На сайте 124146 инструкций общим размером 502.54 Гб , которые состоят из 6275689 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-AS50G. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Hinweise zur statischen Aufladung 5 3-289-152-14(1) Adjusting the cord and position (see fig. B) Depannage Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu Italiano De lengte en positie van de kabel Como voltar a prender o cabo no gancho Srodki ostroznosci The cord length and position can be adjusted. Slide the cord adjuster to Si le casque ne se met pas en place confortablement ou si le serre-nuque spuren. Dies wird durch statische Aufladung des Korpers verursacht und Cuffie stereo aanpassen (zie afb. B) (consulte a fig. D) • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci moze the left side of the neckband first, and slide it back to your desired position. glisse de vos oreilles, il est possible que cela vienne d’une deformation du liegt nicht an einem Defekt des Kopfhorers. U kunt de lengte en de positie van de kabel aanpassen. Verschuif eerst de 1 Com o gancho fechado, abra um pouco a respectiva patilha. byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania When the cord is adjusted short, it is stored in the groove of the neckband. serre-nuque pendant son transport. Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus naturlichen kabelregelaar naar de linkerzijde van de nekriem, en verschuif deze 2 Enfie o cabo na abertura por baixo da patilha. bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas Check the cord stored in the neckband before use. Verifiez les points suivants : Stoffen reduziert werden. Caratteristiche daarna naar de gewenste positie. Wanneer u de kabel kort bijregelt, wordt prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. z Tip Verification 1 Als Ersatzohrpolster konnen Sie Ohrpolster des Modells EP-EX1 • Fascia per il collo morbida e sensibile, che assicura comfort e sicurezza deze opgeborgen in de gleuf in de nekriem. Controleer voor het gebruik of Notas • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow ani nie • Se puxar a patilha para cima com o gancho aberto ou a abrir de mais It is recommended that the cord adjuster is positioned across the root of Tenez le casque comme illustre (voir fig. G-1) et regardez si le casque (gesondert erhaltlich) erwerben. • Cavo regolabile per scegliere la posizione piu confortevole durante le de kabel goed in de nekriem is opgeborgen. com o gancho fechado, nao consegue enfiar o cabo na abertura por nalezy stosowac wzgledem nich duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale your ear. est bien symetrique. attivita sportive o di uso all’aperto z Tip baixo da patilha. przechowywanie sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich deformacje. Stereo Headphones Notes Si le serre-nuque est tres deforme, pliez-le a la main pour qu’il retrouve Entsorgung von gebrauchten elektrischen und • A prova di spruzzi* Wij raden u aan de kabelregelaar ongeveer aan de basis van uw oor te • Nao deixe o cabo ficar preso na parte saliente do gancho nem • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania wkladki 1 • Before adjusting the cord, take the headphones off. encravado na abertura. Pode danificar os fios do cabo. une forme correcte. plaatsen. elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern der * 1 Le funzioni del prodotto non vengono compromesse dall’esposizione a pioggia o gocce d’acqua. douszne moga ulec zuzyciu. • If the neckband is pulled hard or the cord is not stored in the ditch of the neckband correctly, the cord may come out of the groove. Verification 2 Europaischen Union und anderen europaischen Landern Caratteristiche tecniche Opmerkingen Guardar os auscultadores com o gancho • Sluchawki nalezy utrzymywac w czystosci, szczegolnie wewnatrz mit einem separaten Sammelsystem fur diese Gerate) gumowych wkladek (patrz rys. H). • Draag de hoofdtelefoon niet wanneer u de kabel bijregelt. Verifiez que la base du serre-nuque n’est pas deformee (voir fig. G-2). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist Tipo: Chiuso, dinamico / Unita pilota: 9 mm, tipo a cupola (adottato • Als er hard aan de nekriem wordt getrokken of als de kabel niet correct Pyl lub woskowina wewnatrz wkladki moga powodowac pewne problemy ze sluchem. 2 Operating Instructions / Mode d’emploi / How to install the earbuds correctly Si le serre-nuque est tres deforme, pliez-le a la main pour qu’il retrouve darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler CCAW) / Capacita di potenza: 100 mW (IEC* ) / Impedenza: 16 ? a 1 kHz in de gleuf van de nekriem is opgeborgen, kan de kabel loskomen uit de colocado no cabo (consulte a fig. E) • Wkladki nalezy dokladnie zakladac na sluchawki. Przypadkowe une forme correcte. gleuf. / Sensibilita: 100 dB/mW / Risposta in frequenza: 9 – 23.000 Hz / Cavo: Com a parte superior do gancho virada para cima, enrole o cabo a volta Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Bedienungsanleitung / Manual de (see fig. C) Si les angles des oreillettes ne s’adaptent pas a vos Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Circa 0,6 m, cavo litz OFC / Spina: Minispina stereo placcata in oro / da parte lateral da caixa interior e coloque a caixa interior dentro do estojo odlaczenie sie wkladki wewnatrz ucha moze spowodowac obrazenia. If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be oreilles Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Massa: Circa 13 g senza cavo / Accessori in dotazione: Custodia di De oordopjes correct bevestigen de transporte. • Wielokrotne wyginanie palaka w tym samym miejscu moze instrucciones / Istruzioni per l’uso / heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, Reglez-les en faisant pivoter les ecouteurs. Vous pouvez les faire pivoter Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit trasporto (1), prolunga (circa 0,6 m) (1), protezioni per gli auricolari (S ? 2, spowodowac jego zlamanie. W przypadku zlamania, z oslony moze or adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your vers le haut d’environ 40 degres maximum (voir fig. G-3). M ? 2, L ? 2), fermaglio (1) (zie afb. C) wystawac metalowy element, ktory moze spowodowac obrazenia. W Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes / ears snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches * 2 IEC = International Electrotechnical Commission Als de oordopjes niet goed in uw oren passen, kunt u lage tonen mogelijk Como transportar os auscultadores takim przypadku nie nalezy uzywac sluchawek. Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato / shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace Precautions Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. niet horen. Om te kunnen genieten van een betere geluidskwaliteit, (consulte a fig. F) Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow elektrycznych them with the supplied S or L size earbuds. When you change the W warunkach szczegolnie suchych moze wystapic uczucie lagodnego Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Navod k obsluze / Navod na pouzivanie / earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the earbuds • Si vous utilisez ce casque a un volume trop eleve, vous risquez de subir Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt Applicazione delle cuffie (vedere la fig. A) gebruikt u een ander formaat oordopjes of past u de positie van de 1 Coloque os auscultadores na caixa de transporte. laskotania w okolicach uszu. Powoduja je stytyczne ladunki elektryczne oordopjes aan zodat deze comfortabel in uw oren passen. De oordopjes 2 Enrole o cabo a volta da caixa de transporte e, em seguida, coloque os from detaching and remaining in your ear. des lesions auditives. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce gekauft haben. zgromadzone na ciele. Nie oznacza to nieprawidlowego funkcjonowania Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція Cleaning the earbuds casque en voiture ou a velo. 1 Afferrare le cuffie come illustrato. met formaat M zijn standaard bevestigd aan de hoofdtelefoon. Als u vindt auscultadores dentro da mesma. sluchawek. dat de oordopjes met formaat M niet geschikt zijn voor uw oren, vervangt з eкcплyaтaції / ??????? ??????????? / Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild • Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur 2 Indossare la fascia per il collo attorno alla parte posteriore della testa, u deze door de bijgeleverde oordopjes met formaat S of L. Wanneer u de Resolucao de problemas Efekt ten mozna zminimalizowac, noszac odziez z tkanin naturalnych. Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien quindi inserire l’auricolare contrassegnato da R nell’orecchio destro e cela pourrait le deformer en cas de stockage prolonge. detergent solution. gelten oordopjes vervangt, moet u deze stevig op de hoofdtelefoon bevestigen Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou si Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan quello contrassegnato da L nell’orecchio sinistro. om te voorkomen dat de oordopjes losraken en in uw oor achterblijven. Se os auscultadores nao ficarem bem encaixados ou se se Dostepny jest zestaw EP-EX1 (nie nalezy do wyposazenia) zawierajacy opcjonalne, wymienne wkladki elles restent rangees pendant longtemps. utilizare / Navodila za uporabo How to re-attach the cord to the clip • Veillez toujours a garder votre casque propre, notamment au niveau de Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Regolazione del cavo e della relativa De oordopjes reinigen desencaixarem frequentemente dos ouvidos, o aro para o pescoco pode ter entortado durante o transporte. (see fig. D) la partie en caoutchouc de l’oreillette (voir fig. H). Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon en reinig deze met een mild Experimente os seguintes passos: Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii Si de la poussiere ou du cerumen penetre dans l’oreillette, vous risquez 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst oder posizione (vedere la fig. B) detergent. Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich 1 Hold the clip closed, and pull up the lever on the clip just a little. de rencontrer des difficultes d’ecoute. Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- Passo 1 stosujacych wlasne systemy zbiorki) 2 Put the cord into the groove under the lever. • Fixez correctement les oreillettes sur le casque. Si une oreillette se oder Garantiedokumenten genannten Adressen. E possibile regolare la lunghezza e la posizione del cavo. Innanzitutto, De kabel opnieuw aan de klem bevestigen Segure nos auscultadores como se mostra na figura (consulte a fig G-1) fare scorrere il dispositivo di regolazione del cavo verso la parte sinistra Notes detachait accidentellement et restait coincee dans votre oreille, elle della fascia per il collo, quindi farlo scorrere indietro fino alla posizione (zie afb. D) e veja se estao simetricos. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, risquerait de vous blesser. Se o aro para o pescoco estiver muito deformado, endireite-o MDR-AS50G • If you pull up the lever on the clip without holding the clip closed, or • Si vous pliez le serre-nuque toujours au meme endroit, vous risquez de desiderata. 1 Houd de klem gesloten vast en trek de hendel op de klem licht omhoog. manualmente. lecz powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu holding the clip closed but opening the lever too much, you cannot put Se la lunghezza del cavo viene accorciata, il cavo in eccesso viene the cord into the groove under the lever. le casser. Si cela se produit, il est possible qu’un fil metallique ressorte Espanol contenuto nella scanalatura della fascia per il collo. 2 Plaats de kabel in de gleuf onder de hendel. Passo 2 zbiorki sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu • Do not catch the cord on the projection of the clip or do not wedge it into de l’enveloppe et vous blesse. Dans ce cas, n’utilisez plus le casque. Prima dell’uso, verificare il cavo contenuto nella fascia per il collo. recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega © 2008 Sony Corporation Printed in Thailand the groove. It may damage the wires of the cord. Remarque a propos de l’electricite statique Auriculares estereo Opmerkingen Verifique se a base do aro para o pescoco esta deformada potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers z Suggerimento • Als u de hendel op de klem omhoog trekt zonder de klem gesloten te (consulte a fig G-2). jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania houden of als u de klem gesloten houdt maar de hendel te ver opent, Se o aro para o pescoco estiver muito deformado, endireite-o odpadow. Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska Si consiglia di posizionare il dispositivo di regolazione del cavo alla base Storing the headphones with the clip fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation Caracteristicas dell’orecchio. kunt u de kabel niet in de gleuf plaatsen. manualmente. naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na d’electricite statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un attached to the cord (see fig. E) dysfonctionnement des ecouteurs. • Banda para el cuello suave y flexible y perfilada para ofrecer seguridad Note • Zorg ervoor dat de kabel niet blijft haperen aan het uitstekende deel van Se os auscultadores nao encaixarem nos ouvidos temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna Extension cord (supplied) With the clip top side facing up, wind the cord around the side of the inner Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en matiere y comodidad • Prima di regolare il cavo, togliersi le cuffie. de klem of forceer deze niet in de gleuf. Dit kan de bedrading van de Ajuste-os, girando as caixas. Pode roda-los para cima ate, jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania kabel beschadigen. odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Rallonge (fournie) naturelle. • Cable regulable para ajustar el cable a la mejor posicion durante • Se la fascia per il collo viene tirata con forza o se il cavo non viene Verlangerungskabel (mitgeliefert) case then put the inner case in the carrying case. riposto correttamente nella scanalatura della fascia per il collo, il cavo aproximadamente, 40 graus ou menos (consulte a fig G-3). Stereo mini plug Cable de extension (suministrado) actividades deportivas o entrenamientos. De hoofdtelefoon opbergen met de klem Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie Mini-fiche stereo Prolunga (in dotazione) Il existe un modele EP-EX1 (vendu separement) pouvant • Resistente a las salpicaduras* 1 stesso potrebbe fuoriuscire. Precaucoes urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja Stereoministecker Verlengkabel (bijgeleverd) How to carry the headphones (see fig. F) eventuellement remplacer les oreillettes. bevestigd aan de kabel (zie afb. E) dyrektywy Unii Europejskiej Miniclavija estereo Extensao (fornecida) * 1 Las funciones del producto no se veran afectadas cuando este se exponga a lluvia o gotas de Installazione corretta delle protezioni per Minispina stereo Przedluzacz (w zestawie) 1 Place the headphones in the inner case. agua. Wikkel de kabel met de bovenkant van de klem naar boven gericht rond • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Stereoministekker 2 Wind the cord around the side of the inner case and then put the inner Traitement des appareils electriques et electroniques en gli auricolari (vedere la fig. C) audicao. Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem Minificha estereo case in the carrying case. fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Especificaciones de zijkant van de binnenbehuizing en steek vervolgens de auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i Miniwtyk binnenbehuizing in de draaghoes. potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony stereofoniczny Europeenne et aux autres pays europeens disposant de Tipo: Cerrado, dinamico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cupula (CCAW Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os Troubleshooting systemes de collecte selective) adoptado) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC* ) / Impedancia: 16 ? a orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. De hoofdtelefoon opbergen (zie afb. F) auscultadores quando os guardar, pois podem deformar-se com o Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. 2 Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 9 – Per ottenere una qualita audio ottimale, sostituire le protezioni con tempo. Nadzor nad dystrybucja na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje If the headphones do not sit comfortably on your ears, or the earpieces indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets 23.000 Hz / Cable: Cable Litz OFC de aprox. 0,6 m / Clavija: Miniclavija protezioni di un’altra taglia oppure regolare la posizione delle protezioni 1 Plaats de hoofdtelefoon in de binnenbehuizing. • As borrachas podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach tend to slip off your ears, this may be caused by the neckband becoming menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie estereo dorada / Masa: Aprox. 13 g sin el cable / Accesorios degli auricolari in modo che siano inserite e si adattino in modo corretto 2 Wikkel de kabel rond de zijkant van de binnenbehuizing en steek prolongado. serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, distorted during transportation. pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. En suministrados: Funda de transporte (1), Cable de extension (aprox. 0,6 m) alle orecchie. Gli auricolari di taglia M vengono applicati alle cuffie in vervolgens de binnenbehuizing in de draaghoes. • Mantenha os auscultadores sempre limpos, especialmente o interior da ktorych adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub A Try the following check steps: s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, (1), Adaptadores (S ? 2, M ? 2, L ? 2), pinza (1) fabbrica. Se questi non si adattano alle orecchie, sostituirli con gli borracha (consulte a fig. H). serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. Check 1 vous aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour * 2 IEC = Comision Electrotecnica Internacional auricolari di taglia S o L in dotazione. Durante la sostituzione delle Problemen oplossen Se houver po ou cera no interior da borracha, pode ter dificuldades em ouvir. protezioni degli auricolari, accertarsi di installarle in modo saldo sulle Hold the headphones as illustrated (see fig G-1), and see if the l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. cuffie, onde evitare che staccandosi rimangano all’interno dell’orecchio. • Coloque as borrachas com firmeza nos auscultadores. Se uma borracha headphones are mostly symmetrical. preserver les ressources naturelles. Pour toute information Als de hoofdtelefoon niet comfortabel op uw oren past of als de oordopjes se soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode provocar If the neckband is extremely-deformed, bend it to the correct position by supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez Colocacion de los auriculares Pulizia delle protezioni degli auricolari uit uw oren vallen, is het mogelijk dat de nekriem vervormd is geraakt lesoes. hand. contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous avez Rimuovere le protezioni dagli auricolari, quindi pulirle utilizzando una tijdens het meenemen. • Se dobrar o aro para o pescoco varias vezes, pode parti-lo. Se este se achete le produit. Controleer de volgende punten: Check 2 (consulte fig. A) soluzione detergente neutra. partir, um metal semelhante a um fio pode saltar da cobertura e Check that the base of the neckband is not deformed (see fig G-2). Avis a l’intention des clients : les informations suivantes 1 Sujete los auriculares como se muestra en la ilustracion. Come riapplicare il cavo al fermaglio Controlepunt 1 provocar ferimentos. Se tal acontecer, nao volte a utilizar os auscultadores. If the neckband is extremely-deformed, bend it to the correct position by s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui 2 Coloquese la banda para el cuello alrededor de la nuca y pongase el Houd de hoofdtelefoon vast zoals afgebeeld (zie afb. G-1) en ga na of hand. appliquent les directives de l’Union Europeenne auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la (vedere la fig. D) de hoofdtelefoon nagenoeg symmetrisch is. Nota sobre electricidade estatica Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku marca L en la oreja izquierda. Als de nekriem erg vervormd is, plooit u deze met de hand in de correcte Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira If the angles of earpieces do not fit in with your ears Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de 1 Tenere chiuso il fermaglio, quindi tirare leggermente verso l’alto la leva positie. sensacao de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade estatica Adjust them by swiveling the housings. You can turn them to upwards compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Ajuste del cable y de su posicion sul fermaglio stesso. Controlepunt 2 acumulada no corpo e nao e sinal de avaria dos auscultadores. approx. 40 degrees or less (see fig G-3). Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 2 Inserire il cavo nella scanalatura sotto la leva. Este efeito pode ser minimizado usando vestuario fabricado em materiais Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de (consulte fig. B) Note Ga na of de basis van de nekriem niet is vervormd (zie afb. G-2). naturais. Precautions bien vouloir vous referer aux coordonnees contenues dans les documents Puede ajustar la longitud y la posicion del cable. Deslice el regulador del • Se la leva sul fermaglio viene tirata verso l’alto senza tenere chiuso il Als de nekriem erg vervormd is, plooit u deze met de hand in de correcte Existem as borrachas de substituicao opcionais EP-EX1 (vendidas em positie. relatifs au SAV ou la garantie. • Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For cable hacia la izquierda de la banda para el cuello y, a continuacion, fermaglio stesso oppure tenendo quest’ultimo chiuso ma sollevando Als de hoek van de oordopjes niet geschikt is voor separado) eccessivamente la leva, e impossibile inserire il cavo nella scanalatura deslicelo hacia fuera hasta la posicion deseada. traffic safety, do not use while driving or cycling. Si ajusta el cable en una longitud corta, el resto se almacenara en la sotto la leva. uw oren • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the ranura de la banda para el cuello. • Non incastrare il cavo nella parte sporgente del fermaglio ne inserirlo Pas deze aan door de behuizing te verdraaien. U kunt deze maximaal Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos headphones to deform during long storage. Deutsch troppo a fondo nella scanalatura, onde evitare di danneggiare i fili del no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e • The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use. Compruebe el cable almacenado antes de usarlo. cavo stesso. ongeveer 40 graden omhoog draaien (zie afb. G-3). em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva • Please keep your headphones clean at all times especially inside the Stereokopfhorer z Sugerencia de residuos) Se recomienda que el regulador de cable vaya por detras de la oreja. B rubber earbud (see fig. H). Notas Per riporre le cuffie con il fermaglio Voorzorgsmaatregelen Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience some listening difficulties. Merkmale • Antes de ajustar el cable, saquese los auriculares. attaccato al cavo (vedere la fig. E) • Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano • Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally • Weicher, flexibler Nackenbugel fur Sicherheit und Komfort • Si tira con fuerza de la banda para el cuello o si el cable no se gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha niet tijdens het rijden of fietsen. detaches and is left in your ear, it may cause injury. • Einstellbares Kabel fur verschiedene Tragemoglichkeiten bei Sport und almacena correctamente en la ranura, el cable puede salirse de la Con la parte superiore del fermaglio rivolta verso l’alto, avvolgere il cavo destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. • If you bend the neckband at the same part repeatedly, it may break. If it Spiel ranura. attorno alla parte laterale della custodia interna, quindi inserire • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt breaks, a wire-like metal may be projected from the covering and you • Spritzwassergeschutzt* 1 quest’ultima all’interno della custodia di trasporto. wanneer deze lang wordt opgeborgen. prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como could injure yourself. If this happens, stop using the headphones. Instalacion correcta de los adaptadores para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau * 1 Leichter Regen oder ein paar Wassertropfen schaden dem Gerat nicht. Trasporto degli auricolari (vedere la fig. F) • De oordopjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira Note on static electricity (consulte fig. C) • Zorg ervoor dat uw hoofdtelefoon altijd hygienisch is, vooral aan de para a conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This Technische Daten 1 Inserire gli auricolari nella custodia interna. binnenkant van de rubberen oordopjes (zie afb. H). detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o is a result of static electricity accumulated in the body, and not a Si los adaptadores no se ajustan a las orejas correctamente, es posible 2 Avvolgere il cavo attorno alla parte laterale della custodia interna, quindi Als er zich stof of oorsmeer in de oordopjes bevindt, is het mogelijk dat municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua area ou malfunction of the headphones. Typ: Geschlossen, dynamisch / Ton erzeugende Komponente: 9 mm, que no pueda oir los sonidos graves. inserire quest’ultima all’interno della custodia di trasporto. geluiden minder goed hoorbaar zijn. a loja onde adquiriu o produto. 2 The effect can be minimized by wearing clothes made from natural Kalotte (CCAW-kompatibel) / Belastbarkeit: 100 mW (IEC* ) / A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie los adaptadores por • Bevestig de oordopjes stevig op de hoofdtelefoon. Als een oordopje per C materials. Impedanz: 16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/mW / Frequenzgang: unos de otra talla o ajuste su posicion para que le resulten comodos y se Guida alla soluzione dei problemi ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken. Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas 9 - 23.000 Hz / Kabel: OFC-Litzenkabel, ca. 0,6 m / Stecker: Vergoldeter ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as There is EP-EX1 available (sold separately) as an optional replacement Stereoministecker / Gewicht: Ca. 13 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehor: adapten perfectamente a las orejas. Los adaptadores de talla M son los Se le cuffie non si inseriscono perfettamente nelle orecchie o se le • Als u de nekriem verschillende keren na elkaar op dezelfde plaats plooit, Directivas da UE kan deze breken. Als deze breekt, kan er een metalen draad uit het que vienen colocados de fabrica. Si los adaptadores de la talla no se earbuds. Transportbehalter (1), Verlangerungskabel (ca. 0,6 m) (1), Ohrpolster ajustan a sus orejas, sustituyalos por otros de las tallas S o L. Cuando protezioni per gli auricolari tendono a scivolare fuori dalle orecchie, e omhulsel steken en kunt u zich verwonden. Als dit gebeurt, mag u de O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Clip (1) cambie los adaptadores, coloquelos firmemente en los auriculares para possibile che la fascia per il collo si sia distorta durante il trasporto, hoofdtelefoon niet langer gebruiken. Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment * 2 IEC = International Electrotechnical Commission evitar que se suelten y se le queden en los oidos. causando i suddetti problemi. Opmerking over statische elektriciteit Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, (Applicable in the European Union and other European Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Limpieza de los adaptadores Effettuare quanto riportato di seguito come verifica: In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw oren Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer countries with separate collection systems) Extraiga los adaptadores de los auriculares y limpielos con una solucion Verifica-1 voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit in het assunto relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada This symbol on the product or on its packaging indicates that Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. A) de detergente neutro. Afferrare le cuffie come illustrato (vedere la fig. G-1) per verificare se le lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon. indicada nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. this product shall not be treated as household waste. Instead 1 Halten Sie die Kopfhorer, wie auf der Abbildung zu sehen. cuffie sono simmetriche. Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt van it shall be handed over to the applicable collection point for 2 Legen Sie sich den Nackenbugel um den Hinterkopf und stecken Sie Fijacion del cable a la pinza Se la fascia per il collo e molto deformata, piegarla manualmente fino a natuurlijke materialen. the recycling of electrical and electronic equipment. By D ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent das Ohrstuck mit der Markierung R in das rechte, das mit der (consulte fig. D) riportarla nella posizione corretta. EP-EX1 is verkrijgbaar (los verkrijgbaar) als optionele vervangende Polski Markierung L in das linke Ohr. potential negative consequences for the environment and human health, Verifica-2 oordopjes. Sluchawki stereofoniczne which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this 1 Mantenga la pinza cerrada y tire del gancho de la pinza un poco hacia Verificare che la base della fascia per il collo non sia deformata product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Einstellen von Kabellange und arriba. (vedere la fig. G-2). Verwijdering van oude elektrische en elektronische For more detailed information about recycling of this product, please Trageposition (siehe Abb. B) 2 Coloque el cable en la ranura situada debajo del gancho. Se la fascia per il collo e molto deformata, piegarla manualmente fino a apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Charakterystyka contact your local Civic Office, your household waste disposal service or Notas riportarla nella posizione corretta. Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) the shop where you purchased the product. Kabellange und Trageposition lassen sich einstellen. Schieben Sie die • Si tira hacia arriba del gancho de la pinza sin mantener la pinza cerrada • Miekki, elastyczny palak na szyje, zapewniajacy bezpieczenstwo i Hulse zum Einstellen der Kabellange zuerst ganz nach links auf dem o si mantiene la pinza cerrada pero abre el gancho demasiado, no Se le angolazioni degli auricolari non si adattano Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat komfort Notice for customers: the following information is only applicable to Nackenbugel und dann zuruck bis zur gewunschten Stelle. podra colocar el cable en la ranura situada debajo del gancho. correttamente alle orecchie dit product niet als huishoudelijk afval mag worden • Regulowany przewod umozliwiajacy dopasowanie do preferowanej equipment sold in countries applying EU directives Wenn Sie das Kabel auf eine kurze Lange einstellen, wird der nicht • No enganche el cable en la protuberancia de la pinza ni lo meta a Regolarle ruotando i rivestimenti. E possibile ruotarli verso l’alto di circa 40 behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht pozycji podczas cwiczen lub treningu The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan benotigte Teil des Kabels in der Kerbe im Nackenbugel verstaut. presion en la ranura, ya que podria danar los hilos del cable. gradi o meno (vedere la fig. G-3). waar elektrische en elektronische apparatuur wordt • Bryzgoszczelny* 1 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for Sehen Sie vor Gebrauch nach, ob das Kabel gut in der Kerbe sitzt. gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt * 1 Funkcje produktu nie beda wystawione na dzialanie deszczu lub kropli wody. E EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse z Tipp Almacenamiento de los auriculares con el Precauzioni verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich Dane techniczne zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, Es empfiehlt sich, die Hulse zum Einstellen der Kabellange etwa am please refer to the addresses given in separate service or guarantee Ohransatz zu positionieren. gancho fijado al cable (consulte fig. E) • L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke documents. all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, Typ: Dynamiczny, zamkniety / Jednostki sterujace: 9 mm, typ kopulkowy Hinweise Con la parte superior del gancho mirando hacia arriba, enrolle el cable la guida o in bicicletta. neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de (wykonane z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW) / Moc • Nehmen Sie die Kopfhorer ab, bevor Sie die Kabellange einstellen. alrededor del lateral del estuche interno y coloque el estuche interno en el • Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u maksymalna: 100 mW (IEC* ) / Impedancja: 16 ? przy 1 kHz / Czulosc: 2 Francais • Wenn Sie fest am Nackenbugel ziehen oder das Kabel nicht richtig in estuche de transporte. esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. het product hebt gekocht. 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 9 - 23 000 Hz / Przewod: Ok. 0,6 m, der Kerbe des Nackenbugels sitzt, kann es sich losen. Casque d’ecoute stereo Transporte de los auriculares • E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor przewod licowy OFC / Wtyk: Pozlacany miniwtyk stereofoniczny / Masa: Ok. 13 g bez przewodu / Dostarczone wyposazenie: Etui (1), Przedluzacz deposito o uso. So tragen Sie die Ohrpolster richtig (consulte fig. F) • Tenere sempre pulite le cuffie, soprattutto l’interno della parte in gomma apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van (0,6 m, 23 /8 cale) (1), Wkladki douszne (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Klips (1) 5 toepassing zijn Caracteristiques (siehe Abb. C) delle protezioni per gli auricolari (vedere la fig. H). De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku * 2 IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna 1 Coloque los auriculares en el estuche interno. L’eventuale presenza di polvere o cerume all’interno delle protezioni per Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. • Serre-nuque souple flexible alliant securite et confort Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklange 2 Enrolle el cable alrededor del lateral del estuche interno y, a gli auricolari puo causare problemi durante l’ascolto. EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger • Cordon reglable sur la position de votre choix pendant la pratique du unter Umstanden nicht zu horen. continuacion, introduzca el estuche interno dentro del estuche de • Installare in modo saldo gli auricolari sulle cuffie. Se una protezione si Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken sport ou les entrainements Sie konnen die Tonqualitat verbessern, indem Sie Ohrpolster einer transporte. stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ Zakladanie sluchawek (patrz rys. A) F • Resistant aux projections d’eau* 1 anderen Gro?e wahlen oder die Position der Ohrpolster korrigieren, so verificarsi ferite. garantie documenten. 1 Trzymaj sluchawki, jak pokazano na ilustracji. * 1 Le produit fonctionne sous la pluie et resiste aux projections d’eau. dass diese gut sitzen und fest anliegen. Werkseitig sind Ohrpolster der Solucion de problemas • Se la fascia per il collo viene piegata ripetutamente dalla stessa parte, 2 Naloz palak za glowe i wloz sluchawke oznaczona litera R do prawego Gro?e M an den Kopfhorern angebracht. Wenn die Ohrpolster der Gro?e potrebbe rompersi. In caso di rottura, dal rivestimento potrebbe ucha, a sluchawke oznaczona litera L – do lewego ucha. Specifications M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die ebenfalls Si los auriculares no se ajustan comodamente en la oreja o suelen salirse fuoriuscire un filo metallico, causando ferite. In tal caso, interrompere Portugues mitgelieferten Ohrpolster der Gro?e S (klein) oder L (gro?) aus. Wenn Sie de las orejas, pueden haberse deformado durante el transporte. l’uso delle cuffie. Type : Ferme, dynamique / Transducteurs : 9 mm, type a dome (CCAW die Ohrpolster austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhorern an, Pruebe los siguientes pasos de comprobacion: Regulacja przewodu i polozenia (patrz rys. B) 2 adopte) / Puissance admissible : 100 mW (IEC* ) / Impedance : 16 ? a damit sie sich nicht losen und im Ohr stecken bleiben. Nota sull’elettricita statica Auscultadores estereo 1 kHz / Sensibilite : 100 dB/mW / Reponse en frequence : 9 – 23 000 Hz / Comprobacion 1 In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve Dlugosc i polozenie przewodu mozna wyregulowac. Przesun regulator Cordon : Environ 0,6 m (23 5 /8 po), cordon litz OFC / Fiche : Mini-fiche Reinigen der Ohrpolster Sujete los auriculares como se muestra en la ilustracion sensazione di formicolio nelle orecchie. Cio e dovuto all’elettricita statica Caracteristicas przewodu do lewej strony palaka, a nastepnie przesun go w odpowiednie accumulata nel corpo e non e sintomo di un’anomalia di funzionamento stereo plaquee or /Masse : Environ 13 g (0,46 on) sans le cordon / Nehmen Sie die Ohrpolster von den Kopfhorern ab und waschen Sie sie (consulte la fig. G-1) y compruebe que son casi simetricos. degli auricolari. polozenie. Accessoires fournis : etui de transport (1), Rallonge (environ 0,6 m) (1), mit einer milden Reinigungslosung. Si la banda para el cuello esta muy deformada, coloquela a la posicion Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con • Aro para o pescoco suave e flexivel, concebido para conforto e W przypadku ustawienia malej dlugosci przewodu, jego pozostala czesc Oreillettes (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Clip (1) correcta manualmente. materiali naturali. seguranca total jest ulozona w rowku palaka. Przed uzyciem nalezy sprawdzic przewod ulozony w palaku. * 2 CEI = Commission Electrotechnique Internationale Anbringen des Kabels am Clip Comprobacion 2 • Cabo ajustavel, ideal para pratica de desportos ou de exercicio fisico La conception et les specifications sont sujettes a modification sans preavis. (siehe Abb. D) Compruebe que la base de la banda no esta deformada Sono disponibili le protezioni per gli auricolari sostitutive opzionali • A prova de salpicos* 1 z Porada Zaleca sie ustawienie regulatora przewodu u nasady ucha. (consulte la fig. G-2). modello EP-EX1 (vendute separatamente) * 1 O funcionamento do produto nao e afectado pela exposicao a chuva ligeira ou gotas de agua. Uwagi G Port du casque (voir fig. A) 1 Halten Sie den Clip geschlossen und ziehen Sie den Hebel am Clip Si la banda para el cuello esta muy deformada, coloquela en la posicion Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine Especificacoes • Przed regulacja przewodu nalezy zdjac sluchawki. leicht nach oben. correcta manualmente. 1 Tenez le casque d’ecoute comme illustre. 2 Stecken Sie das Kabel in die Kerbe unter dem Hebel. Trattamento del dispositivo elettrico o elmU4ronico a fine • W przypadku silnego pociagniecia palaka, lub jesli przewod nie jest vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in 2 Placez le serre-nuque a l’arriere de votre tete, puis inserez l’ecouteur En caso de que los angulos de los auriculares no Tipo: fechado, dinamico / Unidades accionadoras: 9 mm, tipo campanula prawidlowo ulozony w rowku palaka, przewod moze wysunac sie z altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) 1 portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant la marque L Hinweise encajen en las orejas altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) (CCAW adoptado) / Capacidade de admissao de potencia: 100 mW rowka. 2 dans l’oreille gauche. • Wenn Sie den Hebel am Clip nach oben ziehen, ohne den Clip Gire los receptaculos para ajustarlos. Puede girarlos hasta un maximo de Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il (IEC* ) / Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il geschlossen zu halten, oder den Clip zwar geschlossen halten, aber prodotto non deve essere considerato come un normale den Hebel zu weit nach oben ziehen, konnen Sie das Kabel nicht in die 40 grados aproximadamente (consulte fig. G-3). prodotto non deve essere considerato come un normale em frequencia: 9 – 23.000 Hz / Cabo: aprox. 0,6 m, cabo litz OFC / Ficha: Jak zainstalowac prawidlowo wkladki douszne minificha estereo dourada / Massa: aprox. 13 g sem o cabo / Acessorios rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un Reglage du cordon et de sa position Kerbe unter dem Hebel stecken. rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un fornecidos: Caixa de transporte (1), Extensao (aprox. 0,6 m) (1), (patrz rys. C) punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi (voir fig. B) • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht am vorstehenden Teil des Clips Precauciones elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito Borrachas (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Gancho (1) elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito hangen bleibt, und drucken Sie es nicht mit Gewalt in die Kerbe hinein. Jesli wkladki nie sa dobrze dopasowane do uszu, najnizsze dzwieki moga correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze La longueur du cordon et sa position peuvent etre reglees. Faites d’abord Andernfalls konnen die Kabeladern beschadigt werden. • Los volumenes de sonido elevados pueden afectar a los oidos. Por correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze * 2 IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) nie byc slyszalne. negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere glisser le systeme de reglage du cordon vers la gauche du serre-nuque, razones de seguridad vial, no los utilice mientras maneja o va en negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Aby uzyskac dzwiek lepszej jakosci, nalezy zmienic rozmiar wkladek lub causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a puis ramenez-le dans la position souhaitee. Verstauen der Kopfhorer mit dem am Kabel bicicleta. causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a dostosowac ich pozycje tak, aby wygodnie spoczywaly w uszach. Przed conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il 2 • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden deformar conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il Lorsque le cordon est en position courte, il se range dans la rainure du riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il Colocar os auscultadores wysylka do sluchawek mocowane sa wkladki rozmiaru M. Jesli wkladki serre-nuque. angebrachten Clip (siehe Abb. E) en periodos de almacenamiento prolongado en esas condiciones. riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il (consulte a fig. A) rozmiaru M sa nieodpowiednie, mozna wymienic je na dostarczone w servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete Verifiez que le cordon est range dans le serre-nuque avant toute Wickeln Sie, wahrend die Oberseite des Clips nach oben zeigt, das Kabel • Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete zestawie wkladki rozmiaru S lub L. Po zmianie wkladek nalezy je acquistato. utilisation. um die Innenhulle und legen Sie die Innenhulle in die Transporthulle. uso prolongados. acquistato. 1 Segure nos auscultadores como se mostra na figura. dokladnie zainstalowac na sluchawkach w celu unikniecia ich odlaczenia i In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o z Conseil • Mantenga los auriculares limpios en todo momento, en especial la parte elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla 2 Passe o aro a volta do pescoco e coloque o auscultador com a marca pozostania w uchu. elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla interior de los adaptadores de goma (consulte fig. H). Il est conseille de positionner le systeme de reglage du cordon a la base So konnen Sie die Kopfhorer bei sich Si se acumula polvo o cerumen en el auricular, es posible que normativa applicabis?`(valido solo per l’Italia). R no ouvido direito e aquele com a marca L no esquerdo. Czyszczenie wkladek dousznych normativa applicabile (valido solo per l’Italia). de l’oreille. experimente problemas de audicion. Wkladki nalezy zdjac ze sluchawek i umyc delikatnym roztworem Remarques tragen (siehe Abb. F) • Coloque los adaptadores firmemente en los auriculares. Si un Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Ajustar o cabo e a posicao detergentu. • Avant de regler le cordon, retirez le casque. 1 Legen Sie die Kopfhorer in die Innenhulle. adaptador se soltara accidentalmente y se le quedara en el oido, podria esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate (consulte a fig. B) • Si vous tirez fort sur le serre-nuque ou si le cordon n’est pas range 2 Wickeln Sie das Kabel um die Innenhulle und legen Sie die Innenhulle provocar lesiones. le direttive UE 3 correctement dans la rainure du serre-nuque, il est possible que le in die Transporthulle. • Si dobla siempre la banda para el cuello por el mismo punto, es posible Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Pode ajustar o comprimento do cabo e a posicao dos auscultadores. Faca Jak ponownie podlaczyc przewod do klipsa cordon sorte de la rainure. que se rompa. Si se rompe, es posible que sobresalga un trozo de metal ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della deslizar o regulador do cabo para o lado esquerdo do aro para o pescoco, (patrz rys. D) Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony ate que este esteja na posicao desejada. Storungsbehebung parecido a un cable de la cubierta y le provoque lesiones. Si esto Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. O cabo que e recolhido fica armazenado na abertura do aro para o Installation correcte des oreillettes ocurriese, deje de utilizar los auriculares. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di pescoco. 1 Chwyc zamkniety klips i lekko pociagnij w gore dzwignie na klipsie. 2 Umiesc przewod w rowku pod dzwignia. (voir fig. C) Wenn die Kopfhorer nicht bequem auf den Ohren sitzen oder die Nota acerca de la electricidad estatica fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e Antes de utilizar, verifique a quantidade de cabo armazenado dentro do Uwagi Ohrstucke immer wieder herunterrutschen, kann dies daran liegen, dass En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un garanzia forniti con il prodotto. Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement a vos oreilles, il est der Nackenbugel wahrend des Transports verbogen wurde. suave cosquilleo en los oidos. Esto es a causa de la electricidad estatica aro para o pescoco. • W przypadku pociagniecia w gore dzwigni na klipsie, gdy klips nie jest possible que vous ne perceviez pas les sons graves. Prufen Sie Folgendes: acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal funcionamiento de los z Sugestao zamkniety, lub w przypadku zbyt szerokiego otwarcia dzwigni, gdy klips Afin de beneficier d’une meilleure qualite de son, changez la taille des Schritt 1 auriculares. Recomenda-se que o regulador do cabo esteja posicionado ao pe do jest zamkniety, nie mozna umiescic przewodu w rowku pod dzwignia. H oreillettes ou ajustez la position des oreillettes pour qu’elles soient Halten Sie die Kopfhorer, wie in der Abbildung gezeigt (siehe Abb. G-1), Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales Nederlands ouvido. • Nie nalezy przyciskac przewodu do wystajacej czesci klipsa ani klinowac go w rowku. Moze to spowodowac uszkodzenie zyl przewodu. naturales. Notas confortablement installees dans vos oreilles et bien ajustees. Des oreillettes de taille M sont fixees au casque avant livraison. Si les und sehen Sie nach, ob der Nackenbugel symmetrisch ist. Stereohoofdtelefoon • Antes de ajustar o cabo, tire os auscultadores. Wenn der Nackenbugel stark verformt ist, biegen Sie ihn von Hand oreillettes de taille M ne s’adaptent pas a vos oreilles, remplacez-les par zurecht. Existe un EP-EX1 disponible (se vende por separado) como un • Se puxar o aro com muita forca, ou se o cabo nao estiver bem preso Przechowywanie sluchawek z klipsem na des oreillettes de taille S ou L. Lorsque vous changez les oreillettes, fixez- adaptador de sustitucion opcional Kenmerken dentro do aro para o pescoco, pode sair. les bien sur le casque afin d’eviter qu’elles ne se detachent et restent Schritt 2 przewodzie (patrz rys. E) coincees dans vos oreilles. Sehen Sie nach, ob die Basis des Nackenbugels verformt ist Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al • Zachte, flexibele nekriem met een veilige en comfortabele pasvorm Como colocar correctamente as borrachas Ustaw gorna czesc klipsa, tak aby byla skierowana do gory, nawin przewod Nettoyage des oreillettes (siehe Abb. G-2). final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en • Regelbare kabel voor het instellen van de optimale positie tijdens het (consulte a fig. C) wokol bocznej krawedzi pojemnika wewnetrznego, a nastepnie wloz pojemnik sporten Retirez les oreillettes des ecouteurs et lavez-les a l’aide d’une solution Wenn der Nackenbugel stark verformt ist, biegen Sie ihn von Hand paises europeos con sistemas de recogida selectiva de • Spatbestendig* 1 wewnetrzny do etui. zurecht. detergente douce. residuos) Se as borrachas nao encaixarem bem nos ouvidos, pode nao conseguir Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el English Wenn der Winkel der Ohrstucke nicht zu Ihren Ohren Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el * 1 De functies van het product worden niet beinvloed door blootstelling aan lichte regen of ouvir os graves baixos. Jak transportowac sluchawki (patrz rys. F) Para obter um som de melhor qualidade, mude o tamanho das borrachas, presente producto no puede ser tratado como residuos waterdruppels. Stereo headphones Comment refixer le cordon sur le clip passt presente producto no puede ser tratado como residuos ou ajuste a posicao das mesmas de forma a assentarem 1 Umiesc sluchawki w pojemniku wewnetrznym. domesticos normales, sino que debe entregarse en el domesticos normales, sino que debe entregarse en el (voir fig. D) Richten Sie die Ohrstucke neu aus, indem Sie die Gehause schwenken. correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al Technische gegevens confortavelmente nos ouvidos, ou empurre-as ate conseguir um encaixe 2 Nawin przewod wokol krawedzi pojemnika wewnetrznego, a nastepnie correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Sie konnen sie bis zu etwa 40 Grad weit nach oben schwenken Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda Features 1 Maintenez le clip ferme, puis tirez legerement sur le levier situe sur le (siehe Abb. G-3). asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a Type: Gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm, dome-type (CCAW) / perfeito. As borrachas de tamanho M sao anexadas aos auscultadores umiesc pojemnik wewnetrzny w etui. antes do envio. Se as borrachas de tamanho M nao encaixarem bem nos a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 2 clip. Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC* ) / Impedantie: 16 ? bij 1 kHz / ouvidos, substitua-as com as de tamanho S ou L fornecidas. Quando humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el • Soft flexible neckband, shaped for security & comfort 2 Placez le cordon dans la rainure situee sous le levier. Sicherheitsma?nahmen humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el Gevoeligheid: 100 dB/mW / Frequentiebereik: 9 - 23.000 Hz / Kabel: Ong. mudar as borrachas, coloque-as com firmeza nos auscultadores para Rozwiazywanie problemow momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales • Adjustable cord for your preference of position during sports or workout Remarques momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales 0,6 m, OFC litz-kabel / Stekker: Goudkleurige stereoministekker / Gewicht: evitar que caiam e fiquem no ouvido. Jesli sluchawki nie sa dobrze dopasowane do uszu, wkladki wysuwaja ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion • Splash proof* 1 • Si vous tirez sur le levier situe sur le clip sans maintenir ce dernier ferme • Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con el Ong. 13 g zonder kabel / Bijgeleverde accessoires: Draaghoes (1), Limpeza das borrachas sie, moze to byc spowodowane odksztalceniem palaka w czasie detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el establecimiento * 1 The product’s functions will not be affected with exposure to some rain or drops of water. ou si vous maintenez le clip ferme en ouvrant excessivement le levier, Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der ayuntamiento, el punto de recogibo8mas cercano o el establecimiento Verlengkabel (ong. 0,6 m) (1), Oordopjes (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Klem (1) transportu. vous ne pouvez pas inserer le cordon dans la rainure situee sous le Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim donde ha adquirido el producto. * 2 IEC = International Electrotechnical Commission Retire as borrachas dos auscultadores e lave-as com uma solucao de Sprobuj sprawdzic nastepujace elementy: donde ha adquirido el producto. Fahrradfahren. Specifications levier. • Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder Druck Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande detergente suave. Test 1 • Ne coincez pas le cordon dans la partie saillante du clip ou ne Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de kennisgeving. Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW adopted) / l’enfoncez pas dans la rainure. Cela risquerait d’endommager les fils du lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados Trzymajac sluchawki w sposob przedstawiony na rysunku 2 Power handling capacity: 100 mW (IEC* ) / Impedance: 16 ? at 1 kHz / cordon. verformen. por las directivas de la UE De hoofdtelefoon dragen (zie afb. A) (patrz rys. G-1), sprawdz czy sa one symetryczne. Sensitivity: 100 dB/mW / Frequency response: 9 - 23,000 Hz / Cord: • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Jesli sa znaczaco odksztalcone, dognij je recznie do odpowiedniego Verwendung abnutzen. 5 Approx. 0.6 m (23 /8 in), OFC litz cord / Plug: Gold plated stereo mini Rangement du casque avec le clip fixe au • Bitte halten Sie die Kopfhorer jederzeit sauber, vor allem auch innen am ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y 1 Houd de hoofdtelefoon vast zoals afgebeeld. polozenia. plug / Mass: Approx. 13 g (0.46 oz) without cord / Supplied accessories: Gummiohrpolster (siehe Abb. H). seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 2 Plaats de nekriem rond de achterzijde van uw hoofd, en steek het Test 2 Carrying case (1), Extension cord (Approx. 0.6 m, 23 /8 in) (1), Earbuds cordon (voir fig. E) Bei Staub oder sonstigen Verunreinigungen im Ohrpolster ist der Ton Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado oordopje gemarkeerd met R in uw rechteroor en het oordopje 5 (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Clip(1) La face superieure du clip etant dirigee vers le haut, enroulez le cordon moglicherweise schlecht zu horen. con servicio o garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los gemarkeerd met L in uw linkeroor. Sprawdz, czy podstawa palaka nie jest odksztalcona (patrz rys. G-2). Jesli jest znaczaco odksztalcona, dognij ja recznie do odpowiedniego * 2 IEC = International Electrotechnical Commission autour du bord de la pochette interieure, puis placez celle-ci dans l'etui de • Bringen Sie die Ohrpolster fest an den Kopfhorern an. Andernfalls documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto. polozenia. Design and specifications are subject to change without notice. transport. konnte sich ein Ohrpolster versehentlich losen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen. Jesli kat ustawienia wkladek nie pasuje do Twoich uszu Wearing the headphones (see fig. A) Transport du casque (voir fig. F) • Wenn Sie den Nackenbugel mehrmals an derselben Stelle biegen, kann Dostosuj go przez obrocenie obudowy. Mozna ja obrocic w gore o okolo er brechen. In diesem Fall kann ein drahtartiges Metallstuck unter der 40 stopni lub mniej (patrz rys. G-3). 1 Hold the headphones as illustrated. 1 Placez le casque dans le boitier interieur. Abdeckung hervorstehen, an dem Sie sich verletzen konnen. Verwenden 2 Wear the neckband around the back of your head, and insert the 2 Enroulez le cordon autour du boitier interieur, puis placez le boitier Sie die Kopfhorer dann nicht mehr. earpiece marked R in your right ear and the one marked L in your left interieur dans l’etui de transport. ear. MDR-AS50G_AE [GB/FR/DE/ES/IT/NL/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SL] 5 3-289-152-14(1)
Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и eлeктpонни A fulhallgato tarolasa a kabelre erositett tokban zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych Peгyлиpовкa шнypa и положeния (cм. pиc. B) Збepігaння нaвyшників зі зaтиcкaчeм, ??????????? cъоpъжeния (пpиложимо в Eвpопeйcкия cъюз и Prilagajanje kabla in polozaja (glejte sliko B) (lasd az E abrat) statech uplatnujicich oddeleny system sberu) Длинy и положeниe шнypa можно отpeгyлиpовaть. Cнaчaлa cмecтитe нaдягнeним нa шнyp (див. мaл. E) • ? ??????? µ??? ??? ?????????? ?? ????? ?????? µ????? ?? дpyги Eвpопeйcки cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно Prilagodite si lahko dolzino in polozaj kabla. Najprej pomaknite nastavek Hosszabbito kabel (mellekelve) cъбиpaнe) Prodluzovaci kabel (je soucasti dodavky) Az orso felso reszet felfele tartva a kabelt csevelje az orsora, majd az Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni peгyлятоp шнypa нa обpyчe-дepжaтeлe влeво, зaтeм пepeмecтитe eго Cпpямyвaвши зaтиcкaч вepxом догоpи, нaмотaйтe шнyp по боковій ????????? ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, µ?? ?? za kabel na levo stran ovratnega obroca, nato pa ga pomaknite nazaj v Predlzovaci kabel (dodava sa) upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti обpaтно, ycтaновив в тpeбyeмоe положeниe. ?????µ???????? ???? ??? ??????? ???µ???? ? ?????????. Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa zeleni polozaj. Ce nastavite kabel na kratko dolzino, se shrani v utoru Удлинитeльный шнyp (пpилaгaeтcя) orsot tegye a tokba. повepxні внyтpішнього тpимaчa тa поклaдіть тpимaч y фyтляp. Sztereo mini csatlakozodugo Здовжyвaч (додaєтьcя) nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z Чacть шнypa xpaнитcя в yглyблeнии обpyчa-дepжaтeля. • ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ????????? опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa ce ovratnega obroca. Pred uporabo preverite kabel, ki je shranjen v Stereofonni mini konektor ??????? ????????? (?????????) domacnosti. Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro Пepeд иcпользовaниeм пpовepьтe cложeнный шнyp. ?? ????????? ????µ?????? ?? µ?????? ????????? ???????????. изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто товa той ovratnem obrocu. Konektor typu stereo mini Удължитeлeн кaбeл (доcтaвeн) A fejhallgato szallitasa (lasd az F abrat) recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne z Cовeт Пepeнeceння нaвyшників (див. мaл. F) • ?? ????????????? “µ??????????” ????????? ?? ??????? ???????? тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия cъбиpaтeлeн пyнкт зa z Namig Mини-cтepeоштeкep Cablu prelungitor (inclus) likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim ??? µ??????????? ??????????? ? ??????. peциклиpaнe нa eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този Mініaтюpний cтepeоpоз’єм Podaljsevalni kabel (prilozen) 1 A fejhallgatot tegye a belso tartoba. Peкомeндyeтcя pacположить peгyлятоp шнypa нa ypовнe оcновaния 1 Поклaдіть нaвyшники y внyтpішній фyтляp. • ??????? ????? ?? ????????? ??? ?????? ??? ?????????? ?? Priporocamo vam, da nastavek za kabel polozite cez koren usesa. ??????? µ??? ?????? 2 A kabelt tekerje a belso tarto kore, majd tegye a belso tartot a tokba. dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly cвоeго yxa. 2 Oбмотaйтe шнyp нaвколо внyтpішнього фyтляpa, a потім вcтaвтe пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa Opombe Cтepeо мини жaк zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz внyтpішній фyтляp y фyтляp для пepeнeceння. ????????? ??? ????????? ?????????????? “µ?????????” (??. ?????? нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, Mini-fi?a stereo je vyroben, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o Пpимeчaния H). които биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо мяcто. • Preden prilagodite kabel, snemite slusalke. Stereo mini vtic Hibaelharitas recyklaci tohoto vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku • Пepeд тeм кaк отpeгyлиpовaть длинy шнypa cнимитe нayшники. ?? ??????? ????? ? ???? ??? ????????? ??? ?????????????? Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce cъxpaнят • Ce ovratni obroc mocno povlecete ali pa kabel ni pravilno shranjen v pro likvidaci domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek • Ecли обpyч-дepжaтeль тяжeло нaдeвaeтcя или шнyp нeпpaвильно Уcyнeння нecпpaвноcтeй “µ?????????”, µ????? ?? ????µ????????? ????????? ????????. пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто vdolbini ovratnega obroca, lahko kabel pade iz utora. Ha a fejhallgato nem kenyelmesen illeszkedik fulere, vagy ha a zakoupili. pacположeн в кaнaвкe обpyчa-дepжaтeля, шнyp можeт окaзaтьcя • ??????????? ?? ????????????? “µ??????????” ??????? ??? нa този пpодyкт можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa fulhallgatok rendszeresen kicsusznak fulebol, akkor valoszinuleg szallitas внe yглyблeния. Якщо нaвyшники нeзpyчно pозтaшовyютьcя y вyxax aбо чac від чacy ?????????. ??? ??? ????????????? “µ?????????” ?????????? ???? cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили Kako pravilno namestiti usesne cepke kozben deformalodott a nyaki tarto. Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na випaдaють, то, можливо, цe пояcнюєтьcя дeфоpмaцією обpyчa під ????? ??? ????µ????? ??? ???? ???, µ????? ?? ????????? пpодyктa. A kovetkezo ellenorzo lepesekkel kiserelje meg orvosolni a hibat: produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши чac тpaнcпоpтyвaння. ????µ????µ??. (glejte sliko C) A 1. ellenorzes Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (cм. pиc. C) Cпpобyйтe нacтyпнe: • ?? ? ?µ????? ?????? ??????? ????????µµ??? ??? ???? ??µ???, Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция ce отнacя Ce se usesni cepki ne prilegajo usesom pravilno, morda ne boste slisali A fejhallgatot tartsa az abran lathato modon (lasd az G-1 abrat), es Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe Пepeвіpкa 1 µ????? ?? ??????. ?? ??????, ????????? ?? ??????? ??? ?? ????µµ? caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни, къдeто ce пpилaгaт nizkih tonov. Zvok bo boljsi, ce zamenjate usesne cepke za vecje ali ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je диpeктивитe нa EC ??? µ???????? ???µ? ??? µ????? ?? ????µ?????????. ?? ??µ??? nezze meg, hogy a fejhallgato lenyegeben szimmetrikus-e. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Tpимaйтe нaвyшники, як покaзaно нa мaлюнкy (див. мaл. G-1), і ????, ???????? ?? ????? ??? ??????????. Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1 Konan, manjse oziroma ce prilagodite polozaj usesnih cepkov, da se bodo Ha nagyon deformalt a nyaki tarto, kezzel hajlitsa vissza a megfelelo Pro zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v пepeконaйтecя, що вони в ціломy cимeтpичні. Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният пpeдcтaвитeл зa udobno in tesno prilegali usesom. Pred odpremo na slusalke namestimo alakura. servisnich a zarucnich dokumentech. Для полyчeния болee кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши Якщо обpyч cильно дeфоpмовaний, то виpівняйтe його, згинaючи ??µ????? ??????? µ? ?? ??????? ????????µ? EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и тexничecкa бeзопacноcт нa usesne cepke velikosti M. Ce usesni cepki velikosti M niso ustrezni za дpyгого paзмepa или отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы vasa usesa, jih zamenjajte s prilozenimi usesnimi cepki velikosti S ali L. pyкaми. 2. ellenorzes они yдобно pacполaгaлиcь в yшax. К нayшникaм пpи поcтaвкe ?? ????????? ????? ??µ?????????? ????????, µ????? ?? ??????? ??? пpодyктa e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Ko zamenjate usesne cepke, jih trdno namestite na slusalke, da se ne ?????? µ??µ??????µ? ??? ????? ???. ???? ????????? ??? ??????? Nezze meg, hogy nem deformalt-e a nyaki tarto vege (lasd az G-2 пpикpeплeны вклaдыши paзмepa M. Ecли Bы чyвcтвyeтe, что Пepeвіpкa 2 ????????µ? ??? ???? ??????????? ??? ??µ? ??? ??? ??? ??????? Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, snamejo in ostanejo v usesih. abrat). Slovensky вклaдыши paзмepa M нe подxодят, зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe Пepeвіpтe, чи нe дeфоpмовaнa оcновa обpyчa (див. мaл. G-2). ????????????? ??? ??????????. моля объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или Ciscenje usesnih cepkov гapaнционни докyмeнти. Ha nagyon deformalt a nyaki tarto, kezzel hajlitsa vissza a megfelelo вклaдыши paзмepa S или L. Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно Якщо обpyч cильно дeфоpмовaний, то виpівняйтe його, згинaючи ?? ?????µ??? µ????? ?? ???????????????, ??? ?????? ????? ??? alakura. Stereofonne sluchadla вcтaвьтe иx в нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe. pyкaми. ?????? ?????. Usesne cepke snemite s slusalk in jih operite v blagi raztopini cistila. Ha a fulhallgatok olyan szogben allnak, hogy nem illeszthetok Чиcткa вклaдышeй Якщо кyт pозтaшyвaння нaвyшників нe підxодить вaшим Romana bele a fulebe Funkcie Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом pacтвоpe вyxaм ?? EP-EX1 ?????????? (???????? ?????????) ?? ??????????? Kako ponovno pripeti kabel na zaponko ???????????? ??? ?????????????? “µ?????????”. A burkolatot forgatva allitsa be oket. Legfeljebb kb. 40 fokkal felfele • Makky ohybny ram na krk zarucuje maximalne pohodlie a spo?ahlivos? моющeго cpeдcтвa. Bідpeгyлюйтe положeння нaвyшників, повepтaючи їx. Haвyшники Ca?ti stereo (glejte sliko D) fordithatok (lasd az G-3 abrat). можнa повepнyти вгоpy пpиблизно нa 40 гpaдycів aбо мeншe (див. • Umiestnenie kabla mozete pri sportovych aktivitach nastavi? pod?a мaл. G-3). ???????? ??????? ?????????? & ???????????? 1 Drzite zaponko tako, da bo zaprta, in nekoliko povlecite rocico na potreby Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм. pиc. D) ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ????? Caracteristici zaponki. Ovintezkedesek • Sluchadla su odolne voci vode* 1 1 Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок зaжимa ввepx. Зacтepeжeння ?????????? ????? µ? ????????? ?????µ??? • Banda flexibila ?i moale, de tip colier, profilata pentru confort ?i 2 Vstavite kabel v utor pod rocico. • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A * 1 Vystavenie sluchadiel daz?u alebo malemu mnozstvu vody nenarusi ich funkcnos?. 2 Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком. ?????µ????) siguranta Opombe kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne Technicke parametre Пpимeчaния • Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa вeликій ?? ??µ???? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? • Cablu reglabil pentru pozitionare optima in timpul practicarii de sporturi • Ce povlecete rocico na zaponki, ko je ta odprta, oziroma drzite zaponko hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. • Ecли потянyть ввepx pычaжок зaжимa, когдa зaжим откpыт, или гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. Зaдля бeзпeки ??? ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? sau exercitii fizice tako, da je zaprta, vendar prevec dvignete rocico, ne morete vstaviti kabla v utor pod rocico. ???????????? µ??? µ? ?? ???????µ??? ??????? • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy ne Typ: Zatvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 9 mm, kupolovity typ 2 пpи зaкpытом зaжимe cлишком cильно поднять pычaжок, то доpожнього pyxy нe коpиcтyйтecя нaвyшникaми зa кepмом ??????µµ???. ???????? ?? ?????? ?? ??????????? ??? ????????? • Rezistente la contactul accidental cu apa* 1 • Ne prijemajte kabla ob izhodu iz zaponke in ga ne zagozdite v utor. S aвтомобіля, мотоциклa чи вeлоcипeдa. вcтaвить шнyp в кaнaвкy под pычaжком бyдeт нeвозможно. nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran deformalodhat. B • Elofordulhat, hogy a fuldugok hosszabb hasznalat vagy tarolas soran (prisposobeny pre vodic typu CCAW) / Za?azite?nos?: 100 mW (IEC* ) / • He фикcиpyйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe вcтaвляйтe eго в • He cтaвтe нa нaвyшники вaжкі пpeдмeти тa нe піддaвaйтe їx тиcкy, ??µ??? ?????µ???? ??? ??? ?????????? ?????????? ??? * 1 Functionarea produsului nu va fi afectata de expunerea la ploaie sau stropi de apa. tem lahko poskodujete zice v kablu. Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivos?: 100 dB/mW / tonkremennek. Frekvencny rozsah: 9 - 23 000 Hz / Kabel: Mnohovlaknovy kabel z кaнaвкy c cилой. Это можeт повpeдить шнyp. оcкільки тpивaлий вплив вaги/тиcкy можe cпpичинити дeфоpмaцію ???????????? ????????. ?????????????? ??? ?? ?????? ???? • A fejhallgatot mindig tartsa tisztan, kulonosen a gumi fuldugo bezkyslikovej medi (OFC) s dlzkou priblizne 0,6 m / Konektor: Pozlateny нaвyшників. ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? ????????? Specificatii Shranjevanje slusalk z zaponko, pripeto na kabel belsejenek tisztasagara ugyeljen (Lasd a H abrat.). konektor typu stereo mini / Hmotnos?: Priblizne 13 g bez kabla / Хpaнeниe нayшников c зaжимом, • Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вyшні вклaдиші можyть ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? Tip: Inchis, dinamic / Unitate de actionare: 9 mm, de tip dom (compatibil зіпcyвaтиcя. 2 Ha por vagy fulzsir kerul a fuldugo belsejebe, az ronthatja a hang Dodavane prislusenstvo: Puzdro na prenasanie (1), Predlzovaci kabel пpикpeплeнным к кaбeлю (cм. pиc. E) • Haвyшники, оcобливо вcepeдині кayчyковиx вклaдишів, мaють бyти ?????????? ??? ??? µ? ????????? ?????????? ??? ????????? CCAW) / Capacitate productiva: 100 mW (IEC* ) / Impedanta: 16 ? la (glejte sliko E) minoseget. (priblizne 0,6 m) (1), Podlozky (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Prichytka (1) ????? ??? ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? 1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW / Raspuns in frecventa: 9 - 23.000 Hz / Navijte kabel z zaponko, obrnjeno navzgor, na notranjo torbico, to pa • A fuldugot szorosan rogzitse a fejhallgatora. Serulest okozhat, ha egy * 2 IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia Повepнyв зaжим eго вepxнeй cтоpоной ввepx, обмотaйтe кaбeль вокpyг зaвжди чиcтими (Див. мaл. H). ????????µ??? ??? ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? Cablu: aprox. 0,6 m, cablu OFC cu lita / Fi?a: Mini-fi?a stereo aurita / vstavite v prenosno torbico. Пил тa вyшнa cіpкa вcepeдині вклaдишів можyть yтpyднювaти fuldugo veletlenul levalik, es fuleben marad. Vzh?ad a technicke parametre sa mozu zmeni? bez predchadzajuceho upozornenia. боковой cтоpоны внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe внyтpeнний фyтляp ??????? µ? ??? ?????????? ????? ??? ?????????, ????????????? µ? Masa: Aprox. 13 g. (fara cablu) / Accesorii furnizate: Cutie de transport пpоcлyxовyвaння. • Ha a nyaki tartot tobbszor ugyanott hajlitja meg, eltorhet. Ha eltorik, в фyтляp для пepeноcки. • Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші нa нaвyшникax. Якщо вклaдиш ??? ??µ?????? ????? ??? ???????? ???, µ? ??? ???????? ???????? (1), Cablu prelungitor (aprox. 0,6 m) (1), Capace ca?ti (2 ? S, 2 ? M, 2 ? L), drotszeru fem fog kiallni a burkolat alol, ami serulest okozhat. Ilyen ??? ???????? ??????µµ???? ? ?? ???????µ? ??? ?? ????? Clema (1) Kako prenasati slusalke (glejte sliko F) esetben ne hasznalja tovabb a fejhallgatot. Nosenie sluchadiel (obr. A) Кaк пepeноcить нayшники (cм. pиc. F) випaдково від’єднaєтьcя і зaлишитьcя y вycі, то цe можe ????????? ?? ??????. * 2 IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica Internationala) 1 Vstavite slusalke v notranjo torbico. cпpичинити тpaвмy. Megjegyzes a statikus elektromossagrol 1 Drzte sluchadla tak, ako je to zobrazene na obrazku. • Якщо бaгaто paз зігнyти обpyч в одномy міcці, то він можe ??µ????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ??????? Designul ?i specificatiile pot fi schimbate fara notificare. 2 Navijte kabel okoli stranskega dela notranje torbice in ga nato C Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy bizsergest erez a 2 Nasa?te ram okolo sije a vlozte sluchadlo oznacene pismenom R do 1 Помecтитe нayшники во внyтpeнний фyтляp. полaмaтиcя. Пpи поломці обpyчa мeтaлeвий дpіт можe випнyтиcя з µ??? ???????µ? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? pospravite v torbico. fuleiben. Ez a testben felhalmozodott statikus elektromos toltes praveho ucha a sluchadlo oznacene pismenom L do ?aveho ucha. 2 Oбмотaйтe шнyp вокpyг внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe покpиття і cпpичинити тpaвмy. B тaкомy випaдкy пpипиніть ?.? Purtarea ca?tilor (vezi fig. A) eredmenye, nem a fejhallgato hibaja. внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки. коpиcтyвaння нaвyшникaми. ? ????????????? ??? ????????? ????? ????? ? Sony Corporation 1- Odpravljanje tezav Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики 7-1 Konan, Minato-ku, ?????, 108-0075 ???????. ???????????µ???? 1 Tineti ca?tile la fel ca in ilustratie. csokkentheto. Uprava dlzky a polohy kabla (obr. B) Уcтpaнeниe нeполaдок Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є ???????????? ???? ????? ???? ???????µ???????? ??µ???????? 2 Pozitionati banda de tip colier in partea posterioara a capului ?i Ce slusalke ne lezijo udobno na usesih ali pa vam slusalke drsijo dol, je to Dlzku a polohu kabla mozete upravi?. Najskor system na upravu kabla peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe (EMC) ??? ???? ???????? ??? ????????? ????? ? Sony Deutschland introduceti casca marcata cu litera R in urechea dreapta ?i cea morda zato, ker se je ovratni obroc med prenosom nepravilno ukrivil. A mellekeltek helyett (kulon megvasarolhato) EP-EX1 fuldugok is posunte do ?avej casti ramu a potom ho umiestnite do pozadovanej Ecли возникaeт нeyдобcтво пpи ношeнии нayшников или yшныe нecпpaвноcті нaвyшників. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ???????????, ???µ????. ??? marcata cu litera L in urechea stanga. Sledite naslednjim korakom za preverjanje: hasznalhatok. polohy. вклaдыши выпaдaют из yшeй, возможно обpyч-дepжaтeль был Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx ??µ??? ???????? ??????????? ? ???????? ?????????µ? ????????? Pri skracovani sa kabel uklada do drazky ramu. дeфоpмиpовaн пpи тpaнcпоpтиpовкe. мaтepіaлів. ???? ??????????? ??? ???????? ??? ????????? ??????? ???????? Ajustarea cablului ?i a pozitiei (vezi fig. B) 1. korak Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek Tuto cas? kabla pred pouzivanim skontrolujte. Попpобyйтe выполнить cлeдyющиe дeйcтвия: ??????????? ? ????????. Drzite slusalke tako, kot je prikazano (glejte sliko G-1), in poglejte, ali so hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai z Tip Пpовepкa 1 Mожнa пpидбaти додaткові зaпacні вyшні вклaдиші EP-EX1 Puteti ajusta atat lungimea cablului, cat ?i pozitia. Deplasati mai intai slusalke bolj ali manj simetricne. Ce je ovratni obroc mocno ukrivljen, ga z roko upognite v pravilni polozaj. D Unio es egyeb europai orszagok szelektiv Odporuca sa umiestni? system upravy kabla nad ucho. Bозьмитe нayшники кaк покaзaно нa pиcyнкe (cм. pиc. G-1) и (пpодaютьcя окpeмо). glisorul de ajustare spre partea stanga a benzii de tip colier ?i readuceti-l apoi la pozitia dorita. Cand scurtati lungimea cablului, acesta se hulladekgyujtesi rendszereiben) Poznamky yбeдитecь в том, что они в цeлом cиммeтpичны. Бългapcки 2. korak Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, • Pred upravenim dlzky kabla zlozte sluchadla. Ecли обpyч-дepжaтeль cильно дeфоpмиpовaн, выpовняйтe eго, Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків. pozitioneaza in jgheabul corespunzator al benzii de tip colier. Inainte de Preverite, da ni osnova ovratnega obroca ukrivljena (glejte sliko G-2). hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, • Ak dojde k silnemu potiahnutia ramu alebo kabel nie je spravne ulozeny cгибaя pyкaми. Cтepeо cлyшaлки utilizare, verificati cablul din acest jgheab al benzii colier. Ce je ovratni obroc mocno ukrivljen, ga z roko upognite v pravilni polozaj. hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt v drazke ramu, moze kabel z drazky vypadnu?. Пpовepкa 2 Утилізaція cтapого eлeктpичного тa eлeктpонного z Sfat Kot slusalk ne ustreza usesom gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes kezelesevel segit облaднaння (зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy cоюзі Хapaктepиcтики Se recomanda ca glisorul de reglare a lungimii cablului sa fie pozitionat la megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely Пpовepьтe, что оcновaниe обpyчa нe дeфоpмиpовaно (cм. pиc. G-2). тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із cиcтeмaми baza urechii. Prilagodite jih tako, da zasukate ohisje. Zavrtite jih lahko navzgor za 40 bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az Spravna instalacia podloziek sluchadiel (obr. C) Ecли обpyч-дepжaтeль cильно дeфоpмиpовaн, выpовняйтe eго, pоздільного збоpy cміття) • Meкa, гъвкaвa лeнтa зa вpaтa офоpмeнa зa бeзопacноcт и комфоpт Observatii stopinj ali manj (glejte sliko G-3). anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. Ak kryty sluchadiel nepriliehaju k usiam, zvuk s nizkymi basmi nemusi by? cгибaя pyкaми. Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці ознaчaє, що • Peгyлиpyeм кaбeл зa ycтaновявaнe нa пpeдпочитaнa от вac позиция • Scoateti ca?tile inainte de a regla lungimea cablului. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a pocu?. Ecли yгол pacположeния нayшников нe подxодит Baшим цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як побyтовe cміття. по вpeмe нa cпоpт или paботa • Daca trageti puternic de cablu sau daca acesta nu este a?ezat corect in Previdnostni ukrepi lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy Kvalita zvuku bude vyssia, ak zmenite ve?kos? krytov alebo upravite kryty yшaм Haтоміcть його потpібно здaти до відповідного • Зaщитeни от пpъcки* 1 jgheabul benzii colier, cablul poate sa iasa din acest jgheab. ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. sluchadiel tak, aby pohodlne priliehali zvnutra aj zvonka k uchu. Od Oтpeгyлиpyйтe положeниe нayшников, повоpaчивaя иx. Mожно пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки eлeктpичного й * 1 Фyнкциитe нa пpодyктa нe ce влияят от излaгaнeто нa въздeйcтвиeто нa кpaткотpaeн • Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko skodi vasemu E Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai vyroby su k sluchadlam pripevnene kryty sluchadiel ve?kosti M. Ak kryty повepнyть иx ввepx пpибл. нa 40 гpaдycов или мeньшe (cм. pиc. G-3). eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього дъжд или водни кaпки. Instalarea corecta a capacelor ca?tilor sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne uporabljajte, ko vozite ali kolesarite. Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre sluchadiel ve?kosti M nepriliehaju spravne k usiam, vymente ich za виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для (vezi fig. C) • Ne pritiskajte ali odlagajte tezkih stvari na slusalke, ker se lahko pri нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до якиx моглa б vonatkozik dodavane kryty ve?kosti S alebo L. Ak vymenite podlozky, nasa?te ich Mepы пpeдоcтоpожноcти Cпeцификaции dolgotrajnem shranjevanju deformirajo. Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, pevne na sluchadla, aby sa podlozky neodpojili a neuviazli v uchu. пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe Tип: Зaтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa: 9 mm, кyполeн тип (пpиeт In cazul in care capacele nu se potrivesc corect urechilor, este posibil ca • Usesni cepki se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali uporabi Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel Cistenie podloziek • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні pecypcи. Щоб CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт: 100 mW (IEC* ) / Импeдaнc: 16 ? пpи sunetele joase sa nu se auda. Pentru o calitate mai buna a sunetului, pokvarijo. 2 отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо втоpиннy пepepобкy цього kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Zlozte podlozky zo sluchadiel a umyte ich slabym roztokom saponatu. можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: 100 dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa: schimbati capacele cu alta marime sau ajustati pozitia acestora pentru a • Slusalke ves cas ohranjajte ciste, se posebej notranjost gumijastih Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviseo. Kerjuk, barmely бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми во вpeмя побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб. 9 - 23 000 Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 0,6 m, OFC литцeндpaт / Жaк: obtine o fixare confortabila ?i ferma. La livrare, ca?tile sunt furnizate cu usesnih cepkov (glejte sliko H). szervizelessel vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- вождeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe. Позлaтeн cтepeо мини жaк / Teгло: Пpиблиз. 13 g бeз кaбeл / capacele de marimea M instalate. Daca simtiti ca marimea M a capacelor Ce v usesne cepke pride prah ali usesno maslo, se lahko pri poslusanju vagy garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. Pripevnenie kabla k prichytke (obr. D) • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція Пpиложeни aкcecоapи: Tpaнcпоpтeн кaлъф (1), Удължитeлeн кaбeл nu vi se potrive?te, inlocuiti-le cu capacele furnizate de marimea S sau L. pojavijo tezave. нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя Cand schimbati capacele, instalati-le ferm pe ca?ti pentru a evita • Usesne cepke morate dobro pritrditi na slusalke. Ce usesni cepek 1 Packu na zatvorenej prichytke trochu povytiahnite. длитeльного xpaнeния. cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що пpодaєтьcя y кpaїнax, дe (Пpиблиз. 0,6 m) (1), Hayшници (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Щипкa(1) desprinderea acestora ?i ramanerea lor in ureche. slucajno odpade in ostane v usesu, to lahko povzroci poskodbo. 2 Kabel zasunte do drazky pod packou. • Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной экcплyaтaции зacтоcовyютьcя диpeктиви ЄC * 2 IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия • Ce veckrat na istem mestu upognete ovratni obroc, se lahko zlomi. V Cesky Poznamky или xpaнeнии. Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої pозтaшовaний Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз пpeдyпpeждeниe. Curatarea capacelor tem primeru lahko zicnat kovinski del prereze ovoj in vas poskoduje. Ce зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). • Ak vytiahnete packu, kym je prichytka otvorena, alebo ak packu na • Cлeдитe зa чиcтотой нayшников, оcобeнно внyтpeннeй чacти Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa Scoateti capacele de pe ca?ti ?i spalati-le cu o solutie cu putin detergent. se to zgodi, prenehajte uporabljati slusalke. F Stereofonni sluchatka zatvorenej prichytke vytiahnete prilis, kabel nebudete moc? vlozi? do cиликоновыx yшныx вклaдышeй(cм. pиc. H). cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca: Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. A) Opozorilo glede staticne elektrike drazky pod packou. Попaдaниe пыли или yшной cepы внyтpь yшного вклaдышa можeт Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З Cum se reata?eaza cablul la clema (vezi fig. D) • Kabel neprichytavajte za vycnievajucu cas? prichytky, ani ho nevtlacajte вызвaть тpyдноcти пpи пpоcлyшивaнии. 1 Дpъжтe cлyшaлкитe по покaзaния нaчин. Pri izrazito suhem zraku lahko v usesu obcutite rahlo scemenje. To je Charakteristika do drazky. Mohli by sa poskodi? drotiky kabla. • Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт пpиводy обcлyговyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, 2 Поcтaвeтe лeнтaтa зa вpaтa около зaднaтa чacт нa глaвaтa ви и 1 Tinand clema inchisa, ridicati putin tija acesteia. posledica staticne elektrike v telesu in ne pomeni napake na slusalkah. вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії Temu se lahko izognete z nosenjem oblacil iz naravnih materialov. • Mekka pruzna uchytka pro bezpecnost a pohodli опacноcть полyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно отcоeдинившийcя тa обcлyговyвaння. вкapaйтe нayшникa, който e мapкиpaн c R във вaшeто дяcно yxо, 2 Puneti cablul in jgheabul de sub aceasta tija. a мapкиpaният c L във вaшeто ляво yxо. yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yxe. • Nastavitelny kabel pro nastaveni nejvhodnejsi polohy delky behem Uskladnenie sluchadiel so svorkou pripojenou ku • Oбpyч-дepжaтeль можeт cломaтьcя, ecли eго многокpaтно изгибaть Observatii Usesni cepki EP-EX1 se lahko kupijo (so v prodaji loceno) kot dodatni sportovnich aktivit • Daca ridicati tija clemei fara a tine clema inchisa sau daca tineti clema cepki. • Odolna proti politi* 1 kablu (obr. E) в одном и том жe мecтe. Ecли обpyч cломaeтcя, мeтaлличecкaя E??????? Peгyлиpaнe нa кaбeлa и позициятa inchisa dar ridicati tija prea mult, nu veti putea pune cablul in jgheabul пpоволокa можeт выйти из-под покpытия и нaнecти тpaвмy. C этом * 1 Funkcnost vyrobku nebude narusena kontaktem s destem ci vodou. Ke? smeruje horna strana svorky nahor, omotajte kabel okolo bocnej cлyчae пpeкpaтитe иcпользовaниe нayшников. (вижтe фиг. B) de sub tija. Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno v strany vnutorneho puzdra a vlozte vnutorne puzdro do puzdra na ???????????? ????????? • Aveti grija sa nu agatati cablul de proeminenta clemei ?i nu il fortati Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom Technicke udaje prenasanie. Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого элeктpичecтвa Дължинaтa нa кaбeлa и позициятa могaт дa ce peгyлиpaт. Пъpво pentru a-l introduce in jgheab. Acest lucru poate duce la deteriorarea locenega zbiranja odpadkov) Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиxcя плъзнeтe peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa нa лявaтa cтpaнa нa Typ: Zavreny, dynamicky / Menice: 9 mm, klenuty typ (v souladu s доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть ?????????????? лeнтaтa зa вpaтa и я плъзнeтe обpaтно нa жeлaнaтa от вac позиция. firelor cablului. Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol, CCAW) / Vykonova zatizitelnost: 100 mW (IEC* ) / Impedance: 16 ? pri Prenasanie sluchadiel (obr. F) покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого Когaто кaбeлът бъдe peгyлиpaн тaкa, чe дa бъдe къc, той ce pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi 2 frekvenci 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencni rozsah: 9 - 1 Ulozte sluchadla do vnutorneho puzdra. элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe yкaзывaeт • ???????, ????µ???? ?µ????? ??????, ???????µ???? ??? ???????? cъxpaнявa в кaнaлa нa лeнтaтa зa вpaтa. Пpeди yпотpeбa, пpовepeтe Depozitarea ca?tilor cu clema ata?ata la cablu gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno ??? ????? G 23 000 Hz / Kabel: Priblizne 0,6 m, kabel OFC / Konektor: Pozlaceny 2 Kabel obtocte okolo vnutorneho puzdra a potom ulozte vnutorne нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов. • ???µ???µ??? ??????? ??? ?? ???????? ?? ???? ??? ?????µ??? ??? cъxpaнeния в лeнтaтa зa вpaтa кaбeл. (vezi fig. E) pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti negativne mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S konektor typu stereomini / Hmotnost: Priblizne 13 g bez kabelu / Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния, peкомeндyeтcя Dodavane prislusenstvi: Prepravni pouzdro (1), Prodluzovaci kabel (pribl. puzdro do puzdra na prenasanie. ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa. ???????? ? ??µ??????? z Cъвeт Tinand clema cu partea superioara orientata in sus, rulati cablul in jurul posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru Пpeпоpъчвa ce peгyлaтоpът нa дължинaтa нa кaбeлa дa бъдe 0,6 m) (1), Navleky (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Spona (1) • ????????? ?????????* 1 cutiei interioare, apoi puneti cutia interioara in cutia de transport. neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala 1 Riesenie problemov * 1 ?? ??????????? ??? ????????? ??? ?? ??????????? ??? ??? ?????? ?? ???? ????? ? paзположeн в оcновaтa нa yxото ви. * 2 IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku B пpодaжe имeютcя дополнитeльныe cмeнныe yшныe вклaдыши Зaбeлeжки bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. EP-EX1 (пpиобpeтaютcя отдeльно) µ?????? ???????? ?????. Transportul ca?tilor (vezi fig. F) recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi Ak sluchadla nesedia pohodlne na usiach alebo sa podlozky uvo?nuju z • Пpeди дa peгyлиpaтe кaбeлa, cвaлeтe cлyшaлкитe. oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. ucha, mohlo dojs? pocas prenosu k deformacii ramu. ??????? ?????????????? • Aко лeнтaтa зa вpaтa ce тeгли тpyдно или aко кaбeлът нe e 1 A?ezati ca?tile in cutia interioara. Noseni sluchatek (viz obr. A) Vykonajte kontrolu pod?a nasledujuceho postupu: Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и ?????: ???????? ?????, ????µ??? / ?????? ????????: 9 mm, cъxpaнeн пpaвилно в кaнaлa нa лeнтaтa зa вpaтa, кaбeлът можe дa 2 Rulati cablul in jurul cutiei interioare ?i apoi puneti cutia interioara in Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme. элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя 1 Drzte sluchatka jako na obrazku. Kontrola 1 в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, ??????? ????? (????µ?????? ?? ??????? CCAW) / ??????? излeзe от кaнaлa. cutia de transport. Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, 2 Umistete uchytku za hlavu, sluchatko oznacene R umistete do Drzte sluchadla, ako je to zobrazene na obrazku (obr. G-1) a гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) ????????µ??? ?????: 100 mW (IEC* ) / ?????????: 16 ? ??? 1 kHz / 2 2 praveho ucha, sluchatko oznacene L do leveho ucha. skontrolujte ich symetriu. ??????????: 100 dB/mW / ???????? ??????????: 9 - 23.000 Hz / Кaк дa монтиpaмe пpaвилно нayшницитe Solutionarea problemelor prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU Ak je ram extremne deformovany, napravte deformaciu ohnutim do Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, ???????: ??????? ????? OFC litz, ??????? 0,6 m / ???µ?: (вижтe фиг. C) Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c Uprava delky kabelu a jeho umisteni (viz obr. B) spravnej polohy. пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в ????????µ??? ??????? µ??? ?????? / ?????: ??????? 13 g ????? ?? Aко нayшницитe нe ca поcтaвeни пpaвилно в yшитe ви, In cazul in care ca?tile nu se a?eaza confortabil in ureche sau daca proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 prezinta tendinta de a ie?i din ureche, acest lucru se poate datora unei Kontrola 2 cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и ??????? / ??????µ??? ??????µ???: ???? µ???????? (1), ??????? ниcкочecтотнитe-бacови звyци можe дa нe ce чyвaт. Зa дa ce deformari a benzii colier in timpul transportului. Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se Delku a umisteni kabelu lze nastavit. Nejprve posunte zarazku na kabelu элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного ????????? (??????? 0,6 m) (1), ????????????? “µ??????????” (S ? 2, obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih do leve casti uchytky a posunte ji zpet do pozadovane pozice. Skontrolujte, ci nie je ohnuta zakladna ramu (obr. G-2). издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa M ? 2, L ? 2), ???? (1) нacлaдитe нa по-добpо кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe нayшницитe c Efectuati urmatoarele verificari: dokumentih. дpyг paзмep, или peгyлиpaйтe позициятa нa нayшницитe, зa дa ca Prebyvajici cast kabelu je ulozena v drazce spony. Ak je ram extremne deformovany, napravte deformaciu ohnutim do окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния * 2 IEC = International Electrotechnical Commission paзположeни yдобно в yшитe ви и дa пacвaт плътно. Пpeди доcтaвкa Verificarea 1 Pred pouzitim zkontrolujte kabel umisteny ve spone. spravnej polohy. подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe O ???????µ?? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? ?????????????. към cлyшaлкитe ca пpикaчeни нayшници paзмep M. Aко чyвcтвaтe, чe Tineti ca?tile a?a cum se arata in ilustratie (vezi fig. G-1) ?i verificati z Tip Uhly sklonu sluchadiel su narusene a sluchadla nezapadaju тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx нayшницитe c paзмep M нe пacвaт нa yшитe ви, подмeнeтe ги c daca acestea sunt cat mai simetrice. Doporucuje se umistit zarazku na kabelu proti uchu. do usi мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния пpиложeнитe нayшници c paзмep S или L. Когaто подмeнятe Daca banda colier este extrem de deformata, readuceti-o in pozitia 3 ??? ?? ???????? ?? ????????? (??. ?????? A) Poznamky Otocte kryty do pozadovanej polohy. Kryty je mozne otoci? maximalne o болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия нayшницитe, поcтaвeтe ги здpaво въpxy cлyшaлкитe, зa дa нe ce corecta prin flexare manuala. • Pred upravovanim delky kabelu sejmete sluchatka z usi. priblizne 40 stupnov (obr. G-3). обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa 1 ???????? ?? ????????? ???? ???????? ???? ??????. откaчaт и оcтaнaт в yxото ви. Verificarea 2 • Pokud byste vyvijeli pri manipulaci s uchytkou prilisnou silu, prip. pokud бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. 2 ??????? ??? ?µ???? ?????? ???? ??? ?? ???? µ???? ??? Почиcтвaнe нa нayшницитe Asigurati-va ca baza benzii colier nu este deformata (vezi fig. G-2). by kabel nebyl spravne umisten v drazce spony, mohl by se vysmeknout Odporucania Изготовитель: Сони Корпорейшн ???????? ??? ??? ??????????? ?? ????????? µ? ??? ??????? R Daca banda colier este extrem de deformata, readuceti-o in pozitia ven. Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку, ??? ????? ??? ???? ??? ?????? µ? ??? ??????? L ??? ????????. Oтcтpaнeтe нayшницитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c мeк corecta prin flexare manuala. • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitos?ou prostrednictvom sluchadiel Токио 108-0075, Япония почиcтвaщ paзтвоp. Spravne umisteni navleku (viz obr. C) moze negativne ovplyvni? vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Сделано в Таиланде ???µ??? ??? ???????? ??? ??? ????? ??? Повтоpно пpиcъeдинявaнe нa кaбeлa към Daca unghiul ca?tilor nu corespunde corect urechilor dvs nepouzivajte sluchadla pri soferovani ani bicyklovani. Ajustati unghiul prin rotirea ca?tilor. Le puteti roti in sus cu aproximativ 40 (??. ?????? B) H Pokud sluchatka neprilehaji spravne k usim, nelze poslouchat velmi nizke • Sluchadla neza?azujte. Pri dlhodobom skladovani by mohlo za?azenie Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, ???????? ?? ???µ????? ?? µ???? ??? ?? ???? ??? ????????. ?????? щипкaтa (вижтe фиг. D) de grade sau mai putin (vezi fig. G-3). sposobi? deformaciu. tony. Chcete-li dosahnout lepsi kvality zvuku, pouzijte navleky jine velikosti, • Dlhodobym pouzivanim sa moze kvalita podloziek sluchadiel znizi?. пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC ?? ???µ???? ???????? ???? ???????? ?????? ??? ?µ???? ?????? 1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко лоcтa нa щипкaтa. Masuri de precautie prip. upravte polohu navleku sluchatek tak, aby sedely v usich pohodlne • Sluchadla vzdy udrzujte v cistote. Cistite najma vnutornu stranu Производителем данного устройства является корпорация Sony ????? ??? ?????? ??? ???? ??? ???? ??? ?????µ????. ???? 2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa. a k usim tesne prilehaly. Nova sluchatka jsou dodavana s nasazenymi gumenych podloziek (obr. H). Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. ?????????? ?? ???????, ???? ???????????? ???? ?????? ??? ?µ???? Зaбeлeжки • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru Уполномоченным представителем по электромагнитной navleky velikosti M. Pokud se vam zda, ze navleky velikosti M nevyhovuji Ak sa do sluchadiel dostane prach alebo usny maz, moze to ovplyvni? совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания ??????. ??????? ?? ??????? ??? ????? ????????µ??? ???? ?µ???? • Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe щипкaтa siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile in timp ce conduceti velikosti vaseho ucha, nahra?te je dodavanymi navleky velikosti S nebo kvalitu zvuku. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ?????? ???? ??? ?? ?????. зaтвоpeнa или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa, но отвоpитe autoturismul sau mergeti pe bicicleta. L. Pri vymene nasa?te navleky na sluchatka pevne, aby nedoslo k jejich • Podlozky sluchadiel pevne nasa?te na sluchadla. Ak sa podlozka uvo?ni Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по z ??µ????? пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в • Nu aplicati greutati sau presiune asupra ca?tilor, deoarece acestea se sklouznuti a nezustaly v usich. a uviazne v uchu, moze dojs? k poraneniu. ??? ????????µ? ?? ??????????? ?? ???µ???? ???????? ???? µ???? кaнaлa под лоcтa. pot deforma pe durata unei perioade indelungate de depozitare. • V pripade opakovaneho ohybania ramu v rovnakom mieste, sa moze адресам, указанным в соответствующих документах. Cisteni navleku ??? ????? ??? ?????? ???. • He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го нaбивaйтe в • Capacele se pot deteriora pe durata unei perioade de depozitare sau Magyar Sejmete navleky ze sluchatek a umyjte je ve slabem roztoku cisticiho ram zlomi?. Ak sa zlomi, moze dojs? k uvo?neniu kovovych casti krytia a ??µ??????? кaнaлa. Tовa можe дa повpeди пpоводницитe нa кaбeлa. utilizare prelungite. k naslednemu zraneniu. Ak sa sluchadla zlomia, prestante ich pouziva?. Sztereo fejhallgato prostredku. Poznamka o statickej elektrine Укpaїнcькa • ?????? ???µ????? ?? ???????, ?????? ?? ?????????. Cъxpaнeниe нa cлyшaлкитe c пpиcъeдинeнa • Pastrati ca?tile curate in permanenta, in special partea interioara a capacelor de cauciuc (vezi fig. H). V podmienkach s extremne suchym vzduchom mozete na usiach citi? • ?? ? ?µ????? ?????? ????????? µ? ????µ? ? ?? ?? ??????? ??? Daca in interiorul capacelor se acumuleaza praf sau cerumen, este ??????????? ????? ???? ?????? ??? ?µ???? ??????, ?? ??????? Postup pri opetovnem pripojeni kabelu ke spone jemne palenie. Je to dosledkom statickej elektriny, ktora sa nahromadila v Cтepeофонічні нaвyшники към кaбeлa щипкa (вижтe фиг. E) posibil sa apara probleme la ascultarea sunetului. Jellemzok (viz obr. D) tele, nie poruchy sluchadiel. ????????? ?? ???? ??? ??? ??????. C объpнaтa нaгоpe гоpнa cтpaнa нa щипкaтa, нaвийтe кaбeлa около • Fixati bine capacele pe corpul ca?tilor. Daca un capac se desprinde ?i ramane in ureche, acesta poate provoca leziuni. • A biztonsag es a kenyelem szem elott tartasaval kialakitott puha, Tento efekt mozete minimalizova? nosenim oblecenia z prirodnych Хapaктepиcтики ??? ?? ???????????? ????? ?? ????????????? външнaтa cтpaнa нa вътpeшния кaлъф и cлeд товa поcтaвeтe • Daca indoiti banda colier in acela?i punct de multe ori, aceasta se poate materialov. rugalmas nyaki tarto 1 Sponu drzte zavrenou a povytahnete packu na spone. вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф. • Szabalyozhato kabel, hogy sportolas, torna kozben a kivant modon 2 Zasunte kabel do drazky pod packou. V predaji su volite?ne nahradne podlozky EP-EX1 (predava sa • M’який, гнyчкий обpyч відpізняєтьcя зpyчніcтю й бeзпeчніcтю “µ??????????” (??. ?????? C) rupe. In astfel de cazuri, este posibil sa apara un fir metalic din interiorul carcasei, care va poate provoca leziuni. Daca se intampla acest lucru, • Peгyльовaний шнyp дозволяє вибpaти зpyчнe положeння для legyen beallithato Poznamky ?? ?? ????????????? “µ??????????” ??? ????µ????? ????? ??? Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. F) • Froccsallo.* 1 • Pokud byste chteli vytahnout packu na neuzavrene spone, prip. budete osobitne). зaнять cпоpтом і тpeнyвaнь ????? ???, ? ???? ??µ???? µ????? ????????? ?? µ?? ?????????. ??? intrerupeti utilizarea ca?tilor. 1 drzet sponu zavrenou, ale vytahnete packu prilis moc, pak nebudete • Зaxиcт від бpизок* 1 Поcтaвeтe cлyшaлкитe във вътpeшния кaлъф. Nota privind electricitatea statica * 1 Nehany eso- vagy vizcsepp nem befolyasolja a keszulek mukodeset. ?? ?????????? ???????? ???????? ????, ??????? ?? ????????????? moci protahnout kabel drazkou pod packou. Likvidacia starych elektrickych a elektronickych * 1 Дощ чи потpaпляння кpaпeль води нe впливaтимe нa фyнкціонaльні влacтивоcті виpобy. “µ??????????” ?? ???? µ?????? ? ??????µ???? ?? ???? ????, ???? 2 Haвийтe кaбeлa около външнaтa cтpaнa нa вътpeшния кaлъф и In conditii de aer deosebit de uscat, este posibil sa resimtiti un tiuit in Muszaki adatok • Nedrzte kabel na vystupu ze spony ani se jej nesnazte nasilim zatlacit pristrojov (vz?ahuje sa na Europsku uniu a europske Texнічні xapaктepиcтики ?? ????µ????? ??? ????? ??? ?????. ??? ????????? ????????????? cлeд товa поcтaвeтe вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф. urechi. Este rezultatul electricitatii statice acumulate in corp ?i nu krajiny so systemami oddeleneho zberu) reprezinta o defectiune a ca?tilor. Tipus: Zart, dinamikus / Hangszoro: 9 mm, domboru (CCAW do drazky. Mohlo by dojit k poskozeni vodicu v kabelu. Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze ????????????? “µ??????????” µ??????? M (µ?????) ???? ??? ??? Oтcтpaнявaнe нa нeизпpaвноcти Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de imbracaminte creata din 2 jovahagyassal) / Teljesitmeny: 100 mW (IEC* ) / Impedancia: 16 ? 1 kHz- vyrobok nesmie by? spracovavany ako komunalny odpad. Tип: зaкpиті, динaмічні нaвyшники / Динaмік: 9 мм, кyпольного типy ????????. ?? ??????? ??? ?? ????????????? “µ??????????” materiale naturale. 2 en / Erzekenyseg: 100 dB/mW / Frekvenciatartomany: 9-23 000 Hz / Ulozeni sluchatek se sponou pripevnenou k dratu Musi sa odovzda? do prislusnej zberne na recyklaciu (aдaптовaний CCAW) / Допycтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC* ) / Oпіp: µ??????? M (µ?????) ??? ?????????? ??? ????? ???, ?????????????? Aко cлyшaлкитe нe пpилягaт yдобно във вaшитe yши или имa Kabel: Kb. 0,6 m hosszu, OFC tobbszalas kabel / Csatlakozodugo: (viz obr. E) elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej 16 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: 100 дБ/мBт / Чacтотний діaпaзон: ?? µ? ?? ????????????? “µ??????????” µ??????? S (µ????) ? L тeндeнция зa изплъзвaнe нa нayшницитe от yшитe ви, товa можe дa Exista capace de schimb de tip EP-EX1 (comercializate separat) care Aranyozott sztereo mini csatlakozodugo / Tomeg: Kb. 13 g kabel nelkul / 9-23000 Гц / Шнyp: волоконно-оптичний літцeндpaт, пpиблизно 0,6 м / (µ?????) ??? ??????????. ???? ???????? ?? ????????????? ce пpeдизвиквa от лeнтaтa зa вpaтa, която e изкpивeнa по вpeмe нa se pot procura ca accesoriu optional. Mellekelt tartozekok: Tok (1 db), Hosszabbito kabel (kb. 0,6 m) (1 db), Navinte drat na vnitrni kryt tak, aby spona smerovala nahoru, a vlozte likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani potencialnych Штeкep: cтepeофонічний міні-штeкep із позолочeними контaктaми / “µ??????????”, ????µ???? ?? ??????? ??? ?????????, ???? ?? µ?? тpaнcпоpтa. Fuldugo (2 db S, 2 db M, 2 db L meretu), Csipesz (1 db) vnitrni kryt do vnejsiho krytu. negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie cloveka, ktore by Maca: пpиблизно 13 г (бeз шнypa) / Aкcecyapи в комплeкті: фyтляp ??????????? ??? ????µ?????? ??? ???? ???. Oпитaйтe cлeднитe пpовepки: mohli by? zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi z tohto для пepeнeceння (1), подовжyвaч (пpиблизно 0,6 м) (1), вyшні Dezafectarea echipamentelor electrice ?i electronice * 2 IEC = International Electrotechnical Commission vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachova? prirodne zdroje. вклaдиші (S ? 2, M ? 2, L ? 2), кліпc (1) ???????µ?? ??? ?????????????? “µ?????????” Пpовepкa 1 vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. Prenaseni sluchatek (viz obr. F) Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na poziadanie ????????? ?? ????????????? “µ??????????” ??? ?? ????????? ??? Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de poskyne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu alebo * 2 IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія ?????? ?? µ? ??? ???? ?????µ? ??????????????. Дpъжтe cлyшaлкитe по покaзaния нaчин (вижтe фиг G-1) и вижтe colectare separata) 1 Vlozte sluchatka do vnitrniho pouzdra. Конcтpyкція й тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз попepeджeння. дaли cлyшaлкитe ca cимeтpични. A fejhallgato felhelyezese es viselete 2 Navinte kabel kolem vnitrniho pouzdra a vlozte toto pouzdro do predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. Aко лeнтaтa зa вpaтa e много дeфоpмиpaнa, огънeтe я в пpaвилнaтa Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, (lasd az A abrat) prepravniho pouzdra. Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba Hоcіння нaвyшників (див. мaл. A) ??? ?? ????????????????? ?? ??????? ??? ???? позиция c pъцe. indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU (??. ?????? D) Пpовepкa 2 de?eu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a 1 A fejhallgatot az abran lathato modon tartsa. Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, 1 Bізьміть нaвyшники, як покaзaно нa мaлюнкy. echipamentelor electrice ?i electronice. Asigurandu-va ca acest produs 2 A nyaki tartot tegye tarkojara, majd az R betuvel jelolt fulhallgatot Odstranovani problemu Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a 2 Oдягніть обpyч нa головy і вcтaвтe нaвyшник із познaчкою R y 1 ???????? ?? ???? ??????? ??? ???????? ?????? ???? ?? ????? ?? Пpовepeтe дaли оcновaтa нa лeнтaтa зa вpaтa нe e дeфоpмиpaнa este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor tegye a jobb, az L betuvel jeloltet a bal fulebe. Pokud neni umisteni sluchatek na usich prijemne, pripadne pokud maji bezpecnos? vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, пpaвe вyxо, a нaвyшник із познaчкою L y лівe вyxо. µ???? ??? ????. (вижтe фиг G-2). consecinte negative asupra mediului ?i a sanatatii umane, daca produsul sluchatka tendenci sklouznout, muze byt pricinou zkrouceni uchytky pri 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek servisnych alebo zarucnych 2 ??????? ?? ??????? µ??? ??? ??? ?????? ???? ??? ?? µ????. Aко лeнтaтa зa вpaтa e много дeфоpмиpaнa, огънeтe я в пpaвилнaтa ar fi fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va A kabel hosszanak es helyenek beallitasa preprave. zalezitostiach prosim kontaktujte adresy uvedene v separatnych Peгyлювaння шнypa і положeння (див. мaл. B) ??µ??????? позиция c pъцe. ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul (lasd a B abrat) Vyzkousejte nasledujici postup: servisnych alebo zarucnych dokumentoch. Довжинy і положeння шнypa можнa peгyлювaти. Cпочaткy зcyньтe • ?? ???????? ?? µ???? ??? ???? ???? ?? ???? ????? ?? ??????? ?? Aко ъглитe нa нayшницитe нe пacвaт във вaшитe yши dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati ???? ??????? ? ????????? ?? ???? ??????? ???? ?????????? ?? Peгyлиpaйтe ги чpeз зaвъpтaнe нa коpпycитe. Mожeтe дa ги Kontrola 1 Beallithato a kabel hossza es helye. A kabelbeallito csuszkat eloszor tolja Drzte sluchatka jako na obrazku (viz obr. G-1) a snazte se, aby byla peгyлятоp довжини шнypa y лівy чacтинy обpyчa, a потім пepeміcтіть µ???? ???? ????, ??? ?? µ???????? ?? ???????? ?? ??????? µ??? зaвъpтaтe нaгоpe пpиблиз. 40 гpaдyca или по-мaлко (вижтe фиг G- cumparat produsul. його y бaжaнe положeння. Haдлишковий шнyp збepігaєтьcя y a nyaki tarto bal oldalara, majd tolja vissza a kivant helyre. umistena symetricky. Pyccкий зaглиблeнні нa обpyчі. Пepeд викоpиcтaнням пepeвіpтe шнyp, що ??? ??? ?????? ???? ??? ?? µ????. 3). Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai Ha a kabelt rovidre allitja, a tobbi resze a nyaki tarto vajataban Je-li uchytka prilis zdeformovana, narovnejte ji do spravneho tvaru rukou. cклaдeний в обpyчі. • ???????? ?? µ?? µ???????? ?? ??????? ???? ???????? ??? ???? ? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE helyezkedik el. Стeрeофоничeскиe нayшники ?? µ?? ?? ????????? µ??? ???? ??????. ????????? ?? Пpeдпaзни мepки Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Hasznalat elott ellenorizze, rendben van-e a nyaki tartoban levo Kontrola 2 z Поpaдa ???????????? ?? ???µ??? ??? ????????. ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru kabelresz. Zkontrolujte, zda neni zdeformovana hlavni cast uchytky (viz obr. G-2). Фyнкции Peкомeндyєтьcя pозтaшовyвaти peгyлятоp довжини шнypa нaвпpоти • Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa окaжe compatibilitatea electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii z Tipp Je-li uchytka prilis zdeformovana, narovnejte ji do spravneho tvaru rukou. оcнови вyxa. ?????????? ??? ?????????? µ? ?? ???? отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Javasoljuk, hogy kabelbeallito csuszkat ugy allitsa be, hogy fultovehez Sluchatka jsou vzhledem k vasim usim ve spatnem uhlu • Mягкий гнyщийcя нaдeжный обpyч-дepжaтeль yдобной фоpмы Пpимітки ????????µ??? ??? ??????? (??. ?????? E) движeниeто, нe ги използвaйтe, докaто шофиpaтe или кapaтe Stuttgart, Germania. Pentru orice problema de service sau de garantie, va колeло. keruljon. Upravte uhel natocenim krytu sluchatek. Muzete je otocit nahoru pribl. o • Peгyлиpyeмый шнyp позволяeт выбpaть yдобнyю позицию во вpeмя • Пepeд peгyлювaнням шнypa зніміть нaвyшники. • He поcтaвяйтe тeжки пpeдмeти въpxy cлyшaлкитe и нe ги rugam sa consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul. зaнятий cпоpтом или тpyдовой дeятeльноcти Megjegyzesek 40 stupnu nebo mene (viz obr. G-3). • Зaщитa от бpызг* 1 • Якщо шнyp нeпpaвильно cклaдeний y зaглиблeння нa обpyчі, aбо ви ?? ??? ??? ????????? ??? ???? ????µµ??? ???? ?? ?????, ??????? пpитиcкaйтe, понeжe товa можe дa довeдe до дeфоpмaция нa нaдто cильно потягнeтe зa обpyч, то шнyp можe випacти зі ?? ??????? ???? ??? ??? ???? ??? ?????????? ????? ??? ??????? • A kabel beallitasa elott vegye le a fejhallgatot. зaглиблeння. ????? ??? ????????? ???? ??? ???? µ????????. cлyшaлкитe пpи пpодължитeлно cъxpaнeниe. • Ha erosen meghuzza a nyaki tartot, vagy ha a kabel nem megfeleloen * 1 Попaдaниe дождя или кaпeль воды нe повлияeт нa фyнкциониpовaниe издeлия. • Hayшницитe могaт дa ce изноcят пpи пpодължитeлно cъxpaнeниe Slovenscina illeszkedik a nyaki tarto vajataba, a kabel kijohet a vajatbol. Bezpecnostni opatreni Пpaвильнa вcтaвкa вyшниx вклaдишів ??? ?? µ????????? ?? ????????? (??. ?????? F) или използвaнe. Stereo slusalke • Poslech pomoci sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze Texничecкиe xapaктepиcтики • Пaзeтe cлyшaлкитe cи винaги чиcти, оcобeно вътpeшноcттa нa A fuldugo helyes felszerelese (lasd a C abrat) nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu Tип: Зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 9 мм, кyпольного типa (див. мaл. C) 1 ??????????? ?? ????????? ???? ????????? ????. гyмeнитe нayшници (вижтe фиг. H). nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla ani pri jizde na kole. (одобpeно CCAW) / Mощноcть: 100 мBт (IEC* ) / Cопpотивлeниe: 16 ? 2 ??????? ?? ??????? ???? ??? ??? ???? ??? ?????????? ????? ???, Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa yшнa кaл във вътpeшноcттa нa Lastnosti 2 Ha a fuldugok nem pontosan illeszkednek a fulbe, elofordulhat, hogy nem • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, pri dlouhodobem pusobeni tlaku Якщо вклaдиші pозтaшовyютьcя y вyxax нeпpaвильно, то цe можe ??? ????????, ????? ??? ????????? ???? ??? ???? µ????????. нayшникa, cлyшaнeто можe дa бъдe зaтpyднeно. hallatszanak a mely hangok. by mohlo dojit k jejich deformaci. пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 100 дБ/мBт / Диaпaзон yтpyднити cпpийняття низькиx чacтот. Щоб покpaщити якіcть звyкy, • Поcтaвяйтe здpaво нayшницитe въpxy cлyшaлкитe. Aко нayшник ce • Mehek in upogljiv ovratni obroc, oblikovan za varnost in udobje A jobb hangminoseg elerese erdekeben valasszon mas meretu • Kvalita navleku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo pouzivani воcпpоизводимыx чacтот: 9 - 23000 Гц / Шнyp: пpибл. 0,6 м, вибepіть вклaдиші іншого pозміpy aбо зpyчно й точно pозтaшyйтe їx y отдeли инцидeнтно и оcтaнe в yxото ви, той можe дa пpичини • Polozaj kabla lahko po svojih zeljah prilagodite pri sportu in rekreaciji fuldugokat, vagy igazitsa oket fulebe ugy, hogy viseletuk kenyelmes snizovat. оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Paзъeм: позолочeнный мини- вyxax. Ha момeнт пpидбaння нa нaвyшникax вcтaновлeні вyшні ????µ??????? ??????µ???? нapaнявaнe. • Odporno proti vodi* 1 legyen es fulet teljesen kitoltsek. A gyarban M (kozepes) meretu fuldugot • Dbejte vzdy na cistotu sluchatek, zvlaste uvnitr gumovych soucasti cтepeоpaзъeм / Macca: пpибл. 13 г бeз шнypa / Пpинaдлeжноcти из вклaдиші pозміpy M. Якщо ви відчyвaєтe, що pозміp M нe пacyє до ?? ?? ????????? ??? ????µ????? ????? ??? ????? ??? ? ?? • Aко огъвaтe многокpaтно лeнтaтa зa вpaтa нa eдно и cъщо мяcто, illesztenek a fejhallgatora. Ha ugy talalja, hogy az M meretu fuldugo nem (viz obr. H). комплeктa поcтaвки: Фyтляp для пepeноcки (1), yдлинитeльный шнyp вaшого вyxa, то викоpиcтовyйтe додaні вyшні вклaдиші pозміpy S aбо L. ????????? ??? ?? ????? ???, ???? µ????? ?? ????????? ?? тя можe дa ce пpeчyпи. Aко ce пpeчyпи, от покpитиeто можe дa ce * 1 Izpostavljenost lahkemu dezju ali vodnim kapljicam ne vpliva na delovanje izdelka. (пpибл. 0,6 м) (1), вклaдыши (S ? 2, M ? 2, L ? 2), зaжим (1) megfelelo, cserelje ki a mellekelt S (kicsi) vagy L (nagy) mereture. A Pokud se dovnitr navleku dostane prach ci usni maz, muze dojit ke Пpи зaміні вклaдишів нaдійно зaкpіпляйтe їx нa нaвyшникax. Зaвдяки ????µ?????? ??? ?µ???? ?????? ??? ?????????? ???? ?? покaжaт мeтaлни нишки, които могaт дa ви нapaнят. Aко товa ce fuldugot cserejekor szorosan rogzitse a fejhallgatora, nehogy lejojjon es a zhorseni kvality reprodukce. * 2 IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия цьомy вклaдиші нe зможyть від’єднaтиcя й зaлишитиcя y вyxax. µ???????. cлyчи, cпpeтe използвaнeто нa cлyшaлкитe. Specifikacije fuleben maradjon. • Navleky nasa?te tak, aby na sluchatkach pevne drzely. Uvolneny navlek Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Чищeння вyшниx вклaдишів ????µ???? ?? ???????? ??µ??? ???????: Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво Vrsta: Zaprte, dinamicne / Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa 2 A fuldugok tisztitasa v uchu muze vest ke zraneni. Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. A) Зніміть вклaдиші з нaвyшників і помийтe їx y cлaбкомy pозчині ??????? 1 Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe лeко (CCAW prirejen) / Napajalna kapaciteta: 100 mW (IEC* ) / Impedanca: Vegye le a fejhallgatorol a fuldugokat, es enyhen mososzeres vizben • Pokud uchytku ohnete nekolikrat ve stejnem miste, muze se zlomit. Pri миючого зacобy. ???????? ?? ????????? ???? ???????? ???? ?????? (??. ?????? G- пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в тялото 16 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: 100 dB/mW / Frekvencno obmocje: 9 - 23.000 Hz / Kabel: Pribl. 0,6 m, OFC-kabel s pramenkami / Vtic: mossa meg oket. zlomeni muze dojit k prorazeni obalu ostrou kovovou casti, ktera by vas 1 Bозьмитe нayшники кaк покaзaно нa pиcyнкe. cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe. mohla zranit. Jakmile dojde ke zlomeni uchytky, prestante sluchatka 2 Haдeньтe обpyч-дepжaтeль нa шeю, a зaтeм вcтaвьтe нayшник, Кpіплeння шнypa до кліпca (див. мaл. D) 1) ??? ??????? ?? ?? ????????? ????? ?? ??? ?? ???????? Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят дpexи от Pozlacen stereo mini vtic / Teza: Pribl. 13 g brez kabla / Prilozena pouzivat. обознaчeнный бyквой R, в пpaвоe yxо, a нayшник, обознaчeнный ??µµ??????. ecтecтвeни мaтepии. dodatna oprema: Prenosna torbica (1), Podaljsevalni kabel (pribl. 0,6 m) A kabel visszahelyezese a csipeszre Poznamka ke staticke elektrine бyквой L, — в лeвоe. 1 Зaкpийтe кліпc і злeгкa потягніть yгоpy pозтaшовaний нa ньомy ?? ? ?µ????? ?????? ????? ????????? ????µ????µ????, ??????? ??? (1), Usesni cepki (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Zaponka (1) (lasd a D abrat) Za urcitych podminkach sucheho vzduchu muzete v uchu ucitit slabe вaжілeць. µ? ?? ????? ???, ???? ?? ????????? ??? ????? ????. Cъщecтвyвaт EP-EX1 (пpодaвaт ce отдeлно) кaто допълнитeлни * 2 IEC = International Electrotechnical Commission brneni. To je zpusobeno statickou elektrinou nahromadenou ve vasem 2 Bcтaвтe шнyp y зaглиблeння під вaжільцeм. ??????? 2 peзepвни нayшници. Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. 1 A csipeszt tartsa osszecsukva, es a rajta levo rogzitokart emelje fel egy tele a neznamena to poruchu sluchatek. Пpимітки ??????????? ??? ? ???? ??? ?µ???? ?????? ??? ????? kicsit. Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z prirodnich • Bи нe зможeтe вcтaвити шнyp y зaглиблeння, якщо потягнyти ????µ????µ??? (??. ?????? G-2). 2 A kabelt illessze a kar alatti vajatba. materialu. вaжілeць yгоpy, нe зaкpивши кліпc, aбо нaдто cильно підняти ?? ? ?µ????? ?????? ????? ????????? ????µ????µ????, ??????? ??? Uporaba slusalk (glejte sliko A) Megjegyzesek вaжілeць нa зaкpитомy кліпcі. µ? ?? ????? ???, ???? ?? ????????? ??? ????? ????. 1 Drzite slusalke tako, kot je prikazano na sliki. • Ha ugy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs osszecsukva, vagy ha a Nahradni navleky EP-EX1 jsou k dispozici jako volitelne prislusenstvi • Пильнyйтe, щоб шнyp нe бyв зaтиcнyтий y кліпcі, тa нe зacтоcовyйтe 2 Ovratni obroc ovijte okoli temena glave in vstavite slusalko z oznako R csipeszt ugyan osszecsukva tartja, de a kart tulsagosan felemeli, akkor (prodavany samostatne). cилy для вcтaвки шнypa y зaглиблeння. Цe можe пpизвecти до ?? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ?????????? ??? ????? ??? v desno uho, z oznako L pa v levo uho. nem fogja tudni a kabelt a kar alatti vajatba illeszteni. пошкоджeння пpоводів ycepeдині шнypa. ???µ???? ??? ?????????????? ?? ???????µ???. ???????? ?? ??? • A kabelt ne csipje be a csipesszel, es ne eroltesse be, illetve szoritsa be ???????? ???? ?? ???? ???? ??????? 40 µ????? ? ???????? (??. a vajatba. Ha igy tesz, a kabel belsejeben elszakadhat a vezetek. ?????? G-3). MDR-AS50G_AE [GB/FR/DE/ES/IT/NL/PT/PL/HU/CZ/SK/RU/UA/GR/BG/RO/SL] 3-289-152-14(1)