На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-AS30G. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-281-572-23(1) Entsorgung von gebrauchten elektrischen Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza English Specifications Italiano De kabel opnieuw aan de klem bevestigen Precaucoes und elektronischen Geraten (anzuwenden in wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w Type : ouvert, dynamique / Transducteur : 30 mm, type a dome (CCAW) / den Landern der Europaischen Union und (zie afb. B) • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej Features Puissance admissible : 1 000 mW (CEI* ) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / anderen europaischen Landern mit einem Caratteristiche 1 Houd de klem gesloten vast en trek de hendel op de klem licht omhoog. audicao. Para uma maior seguranca rodoviaria, nao utilize os Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- 2 auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. Stereo Headphones • Active style headphones with slim and lightweight neckband. Sensibilite : 106 dB/mW / Reponse en frequence : 14 – 23 000 Hz / separaten Sammelsystem fur diese Gerate) • Cuffie dallo stile dinamico, dotate di una fascia per il collo sottile e 2 Plaats de kabel in de gleuf onder de hendel. •A forma dos ouvidos direito e esquerdo e assimetrica e varia em funcao ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem Cordon : environ 0,6 m (24 in) / Fiche : mini-fiche stereo plaquee or / leggera. • Unique “Stability Tip” prevents dropping headphones. producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i • Splash proof.* 1 Masse : environ 40 g (1,42 on) sans le cordon / Accessoires fournis : etui Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, •L’esclusivo sostegno per la stabilita consente di impedire la caduta delle Opmerkingen da pessoa. Como tal, quando utilizar os auscultadores podem verificar- potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony • Als u de hendel op de klem omhoog trekt zonder de klem gesloten te • 0.6 m (approx.) short cord ideal for armband use; supplied extension de transport (1), rallonge (0,6 m, 24 in) (1), clip (1) dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, cuffie. houden of als u de klem gesloten houdt maar de hendel te ver opent, se ligeiras diferencas em termos sonoros, o que e normal. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. 2 Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / cord (0.6 m) ideal for general use. * CEI = Commission Electrotechnique Internationale sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und •A prova di spruzzi.* 1 kunt u de kabel niet in de gleuf plaatsen. • Limpe os auscultadores com um pano seco e macio. Nadzor nad dystrybucja na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Manual de instrucciones / Istruzioni per l’uso / Gebruiksaanwijzing / * 1 The product’s functions will not be affected with exposure to some rain or drops of water. La conception et les specifications sont sujettes a modification sans elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag • Cordino di lunghezza pari a circa 0,6 m ideale per l’uso come fascia per • Zorg ervoor dat de kabel niet blijft haperen aan het uitstekende deel van • Os auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach Manual de Instrucoes / Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato / preavis. zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und il braccio; prolunga (0,6 m) in dotazione ideale per l’uso normale. de klem of forceer deze niet in de gleuf. Dit kan de bedrading van de prolongado. serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, Navod k obsluze / Navod na pouzivanie / Инструкция по Wearing the headphones (see fig. A) die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch * 1 Le funzioni del prodotto non vengono compromesse dall’esposizione a pioggia o gocce d’acqua. kabel beschadigen. • Nao faca pressao, nem coloque objectos pesados sobre os ktorych adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub auscultadores quando os guardar, pois podem deformar-se com o эксплуатации / Інcтpyкція з eкcплyaтaції / ?????? ?????????? / Precautions falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. 1 Hold the headphones with the tips on the earpads surface up and the tempo ou com o uso. Para nao danificar os auscultadores, guarde-os na Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de utilizare / Navodila za uporabo Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Applicazione delle cuffie (vedere la fig. A) cord placed to the left. • Si vous utilisez ce casque a un volume trop eleve, vous risquez de subir Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen De hoofdtelefoon opbergen (zie afb. C) caixa de transporte fornecida quando nao estiver a utiliza-los. 2 Extend the left and right earpads. des lesions auditives. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ce Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt 1 Tenere le cuffie in modo tale che i sostegni posizionati sugli auricolari Plaats de hoofdtelefoon in de draaghoes. Magyar MDR-AS30G 3 Wear the neckband around the back of your head and place the casque en voiture ou a velo. gekauft haben. siano rivolti verso l’alto e il cordino si trovi sul lato sinistro. Tratamento de Equipamentos Electricos e headphones on both ears. • La forme des oreilles gauche et droite varie selon les individus et n’est 2 Estendere gli auricolari sinistro e destro. Electronicos no final da sua vida util Adjust the position of the tips on the earpads to fit in the contours of your pas symetrique. Cela peut entrainer des variations du son lors du port 3 Indossare la fascia per il collo attorno alla parte posteriore della testa, Technische gegevens Jellemzok ©2008 Sony Corporation Printed in Thailand Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises ears. du casque, mais cela est tout a fait normal. quindi posizionare le cuffie su entrambe le orecchie. Type: open, dynamisch / Driver: 30 mm, dome-type (CCAW) / • Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, Regolare la posizione dei sostegni sugli auricolari in modo che si 2 Europeus com sistemas de recolha selectiva • Sportos fejhallgato, vekony es konnyu nyaki tartoval. • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou si adattino perfettamente al contorno dell’orecchio. Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC* ) / Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / de residuos) • Az egyedulallo „rogzitodugonak” koszonhetoen a fejhallgato nem esik How to re-attach the cord to the clip (see fig. B) elles restent rangees pendant longtemps. in denen EU-Richtlinien gelten Gevoeligheid: 106 dB/mW / Frequentiebereik: 14 - 23.000 Hz / Kabel: ong. le fejerol. 1 Hold the clip closed, and pull up the lever on the clip just a little. • Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Come riapplicare il cavo al fermaglio (vedere 0,6 m / Stekker: goudkleurige stereoministekker / Gewicht: ong. 40 g Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este • Froccsallo.* 1 zonder kabel / Bijgeleverde accessoires: draaghoes (1), verlengkabel (0,6 Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und 2 Put the cord into the groove under the lever. cela pourrait le deformer en cas de rangement prolonge. Pour conserver Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, m) (1), klem (1) nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser • A (hozzavetoleg) 0,6 m-es kabel idealis, ha kezben hordva hasznalja, a Stereo mini plug Extension cord (supplied) Notes votre casque en bon etat, rangez-le dans l’etui de transport fourni 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst oder la fig. B) * IEC = International Electrotechnical Commission colocado num ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos (0,6 m-es) mellekelt hosszabbito kabel pedig a szokasos napi hasznalat 2 Mini-fiche stereo Rallonge (fournie) • If you pull up the lever on the clip without holding the clip closed, or lorsque vous ne l’utilisez pas. Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- 1 Tenere chiuso il fermaglio, quindi tirare leggermente verso l’alto la leva Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande electricos e electronicos. Assegurando-se que este produto e soran a legjobb valasztas. Stereoministecker Verlangerungskabel holding the clip closed but opening the lever too much, you cannot put oder Garantiedokumenten genannten Adressen. sul fermaglio stesso. kennisgeving worden gewijzigd. correctamente depositado, ira prevenir potenciais consequencias * 1 Nehany eso- vagy vizcsepp nem befolyasolja a keszulek mukodeset. Miniclavija estereo (mitgeliefert) the cord into the groove under the lever. Traitement des appareils electriques et 2 Inserire il cavo nella scanalatura sotto la leva. negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outra forma Minispina stereo Cable de extension • Do not catch the cord on the projection of the clip or do not wedge it into electroniques en fin de vie (Applicable dans poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem A fejhallgato hasznalata (lasd az A abrat) Stereoministekker (suministrado) the groove. It may damage the wires of the cord. les pays de l’Union Europeenne et aux autres Note Voorzorgsmaatregelen dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para 1 A fejhallgatot ugy tartsa, hogy a fulparnan talalhato dugok felfele Minitomada estereo Prolunga (in dotazione) Espanol • Se la leva sul fermaglio viene tirata verso l’alto senza tenere chiuso il •Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por nezzenek, a kabel pedig bal oldalon helyezkedjek el. Miniwtyk Verlengkabel (bijgeleverd) pays europeens disposant de systemes de fermaglio stesso oppure tenendo quest’ultimo chiuso ma sollevando gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de 2 Huzza egymastol tavolabbra a bal es a jobb oldali fulparnat. stereofoniczny Extensao (fornecida) How to carry the headphones (see fig. C) collecte selective) Caracteristicas eccessivamente la leva, e impossibile inserire il cavo nella scanalatura apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. 3 A nyaki tartot illessze tarkojara, a fejhallgatot pedig tegye ra mindket Sztereo mini Przedluzacz (w zestawie) Place the headphones in the case. sotto la leva. • De vorm van het linker- en rechteroor van een persoon is nooit gelijk of fulere. csatlakozodugo Hosszabbito kabel (mellekelve) Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce •Auriculares de estilo dinamico con banda fina y ligera para el cuello. • Non incastrare il cavo nella parte sporgente del fermaglio ne inserirlo symmetrisch. Dit kan lichte verschillen veroorzaken in de Nota para os clientes: as seguintes informacoes produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis • El “pin de estabilidad” exclusivo impide que los auriculares se caigan. troppo a fondo nella scanalatura, onde evitare di danneggiare i fili del A fulparnan levo dugokat illessze fulebe. geluidservaring bij het dragen van de hoofdtelefoon; dit is normaal. Specifications a un point de collecte approprie pour le recyclage des equipements • Resistente a las salpicaduras.* 1 cavo stesso. • Reinig de hoofdtelefoon met een zachte droge doek. aplicam-se apenas ao equipamento comercializado electriques et electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au • Cable de 0,6 m (aprox.) ideal para utilizar como brazalete; cable de nos paises que aplicam as Directivas da UE A kabel visszahelyezese a csipeszre (lasd a B abrat) Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW adopted) / extension suministrado (0,6 m) ideal para usos generales. • De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange 2 Power handling capacity: 1,000 mW (IEC* ) / Impedance: 24 ? at 1 kHz / rebut de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences * Las funciones del producto no se veran afectadas cuando este se exponga a lluvia o gotas de Trasporto delle cuffie (vedere la fig. C) opbergtijd. O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 1 A csipeszt tartsa osszecsukva, es a rajta levo rogzitokart emelje fel egy 1 Sensitivity: 106 dB/mW / Frequency response: 14 - 23,000 Hz / Cord: negatives potentielles pour l’environnement et la sante humaine. Le agua. Inserire le cuffie nella custodia. • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade kicsit. Approx. 0.6 m (24 in) / Plug: Gold plated stereo mini plug / Mass: Approx. recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources naturelles. dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, 2 A kabelt illessze a kar alatti vajatba. 40 g (1.42 oz) without cord / Supplied accessories: Carrying case (1), Pour toute information supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, wanneer deze lang wordt opgeborgen. Bewaar de hoofdtelefoon in de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer Megjegyzesek Extension cord (0.6 m, 24 in) (1), Clip (1) vous pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin Colocacion de los auriculares (consulte la Caratteristiche tecniche bijgeleverde draaghoes wanneer u deze niet gebruikt. assunto relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada ou vous avez achete le produit. indicada nos documentos sobre servico e garantias que se encontram • Ha ugy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs osszecsukva, vagy ha a A * IEC = International Electrotechnical Commission figura A) Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm, tipo a cupola (CCAW Verwijdering van oude elektrische en junto ao produto. csipeszt ugyan osszecsukva tartja, de a kart tulsagosan felemeli, akkor 2 adottato) / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC* ) / Impedenza: 24 ? a 2 nem fogja tudni a kabelt a kar alatti vajatba illeszteni. Design and specifications are subject to change without notice. Avis a l’intention des clients : les informations 1 Sujete los auriculares con los pines de la superficie de las almohadillas 1 kHz / Sensibilita: 106 dB/mW / Risposta in frequenza: 14 – 23.000 Hz / • A kabelt ne csipje be a csipesszel es ne eroltesse be, illetve szoritsa be Tips suivantes s’appliquent uniquement aux appareils hacia arriba y el cable situado en el lado izquierdo. Cavo: circa 0,6 m / Spina: minispina stereo placcata in oro / Massa: circa elektronische apparaten (Toepasbaar in de 1 Embouts 2 2 Separe las almohadillas izquierda y derecha. Europese Unie en andere Europese landen Polski a vajatba. Ha igy tesz, a kabel belsejeben elszakadhat a drot. Spitzen Precautions vendus dans des pays qui appliquent les directives de 3 Pasese la banda para el cuello por detras de la cabeza y coloquese los 40 g senza cordino / Accessori in dotazione: custodia di trasporto (1), Sugerencias l’Union Europeenne prolunga (0,6 m) (1), fermaglio (1) met gescheiden inzamelingssystemen) Sostegni • Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For auriculares en las orejas. * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione Charakterystyka A fejhallgato szallitasa (lasd a C abrat) 2 Tips traffic safety, do not use while driving or cycling. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Ajuste la posicion de los pines de las almohadillas para que se adapten Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product Pontos Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de al contorno de sus orejas. Elettrotecnica Internazionale • Sluchawki dla ludzi aktywnych, z cienkim i lekkim paskiem na szyje. A fejhallgatot tegye a tokba. Koncowki • The shape of the left and right ears vary between individuals, and are Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar Dugo not symmetrical. This may cause slight differences in sound when compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est preavviso. een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur • Unikalna „koncowka stabilizacyjna” zapobiega wypadaniu sluchawek. wearing the headphones, but this is normal. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Fijacion del cable a la pinza (consulte la wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier • Bryzgoszczelny.* 1 Muszaki adatok • Clean the headphones with a soft dry cloth. Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de figura B) wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die • Krotki przewod (ok. 0,6 m) idealny do noszenia na ramieniu; w zestawie Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 30 mm, domboru (CCAW- • The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. bien vouloir vous referer aux coordonnees contenues dans les documents Precauzioni zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. przedluzacz (0,6 m) do ogolnego uzytku. 2 Earpads • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the relatifs au SAV ou la garantie. 1 Mantenga la pinza cerrada y tire del gancho de la pinza un poco hacia De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke * 1 Funkcje produktu nie beda wystawione na dzialanie deszczu lub kropli wody. kompatibilis) / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC* ) / Impedancia: 24 ? Oreilettes •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni all’udito. 1 kHz-en / Erzekenyseg: 106 dB/mW / Frekvenciatartomany: 14– Ohrpolstern headphones to deform during long storage or use. To maintain the arriba. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli auricolari durante la bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, 23 000 Hz / Kabel: kb. 0,6 m / Csatlakozodugo: aranyozott sztereo mini Almohadillas del auriculares 3 headphones, store the headphones in the supplied carrying case while 2 Coloque el cable en la ranura situada debajo del gancho. guida o in bicicletta. neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de Zakladanie sluchawek (patrz rys. A) Cord Auricolari not in use. Deutsch dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u csatlakozodugo / Tomeg: kb. 40 g kabel nelkul / Mellekelt tartozekok: tok Cordon Oorkussentjes Notas • La forma dell’orecchio destro e sinistro varia da individuo a individuo e 1 Przytrzymaj sluchawki koncowkami zwroconymi ku gorze, z (1 db), hosszabbito kabel (0,6 m) (1 db), csipesz (1 db) Kabel Almofadas auriculares • Si tira hacia arriba del gancho de la pinza sin mantener la pinza cerrada non sono simmetrici. Cio potrebbe causare una leggera differenza nella het product hebt gekocht. * IEC = International Electrotechnical Commission 2 Cable Poduszka sluchawkach Disposal of Old Electrical & Electronic Equip- przewodem po lewej stronie. Cordino Fulhoz illeszkedo egyseg Merkmale o si mantiene la pinza cerrada pero abre el gancho demasiado, no percezione dell’audio quando si indossano le cuffie, non e un problema 2 Odsun sluchawki od siebie. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. Kabel ment (Applicable in the European Union and podra colocar el cable en la ranura situada debajo del gancho. di funzionamento. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie Cabo Neckband •Kopfhorer fur Sport und Spiel mit schmalem, leichtem Nackenbugel. • No enganche el cable en la protuberancia de la pinza ni lo meta a • Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in 3 Zaloz sluchawki na uszy i zawies palak z tylu glowy. Przewod Serre-nuque other European countries with separate • Einzigartige „Stabilisierspitze“ verhindert das Herausfallen der Dostosuj pozycje koncowek w sluchawkach, aby pasowaly do Ovintezkedesek Kabel Nackenbruel presion en la ranura, ya que podria danar los hilos del cable. •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn konturow uszu. Banda para el cuello collection systems) Kopfhorer. deposito o uso. • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a hallasa. A Fascia per il collo • Spritzwassergeschutzt.* 1 • Durante il periodo di deposito o di utilizzo, non appoggiare oggetti De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne Nekriem •Kurzes Kabel (ca. 0,6 m) ideal fur das Tragen am Arm; mitgeliefertes Transporte de los auriculares (consulte la Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor Aro para o pescoco This symbol on the product or on its packaging indicates that this product pesanti, ne esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Jak ponownie podlaczyc przewod do klipsa (patrz hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. Palak shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to Verlangerungskabel (ca. 0,6 m) zur anderweitigen Verwendung. figura C) deformino. Se le cuffie non vengono utilizzate, riporle nell’apposita rys. B) • Az emberek bal es jobb fulenek alakja egyedenkent valtozik, es nem Nyaki tarto the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic * 1 Leichter Regen oder ein paar Wassertropfen schaden dem Gerat nicht. Coloque los auriculares en la funda. custodia di trasporto in dotazione. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken szimmetrikus. Ennek kovetkezteben a fejhallgatobol kisse eltero hangok equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ 1 Chwyc zamkniety klips i lekko pociagnij w gore dzwignie na klipsie. hallhatok, de ez termeszetes. garantie documenten. B prevent potential negative consequences for the environment and human Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. A) Especificaciones Trattamento del dispositivo elettrico o 2 Umiesc przewod w rowku pod dzwignia. • A fejhallgatot szaraz, puha ruhaval tisztitsa. health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling Uwagi • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb hasznalat vagy tarolas soran of this product. The recycling of materials will help to conserve natural 1 Halten Sie die Kopfhorer mit den Spitzen an den Ohrpolstern nach oben Tipo: abierto, dinamico / Unidad auricular: 30 mm, tipo cupula (CCAW) / elettronico a fine vita (applicabile in tutti i • W przypadku pociagniecia w gore dzwigni na klipsie, gdy klips nie jest tonkremennek. resources. For more detailed information about recycling of this product, weisend und dem Kabel auf der linken Seite. Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC* ) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Portugues zamkniety, lub w przypadku zbyt szerokiego otwarcia dzwigni, gdy klips • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy ne 2 please contact your local Civic Office, your household waste disposal 2 Ziehen Sie das linke und das rechte Ohrpolster nach au?en. Sensibilidad: 106 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 14 – 23.000 Hz / europei con sistema di raccolta differenziata) jest zamkniety, nie mozna umiescic przewodu w rowku pod dzwignia. nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas, hasznalat soran deformalodhat. service or the shop where you purchased the product. 3 Legen Sie sich den Nackenbugel um den Hinterkopf und setzen Sie sich Cable: aprox. 0,6 m / Clavija: miniclavija estereo dorada / Masa: aprox. Caracteristicas • Nie nalezy przyciskac przewodu do wystajacej czesci klipsa ani Amikor nem hasznalja, allaganak megovasa erdekeben tartsa a die Kopfhorer auf die Ohren. 40 g sin el cable / Accesorios suministrados: funda de transporte (1), Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non klinowac go w rowku. Moze to spowodowac uszkodzenie zyl fejhallgatot a mellekelt tokban. Notice for customers: the following information is only Korrigieren Sie die Position der Spitzen an den Ohrpolstern cable de extension (0,6 m) (1), pinza (1) deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve •Auscultadores praticos com um aro leve e compacto para o pescoco. przewodu. 2 applicable to equipment sold in countries applying EU entsprechend Ihren Ohrmuscheln, so dass sie gut in den Ohren sitzen. * IEC = Comision Electrotecnica Internacional invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo •A sua tecnologia unica ‘Stability Tip’ evita que os auscultadores caiam. Feleslegesse valt elektromos es elektronikus di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia 1 •A prova de salpicos.* directives El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali •O cabo de 0,6 m (aprox.) e ideal para quando utilizar a bracadeira; a Jak przenosic sluchawki (patrz rys. C) keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa Anbringen des Kabels am Clip (siehe Abb. B) The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero extensao (0,6 m) e ideal para o uso geral. Umiesc sluchawki w pojemniku. (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for 1 Halten Sie den Clip geschlossen und ziehen Sie den Hebel am Clip Precauciones altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei * O funcionamento do produto nao e afectado pela exposicao a chuva ligeira ou gotas de agua. europai orszagok szelektiv hulladekgyujtesi 1 EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse leicht nach oben. • Los volumenes de sonido elevados pueden afectar a los oidos. Para materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piu rendszereiben) 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, 2 Stecken Sie das Kabel in die Kerbe unter dem Hebel. garantizar la seguridad vial, no utilice los auriculares al conducir o al ir dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio Colocar os auscultadores (consulte a fig. A) Dane techniczne please refer to the addresses given in separate service or guarantee Hinweise en bicicleta. comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove Typ: otwarte, dynamiczne / Jednostki sterujace: 30 mm, typ kopulkowy Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, hogy a documents. •Wenn Sie den Hebel am Clip nach oben ziehen, ohne den Clip • Las formas de las orejas izquierda y derecha varian entre individuos y l’avete acquistato. 1 Segure nos auscultadores com os pontos existentes na superficie dos (wykonane z przewodu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW) / termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos 2 geschlossen zu halten, oder den Clip zwar geschlossen halten, aber no son simetricas. Esta diferencia puede causar ligeras diferencias de In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o auriculares virados para cima e o cabo do lado esquerdo. Moc maksymalna: 1000 mW (IEC* ) / Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A den Hebel zu weit nach oben ziehen, konnen Sie das Kabel nicht in die sonido al utilizar los auriculares, pero es algo normal. elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla 2 Estique os auriculares esquerdo e direito. Czulosc: 106 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 14-23 000 Hz / Przewod ok. feleslegesse valt termek helyes kezelesevel segit megelozni a kornyezet C Francais Kerbe unter dem Hebel stecken. • Limpie los auriculares con un pano suave y seco. normativa applicabile (valido solo per l’Italia). 3 Coloque o aro a volta da nuca e, em seguida, os auscultadores em 0,6 m / Wtyk: pozlacany miniwtyk stereofoniczny / Masa: ok. 40 g bez es az emberi egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha nem • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht am vorstehenden Teil des Clips • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o ambos os ouvidos. przewodu / Dostarczone wyposazenie: etui (1), przedluzacz (0,6 m) (1), koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az anyagok, ujrahasznositasa hangen bleibt, und zwangen Sie es nicht in die Kerbe. Andernfalls uso prolongado. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Ajuste a posicao dos pontos existentes nos auriculares, de forma a que klips (1) segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A termek ujrahasznositasa Caracteristiques fiquem bem encaixados nos contornos dos ouvidos. 2 konnen die Kabeladern beschadigt werden. • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden deformar esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui * IEC = International Electrotechnical Commission (Miedzynarodowa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a • Casque avec serre-nuque leger et discret pour un style de vie actif. en periodos de almacenamiento prolongado en dichas condiciones. Komisja Elektrotechniczna) helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a •L’« embout de stabilite » unique evite la chute du casque. So transportieren Sie die Kopfhorer (siehe Para conservar los auriculares, almacenelos en la funda de transporte sono applicate le direttive UE Como voltar a prender o cabo no gancho Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. termeket megvasarolta. • Resistant aux projections d’eau.* 1 suministrada mientras no los utilice. Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- (consulte a fig. B) • Cordon court de 0,6 m environ ideal pour une utilisation avec un Abb. C) ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Srodki ostroznosci Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak brassard et rallonge fournie (0,6 m) ideale toute autre utilisation. Setzen Sie die Kopfhorer in den Transportbehalter ein. Tratamiento de los equipos electricos y Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony 1 Com o gancho fechado, abra um pouco a respectiva patilha. * 1 Le produit fonctionne sous la pluie et resiste aux projections d’eau. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. 2 Enfie o cabo na abertura por baixo da patilha. • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci moze az Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban electronicos al final de su vida util (aplicable Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania eladott berendezesekre vonatkozik Technische Daten en la Union Europea y en paises europeos fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e Notas bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas Port du casque (voir fig. A) garanzia forniti con il prodotto. • Se puxar a patilha para cima com o gancho aberto ou a abrir de mais prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 30 mm, Kalotte con sistemas de recogida selectiva de com o gancho fechado, nao consegue enfiar o cabo na abertura por Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel 1 Positionnez le casque de maniere a ce que les embouts des oreillettes 2 • Ksztalt lewego i prawego ucha moze sie roznic; nie sa one tez kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, (CCAW-kompatibel) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC* ) / Impedanz: 24 ? residuos) baixo da patilha. soient places vers le haut et que le cordon soit sur la gauche. bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 106 dB/mW / Frequenzgang: 14 – 23.000 Hz / • Nao deixe o cabo ficar preso na parte saliente do gancho nem symetryczne. Moze to powodowac niewielka roznice w dzwieku Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviseo. Kerjuk, barmely 2 Ecartez les oreillettes gauche et droite. Kabel: ca. 0,6 m / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker / Gewicht: ca. Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto Nederlands encravado na ranhura. Pode danificar os fios do cabo. podczas noszenia sluchawek jest to zjawisko normalne. szervizelessel vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- 3 Mettez le serre-nuque derriere votre tete et placez le casque sur vos 40 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehor: Transportbehalter (1), no puede ser tratado como residuos domesticos normales, sino que debe • Sluchawki nalezy czyscic sucha, miekka szmatka. vagy garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. oreilles. Verlangerungskabel (0,6 m) (1), Clip (1) entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania poduszki Ajustez la position des embouts des oreillettes afin qu’ils soient * IEC = International Electrotechnical Commission y electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha Kenmerken Como transportar os auscultadores (consulte moga ulec zuzyciu. 2 parfaitement emboites. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el • Actieve hoofdtelefoon met dunne en lichte nekriem. a fig. C) • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow ani nie medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse de la incorrecta • Het unieke "stabiliteitspunt" verhindert dat de hoofdtelefoon valt. Coloque os auscultadores na caixa. nalezy stosowac wzgledem nich duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale Comment refixer le cordon sur le clip (voir Sicherheitsma?nahmen manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje • Spatbestendig.* 1 przechowywanie lub uzywanie sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich deformacje. Sluchawki nalezy przechowywac w •Korte kabel van ong. 0,6 m, perfect om te gebruiken met een armband; fig. B) •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir bijgeleverde verlengkabel (0,6 m) voor algemeen gebruik. Especificacoes dostarczonym etui, jesli nie sa uzywane. informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en 1 Maintenez le clip ferme, puis tirez legerement sur le levier situe sur le Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el * 1 De functies van het product worden niet beinvloed door blootstelling aan lichte regen of Tipo: Aberto, dinamico / Unidades accionadoras: 30 mm, tipo cupula clip. Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim establecimiento donde ha adquirido el producto. waterdruppels. (CCAW) / Capacidade de admissao de potencia: 1,000 mW (IEC* ) / Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w 2 2 Placez le cordon dans la rainure situee sous le levier. Fahrradfahren. Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 106 dB/mW / Resposta em krajach Unii Europejskiej i w pozostalych Remarques • Das linke und das rechte Ohr sind nicht symmetrisch und die Form Aviso para los clientes: la informacion siguiente De hoofdtelefoon dragen (zie afb. A) frequencia: 14 – 23 000 Hz / Cabo: Aprox. 0,6 m / Ficha: Minificha estereo krajach europejskich stosujacych wlasne • Si vous tirez sur le levier situe sur le clip sans maintenir ce dernier ferme variiert von Mensch zu Mensch. Daher kann es beim Tragen der resulta de aplicacion solo a los equipos 1 Houd de hoofdtelefoon met de punten op de oorkussentjes naar boven com banho de ouro / Massa: Aprox. 40 g sem o cabo / Acessorios systemy zbiorki) ou si vous maintenez le clip ferme en ouvrant excessivement le levier, Kopfhorer zu leichten Unterschieden kommen. Das ist allerdings normal. comercializados en paises afectados por las directivas gericht en de kabel aan de linkerkant. fornecidos: Caixa de transporte (1), Extensao (0,6 m) (1), Gancho (1) vous ne pouvez pas inserer le cordon dans la rainure situee sous le • Reinigen Sie die Kopfhorer mit einem weichen, trockenen Tuch. 2 Buig het linker- en rechteroorkussentje naar buiten. * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt nie 2 levier. • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder de la UE 3 Draag de nekriem rond de achterzijde van uw hoofd en plaats de O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie go • Ne coincez pas le cordon dans la partie saillante du clip ou ne Verwendung abnutzen. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- hoofdtelefoon op uw beide oren. previo. dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i l’enfoncez pas dans la rainure. Cela risquerait d’endommager les fils du • Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder Druck ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y Pas de positie van de punten op de oorkussentjes aan zodat deze in de elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie cordon. lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom na oder Nutzung verformen. Bewahren Sie die Kopfhorer, wenn Sie sie Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado vorm van uw oor passen. nicht verwenden, zum Schutz im mitgelieferten Transportbehalter auf. con servicio o garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku Transport du casque (voir fig. C) documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto. niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej Placez le casque dans le boitier. szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe Prodluzovaci kabel Cesky Technicke parametre Бългapcки Cum se reata?eaza cablul la clema (vezi fig. B) Previdnostni ukrepi (je soucasti dodavky) элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що Predlzovaci kabel (dodava sa) Typ: otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 30 mm, kupolovity typ пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя диpeктиви Хapaктepиcтики 1 Tinand clema inchisa, ridicati putin tija acesteia. • Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko skodi vasemu Удлинитeльный шнyp Charakteristika (prisposobene pred vodice typu CCAW) / Zaazitenos: 1 000 mW (IEC* ) 2 eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют ЄC 2 Puneti cablul in jgheabul de sub aceasta tija. sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne uporabljajte, ko vozite ali (пpилaгaeтcя) • Moderni sluchatka s tenkou a lehkou uchytkou. / Impedancia: 24 ? pri 1 kHz / Citlivos: 106 dB/mW / Frekvencny rozsah: cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) • Aктивeн тип cлyшaлки c тънкa и лeкa лeнтa зa вpaтa. Observatii kolesarite. Stereofonni mini konektor Подовжyвaч (вxодить до • Jedinecna „stabilizacni spicka“ zabranuje vypadnuti sluchatek. 14 - 23 000 Hz / Kabel: priblizne 0,6 m / Konektor: pozlateny konektor Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої pозтaшовaний • Уникaлeн “Haкpaйник зa cтaбилноcт” пpeдотвpaтявa пaдaнeто нa • Daca ridicati tija clemei fara a tine clema inchisa sau daca tineti clema • Levo in desno uho se pri nekaterih ljudeh razlikujeta po obliki in nista Konektor typu stereo mini комплeктy поcтaчaння) • Odolna proti politi.* 1 typu stereo mini / Hmotnos: priblizne 40 g bez kabla / Dodavane Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). cлyшaлкитe. inchisa dar ridicati tija prea mult, nu veti putea pune cablul in jgheabul simetricni. Zaradi tega je lahko zvok iz slusalk nekoliko drugacen, Mини-cтepeоштeкep ?????? ????????? • 0,6 m kabel (priblizne) idealni pro pouziti v rukavu; soucasti dodavky je prislusenstvo: puzdro na prenasanie (1), predlzovaci kabel (0,6 m), ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa • Зaщитeни от пpъcки.* 1 de sub tija. vendar je to povsem normalno. Mіні-cтepeоштeкep (????????) prodluzovaci kabel (0,6 m) idealni pro bezne pouziti. prichytka (1). отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca: • Къc кaбeл (пpиблиз.) 0,6 m, идeaлeн зa лeнтa зa pъкa; доcтaвeн • Aveti grija sa nu agatati cablul de proeminenta clemei ?i nu-l fortati • Ocistite slusalke z mehko in suho krpo. 2 ???? µ??? ????? Удължитeлeн кaбeл * 1 Funkcnost vyrobku nebude narusena kontaktem s destem ci vodou. * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy yдължитeлeн кaбeл (0,6 m), идeaлeн зa общa yпотpeбa. pentru a-l introduce in jgheab. Acest lucru poate duce la deteriorarea • Usesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali uporabi Cтepeо мини жaк (доcтaвeн) elektrotechnicka komisia) Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к обcлyговyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в * 1 Фyнкциитe нa пpодyктa нe ce влияят от излaгaнeто нa въздeйcтвиeто нa кpaткотpaeн firelor cablului. pokvarijo. Mini-fi?a stereo Cablu prelungitor (inclus) Noseni sluchatek (viz obr. A) Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez predchadzajuceho потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії тa дъжд или водни кaпки. • Ne pritiskajte ali odlagajte tezkih stvari na slusalke, ker se lahko pri обcлyговyвaння. Stereo mini vtic Podaljsevalni kabel (prilozen) upozornenia. людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий Transportul ca?tilor (vezi fig. C) dolgotrajnem shranjevanju ali uporabi deformirajo. Vzdrzujte slusalke 1 Drzte sluchatka za okraje polstarku, polstarky smeruji nahoru a kabel je нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. A) tako, da jih shranite v prilozeno prenosno torbico, ko jih ne uporabljate. издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить umisten vlevo. Odporucania A?ezati ca?tile in cutie. 2 Roztahnete levy a pravy polstarek od sebe. пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о E??????? 1 Дpъжтe cлyшaлкитe c повъpxноcттa нa нaкpaйницитe нa Oddaja stare elektricne in elektronske opreme 3 Provleknete uchytku za krkem a umistete sluchatka na usi. • Pocuvanie prostrednictvom sluchadiel s nastavenou vysokou пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого нayшницитe нaгоpe и кaбeлa от лявaтa cтpaнa. (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih Upravte umisteni spicek polstarku tak, aby dobre sedely v usich. hlasitosou moze ma vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было ?????????? 2 Paздaлeчeтe лeвия и дecния нayшник. Specificatii nepouzivajte sluchadla pri soferovani ani bicyklovani. пpиобpeтeно издeлиe. 3 Поcтaвeтe лeнтaтa зa вpaтa около зaднaтa чacт нa глaвaтa ви и Tip: deschis, dinamic / Unitate de actionare: 30 mm, tip dom (CCAW) / drzavah s sistemom locenega zbiranja • Tvar aveho a praveho ucha nie je symetricky, moze by u jednotlivych Изготовитель: Сони Корпорейшн • ???????? ????µ??? ???? µ? ????" ??? ???#?? ?µ???? ?????. cлyшaлкитe нa двeтe yши. Capacitate de manipulare putere: 1.000 mW (IEC* ) / Impedanta: 24 ? la odpadkov) 2 Postup pri opetovnem pripojeni kabelu ke spone (viz udi rozny. Z tohto dovodu sa mozu pri pouzivani sluchadiel vyskytnu Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку, • ??????" "??? ?????????" ?? ???????? ??? ????? ??? Peгyлиpaйтe позициятa нa нaкpaйницитe въpxy нayшницитe, тaкa 1 kHz / Sensibilitate: 106 dB/mW / Raspuns in frecventa: 14 - 23.000 Hz / ?????????. male odchylky zvuku. Nejde teda o poruchu. A obr. B) • Sluchadla cistite jemnou suchou latkou. Токио 108-0075, Япония • ?????? ????????.* 1 чe дa пacнaт нa контypитe нa вaшитe yши. Cablu: cca. 0,6 m / Fi?a: Mini-fi?a stereo aurita / Masa: cca. 40 g fara Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Сделано в Таиланде cablu / Accesorii furnizate: Carrying case (1), Cablu prelungitor (0,6 m) (1), 1 Sponu drzte zavrenou a povytahnete packu na spone. Spicky 2 Zasunte kabel do drazky pod packou. • Dlhodobym pouzivanim alebo uskladnenim sa moze kvalita podloziek Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. • ?????? µ???? µ???? 0,6 m (??????), ??????" ??? ???? µ? +??? Повтоpно пpиcъeдинявaнe нa кaбeлa към Clema (1) Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektricne in ??? ? ?????. ???????? ?????? ????????? (0,6 m) ??????" ??? 2 Spicky sluchadiel znizi. * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali 1 Кaнaлфоны 2 Poznamky • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze pri dlhodobom Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для ?????? ????. щипкaтa (вижтe фиг. B) Electrotehnica Internationala) prepreciti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi Кaнaлфони • Pokud byste chteli vytahnout packu na neuzavrene spone, prip. budete обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe * ? ?????????? ?? ???"??? ??? ?? ?????????? ??" ??? ?????? ?? ???? ?? ? prislo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. 1 ??µ???? skladovani sposobi ich deformaciu. Aby mali sluchadla co najdlhsiu 1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко лоcтa нa щипкaтa. Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara notificare prealabila. Cъвeти drzet sponu zavrenou, ale vytahnete packu prilis moc, pak nebudete zivotnos, uskladnujte ich v dobe, ke ich nepouzivate, v dodavanom дeйcтвyют диpeктивы EC µ?????? ????"??? ????. 2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Sfaturi moci protahnout kabel drazkou pod packou. puzdre. Производителем данного устройства является корпорация Sony Podrobnejse informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni Konice Зaбeлeжки • Nedrzte kabel na vystupu ze spony ani se jej nesnazte nasilim zatlacit Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. ??? ?? ?????? ?? ???????? (?. ????? A) Masuri de precautie mestni upravi, sluzbi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer do drazky. Mohlo by dojit k poskozeni vodicu v kabelu. Уполномоченным представителем по электромагнитной • Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe щипкaтa ste izdelek kupili. Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko Likvidacia starych elektrickych a 1 ???????? ?? ???????? µ? ?? ???? ???? ???#????? ??? зaтвоpeнa или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa, но отвоpитe пpeкaлeно • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru elektronickych pristrojov (vzahuje sa na совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания ????????????? "µ????????" ??? ?? ????? ??? ? ?????? много лоcтa, виe нямa дa можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в кaнaлa под siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile in timp ce conduceti oddate brezplacno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. Prenaseni sluchatek (viz obr. C) Europsku uniu a europske krajiny so Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ??????µ?? ??? ????????. лоcтa. autoturismul sau mergeti pe bicicleta. elektronske opreme. Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по Vlozte sluchatka do pouzdra. systemami oddeleneho zberu) адресам, указанным в соответствующих документах. 2 ????????? ? ???????" ??? ? ???" "µ????????". • He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го нaбивaйтe в • Forma urechii stangi este diferita de cea a urechii drepte la fiecare Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo Polstarku 3 ?????? ?? ?µ???? ????? ???? ??" ? ???? µ??? ?? кaнaлa. Tовa можe дa повpeди пpоводницитe нa кaбeлa. persoana, acestea nefiind simetrice. Acest lucru poate cauza u?oare Podlozka sluchadla ??#???? ??? ??? ???? ?? ???????? ??? ??? ?? ????? ???. diferente de sunet atunci cand ascultati la ca?ti, dar este normal. za opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo smernice Ушнaя нayшники 3 Technicke udaje Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze vyrobok • Curatati ca?tile cu o carpa moale ?i uscata. Подyшeчки для вyxa nesmie by spracovavany ako komunalny odpad. Musi sa odovzda do Укpaїнcькa ?????µ"??? ?? ???? ??? ????? ??? ???????????? Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. C) EU Kabel ???????????? “µ?????????” Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm, klenuty (v souladu s CCAW) / prislusnej zberne na recyklaciu elektrickych a elektronickych zariadeni. "µ?????????", ???? ?? ?#??µ"??? ????? ?? ??µ? ??? ?????? • Ca?tile auriculare se pot deteriora pe durata unei perioade de Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Napajaci kabel Hayшници 2 ???. Поcтaвeтe cлyшaлкитe в кaлъфa. depozitare sau utilizare prelungite. Шнyp Ca?ti auriculare Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW (IEC* ) / Impedance: 24 ? pri frekvenci Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani • Nu aplicati greutati sau presiune asupra ca?tilor, deoarece acestea se Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost Шнyp Usesne blazinice 1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvencni rozsah: 14 - 23 000 Hz / Kabel: potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie Хapaктepиcтики proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ?????? Pribl. 0,6 m / Konektor: Pozlaceny konektor typu stereomini / Hmotnost: cloveka, ktore by mohli by zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s Cпeцификaции pot deforma pe durata unei perioade de depozitare sau utilizare Кaбeл • Haвyшники для aктивного cпоcобy життя з тонкою тa лeгкою ??? ?? ??????????????? ? ?????? ?? ???? prelungite. Pentru intretinerea corecta a ca?tilor, pastrati-le in cutia de Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se Cablu Uchytka Priblizne 40 g bez kabelu / Dodavane prislusenstvi: Prepravni pouzdro (1), odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachova нaшийною дyгою. Tип: Oтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa: 30 mm, кyполeн тип (пpиeтa transport furnizata, atunci cand nu le utilizati. obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih Kabel Ram na krk prodluzovaci kabel (0,6 m) (1), spona (1) prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam (?. ????? B) dokumentih. 2 Дepжaтeлeь 2 • Унікaльні cтaбілізaційні cтaбілізaційні cтpижні зaпобігaють випaдінню CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт: 1 000 mW (IEC* ) / Cъпpотивлeниe: 24 ? Haшийнa дyгa * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku na poziadanie poskyne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho нaвyшників. 1 ???????? ? ???? ??????" ??? ?????? ???#?? ??? ?? ????? ? пpи 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: 106 dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa: 14 - ?µ????? ????? Vzhled a technicke parametry mohou byt zmeneny bez predchoziho odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. • Зaxиcт від бpизок.* 1 µ?" ?? ????. Dezafectarea echipamentelor electrice ?i Лeнтa зa вpaтa upozorneni. 2 ??????? ? ?????? µ??? ??" ??? ????? ???? ??" ? µ?". 23 000 Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 0,6 m / Жaк: Позлaтeн cтepeо мини жaк / electronice vechi (Se aplica pentru tarile Colier • Коpоткий шнyp довжиною 0,6 м (пpибл.) ідeaльно підxодить для Teгло: Пpиблиз. 40 g бeз кaбeл / Пpиложeни aкcecоapи: Tpaнcпоpтeн Ovratni obroc Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa ноcіння нa pyці; подовжyвaч, що вxодить до комплeктy поcтaчaння, ??µ??????? кaлъф (1), Удължитeлeн кaбeл (0,6 m) (1), Щипкa (1) membre ale Uniunii Europene si pentru alte Bezpecnostni opatreni tykaju iba zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych довжиною 0,6 м якнaйкpaщe підxодить для звичaйного • ?? ???????? ? µ?" ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ??????? ? * IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия tari europene cu sisteme de colectare 2 викоpиcтaння. Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз B • Poslech pomoci sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze platia smernice EU * 1 Heвeликий дощ aбо кpaплі води нe впливaтимyть нa фyнкціонaльніcть виpобy. ???? ??????" ? ????????? ? ???? ??????" ???? ???????? ? пpeдyпpeждeниe. separata) µ?" ???? ???, ??? ?? µ??????? ?? ???????? ? ?????? µ??? nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, ??" ??? ????? ???? ??" ? µ?". nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla ani pri jizde na kole. Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a • ?????? ?? µ?? µ???????? ? ?????? ???? ???? ?? ???? ? Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica faptul • Leve a prave ucho se mohou u jednotlivych lidi lisit, nebyvaji stejne. bezpecnos vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Bдягaння нaвyшників (див. мaл. A) ?? µ?? ? ?#??????? µ??? ???? ?????. ???????? ?? Пpeдпaзни мepки ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El trebuie Nasledkem toho muze pri noseni sluchatek dojit k mirnym rozdilum pri 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek servisnych alebo zarucnych 1 Bізміть нaвyшники тaким чином, щоб cтaбілізaційні cтpижні нa ????????#?? ?? ???µ??? ?? ???????. • Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa можe дa yвpeди predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i electronice. vnimani zvuku, nejedna se o zavadu. zalezitostiach prosim kontaktujte adresy uvedene v separatnych подyшeчкax для вyxa pозтaшовyвaлиcя догоpи, a шнyp знaxодивcя cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta • Sluchatka cistete suchym mekkym hadrikem. servisnych alebo zarucnych dokumentoch. лівоpyч. cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд. la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra mediului ?i a • Kvalita polstarku se muze pri dlouhem skladovani nebo pouzivani 2 Pозтягніть лівy тa пpaвy подyшeчки для вyxa. ??? ?? µ???????? ?? ???????? (?. ????? C) • Фоpмaтa нa лявото и дяcното yxо пpи paзличнитe xоpa можe дa бъдe sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in mod snizovat. 3 Pозтaшyйтe нaшийнy дyгy нa зaдній чacтині голови тa pозміcтіть ????????? ?? ???????? ??? ????. paзличнa и yшитe дa нe ca cимeтpични. Tовa можe дa пpeдизвикa necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, pri dlouhodobem pusobeni Pyccкий нaвyшники нa обоx вyxax. мaлкa paзликa в звyкa пpи използвaнe нa cлyшaлкитe, но товa e resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui tlaku behem skladovani ci pouzivani by mohlo dojit k jejich deformaci. Bідpeгyлюйтe положeння cтaбілізaційниx cтpижнів нa подyшeчкax ноpмaлно. produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul dumneavoastra, Chcete-li sluchatka uchovat v poradku, skladujte je, kdyz je для вyxa, щоб зpyчно pозтaшyвaти їx y cлyxовомy кaнaлі. ?????? ????????????? • Чиcтeтe cлyшaлкитe c мeкa, cyxa тъкaн. serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat nepouzivate, v dodavanem prepravnim pouzdru. Фyнкции ????: ?????? ????, ????µ??" / ????? ???????: 30 mm, • Bъзглaвничкитe зa yши могaт дa ce изноcят пpи дълготpaйно produsul. • Hayшники для aктивного обpaзa жизни c плоcким и лeгким обpyчeм- Як повтоpно пpиєднaти шнyp до зaтиcкaчa ????? ???? (?#??µ"+???? ? ??"??? CCAW) / ??????? cъxpaнeниe или yпотpeбa. 2 Likvidace nepotrebneho elektrickeho a дepжaтeлeм. ???????"µ??? ????: 1.000 mW (IEC* ) / ?????????: 24 ? ?? 1 kHz / • He поcтaвяйтe тeжки пpeдмeти въpxy cлyшaлкитe и нe ги Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica пpитиcкaйтe, понeжe товa можe дa довeдe до дeфоpмaция нa elektronickeho zarizeni (platne v Evropske • Уникaльный cтaбилизиpyющий кaнaлфон пpeдотвpaщaeт выпaдeниe (див. мaл. B) ??????????: 106 dB/mW / ??"????? ???"?????: 14 - 23.000 Hz / cлyшaлкитe пpи пpодължитeлно cъxpaнeниe или yпотpeбa. Зa дa numai echipamentelor vandute in tarile care respecta ??????: ?????? 0,6 m / ???µ?: ???????µ??? ???? µ??? ????? / нayшников. unii a dalsich evropskych statech • Зaщитa от бpызг.* 1 1 Коли зaтиcкaч зaкpитий, тpоxи потягніть вaжілeць зaтиcкaчa ????: ?????? 40 g ???? ? ?????? / ????"µ??? ?????µ???: зaпaзитe cлyшaлкитe, когaто нe ги използвaтe, ги cъxpaнявaйтe в directivele UE uplatnujicich oddeleny system sberu) • Коpоткий шнyp длиной пpиблизитeльно 0,6 м идeaльно подxодит для догоpи. ???? µ???#??? (1), ?????? ????????? (0,6 m) (1), ???? (1) доcтaвeния тpaнcпоpтeн кaлъф. Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- C ношeния нa pyкe; поcтaвляeмый yдлинитeльный шнyp (0,6 м) 2 Bcтaвтe шнyp y пaз під вaжільцeм. * IEC = International Electrotechnical Commission ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru 2 Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni upozornuje, ze by s идeaльно подxодит для обычного иcпользовaния. Пpимітки O ??????µ"? ??? ? ????????#?? ??"??????? ?? ?????? ???? Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и compatibilitatea electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti nemelo byt nakladano jako s * 1 Попaдaниe дождя или кaпeль воды нe повлияeт нa фyнкциониpовaниe издeлия. • Якщо потягнyти вaжілeць зaтиcкaчa догоpи, коли зaтиcкaч відкpито, ??????????. eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 beznym odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do sberneho mista aбо зaнaдто cильно підняти вaжілeць, якщо зaжим зaкpито, нe Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки Stuttgart, Germania. Pentru orice problema de service sau de garantie, va pro recyklaci elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne вдacтьcя вcтaвити шнyp y пaз під вaжільцeм. ???????? rugam sa consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul. likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. A) • He фікcyйтe шнyp зaтиcкaчeм тa нe вcтaвляйтe його в пaз cиломіць. cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe) dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly 1 Bозьмитe нayшники c кaнaлфонaми зa повepxноcть yшныx Цe можe пpизвecти до пошкоджeння шнypa. • ? ???"??? µ??? ??? ????????? ?? ????? ?????? µ???? ?? Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa опaковкa покaзвa, чe zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz вклaдышeй, чтобы шнyp pacполaгaлcя cлeвa. ????????? ??? ??? ???. ??? ?"??? ????? ??#??????, µ?? ?? този пpодyкт нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Slovenscina je vyroben, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o 2 Pacтянитe лeвый и пpaвый yшныe вклaдыши. Як пepeноcити нaвyшники (див. мaл. C) ????µ?????? ???? ??? ?????? ?µ??? ? ???????. Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия cъбиpaтeлeн recyklaci tohoto vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku 3 Пepeнecитe обpyч нaзaд вокpyг головы и помecтитe нayшники нa • ? ??µ? ?? ???????? ??? ?? ???? ????? ???????? ??" ??µ пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. pro likvidaci domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek обa yxa. Поклaдіть нaвyшники y фyтляp. ?? ??µ ??? ?? ????? ??? ????? ??µµ??????. ??????? ???? ?? Пpeдaвaйки този пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa Lastnosti zakoupili. Oтpeгyлиpyйтe положeниe кaнaлфонов нa yшныx вклaдышax, ????"?? µ???? ?? ??????? µ????? ???#??? ??? ? "??? пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и • Slusalke s tenkim in izredno lahkim ovratnim obrocem za aktiven #???? ?? ????????, ???? ???" ????? #???????". чтобы yдобно pacполaгaлиcь в cлyxовом кaнaлe. Texнічні xapaктepиcтики • ??????+??? ?? ???????? µ? ??? µ????" ?????" ????. човeшкото здpaвe, които биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa zivljenjski slog. Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se Tип: відкpиті, динaмічні / Динaмік: 30 мм кyпольного типy • ?? ???????????? "µ?????????" ???????? ?? #????? ??????? нeподxодящо мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa • Edinstvena »stabilizacijska konica« preprecuje padec slusalk. 1 vztahuji jen na produkty prodavane v zemich, ve Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм.pиc. B) (зacтоcовyєтьcя звyковa котyшкa CCAW) / Maкcимaльнa вxіднa ??? µ????"???? ?????????? ? ?????. ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно • Odporno proti vodi.* • 0,6 m (pribl.) kratek kabel je odlicen za nosenje na roki; prilozeni peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, 2 kterych plati smernice EU 1 Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок зaжимa ввepx. потyжніcть: 1000 мBт (IEC* ) / Повний опіp: 24 Oм пpи 1 кГц / • ??? ??????? ??? ? ????? ??? ????????, ????? ???? ???????? ?? фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe podaljsevalni kabel (0,6 m) je odlicen za splosno uporabo. Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 2 Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком. Чyтливіcть: 106 дБ/мBт / Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот: 14–23000 Гц / ???????? ????µ"?#??? ?? µ?????? ????"??? ?????????? ? зaкyпили пpодyктa. * Izpostavljenost lahkemu dezju ali vodnim kapljicam ne vpliva na delovanje izdelka. 1 Шнyp: пpибл. 0,6 м / Штeкep: міні-cтepeоштeкep зі золотим покpиттям / Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky Пpимeчaния Baгa: пpибл. 40 г бeз шнypa / Додaтковe пpилaддя із комплeктy ?????. ??? ?? ??????????? ?? ????????, ?????????? ?? ??? ???? µ???#??? ?? ???????? "??? ??? ?? ????µ??????. ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je • Ecли потянyть ввepx pычaжок зaжимa, когдa зaжим откpыт, или пpи поcтaчaння: фyтляp (1), подовжyвaч (0,6 м) (1), зaтиcкaч (1) Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция ce Uporaba slusalk (glejte sliko A) Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. зaкpытом зaжимe cлишком cильно поднять pычaжок, то вcтaвить * IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни, 2 Pro zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v шнyp в кaнaвкy под pычaжком бyдeт нeвозможно. Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть змінювaтиcя бeз ??????? ??????? ?????????? & ??????????? къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC 1 Drzite slusalke tako, da bodo konice na usesnih blazinicah obrnjene servisnich a zarucnich dokumentech. • He фикcиpyйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe вcтaвляйтe eго в попepeджeння. ???????? (????? ???? ????????? ????? ??? navzgor, kabel pa naj bo na levi strani. кaнaвкy cилой. Это можeт повpeдить шнyp. ????? ?????????? ???? µ? ??????? Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1 Konan, 2 Razmaknite levo in desno usesno blazinico. Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният пpeдcтaвитeл зa ?????µ??? ???µ????) 3 Ovratni obroc ovijte okoli temena glave in vstavite slusalke v usesa. Зacтepeжні зaxоди EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и тexничecкa бeзопacноcт нa Prilagodite polozaj konic na usesnih blazinicah, da se vam bodo dobro Slovensky Кaк пepeноcить нayшники (cм. pиc. C) пpодyктa e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 • Пpоcлyxовyвaння з викоpиcтaнням нaвyшників нa виcокомy pівні ? ??µ? ???" ????? ?? ???"? ? ??? ?????????? ?? Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, prilegale v usesa. Помecтитe нayшники в фyтляp. гyчноcті можe нeгaтивно впливaти нa cлyx. Зapaди бeзпeки ?????????? "?? ? ???"? ???" ??? ?? ?????? ?? ??????????? µ?+? моля объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или Charakteristika доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe їx під чac кepyвaння µ? ?? ???????µ??? ?????? ?????µµ???. ???????? ?? ?????? ?? гapaнционни докyмeнти. Kako ponovno pripeti kabel na zaponko aвтомобілeм aбо їзди нa вeлоcипeді. ??????????? ?? ???????? ??µ?? ???µ???? ??? ??? ?????????? • Tenke a ahke sluchadla so sportovym dizajnom s ramom na krk. Texничecкиe xapaктepиcтики (glejte sliko B) • Jedinecny system „Stability tip“ zabranuje vypadavaniu sluchadiel. • Ліві тa пpaві вyxa y pізниx людeй відpізняютьcя зa фоpмою тa ?????????? ??? ??????????? ????????. ???#???+???? "?? ? • Sluchadla su odolne voci vode.* 1 Tип: Oткpытый, динaмичecкий / Динaмик: 30 мм кyпольного типa (c нecимeтpичні. Чepeз цe можe виникaти нeзнaчнa pізниця y ???"? ???" ??????????? ?????, ????? ?? ?? ???????? "???? Romana 1 Drzite zaponko tako, da bo zaprta, in nekoliko povlecite rocico na 2 відтвоpeнні звyкy під чac ноcіння нaвyшників, пpотe цe ноpмaльнe ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ?? ???????? ?? zaponki. • Priblizne 0,6m dlhy kabel je idealny pri pouzivani pasa na ruku, пpоводом CCAW) / Mощноcть: 1000 мBт (IEC* ) / Cопpотивлeниe: 24 ? явищe. dodavany je aj predlzovaci kabel (0,6 m) vhodny pre bezne pouzitie. пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 106 дБ/мBт / Диaпaзон ?? ????????? ??" ??? µ? ????????? ????????? ??? ??????? 2 Vstavite kabel v utor pod rocico. воcпpоизводимыx чacтот: 14 - 23,000 Гц / Шнyp: Пpибл. 0,6 м / Paзъeм: • Чиcтьтe нaвyшники м’якою cyxою ткaниною. ???? ?? ???"???. ? ?????????? ??? ?????? ??? ???? 1 * Vystavenie sluchadiel dazu alebo malemu mnozstvu vody nenarusi ich funkcnos. Caracteristici Opombe Позолочeнноe мини-cтepeогнeздо / Macca: Пpибл. 40 г бeз шнypa/ • Подyшeчки для вyxa можyть зіпcyвaтиcя внacлідок довготpивaлого ????"µ??? ??? #?????? ?"???. ??? ??????"????? ????#???? Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: Фyтляp для пepeноcки (1), збepігaння aбо викоpиcтaння. ?????? µ? ??? ?????????? ???? ?? ???"???, ???????????? µ? • Ca?ti cu colier, discrete ?i u?oare, pentru un stil de viata activ. • Ce povlecete rocico na zaponki, ko je ta odprta, oziroma drzite Nosenie sluchadiel (obr. A) yдлинитeльный шнyp (0,6 м) (1), зaжим (1) • He клaдіть нічого нa нaвyшники тa нe тиcніть нa ниx, оcкільки цe ??? ??µ????? ???? ??? ?????? ???, µ? ??? ???????? ???????? ??? • „Lobul de siguranta” special previne desprinderea sau caderea ca?tilor. zaponko tako, da je zaprta, vendar prevec dvignete rocico, ne morete 2 * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия можe пpизвecти до їx дeфоpмaції y випaдкy тpивaлого збepігaння aбо ??????? ?????µµ???? ? ? ???????µ? ??" ? ?? ???????? ? • Rezistente la contacul accidental cu apa.* 1 vstaviti kabla v utor pod rocico. 1 Chyte sluchadla tak, aby spicky na podlozkach smerovali hore a kabel Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз викоpиcтaння. Для yтpимaння нaвyшників y pобочомy cтaні, коли ???"?. • Cablu scurt, de 0,6 m (cca.), ideal pentru utilizare impreuna cu o • Ne prijemajte kabla ob izhodu iz zaponke in ga ne zagozdite v utor, ker smerom naavo. пpeдвapитeльного yвeдомлeния. вони нe викоpиcтовyютьcя, збepігaйтe їx y фyтляpі з комплeктy banderola de mana ?i cablu prelungitor inclus (0,6 m) ideal pentru s tem lahko poskodujete zice v kablu. 2 Roztiahnite podlozky smerom od seba. поcтaчaння. utilizare generala. 3 Umiestnite ram na temeno hlavy a pripevnite sluchadla na usi. ??µ????? ??? ??? ???????: ? ???????? ???????? * Functionarea produsului nu va fi afectata de expunerea la ploaie sau stropi de apa. 1 Upravte umiestnenie spiciek tak, aby pohodlne priliehali na usi. Mepы пpeдоcтоpожноcти ???? µ? ?????µ ?? ???????? ?? ???? ?? Kako prenasati slusalke (glejte sliko C) Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків. • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт ????? ? ?????? ??? ?.? Vstavite slusalke v torbico. Ako znova pripevni kabel k prichytke (obr. B) окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx Утилізaція cтapого eлeктpичного тa ????????????? ?? ???"??? ???? ????? ? Sony Corporation 1-7- Purtarea ca?tilor (vezi fig. A) бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y 1 Konan, Minato-ku, ?"??, 108-0075 ???????. ???????µ??? 1 Tineti ca?tile cu lobul de pe suprafata ca?tilor auriculare in sus ?i cablul Specifikacije 1 Packu na zatvorenej prichytke trochu povytiahnite. yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. ??????"???? "?? ?#?? ???? ??????µ???????? ??µ??"???? in partea stanga. 2 Kabel vlozte do drazky pod packou. • Фоpмa пpaвого и лeвого yxa y paзныx людeй являeтcя cиммeтpичной Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx (EMC) ??? ???? ??#????? ??? ???"???? ????? ? Sony Deutschland 2 Extindeti casca auriculara stanga ?i cea dreapta. Vrsta: Na prostem, dinamicno / Pogonska enota: 30 mm, kupolastega євpопeйcькиx кpaїнax із cиcтeмaми 2 Poznamky и нe paзличaeтcя. Это можeт cтaть пpичиной нeзнaчитeльныx pоздільного збоpy cміття) GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ??????????, ???µ????. ??? 3 Pozitionati colierul in partea posterioara a capului ?i puneti ca?tile pe tipa (CCAW prirejen) / Napajalna kapaciteta: 1.000 mW (IEC* ) / • Ak vytiahnete packu, kym je prichytka otvorena, alebo ak packu paзличий в звyкe, когдa нaдeты нayшники, но это ноpмaльно. ??µ??? ??????? ????????? ? ???????? ????????µ? ???????? ambele urechi. Impedanca: 24 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: 106 dB/mW / Frekvencno vytiahnete prilis, ke je prichytka zatvorena, kabel nebudete moc vlozi • Пpотиpaйтe нayшники мягкой cyxой ткaнью. Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці ознaчaє, що цeй виpіб нe ???? ??????????? ?? ??????? ??? ??????? ?????#? ??????? Ajustati pozitia lobilor ca?tilor auriculare astfel incat sa se potriveasca obmocje: 14 - 23.000 Hz / Kabel: Pribl. 0,6 m / Vtic: Pozlacen stereo mini do drazky pod packou. • Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии можнa yтилізyвaти як побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти ????????? ? ????????. conturului urechilor dvs. vtic / Teza: Pribl. 40 g brez kabla / Prilozena dodatna oprema: Prenosna • Kabel neprichytavajte za vycnievajucu cas prichytky, ani ho nevtlacajte или xpaнeнии. до відповідного пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки torbica (1), podaljsevalni kabel (0,6 m) (1), zaponka (1) 2 do drazky. Mohli by sa poskodi drotiky kabla. • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa eлeктpичного й eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. длитeльного xpaнeния или иcпользовaния. Для поддepжaния yтилізaцію цього виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним Prenasanie sluchadiel (pozri obr. C) нayшников в paбочeм cоcтоянии, когдa они нe иcпользyютcя, cлeдyeт нacлідкaм для нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до xpaнить нayшники в фyтляpe для пepeноcки. якиx моглa б пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe Ulozte sluchadla do puzdra. пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.