000	Hz  Impedancia:   16	?	a	1	kHz              Hangszorok:   16	mm,	kupos	tipus
    Frequency response:   12	Hz	–	22,000	Hz   Kabel:        ca.	1,0	m	mit	Stereo-Ministecker  Cavo:   circa	1,0	m	con	minispina	stereo  Sensibilidade:   108	dB/Mw          Teljesitmeny:   50	mW	(IEC*)
    Cord:         Approx.	1.0	m	(39	 /8	in)	with	stereo	mini	plug  Gewicht:   ca.	6	g	(ohne	Kabel)  Massa:   circa	6	g	(senza	cavo)  Resposta em frequencia:   12	Hz	–	22.000	Hz  Impedancia:   16	?,	1	kHz-en
    3
    Mass:         Approx.	6	g	(0.21	oz)	(without	cord)  Mitgeliefertes Zubehor          Accessori in dotazione                    Cabo:         Aprox.	1,0	m	com	mini-ficha	estereo  Erzekenyseg:   108	dB/mW
    Supplied accessories                      Ohrpolster	(2)                            Auricolari	(2)                            Peso:         Aprox.	6	g	(sem	o	cabo)     Frekvenciaatvitel:   12	Hz	–	22	000	Hz
    Earbuds	(2)                               Bedienungsanleitung	(1)                   Istruzioni	per	l’uso	(1)                  Acessorios fornecidos                     Kabel:        kb.	1,0	m	sztereo	minicsatlakozoval
    Operating	Instructions	(1)                *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  *	IEC	=	Commissione	Elettrotecnica	Internazionale  Auriculares	(2)         Tomeg:        kb.	6	g	(kabel	nelkul)
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Anderungen,	die	dem	technischen	Fortschritt	dienen,	bleiben	vorbehalten.  Il	design	e	le	caratteristiche	tecniche	sono	soggetti	a	modifiche	senza	preavviso.  Manual	de	Instrucoes	(1)  Mellekelt tartozekok
    Design	and	specifications	are	subject	to	change	without	notice.                                                               *	IEC	=	Comissao	Electrotecnica	Internacional  Fuldugok	(2)
    Sicherheitsma?nahmen                      Precauzioni                               O	design	e	as	especificacoes	estao	sujeitos	a	alteracoes	sem	aviso	previo.  Hasznalati	utmutato	(1)
    Precautions                               Wenn	Sie	bei	hoher	Lautstarke	mit	Ohrhorern	Musik	horen,	kann	es	zu	  L’ascolto	ad	alto	volume	mediante	gli	auricolari	puo	provocare	danni	all’udito.	  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission
    Listening	with	earphones	at	high	volume	may	affect	your	hearing.	For	traffic	  Gehorschaden	kommen.	Verwenden	Sie	Ohrhorer	aus	Grunden	der	  Per	motivi	di	sicurezza	stradale,	non	utilizzare	gli	auricolari	durante	la	guida	o	  Precaucoes
    safety,	do	not	use	while	driving	or	cycling.  Verkehrssicherheit	nicht	beim	Fahren	von	Kraftfahrzeugen	oder	beim	  in	bicicletta.  Ouvir	com	o	volume	dos	auriculares	muito	alto	pode	afectar	a	sua	audicao.	  A	kialakitas	es	a	muszaki	adatok	elozetes	ertesites	nelkul	megvaltoztathatok.
    Note on static electricity                Fahrradfahren.                            Nota sull’elettricita statica             Para	uma	maior	seguranca	rodoviaria,	nao	utilize	os	auriculares	enquanto	  Ovintezkedesek
    In	particularly	dry	air	conditions,	mild	tingling	may	be	felt	on	your	ears.	This	  Hinweis zur statischen Elektrizitat  In	condizioni	di	aria	molto	secca,	si	potrebbe	avvertire	una	lieve	sensazione	di	  conduz	ou	quando	andar	de	bicicleta.  Ha	nagy	hangerovel	hasznalja	a	fejhallgatot,	karosodhat	a	hallasa.	A
    is	a	result	of	static	electricity	accumulated	in	the	body,	and	not	a	malfunction	  Bei	besonders	trockener	Luft	stellen	Sie	moglicherweise	ein	leichtes	Kribbeln	  formicolio	nelle	orecchie.	La	causa	e	l’elettricita	statica	accumulata	nel	corpo	e	  Nota sobre electricidade estatica  kozlekedes	biztonsaga	erdekeben	vezetes	es	kerekparozas	kozben	ne
    of	the	headphones.                        in	den	Ohren	fest.	Dies	ruhrt	durch	die	statische	Elektrizitat	her,	mit	der	sich	  non	un	problema	di	funzionamento	delle	cuffie.  Em	condicoes	de	ar	particularmente	seco,	pode	sentir	uma	ligeira	comichao	  hasznaljon	fejhallgatot/fulhallgatot.
    The	effect	can	be	minimized	by	wearing	clothes	made	from	natural	materials.  Ihr	Korper	aufladt.	Dies	stellt	keine	Fehlfunktion	der	Kopfhorer	dar.  L’effetto	puo	essere	ridotto	al	minimo	indossando	abiti	realizzati	in	tessuti	  nos	ouvidos.	E	resultado	da	electricidade	estatica	acumulada	no	corpo	e	nao	e	  Megjegyzes a statikus elektromossagrol
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment   Der	Effekt	kann	verringert	werden,	wenn	Sie	Kleidung	tragen,	die	aus	  naturali.  uma	avaria	dos	auscultadores.  Elsosorban	szaraz	levegoben	elofordulhat,	hogy	enyhe	bizsergest	erez	a
    (Applicable in the European Union and other European   Naturstoffen	hergestellt	ist.  Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a   O	efeito	pode	ser	minimizado	se	utilizar	vestuario	em	materiais	naturais.  fuleben.	Ez	a	testen	felhalmozodott	sztatikus	elektromos	toltes	es	nem	a
    countries with separate collection systems)  Entsorgung von gebrauchten elektrischen und   fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea   Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos   fulhallgato	hibas	mukodesenek	eredmenye.
    Ez	a	hatas	termeszetes	anyagokbol	keszult	ruhazat	viselesevel	csokkentheto.
    elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern   e in altri paesi europei con sistema di raccolta   no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e
    This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	  der Europaischen Union und anderen europaischen   differenziata)  em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva   Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek
    this	product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	  Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese         de residuos)                              hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai
    shall	be	handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	  Gerate)           Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	                       Unio es egyeb europai orszagok szelektiv
    recycling	of	electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	                      prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto	  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,	  hulladekgyujtesi rendszereiben)
    this	product	is	disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	  domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  indica	que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano
    potential	negative	consequences	for	the	environment	and	human	health,	  darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler	  raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  indiferenciado.	Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha	  Ez	a	szimbolum	a	keszuleken	vagy	a	csomagolasan	azt	jelzi,
    which	could	otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	sondern	an	einer	  elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito	correttamente,	voi	  destinado	a	residuos	de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	  hogy	a	termeket	ne	kezelje	haztartasi	hulladekkent.	Kerjuk,
    product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	  Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	und	elektronischen	  contribuirete	a	prevenire	potenziali	conseguenze	negative	per	l’ambiente	e	per	  Assegurando-se	que	este	produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir	  hogy	az	elektromos	es	elektronikai	hulladek	gyujtesere	kijelolt
    For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	product,	please	contact	  Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	  la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	causate	dal	suo	smaltimento	  potenciais	consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,	  gyujtohelyen	adja	le.	A	feleslegesse	valt	termekenek	helyes
    your	local	Civic	Office,	your	household	waste	disposal	service	or	the	shop	  Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	  inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le	risorse	naturali.	  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes	  kezelesevel	segit	megelozni	a	kornyezet	es	az	emberi	egeszseg	karosodasat,
    where	you	purchased	the	product.          Mitmenschen.	Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	  Per	informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	prodotto,	potete	  produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao	dos	  mely	bekovetkezhetne,	ha	nem	koveti	a	hulladek	kezeles	helyes	modjat.	Az
    gefahrdet.	Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	  contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	rifiuti	oppure	il	  recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	a	reciclagem	  anyagok,	ujrahasznositasa	segit	a	termeszeti	eroforrasok	megorzeseben.	A
    Notice for customers: the following information is only applicable to   verringern.	Weitere	Informationen	uber	das	Recycling	dieses	Produkts	  negozio	dove	l’avete	acquistato.  deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	onde	reside,	os	servicos	de	  termek	ujrahasznositasa	erdekeben	tovabbi	informacioert	forduljon	a
    equipment sold in countries applying EU directives  erhalten	Sie	von	Ihrer	Gemeinde,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	     recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.  lakhelyen	az	illetekesekhez,	a	helyi	hulladekgyujto	szolgaltatohoz	vagy	ahhoz
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-  oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   az	uzlethez,	ahol	a	termeket	megvasarolta.
    ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	Representative	for	EMC	and	                esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate   Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas
    product	safety	is	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur   le direttive UE  ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as   Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai Unio
    Stuttgart,	Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters	please	refer	to	the	  Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien   Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Directivas da UE  iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre vonatkozik
    addresses	given	in	separate	service	or	guarantee	documents.  gelten                 Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Ezt	a	termeket	a	Sony	Corporation	(108-0075	Japan,	Tokio,	1-7-1	Konan,
    Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	  Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	para	Compatibilidade	  Minato-ku)	gyartotta.	A	termekbiztonsaggal	es	az	EMC	iranyelvekkel
    Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	  Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,	  kapcsolatban	a	Sony	Deutschland	GmbH	(Nemetorszag,	70327	Stuttgart,
    Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto	  Hedelfinger	Strasse	61.)	a	jogosult	kepviselo.	Kerjuk,	barmely	szervizelessel
    Deutschland.	Fur	Kundendienstoder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	sich	  riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia	  relacionado	com	servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada	  vagy	garanciaval	kapcsolatos	ugyben,	a	kulonallo	szerviz-	vagy
    bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	genannten	Adressen.  forniti	con	il	prodotto.  nos	documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.  garanciadokumentumokban	megadott	cimekhez	forduljon.
  • Pouziti                                   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba   Утилізація старого електричного та електронного   Третиране на стари електрически и електронни   Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno
    Navod na pouzitie                         zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU  обладнання (застосовується у Європейському союзі   съоръжения (приложимо в Европейския съюз и   v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom
    Использование                             Vyrobcom	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku,	  та інших європейських країнах із системами   други Европейски страни със системи за разделно   locenega zbiranja odpadkov)
    Користування                              Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Autorizovanym	zastupcom	pre	EMC	a	bezpecnost	  роздільного збору сміття)  събиране)
    ?????? ??????                             vyrobku	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Цей	символ	на	виробі	або	на	його	упаковці	означає,	що	  Ce	se	na	izdelku	ali	na	njegovi	embalazi	nahaja	ta	simbol,
    Употреба                                  Nemecko.	V	akychkolvek	servisnych	alebo	zarucnych	zalezitostiach	prosim	  цей	виріб	не	можна	утилізувати	як	побутове	сміття.	  Този	символ	върху	продукта	или	върху	неговата	опаковка	  pomeni,	da	z	izdelkom	ne	smete	ravnati	enako	kot	z	drugimi
    Modul de utilizare                        kontaktujte	adresy	uvedene	v	separatnych	servisnych	alebo	zarucnych	  Натомість	його	потрібно	здати	до	відповідного	  показва,	че	този	продукт	не	трябва	да	се	изхвърля	като	  gospodinjskimi	odpadki.	Morate	ga	oddati	na	ustrezno	zbirno
    Uporaba                                   dokumentoch.                                     приймального	пункту	для	вторинної	обробки	  домакински	отпадък.	Вместо	това	той	трябва	да	се	  mesto	za	recikliranje	elektricne	in	elektronske	opreme.	S
    предаде	на	подходящия	събирателен	пункт	за
    pravilno	oddajo	tega	izdelka	boste	pomagali	prepreciti
    електричного	й	електронного	обладнання.	Забезпечивши	належну	  рециклиране	на	електрически	и	електронни	уреди.	Предавайки	този	  negativne	posledice	za	okolje	in	zdravje	ljudi,	do	katerih	bi	prislo	v	primeru
    Pyccкий                                   утилізацію	цього	виробу,	ви	допоможете	запобігти	негативним	  продукт	в	такъв	пункт	Вие	ще	помогнете	за	предотвратяване	на	  neustreznega	ravnanja	ob	odstranitvi	tega	izdelka.	Recikliranje	materiala	bo
    Стeрeофоничeскиe нayшники                 наслідкам	для	навколишнього	середовища	та	людського	здоров’я,	до	  негативните	последствия	за	околната	среда	и	човешкото	здраве,	които	  pripomoglo	k	ohranjevanju	naravnih	virov.	Podrobnejse	informacije	o
    Особенности                               яких	могла	б	призвести	неправильна	утилізація	цього	виробу.	Вторинне	  биха	възникнали	при	изхвърлянето	му	на	неподходящо	място.	  recikliranju	tega	izdelka	lahko	dobite	pri	lokalni	mestni	upravi,	sluzbi
    перероблення	матеріалів	допоможе	зберегти	природні	ресурси.	Щоб
    ? 	Акустическая	турбосхема	Sony	для	улучшенного	качества	звука.  отримати	докладнішу	інформацію	про	вторинну	переробку	цього	  Рециклирането	на	материалите	ще	спомогне	да	се	съхранят	природните	  oddajanja	gospodinjskih	odpadkov	ali	v	trgovini,	kjer	ste	izdelek	kupili.
    ? 	Мощный	звук	достигается	благодаря	использованию	неодимового	  виробу,	зверніться	до	місцевих	органів	влади,	до	служби	утилізації	  ресурси.	За	повече	информация	относно	рециклирането	на	този	  Odpadno	elektricno	in	elektronsko	opremo	lahko	oddate	brezplacno	tudi
    магнита.                                 побутових	відходів	або	до	магазину,	де	було	придбано	цей	виріб.  продукт	можете	да	се	обърнете	към	общината,	фирмата	за	събиране	на	  distributerju	neposredno	ob	dobavi	elektricne	oz.	elektronske	opreme.
    битови	отпадъци	или	магазина,	откъдето	сте	закупили	продукта.
    Технические характеристики                Примітка для користувачів: наведена нижче інформація                                Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
    Тип:          Открытый,	динамический      стосується лише обладнання, що продається у країнах, де   Забележка за потребители: следната информация се отнася   prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU
    Динамик:      16	мм,	купольного	типа      застосовуються директиви ЄС               само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат   Proizvajalec	tega	proizvoda	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Допустимая мощность:   50	мВт	(IEC*)      Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	розташований	за	  директивите на ЕС  Tokyo,	108-0075	Japonska.	Pooblasceni	predstavnik	za	EMC	in	varnost
    Cesky                                     Сопротивление:   16	Ом	при	1	кГц          адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,		  Производителят	на	този	продукт	е	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  proizvodov	je	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    Stereofonni sluchatka                     Чувствительность:   108	дБ/мВт            108-0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань	EMC	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Упълномощеният	представител	за	EMC	  Stuttgart,	Nemcija.	Za	vse	storitve	ali	garancijske	zadeve	prosimo,	da	se
    (електромагнитна	съвместимост)	и	техническа	безопасност	на	продукта
    Vlastnosti                                Амплитудно-частотная характеристика:   	  (Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	Deutschland	  е	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germany.	  obrnete	na	naslove	navedene	v	locenih	servisnih	ali	garancijskih	dokumentih.
    GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany
    12	Гц	–	22000	Гц
    ? 	Sony	akusticky	dvojity	turbo	obvod	pro	lepsi	kvalitu	zvuku.  Кабель:   Прибл.	1,0	м	с	мини-стереоразъемом	  (Німеччина).	З	приводу	обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за	  За	въпроси,	свързани	със	сервиза	и	гаранцията,	моля	обърнете	се	към
    ? 	Neodymove	magnety	poskytuji	silny	zvuk.  Масса:      Прибл.	6	г	(без	шнура)		    адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	обумовлюють	питання	  адресите	в	съответните	сервизни	или	гаранционни	документи.
    Specifikace                               Принадлежности из комплекта поставки      гарантії	та	обслуговування.
    Typ:          Otevrene,	dynamicke         Вкладыши	(2)                                                                        Romana
    Jednotka ovladace:   16	mm,	typ	kopule    Инструкция	по	эксплуатации	(1)            ????????                                  Casti stereo
    Kapacita napajeni:   50	mW	(IEC*)         *	IEC	=	Международная	электротехническая	комиссия  ???????????? ?????????
    Impedance:    16	?	pri	1	kHz              Конструкция	и	технические	характеристики	могут	быть	изменены	без	                   Caracteristici
    Citlivost:    108	dB/mW                   уведомления.                              ??????????????                            ? 	Circuit	acustic	turbo	dual	Sony	pentru	o	calitate	ridicata	a	sunetului.
    Frekvencni odezva:   12	Hz	–	22	000	Hz                                              ? 	???????	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	???	??????????	????????	????.  ? 	Magnetii	cu	neodim	ofera	un	sunet	puternic.
    Kabel:        Pribl.	1,0	m	se	stereo	mini	konektorem	  Меры предосторожности        ? 	??	????????	?????????	????????	??????????	???.  Specificatii
    Hmotnost:     Pribl.	6	g	(bez	kabelu)		   Высокий	уровень	громкости	в	наушниках	при	прослушивании	может	  ??????? ??????????????  Tip:      Exterior,	dinamic
    Dodane doplnky                            оказывать	отрицательное	воздействие	на	слух.	В	целях	безопасности	на	  ?????:   ????????	?????,	????????  Unitate de actionare:   16	mm,	de	tip	dom
    Navleky	sluchatek	(2)                     дорогах	не	используйте	наушники	при	управлении	автомобилем	или	  ?????? ????????:   16	mm,	???????	?????  Putere dezvoltata:    50	mW	(IEC*)
    Navod	k	obsluze	(1)                       езде	на	велосипеде.                       ??????? ???????????? ?????:   	           Impedanta:    16	?	la	1	kHz
    Примечание относительно статического электричества
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  В	условиях	очень	сухого	воздуха	в	ушах	может	чувствоваться	  50	mW	(IEC*)  Sensibilitate:   108	dB/Mw
    Design	a	specifikace	mohou	byt	zmeneny	bez	predchoziho	upozorneni.  небольшое	покалывание.	Это	результат	возникновения	статического	  ?????????:   16	?	???	1	kHz  Raspuns in frecventa:   12	Hz	–	22.000	Hz
    Bezpecnostni opatreni                     электричества,	накопленного	телом,	который	не	является	  ??????????:   108	dB/Mw    Cablu:        Cca.	1,0	m	cu	mini-mufa	stereo
    Masa:
    Cca.	6	g	(fara	cablu)
    Poslech	hudby	pomoci	sluchatek	pri	vysoke	hlasitosti	muze	nepriznive	  неисправностью	наушников.  ???????? ??????????:   12	Hz	–	22.000	Hz  Accesorii furnizate
    ovlivnit	vas	sluch.	Z	duvodu	bezpecnosti	silnicniho	provozu	nepouzivejte	  Это	явление	можно	устранить,	если	носить	одежду	из	натуральных	  ???????:   ???????	1,0	m	??	????????????	????	?????  Auriculare	(2)
    sluchatka	pri	rizeni	vozidla	nebo	pri	jizde	na	kole.  материалов.                   ?????:        ???????	6	g	(?????	??	???????)  Instructiuni	de	utilizare	(1)
    Poznamka ke staticke elektrine                   Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного   ?????????? ??????????
    Pokud	je	vzduch	mimoradne	suchy	muzete	v	uchu	ucitit	slabe	brneni.	To	je	  обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax   ?????????????	“???????????”	(2)  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Comisia	Electrotehnica
    zpusobeno	statickou	elektrinou	nahromadenou	ve	vasem	tele	a	neznamena	to	  Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe   ???????	???????????	(1)  Internationala)
    poruchu	sluchatek.                               дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission  Designul	si	specificatiile	pot	fi	schimbate	fara	notificare.
    Pro	snizeni	tohoto	jevu	doporucujeme	nosit	obleceni	z	prirodnich	materialu.         O	??????????	???	??	????????????	??????????	??	??????	?????	  Masuri de precautie
    Дaнный	знaк	нa	ycтpойcтвe	или	eго	yпaковкe	обознaчaeт,	  ?????????????.
    Nakladani s nepotrebnym elektrickym a elektronickym   что	дaнноe	ycтpойcтво	нeльзя	yтилизиpовaть	вмecтe	c	             Utilizarea	castilor	pentru	a	asculta	la	volum	ridicat	va	poate	afecta	auzul.
    zarizenim (platne v Evropske unii a dalsich evropskych   пpочими	бытовыми	отxодaми.	Eго	cлeдyeт	cдaть	в	  ???????????  Pentru	siguranta	traficului,	nu	se	recomanda	utilizarea	in	timp	ce	va	aflati	la
    statech uplatnujicich oddeleny system sberu)  cоотвeтcтвyющий	пpиeмный	пyнкт	пepepaботки	  ?	???????	????	???	??????????	??	?????	??????	??????	??	?????????	???	  volan	sau	pe	o	bicicleta.
    Nota privind electricitatea statica
    ????	???.	???	??????	??????	?????????,	???	??	??????????????	????	???
    Tento	symbol	umisteny	na	vyrobku	nebo	jeho	baleni	  элeктpичecкого	и	элeктpонного	обоpyдовaния.	Heпpaвильнaя	  ???????	????????	?	?????????.  In	conditii	de	aer	deosebit	de	uscat,	se	pot	auzi	usoare	tiuituri	in	urechi.
    upozornuje,	ze	by	s	vyrobkem	po	ukonceni	jeho	zivotnosti	  yтилизaция	дaнного	издeлия	можeт	пpивecти	к	потeнциaльно	  ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  Acesta	este	un	rezultat	al	electricitatii	statice	acumulate	in	organism	si	nu	o
    nemelo	byt	nakladano	jako	s	beznym	odpadem	z	domacnosti.	  нeгaтивномy	влиянию	нa	окpyжaющyю	cpeдy	и	здоpовьe	людeй,	поэтомy	  ??	?????????	?????	?????????????	????????,	??????	??	???????	???	??????	  defectiune	a	castilor.
    Misto	toho	by	mel	byt	odlozen	do	sberneho	mista,	urceneho	k	  для	пpeдотвpaщeния	подобныx	поcлeдcтвий	нeобxодимо	выполнять	  ????????????	???	?????	???.	????	?????????	???	???????	??????????	???	  Efectul	poate	fi	redus	la	minimum	purtand	haine	confectionate	din	materiale
    recyklaci	elektronickych	vyrobku	a	zarizeni.	Dodrzenim	teto	  cпeциaльныe	тpeбовaния	по	yтилизaции	этого	издeлия.	Пepepaботкa	  ????	???????????	???	????	???	???	???	???????	?????????????	???	  naturale.
    instrukce	zabranite	negativnim	dopadum	na	zivotni	prostredi	a	zdravi	lidi,	  дaнныx	мaтepиaлов	поможeт	cоxpaнить	пpиpодныe	pecypcы.	Для	  ??????????.
    ktere	naopak	muze	byt	ohrozeno	nespravnym	nakladnim	s	vyrobkem	pri	jeho	  полyчeния	болee	подpобной	инфоpмaции	о	пepepaботкe	этого	издeлия	  ??	?????????	??????	??	???????????????,	???	??????	?????	???	??????	  Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice
    likvidaci.	Recyklovanim	materialu,	z	nichz	je	vyroben,	pomuzete	zachovat	  обpaтитecь	в	мecтныe	оpгaны	гоpодcкого	yпpaвлeния,	cлyжбy	cбоpa	  ?????.  vechi (Se aplica pentru tarile membre ale uniunii
    prirodni	zdroje.	Pro	ziskani	dalsich	informaci	o	recyklaci	tohoto	vyrobku	  бытовыx	отxодов	или	в	мaгaзин,	гдe	было	пpиобpeтeно	издeлиe.  europene si pentru alte tari europene cu sisteme de
    kontaktujte,	prosim,	mistni	organy	statni	spravy,	mistni	firmu	zabezpecujici	  Изготовитель:	Сони	Корпорейшн  ????????? ??????? ?????????? & ????????????   colectare separata)
    likvidaci	a	sber	odpadu	nebo	prodejnu,	v	niz	jste	vyrobek	zakoupili.  Адрес:	1-7-1	Конан,	Минато-ку,  ?????????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ?????   Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul	acestuia,
    ?????????? ????? ?? ????????? ????????? ????????)
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na   Токио	108-0075,	Япония                                            indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	un	de?eu
    produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU             Сделано	в	Китай      ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	??????????	???	  menajer.	El	trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a
    Vyrobcem	tohoto	vyrobku	je	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku	                        ????????	???	??	??????	???	??????	??	????????	????	??	??	  echipamentelor	electrice	si	electronice.	Asigurandu-va	ca	acest
    Tokyo,	108-0075	Japonsko.	Zplnomocnenym	zastupcem	pro	pozadavky	  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   ???????	???????????	????	??????	??	?????????	??	???	  produs	este	dezafectat	in	mod	corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor
    ohledne	elektromagneticke	kompability	EMC	a	bezpecnosti	vyrobku	je	Sony	  Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,   ?????????	??????	????????	??????????????	???	  consecinte	negative	asupra	mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	SRN.	Pro	  пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC  ????????????	??????	????	??????????.	??	??	??	  fost	dezafectat	in	mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la
    zalezitosti	servisu	a	zaruky	se	obracejte	na	adresy	uvadene	v	servisnich	a	  Производителем	данного	устройства	является	корпорация	Sony	  ???????????	???	??	??????	?????????	?????,	???????	????	???????	???????	  conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de	reciclarea
    zarucnich	dokumentech.                    Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	  ?????????	??????????	???	??????????	???	???	?????.	?	??????????	???	  acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	ora?ul	dumneavoastra,
    Уполномоченным	представителем	по	электромагнитной	совместимости	  ??????	??	????????	????	????????????	???????	?????.	???	????????????	  serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde	ati	cumparat	produsul.
    Slovensky                                 (EMC)	и	безопасности	изделия	является	компания	Sony	Deutschland	  ???????????	???????	??	???	??????????	?????	???	?????????,	  Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    ???????????	?????????????	??	???	?????????	????????????	???	?????	???	?
    Stereofonne sluchatka                     GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам	  ??	?????????	????	?????????	??	??????.  echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE
    обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,	указанным	в
    Vlastnosti                                соответствующих	документах.	                                                        Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	Minato-ku
    Tokyo,	108-0075	Japonia.	Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea
    ? 	Zvukovy	obvod	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	s	vylepsenou	kvalitu	zvuku.               ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ???????   electromagnetica	si	conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony
    ? 	Neodymove	magnety	produkuju	masivny	zvuk.  Укpaїнcькa                            ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ???   Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.
    ?.?
    Technicke udaje                           Стереофонічні навушники                   ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation	,		  Pentru	orice	problema	de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati
    Typ:          Otvoreny,	dynamicky         Характеристики                            1-7-1	Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.	?	????????????????	  documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.
    Jednotka ovladaca:   16	mm,	kupolovity	typ  ? 	Система	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	Circuit	для	високоякісного	  ????????????	???	??	EMC	???	???	????????	???	?????????	?????	?	Sony
    Vykonova kapacita:   50	mW	(IEC*)	         відтворення	звуку.                       Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	???????????,	????????.	  Slovenscina
    Impedancia:   16	?	pri	1	kHz              ? 	Неодимовий	магніт	забезпечує	потужне	звучання.  ???	???????????	????	?????????	?	????????,	????????	?????????	????
    Citlivost:    108	dB/mW                                                             ???????????	???	????????	???	???????	???????	?????????	?	????????.  Stereo slusalke
    Frekvencna odozva:   12	Hz	–	22	000	Hz    Технічні характеристики                                                             Lastnosti
    Kabel:        Priblizne	1,0	m,	s	konektorom	stereo	mini	  Тип:   відкриті,	динамічні  Български                               ? 	Sony	Twin-Turbo	tokokrog	za	izboljsano	kakovost	zvoka.
    Hmotnost:     Priblizne	6	g	(bez	kabla)		  Динамік:     16	мм,	купольного	типу                                                ? 	Magnet	iz	neodima	omogoca	mocen	zvok.
    Dodavane prislusenstvo                    Допустима потужність:   50	мВт	(IEC*)     Стерео слушалки
    Nastavce	sluchadiel	(2)                   Опір:         16	Ом	за	1	кГц              Характеристики                            Specifikacije
    Navod	na	pouzivanie	(1)                   Чутливість:   108	дБ/мВт                  ? 	Sony	Acoustic	Twin	Turbo	Circuit	за	подобрено	качество	на	звука.  Tip:   Odprt,	dinamicen
    16	mm,	kupolaste	oblike
    Gonilnik:
    *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Medzinarodna	  Частотний діапазон:   12	Гц	–	22000	Гц  ? 	Неодимиеви	магнити	за	мощен	звук.  Kapaciteta moci:   50	mW	(IEC*)
    elektrotechnicka	komisia)                Шнур:         приблизно	1,0	м,	зі	стерео	міні-роз’ємом                              Impendanca:   16	?	pri	1	kHz
    Dizajn	a	technicke	udaje	sa	mozu	zmenit	bez	oznamenia.  Вага:   приблизно	6	г	(без	шнура)		  Спецификации                     Stopnja obcutljivosti:   108	dB/Mw
    Аксесуари в комплекті                     Тип :         Отворени,	динамични
    Bezpecnostne opatrenia                    Вушні	вкладиші	(2)                        Мембрана :    16	mm,	куполна              Frekvencno obmocje:   12	Hz	–	22.000	Hz
    Pocuvanie	cez	sluchadla	s	vysokou	hlasitostou	vam	moze	poskodit	sluch.	Z	  Інструкція	з	експлуатації	(1)  Максимална мощност :   50	mW	(IEC*)  Kabel:   prib.	1,0	m	s	stereo	mini	vticem
    dovodu	bezpecnosti	premavky	nepouzivajte	sluchadla	pri	vedeni	automobilu	  *	IEC	=	International	Electrotechnical	Commission	(Міжнародна	  Съпротивление :   16	?	при	1	kHz  Teza:   Prib.	6	g	(brez	kabla)
    alebo	bicykla.                             електротехнічна	комісія)                 Чувствителност :   108	dB/Mw              Prilozeni dodatki
    Poznamka k statickej elektrine            Зовнішній	вигляд	і	технічні	характеристики	можуть	бути	змінені	без	  Честотна характеристика :  	  Usesni	cepki	(2)
    V	osobitne	suchych	podmienkach	mozete	pocitit	na	usiach	jemne	trpnutie.	To	  попередження.        12	Hz	–	22	000	Hz           Navodila	za	uporabo	(1)
    je	dosledok	statickej	elektriny	nahromadenej	vo	vasom	tele,	a	nie	je	to	            Кабел :       Приблизително	1,0	m	със	стерео	мини	жак	  *	IEC	=	Mednarodna	elektrotehniska	komisija
    porucha	sluchadiel.                       Застереження                              Тегло :       Приблизително	6	гр.	(без	кабел)		  Oblika	in	specifikacije	naprave	lahko	podjetje	spremeni	brez	predhodnega
    Tento	efekt	mozete	zmensit	nosenim	siat	vyrobenych	z	prirodnych	materialov.  Прослуховування	музики	через	навушники	на	великій	гучності	може	  Доставяни аксесоари  opozorila.
    негативно	вплинути	на	слух.	Задля	безпеки	дорожнього	руху	не	  Наушници	(2)
    Likvidacia starych elektrickych a elektronickych   користуйтеся	навушниками,	керуючи	автомобілем	або	велосипедом.  Инструкции	за	работа	(1)  Previdnostni ukrepi
    zariadeni (Plati v Europskej unii a ostatnych europskych   Примітка щодо статичної електрики  *	IEC	=	Международна	електротехническа	комисия  Poslusanje	s	slusalkami	pri	visoki	glasnosti	lahko	vpliva	na	vas	sluh.	Za
    krajinach so zavedenym separovanym zberom)  В	умовах	дуже	сухого	повітря	може	відчуватися	легке	пощипування	у	  Дизайнът	и	спецификациите	подлежат	на	промяна	без	уведомление.  varnost	v	prometu,	ne	uporabljajte	ko	vozite	ali	kolesarite.
    Tento	symbol	na	vyrobku	alebo	obale	znamena,	ze	s	vyrobkom	  вухах.	Його	спричиняє	накопичена	у	тілі	статична	електрика,	а	не	  Opomba glede staticne naelektritve
    Predvsem	v	suhem	vremenu	lahko	na	usesih	cutite	rahlo	scemenje.	To	je
    nemoze	byt	nakladane	ako	s	domovym	odpadom.	Miesto	toho	  несправність	навушників.  Предпазни мерки                    posledica	staticne	naelektritve,	ki	se	nakopici	v	vasem	telesu,	in	ni	znak	okvare
    Слушането	със	слушалки	с	висока	сила	на	звука	може	да	увреди	слуха
    je	potrebne	ho	dorucit	do	vyhradeneho	zberneho	miesta	na	  Щоб	мінімізувати	цей	ефект,	носіть	одяг	із	натуральних	матеріалів.  ви.	За	безопасност	на	движението	не	използвайте,	докато	шофирате	или	  slusalk.
    recyklaciu	elektrozariadeni.	Tym,	ze	zaistite	spravne	  Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.  карате	колело.    Ucinek	lahko	zmanjsate	tako,	da	nosite	oblacila	iz	naravnih	materialov.
    zneskodnenie,	pomozete	zabranit	potencionalnemu	                             Бележка относно статичното електричество
    negativnemu	vplyvu	na	zivotne	prostredie	a	ludske	zdravie,	ktore	by	v	              При	особено	сухи	въздушни	условия,	може	да	усетите	леко	изтръпване
    opacnom	pripade	hrozilo	pri	nespravnom	nakladani	s	tymto	vyrobkom.	                 в	ушите.	Това	се	получава	в	резултат	на	натрупване	на	статично
    Recyklacia	materialov	pomaha	uchovavat	prirodne	zdroje.	Pre	ziskanie	               електричество	в	тялото,	а	не	от	неизправност	на	слушалките.
    dalsich	podrobnych	informacii	o	recyklacii	tohoto	vyrobku	kontaktujte	              Ефектът	може	да	се	минимизира	чрез	носене	на	дрехи,	произведени	от
    prosim	vas	miestny	alebo	obecny	urad,	miestnu	sluzbu	pre	zber	domoveho	             естествени	материали.
    odpadu	alebo	predajnu,	kde	ste	vyrobok	zakupili.

Скачать инструкцию

Файл скачали 7 раз (Последний раз: 13 Октября 2018 г., в 22:10)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям