На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб, которые состоят из 6274750 страниц

Наушники SONY MDR-AS210AP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-AS210AP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-AS210AP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
22 Октября 2018 г.
Просмотры
86 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
682.29 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_as210ap.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Stereo Headphones
    ?  https://play.google.com/store/apps/
    Operating Instructions  Hasznalati utmutato                                                                                details?id=com.sonymobile.extras.
    liveware.extension.smartkey
    Mode d’emploi       Navod k obsluze
    Bedienungsanleitung  Navod na pouzivanie
    Manual de instrucciones  ??????? ???????????                                                                       ?
    Istruzioni per l’uso  Инструкции за работа                                                              ?
    Gebruiksaanwijzing  Instructiuni de utilizare
    Manual de Instrucoes   Navodila za uporabo
    Instrukcja obslugi                                                                                                                                   ?
    MDR-AS210AP
    ©2016   Sony Corporation   Printed in Thailand  Italiano  Cuffie stereo  Portugues  Auscultadores estereo  Magyar  Sztereo fejhallgato  Slovensky  Stereofonne sluchadla  Български  Стерео слушалки  Slovenscina  Stereo slusalke
    4-596-240-11(1)  ? Pulsante multifunzione  ? Botao Multifuncoes           ? Multifunkcios gomb         ? Viacucelove tlacidlo         ? Многофункционален бутон   ? Gumb z vec funkcijami
    ? Microfono                 ? Microfone                    ? Mikrofon                   ? Mikrofon                     ? Микрофон                  ? Mikrofon
    ? Se viene installata l’app* Smart Key da Google Play TM    ? Se instalar a aplicacao Smart Key* a partir da Google   ? Ha telepiti a Smart Key alkalmazast* a Google Play TM    ? Ak nainstalujete aplikaciu Smart Key* z obchodu   ? Ако инсталирате приложението Smart Key* от   ? Ce namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google
    store, sara possibile selezionare il brano e regolare il   Play TM  store, o ajuste de volume e faixa do   aruhazbol, akkor az okostelefonon lehetsegesse valik   Google Play TM , nastavenia skladby a hlasitosti v   Google Play TM  магазина, регулирането на записите   Play TM , bo omogoceno izbiranje skladbe in
    volume sul proprio smartphone grazie al pulsante   smartphone sera ativado com o botao multifuncoes.  a sav es a hangero multifunkcios gombbal valo   telefone smartphone bude mozne vykonavat   и силата на звука ще се разрешава чрез   nastavljanje glasnosti prek gumba z vec funkcijami.
    English  Stereo headphones  Deutsch  Stereokopfhorer       multifunzione.               *   Smart Key e uma aplicacao para Xperia TM ,   beallitasa.  pomocou viacuceloveho tlacidla.  многофункционален бутон.  *   Smart Key je aplikacija za Xperia TM , Android TM  OS
    *   Smart Key e un’applicazione dedicata a Xperia TM ,   Android TM  OS 4.0 e versoes superiores. A   *   A Smart Key az Xperia TM , Android TM  OS 4.0 es   *   Smart Key je aplikacia pre zariadenia Xperia TM  so   *   Smart Key е приложение за Xperia TM , Android TM    4.0 ali novejse. Aplikacija morda ne bo na voljo v
    ? Multi-function button     ? Multifunktionstaste             Android TM  e OS 4.0 e versioni successive.   aplicacao podera nao estar disponivel em alguns   ujabb operacios rendszerekben hasznalhato   systemom Android TM  OS 4.0 a novsim. Aplikacia   OS 4.0 или по-висока версия.   vseh drzavah in/ali regijah, prav tako morda ne
    ? Microphone                ? Mikrofon                        L’applicazione potrebbe non essere disponibile in   paises e/ou regioes e nao podera ser utilizada   alkalmazas. Elofordulhat, hogy az alkalmazas   nemusi byt dostupna v niektorych krajinach alebo   Приложението може да не е налично в някои   bo delovala na nepodprtih modelih pametnih
    ? If you install the Smart Key app* from Google Play TM    ? Wenn Sie die App Smart Key* vom Google   alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di   com modelos de smartphone nao suportados.  egyes orszagokban es/vagy regiokban nem   regionoch a nemozno ju pouzivat s   страни и/или региони и да не може да бъде   telefonov.
    store, the track and volume adjustment on your   Play TM -Store installieren, konnen Sie die   smartphone non supportati potrebbero non   erheto el, es a nem tamogatott okostelefon-  nepodporovanymi modelmi telefonov   използвано от някои неподдържани модели
    smartphone will be enabled with multi-function   Multifunktionstaste zur Titel- und   consentirne il funzionamento.  Produtos compativeis  tipusokkal nem hasznalhato.  smartphone.  смартфони.             Zdruzljivi izdelki
    button.                     Lautstarkeeinstellung am Smartphone verwenden.           Utilize esta unidade com smartphones.                                                                                  To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
    *   Smart Key is an application for Xperia TM ,   *   Smart Key ist eine Anwendung fur Xperia TM ,   Prodotti compatibili  Kompatibilis termekek  Kompatibilne produkty         Съвместими продукти
    Android TM  OS 4.0 and above. The app may not   Android TM  OS4.0 und daruber.  Die App ist in   Utilizzare questa unita con smartphone.  Notas  A keszuleket okostelefonokhoz hasznalhatja.  Tieto sluchadla mozete pouzivat s telefonmi smartphone.  Използвайте този продукт със смартфони.  Opombe
    be available in some countries and/or regions,   einigen Landern und/oder Regionen   ?  Se ligar a um smartphone nao suportado, o microfone                                                               ?  Ce prikljucite nepodprt pametni telefon, se lahko
    and may not be used with unsupported   moglicherweise nicht verfugbar und kann mit   Note  desta unidade podera nao funcionar ou o nivel do   Megjegyzesek  Poznamky          Забележки                     zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da bo
    smartphone models.          nicht unterstutzten Smartphone-Modellen nicht   ?  Se collegato ad uno smartphone non supportato, il   volume podera ser demasiado baixo.  ?  Ha nem tamogatott okostelefonra csatlakoztatja,   ?  Ak sluchadla pripojite k nepodporovanemu telefonu   ?  Ако свързвате към неподдържан смартфон,   glasnost prenizka.
    verwendet werden.           microfono di questa unita potrebbe non essere   ?  Nao e garantido que esta unidade funcione com   elofordulhat, hogy a keszulek mikrofonja nem   smartphone, mikrofon tohto zariadenia nemusi   микрофонът на това устройство може да не работи   ?  Ne jamcimo, da boste s to enoto lahko upravljali
    Compatible products                                         utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare basso.  leitores de musica digitais.  mukodik, vagy a hangero alacsony.  fungovat alebo moze byt uroven hlasitosti nizka.  или нивото на силата на звука може да е ниско.  digitalne glasbene predvajalnike.
    Use this unit with smartphones.  Kompatible Produkte       ?  Questa unita non e garantita per il funzionamento con   Utilizar o botao Multifuncoes* 1  ?  Nem biztos, hogy a keszulek mukodik digitalis   ?  Tieto sluchadla nemusia fungovat s digitalnymi   ?  Не е гарантирано, че продуктът ще работи с   Uporaba gumba z vec funkcijami* 1
    hudobnymi prehravacmi.
    музикални цифрови плейъри.
    lettori musicali digitali.
    zenelejatszok hasznalata eseteben.
    Notes                       Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.              Prima uma vez para atender a chamada, prima outra vez                                                                  Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite
    ?  If you connect to an unsupported smartphone, the   Hinweise  Utilizzare il pulsante multifunzione* 1  para terminar; prima para reproduzir/pausar uma faixa.  A multifunkcios gomb hasznalata* 1  Pouzivanie viacuceloveho tlacidla* 1  Използване на многофункционалния бутон* 1  za prekinitev; pritisnite za predvajanje/premor skladbe.
    microphone of this unit may not function, or the   ?  Wenn Sie ein Smartphone anschlie?en, das nicht   Premere una volta per rispondere alla chiamata, premere   Operacoes disponiveis para iPhone  A hivas fogadasahoz nyomja meg egyszer, a   Jednym stlacenim odpoviete na hovor, opatovnym   Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване,   Razpolozljive funkcije za iPhone
    volume level may be low.    unterstutzt wird, funktioniert das Mikrofon dieses   di nuovo il tasto per riagganciare, premere per   befejezeshez nyomja meg meg egyszer. Nyomja meg a   stlacenim hovor ukoncite alebo prehrate/pozastavite   натиснете втори път, за да го прекратите, натиснете
    ?  This unit is not guaranteed to operate digital music   Produkts unter Umstanden nicht oder die Lautstarke   riprodurre/interrompere un brano.  Reproduz/efetua uma pausa na faixa do produto iPhone   sav lejatszasahoz/szuneteltetesehez.  skladbu.  за възпроизвеждане/пауза на песен.  Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z
    ligado quando prime uma so vez. Salta para a faixa
    enojnim pritiskom. Ce pritisnete dvakrat, preskoci na
    players.                    ist sehr leise.              Operazioni disponibili per iPhone  seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a   Az iPhone eseteben rendelkezesre allo   Dostupne operacie pre telefon iPhone  Налични операции за iPhone  naslednjo melodijo. Ce pritisnete trikrat, preskoci na
    ?  Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
    Using the Multi-function button* 1  Musikplayern kann nicht gewahrleistet werden.  Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/  faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a   muveletek  Prehravanie/pozastavenie skladby pripojeneho   Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания   predhodno melodijo. Ce pritisnete za dalj casa, vkljuci
    Press once to answer the call, press again to end; press   interrompere un brano del prodotto iPhone collegato.   funcao “VoiceOver* 2 ” quando prime durante um periodo   Egyszer megnyomva a sav lejatszasa/szuneteltetese a   zariadenia iPhone jednym stlacenim. Dvojitym stlacenim   iPhone продукт с едно натискане. Прескача към   funkcijo »VoiceOver«* 2  (ce je na voljo).
    to play/pause a track.      Verwenden der Multifunktionstaste* 1  Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano   longo (se disponivel).  csatlakoztatott iPhone-on. Ketszer megnyomva ugras a   prejdete na dalsiu skladbu. Trojitym stlacenim sa vratite   следващата песен с двойно натискане. Прескача към   Ce gumb drzite pritisnjen priblizno dve sekundi, je
    Drucken Sie die Taste einmal, um einen Anruf   successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare   Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos   kovetkezo savra. Haromszor megnyomva ugras az elozo   na predchadzajucu skladbu. Dlhe stlacenie spusta   предишната песен с тройно натискане. Стартира   vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska
    Available operations for iPhone  entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu   al brano precedente. Consente, con una pressione   para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais   savra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver* 2 ” funkcio   funkciu „VoiceOver* 2 “ (ak je k dispozicii).  функцията “VoiceOver* 2 ” с дълго натискане (ако е   potrdita zavrnitev klica.
    Plays/pauses a track of the connected iPhone product   beenden. Drucken Sie die Taste, um einen Titel   prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver* 2 ”, se   sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi   bekapcsolasa (ha elerheto).  Podrzanim tlacidla priblizne na 2 sekundy prichadzajuci   налична).  * 1   Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona.
    with a single press. Skips to the next track with a double   wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.  disponibile.  rejeitada.  A bejovo hivas visszautasitasahoz tartsa nyomva kb. ket   hovor odmietnete. Ked to urobite, odmietnutie hovoru   Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите   * 2   Razpolozljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od
    press. Skips to the previous track with a triple press.    Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una   * 1   A funcao do botao podera variar consoante o   masodpercig. Ezutan ket mely hangjelzes nyugtazza a   potvrdia dve hlboke pipnutia.  входящо повикване. Когато пуснете, два ниски   modela iPhone in razlicice programske opreme.
    Starts the “VoiceOver* 2 ” feature with a long press (if   Verfugbare iPhone-Funktionen  chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un   smartphone.  hivas visszautasitasat.  * 1   Funkcie tlacidla sa mozu lisit v zavislosti od telefonu   звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е
    available).                 Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf   doppio segnale acustico a basso volume conferma che la   * 2   A disponibilidade da funcao “VoiceOver” depende do   * 1   A gomb funkcioja az okostelefontol fuggoen eltero   smartphone.  отхвърлено.
    Hold down for about two seconds to reject an incoming   dem angeschlossenen iPhone bzw. halt ihn an. Bei   chiamata e stata rifiutata.  iPhone e da sua versao de software.  lehet.  * 2   Dostupnost funkcie „VoiceOver“ zavisi od zariadenia   * 1   Функцията на бутона може да се различава в
    call. When you let go, two low beeps confirm the call   einem doppelten Tastendruck wird zum nachsten Titel   * 1   La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo   * 2   A „Voice Over” funkcio elerhetosege az iPhone   iPhone a verzie jeho softveru.  зависимост от смартфона.
    was rejected.               gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird   smartphone.                             keszulektol es szoftververziojatol fugg.                  * 2   Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
    * 1   The button function may vary depending on the   zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen   * 2   La disponibilita della funzione “VoiceOver” dipende   Polski  Sluchawki stereofoniczne  iPhone и версията на неговия софтуер.
    smartphone.               Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver* 2 “ gestartet    ? Przycisk wielofunkcyjny                                    ????????  ???????????? ?????????
    * 2   Availability of the “VoiceOver” feature depends on   (falls verfugbar).  dall’iPhone e dalla relativa versione del software.  ? Mikrofon  Cesky  Stereofonni sluchatka  ? ?????? ????????? ???????????
    iPhone and its software version.  Halten Sie die Taste ungefahr zwei Sekunden lang   ? Po zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu   ? Multifunkcni tlacitko  ? ?????????  Romana  Casti stereo
    gedruckt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.   Nederlands  Stereohoofdtelefoon  Google Play TM , zostanie wlaczona regulacja utworow i   ? Mikrofon  ? ?? ????????????? ??? ???????? Smart Key* ??? ??   ? Buton multifunctional
    Francais  Casque d’ecoute stereo  Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen   ? Multifunctionele knop  glosnosci za pomoca przycisku wielofunkcyjnego.  ? Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu   ????????? Google Play TM , ? ??????? ????????? ???   ? Microfon
    Signalen bestatigt, dass der Anruf abgelehnt wurde.  ? Microfoon  *   Smart Key to aplikacja dla telefonu Xperia TM  z   ??????? ??? ???? ??? ???????? smartphone ??   ? Daca instalati aplicatia Smart Key* din magazinul
    ? Touche multifonctions     * 1   Die Tastenfunktion variiert moglicherweise je nach   ? Als u de app Smart Key* installeert via de Google   systemem Android TM  OS 4.0 i nowszymi wersjami.   Google Play TM , bude mozne pomoci multifunkcniho   ?????????????? ?? ?? ?????? ?????????   Google Play TM , ajustarea volumului si schimbarea
    tlacitka provadet zmenu stopy a hlasitosti na
    ? Micro                       Smartphone.                   Play TM -winkel, zal het bedienen van de tracks en het   Aplikacja moze nie byc dostepna w niektorych   smartphonu.  ???????????.  melodiei de pe smartphone-ul dumneavoastra vor fi
    ? Si vous installez l’application Smart Key* a partir de   * 2   Die Verfugbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom   volume op uw smartphone mogelijk zijn via de   krajach i/lub regionach. Nie mozna jej uzywac   *   Smart Key je aplikace pro systemy Xperia TM  a   *   ?? Smart Key ????? ??? ???????? ??? ?? Xperia TM ,   controlate cu ajutorul butonului multifunctional.
    la boutique Google Play TM , le reglage de la plage et   iPhone und dessen Software-Version abhangig.  multifunctionele knop.  rowniez w nieobslugiwanych urzadzeniach typu   Android TM  OS 4.0 a novejsi. Aplikace nemusi byt v   Android TM  OS 4.0 ??? ???????? ????????. ?   *   Smart Key este o aplicatie pentru Xperia TM ,
    du volume de votre smartphone sera active a l’aide        *   Smart Key is een toepassing voor Xperia TM ,   smartphone.  nekterych zemich nebo regionech k dispozici a   ???????? ????????? ?? ??? ????? ????????? ??   Android TM  OS 4.0 si superior. Este posibil ca
    de la touche multifonctions.  Espanol  Auriculares estereo  Android TM  OS 4.0 en hoger. De app is in bepaalde          nemusi fungovat s nepodporovanymi modely   ????????? ????? ?/??? ???????? ??? ?????????   aplicatia sa nu fie disponibila in anumite tari si/
    *   Smart Key est une application destinee a                landen en/of regio’s mogelijk niet beschikbaar en   Obslugiwane produkty  smartphonu.   ?? ?? ?????? ?? ?????????????? ?? ??   sau regiuni, aceasta neputand fi utilizata cu
    Xperia TM , Android TM  OS version 4.0 et superieure.   ? Boton multifuncion  mag niet worden gebruikt met niet ondersteunde   Tego urzadzenia nalezy uzywac z telefonami typu   ?????????????? ??????? smartphone.  modele de smartphone incompatibile.
    Cette application risque de ne pas etre   ? Microfono     smartphonemodellen.      smartphone.                    Kompatibilni produkty
    disponible dans certains pays et/ou certaines   ? Si instala la app Smart Key* desde la tienda Google                                          ??????? ????????               Produse compatibile
    regions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas   Play TM , podra activar el ajuste de pistas y volumen   Compatibele producten  Uwagi  Tento pristroj pouzivejte se smartphony.  ?????????????? ????? ?? ?????? ?? ????????   Utilizati aceasta unitate cu smartphone-uri.
    avec des modeles de smartphone non pris en   en el smartphone a traves del boton multifuncion.  U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.  ?  W przypadku podlaczenia sluchawek do   Poznamky  smartphone.
    charge.                   *   Smart Key es una aplicacion para telefonos             nieobslugiwanego urzadzenia typu smartphone   ?  V pripade pripojeni nepodporovaneho smartphonu   Note
    Xperia TM  con Android TM  OS 4.0 o una version   Opmerkingen  mikrofon tego urzadzenia moze nie dzialac lub poziom   nemusi mikrofon tohoto pristroje fungovat nebo muze   ??????????  ?  In cazul conectarii la un smartphone incompatibil, este
    Produits compatibles            superior. Es posible que la app no este   ?  Als u dit apparaat aansluit op een niet ondersteunde   glosnosci moze byc niski.  byt uroven hlasitosti prilis nizka.  ?  ?? ????????? ??? ?? ?????????????? smartphone, ??   posibil ca microfonul unitatii sa nu functioneze sau ca
    Utilisez cet appareil avec des smartphones.  disponible en algunos paises o regiones y que   smartphone, is het mogelijk dat de microfoon van dit   ?  Nie gwarantujemy dzialania tego urzadzenia w   ?  Funkcnost pristroje pri pouziti s digitalnimi hudebnimi   ????????? ????? ??? ??????? ????????? ?? ??   nivelul volumului sa fie scazut.
    apparaat niet werkt of dat het volumeniveau laag is.
    Remarques                       no pueda utilizarse con modelos de telefono   ?  Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale   cyfrowych odtwarzaczach muzyki.  prehravaci neni zarucena.  ?????????? ? ?? ??????? ??? ??????? ????????? ??   ?  Nu se garanteaza ca aceasta unitate poate opera
    ????? ??????.
    playere muzicale digitale.
    ?  Si vous effectuez le branchement a un smartphone   inteligente no compatibles.  muziekspelers.  Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego* 1  Pouzivani multifunkcniho tlacitka* 1  ?  ? ?????????? ????? ??? ??????? ?? ????????
    non pris en charge, il est possible que le micro de cet                              Nacisnij raz, aby odebrac rozmowe, nacisnij ponownie,   Prijmete hovor jednim stisknutim, ukoncete hovor   ???????? ???????????? ???????? ??? ?????   Utilizarea butonului multifunctional* 1
    appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du   Productos compatibles  De multifunctionele knop gebruiken* 1  aby zakonczyc; nacisnij, aby odtworzyc/wstrzymac   opakovanym stisknutim; stisknutim prehrajete stopu/  ?????????.  Apasati o data pentru a raspunde la apel, apasati din nou
    volume soit faible.       Utilice esta unidad con los telefonos inteligentes.  Druk een keer op deze knop om een oproep te   utwor.  pozastavite jeji prehravani.               pentru a incheia; apasati pentru redare/pauza melodie.
    ?  Il n’est pas garanti que cet appareil puisse   Notas    beantwoorden, en nogmaals om deze te beeindigen;   Dostepne funkcje w telefonie iPhone  Dostupne cinnosti pro iPhone  ????? ??? ???????? ????????? ???????????* 1  Operatiuni disponibile pentru iPhone
    commander des lecteurs audio numeriques.  ?  Si conecta un telefono inteligente no compatible, es   druk een keer op deze knop om een nummer af te   Rozpoczecie/wstrzymanie odtwarzania utworu z   Prehrava/pozastavuje stopu na pripojenem zarizeni   ?????? ??? ???? ??? ?? ?????????? ???? ?????,   Reda/intrerupe redarea unei melodii de pe produsul
    Utilisation de la touche multifonctions* 1  posible que el microfono de esta unidad no funcione   spelen/te onderbreken.  telefonu iPhone, do ktorego sa podlaczone sluchawki,   iPhone jednim stisknutim. Dvojitym stisknutim preskoci   ?????? ???? ??? ?? ??????????? ??? ?????. ?????? ???   iPhone conectat printr-o singura apasare. Cu o dubla
    o que el nivel del volumen sea bajo.
    ???????????/??????? ???? ?????????.
    Appuyez une fois pour repondre a l’appel, appuyez de   ?  No se garantiza el funcionamiento de esta unidad   Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone  jednym nacisnieciem. Dwukrotne nacisniecie powoduje   na dalsi stopu. Trojitym stisknutim preskoci na predchozi   apasare, treceti la melodia urmatoare. Cu o tripla
    nouveau pour raccrocher ; appuyez pour commander la   con reproductores de musica digital.  Wanneer u een keer op deze knop drukt, wordt een   przejscie do nastepnego utworu. Trzykrotne nacisniecie   stopu. Dlouhym stisknutim spusti funkci „VoiceOver* 2 “   ?????????? ??????????? ??? ?? iPhone  apasare, treceti la melodia anterioara. Cu o apasare
    lecture/pause d’une plage.                                 nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/  powoduje przejscie do poprzedniego utworu. Nacisniecie    (pokud je dostupna).  ????????????? ???????????/??????? ????   prelungita, porneste functia „VoiceOver* 2 ” (Dublaj) (daca
    Utilizacion del boton multifuncion* 1  gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt,   i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji   Stisknete a podrzte po dobu dvou sekund pro odmitnuti   ????????? ??? ?? ??????????? iPhone, ??? ?? ???????   este disponibila).
    Operations disponibles pour l’iPhone  Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar   schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie   „VoiceOver* 2 ” (jesli jest dostepna).  hovoru. Po uvolneni uslysite dve ticha pipnuti jako   ??? ????. ?????????? ??? ??????? ???????, ??? ??   Tineti apasat pentru aproximativ doua secunde pentru a
    Appuyez une fois pour commander la lecture/pause   para finalizar. Pulse para reproducir una pista o ponerla   keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige   Nacisnij i przytrzymaj przez okolo 2 sekundy, aby   potvrzeni zamitnuti hovoru.  ??????? ??? ?????. ?????????? ??? ???????????   respinge apelul primit. Dupa ce ati ridicat degetul, doua
    d’une plage de l’iPhone connecte. Appuyez deux fois   en pausa.  nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt,   odrzucic polaczenie przychodzace. Po zwolnieniu   * 1   Funkce tlacitka se muze lisit v zavislosti na   ???????, ??? ?? ??????? ????? ?????. ?????? ??   semnale bip slabe va confirma ca apelul a fost respins.
    pour passer a la plage suivante. Appuyez trois fois pour   wordt de functie “VoiceOver* 2 ” gestart (indien   przycisku zostana wyemitowane dwa ciche sygnaly   smartphonu.  ?????????? “VoiceOver* 2 ”, ??? ?? ??????? ????????????   * 1   Functia butonului poate varia in functie de
    revenir a la plage precedente. Appuyez longuement   Operaciones disponibles para iPhone  beschikbaar).  dzwiekowe potwierdzajace odrzucenie polaczenia.  * 2   Dostupnost funkce „VoiceOver“ zavisi na iPhonu a   (?????? ??????????).  smartphone.
    pour activer la fonction « VoiceOver* 2  » (si disponible).  Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del   Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om   * 1   Funkcja przycisku zalezy od telefonu.  verzi softwaru.  ?????? ?????????? ??? ??? ???????????? ???????, ???   * 2   Disponibilitatea functiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde
    Maintenez enfonce pendant deux secondes environ   producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar   een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop   * 2   Dostepnosc funkcji „VoiceOver” zalezy od telefonu   ?? ?????????? ??? ??????????? ?????. ???? ??   de iPhone si de versiunea software-ului acestuia.
    pour refuser un appel entrant. Quand vous relachez,   a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la   loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat   iPhone i wersji jego oprogramowania.  ???????, ? ???????? ??? ?????? ?????????????? ??
    deux bips de faible intensite confirment que l’appel a   pista anterior. Se inicia la funcion “VoiceOver* 2 ” si se   de oproep werd genegeerd.    ??? ???????? ?????.
    ete refuse.                 mantiene pulsado un momento (si se encuentra   * 1   Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de               * 1   ? ?????????? ??? ???????? ????????? ?? ????????
    * 1   La fonction de cette touche peut varier selon le   disponible).  knop varieren.                                                               ??????? ?? ?? ???????? smartphone.
    smartphone.               Mantenga pulsado durante unos dos segundos para   * 2   Beschikbaarheid van de functie “VoiceOver” hangt af            * 2   ? ????????????? ??? ??????????? “VoiceOver”
    * 2   La disponibilite de la fonction « VoiceOver » depend   rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos   van de iPhone en de softwareversie.  ????????? ??? ?? iPhone ??? ??? ?????? ??????????
    de l’iPhone et de la version de son logiciel.  bajos confirman que la llamada se ha rechazado.                                                    ???.
    * 1   La funcion del boton puede variar segun el tipo de
    telefono inteligente.
    * 2   La disponibilidad de la funcion “VoiceOver” depende
    del iPhone y la version del software.
  • Specifications / Specifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificacoes / Dane techniczne / Muszaki adatok / Technicke udaje / Technicke udaje / ??????? ?????????????? / Спецификации / Specificatii / Specifikacije
    Headphones                  Casque                         Kopfhorer                   Masa: aprox. 12 g sin el cable  Massa: Aprox. 12 g sem o cabo  Hmotnost: pribl. 12 g (bez kabelu)  Маса: Прибл. 12 г (без кабел)
    Type:   Open, dynamic       Type :   ouvert, dynamique     Typ:   Offen, dynamisch     Accesorio suministrado         Acessorio fornecido          Dodavane prislusenstvi         Приложен аксесоар
    Driver unit:   13.5 mm, dome type  Transducteur : 13,5 mm, type a dome  Treibereinheit: Kalotte, 13,5 mm  Pinza (1)   Mola (1)                     Spona (1)                      Щипка(1)
    Power handling capacity:    Puissance admissible :         Belastbarkeit:  50 mW (IEC*)  iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada   iPhone e uma marca comercial da Apple Inc., registada   iPhone je ochranna znamka Apple Inc. registrovana v   iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана
    50 mW (IEC*)                50 mW (CEI*)           Impedanz:   16 ? bei 1 kHz  en los EE. UU. y en otros paises.  nos Estados Unidos e noutros paises.  USA a v jinych zemich.  в САЩ и други страни.
    Impedance:   16 ? at 1 kHz  Impedance :  16 ? a 1 kHz      Empfindlichkeit:            Xperia TM  es una marca comercial de Sony Mobile   Xperia TM  e uma marca comercial da Sony Mobile   Xperia TM  je ochranna znamka spolecnosti Sony Mobile   Xperia TM  е търговска марка на Sony Mobile
    Sensitivity:   104 dB/mW    Sensibilite :   104 dB/mW             104 dB/mW            Communications AB.             Communications AB.           Communications AB.             Communications AB.
    Frequency response:         Reponse en frequence :         Frequenzgang:               Android TM  y Google Play TM  son marcas comerciales o   Android TM  e Google Play TM  sao marcas comerciais ou   Android TM  a Google Play TM  jsou ochranne znamky   Android TM  и Google Play TM  са търговски марки или
    17 Hz – 22,000 Hz           17 Hz – 22 000 Hz             17 Hz – 22.000 Hz    marcas comerciales registradas de Google, Inc.  marcas comerciais registadas da Google, Inc.  spolecnosti Google, Inc.  регистрирани търговски марки на Google, Inc.
    Cable:   Approx. 1.2 m, Litz wire, Y-type  Cable :   environ 1,2 m, fil Litz, type en Y  Kabel:   ca. 1,2 m, Litze, Y-formig  La validez de la marca CE se limita unicamente a aquellos   A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em   Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme, kde je   Валидността на знака CE се ограничава само до тези
    Plug:   L-shaped gold-plated 4-pole mini plug  Fiche :   mini-fiche en L plaquee or a 4 poles  Stecker:     Vergoldeter 4-poliger Ministecker in   paises en los que la legislacion la impone, especialmente   que for imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE   toto oznaceni vyzadovano zakonem, zejmena na zeme   държави, където същият има законна сила, основно в
    Mass:   Approx. 12 g without cable  Masse :   environ 12 g sans cable  L-Form          los paises de la EEE (Espacio Economico Europeo).  (Espaco Economico Europeu).  Evropskeho spolecenstvi (EU).  държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
    Microphone                  Micro                          Masse:   ca. 12 g (ohne Kabel)
    Type:   Electret condenser  Type :   condensateur a electret  Mikrofon                                                Masa: ok. 12 g (bez kabla)   Hmotnost: pribl. 12 g (bez kabla)  Masa: cca. 12 g (fara cablu)
    Directivity:   Omni directional  Directivite :  omnidirectionnel  Typ:  Elektret-Kondensatormikrofon  Massa: circa 12 g (senza cavo)
    Open circuit voltage level:  Niveau de tension en circuit ouvert :  Richtcharakteristik: Kugel  Accessorio in dotazione  Dostarczone wyposazenie   Dodavane prislusenstvo         Accesorii incluse
    –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)      –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)  Leerlaufspannungspegel:    Clip (1)                       Zaczep (1)                   Svorka (1)                     Clema (1)
    Effective frequency range:  Plage de frequences efficace :        –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)  iPhone e un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato   iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany   iPhone je ochranna znamka spolocnosti Apple Inc.   iPhone este o marca comerciala a Apple Inc., inregistrata
    20 Hz – 20,000 Hz           20 Hz – 20 000 Hz      Effektiver Frequenzbereich:  negli Stati Uniti e in altri paesi.  na terenie Stanow Zjednoczonych lub innych krajow.  registrovana v USA a v inych krajinach.  in Statele Unite ale Americii si/sau in alte tari.
    20 Hz – 20.000 Hz    Xperia TM  e un marchio di fabbrica di Sony Mobile   Xperia TM  to znak towarowy Sony Mobile Communications   Xperia TM  je ochranna znamka spolocnosti Sony Mobile   Xperia TM  este o marca comerciala a Sony Mobile
    *  IEC = International Electrotechnical Commission  *  CEI = Commission Electrotechnique Internationale  Communications AB.  AB.                   Communications AB.             Communications AB.
    *  IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission       Android TM  i Google Play TM  to znaki towarowe lub   Android TM  a Google Play TM  su ochranne znamky alebo   Android TM  si Google Play TM  sunt marci comerciale sau
    Supplied accessory          Accessoire fourni                                          Android TM  e Google Play TM  sono marchi di fabbrica o   zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.  registrovane ochranne znamky spolocnosti Google, Inc.  marci comerciale inregistrate ale Google, Inc.
    Clip (1)                    Clip (1)                       Mitgeliefertes Zubehor      marchi registrati di Google, Inc.
    Clip (1)                    La validita del contrassegno CE e limitata ai soli paesi in   Znak CE obowiazuje tylko w tych krajach, w ktorych ma   Platnost oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v ktorych je   Valabilitatea marcajului CE este restrictionata la acele tari
    iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the   iPhone est une marque d’Apple Inc., deposee aux   cui esso e in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE   on podstawe prawna, glownie w krajach EEA (European   toto oznacenie ustanovene zakonom, najma krajin   unde este aplicat legal, in special in tarile SEE (Spatiul
    U.S. and other countries.   Etats-Unis et dans d’autres pays.  iPhone ist in den USA und anderen Landern ein   (Spazio Economico Europeo).  Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny).  Europskeho hospodarskeho priestoru (EHP).  Economic European).
    Xperia TM  is a trademark of Sony Mobile Communications   Xperia TM  est une marque de Sony Mobile   eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
    AB.                         Communications AB.             Xperia TM  ist ein Markenzeichen von Sony Mobile   Massa: ong. 12 g (zonder kabel)  Tomeg: kb. 12 g kabel nelkul  ????: ??????? 12 g (????? ?? ???????)  Masa: Pribl. 12 g (brez kabla)
    Android TM  and Google Play TM  are trademarks or   Android TM  et Google Play TM  sont des marques ou des   Communications AB.  Mellekelt tartozek  ?????????? ????????          Prilozena dodatna oprema
    registered trademarks of Google, Inc.  marques deposees de Google, Inc.  Android TM  und Google Play TM  sind Markenzeichen oder   Bijgeleverd accessoire  Csipteto (1)  ???? (1)  Zaponka (1)
    Klem (1)
    The validity of the CE marking is restricted to only those   La validite du marquage CE est limitee uniquement aux   eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.  iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd   Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban es mas orszagokban   ?? iPhone ????? ???????? ???? ??? Apple Inc.,   iPhone je blagovna znamka druzbe Apple Inc.,
    countries where it is legally enforced, mainly in the   pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-a-dire   Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich   in de Verenigde Staten en andere landen.  bejegyzett vedjegye.  ????????? ???? ??? ??? ?? ????? ?????.  registrirana v ZDA in drugih drzavah.
    countries EEA (European Economic Area).  principalement dans les pays de I’EEE (Espace   ausschlie?lich auf die Lander, in denen es gesetzlich   Xperia TM  is een handelsmerk van Sony Mobile   Az Xperia TM  a Sony Mobile Communications AB vedjegye.  ?? Xperia TM  ????? ???????? ???? ??? Sony Mobile   Xperia TM  je blagovna znamka druzbe Sony Mobile
    Economique Europeen).          erforderlich ist, vor allem im EWR (Europaischer   Communications AB.  Az Android TM  es a Google Play TM  a Google, Inc. vedjegye   Communications AB.  Communications AB.
    Wirtschaftsraum).           Android TM  en Google Play TM  zijn handelsmerken of   vagy bejegyzett vedjegye.  ?? Android TM  ??? Google Play TM  ????? ???????? ?????? ?   Android TM  in Google Play TM  sta blagovni znamki oz.
    gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.  A CE jeloles ervenyessege azokra az orszagokra   ?????? ??????????? ??? Google, Inc.  registrirani blagovni znamki druzbe Google, Inc.
    De CE-markering geldt alleen in landen waar deze   korlatozodik, ahol a hasznalata jogszabalyban eloirt   ? ????? ??? ???????? CE ???????????? ???? ?? ???????   Veljavnost oznake CE je omejena le na drzave, kjer je
    wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen   – fokent az Europai Gazdasagi Terseg (EEA) orszagaiban.  ??? ????? ???? ??????????? ??? ?????, ?????? ????   zakonsko obvezujoca, v glavnem v drzavah EGP
    die deel uitmaken van de EER (Europese Economische          ????? ??? ?????????? ??????????? ????? (???).  (Evropskega gospodarskega podrocja).
    Ruimte).
    Precautions / Precautions / Sicherheitsma?nahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precaucoes / Srodki ostroznosci / Ovintezkedesek / Bezpecnostni opatreni / Odporucania / ??????????? / Предпазни мерки / Masuri de precautie / Previdnostni ukrepi
    ?  Do not wash the headphones.  ?  Ne mossa le a fejhallgatot.  Note on static electricity  Megjegyzes a sztatikus elektromossagrol
    ?  Though these headphones are water resistant design,   ?  Jollehet a fejhallgato kialakitasa vizallo, a fejhallgatot   Static electricity accumulated in the body may cause mild   A testben felhalmozodott sztatikus elektromos toltes
    avoid exposing the headphones to excessive water or   ne erje tulzott mennyisegu viz vagy izzadtsag. A   tingling in your ears.  miatt elofordulhat, hogy bizsergest erez a fuleiben.
    sweat. Water or sweat entering the headphones may   fejhallgatoba juto viz vagy izzadtsag a keszulek   To minimise the effect, wear clothes made from natural   Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhak
    damage them. If the sound from the headphones   karosodasat okozhatja. Ha a fejhallgato hangereje   materials.  viselesevel csokkentheto.
    becomes low or stops, leave the headphones to dry   lecsokken, vagy egyaltalan nem hallhato hang, varjon,   Remarque a propos de l’electricite statique  Poznamka ke staticke elektrine
    out.                         amig a fejhallgato kiszarad.
    High volume may affect your hearing. For traffic safety,   A nagy hangero karosithatja hallasat. A kozlekedes   ?  Ne lavez pas les ecouteurs.  ?  Sluchatka neomyvejte.  L’electricite statique accumulee dans votre corps peut   Staticka elektrina nahromadena ve vasem tele muze
    zpusobovat slabe brneni v uchu.
    causer de legers fourmillements dans vos oreilles.
    do not use while driving or cycling.  biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben   ?  Bien que ces ecouteurs soient concus pour resister a   ?  I kdyz maji sluchatka vodeodolnou konstrukci,   Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements   Chcete-li tento jev omezit, doporucujeme nosit obleceni
    ne hasznalja.
    Vous risquez de subir des lesions auditives si vous         l’eau, evitez de les exposer a l’eau ou a la sueur   nevystavujte sluchatka velkemu mnozstvi vody nebo   en matiere naturelle.  z prirodnich materialu.
    utilisez cet appareil a un volume trop eleve. Pour des   Vysoka uroven hlasitosti muze ovlivnit vas poslech. Z   excessive. Si de l’eau ou de la sueur devait penetrer a   potu. Voda nebo pot pronikajici do sluchatek mohou   Hinweis zur statischen Aufladung  Poznamka k statickej elektrine
    raisons de securite, ne l’utilisez pas en voiture ou a velo.  duvodu bezpecnosti silnicniho provozu nepouzivejte   l’interieur des ecouteurs, ils risqueraient d’etre   sluchatka poskodit. Pokud se snizi hlasitost sluchatek   Statische Aufladung, die sich im Korper gebildet hat,   Staticka elektrina nahromadena v tele moze v usiach
    sluchatka pri rizeni vozidla nebo jizde na kole.  endommages. Si le son provenant des ecouteurs   nebo pokud sluchatka prestanou fungovat, nechte je
    Eine zu hohe Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren.        faiblit ou disparait, laissez-les secher.  vyschnout.     fuhrt moglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den   sposobit jemne chvenie.
    Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der   Vysoka hlasitost moze ovplyvnit vas sluch. Z                                Ohren.                       Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblecenie
    Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von   bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri   ?  Waschen Sie die Kopfhorer nicht.  ?  Sluchadla neumyvajte.  Der Effekt lasst sich minimieren, indem Sie   vyrobene z prirodnych materialov.
    Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.  soferovani ani bicyklovani.  ?  Diese Kopfhorer sind zwar wasserfest, Sie sollten die   ?  Aj ked su tieto sluchadla odolne voci vode, sluchadla   Kleidungsstucke aus naturlichen Materialien tragen.  ???????? ??????? ?? ??? ??????? ??????????
    Kopfhorer dennoch vor zu viel Wasser oder Schwei?   nevystavujte nadmernemu mnozstvu vody ani potu.
    Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar   ? ??????? ?? ????? ?????? ????????? ?? ?????????   schutzen. Wenn Wasser oder Schwei? in die Kopfhorer   Voda alebo pot, ktory sa do stane do sluchadiel, ich   Nota acerca de la electricidad estatica  ? ???????? ??????????? ??? ???? ??????????? ???
    sus oidos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice   ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ??   gelangt, konnen diese beschadigt werden. Wenn der   moze poskodit. Ak sa zvuk v sluchadlach stisi alebo   Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oidos   ???? ????????? ?? ?????????? ?????? ????????????
    mientras conduzca o vaya en bicicleta.  ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ?   Ton von den Kopfhorern leiser wird oder nicht mehr zu   vypne, nechajte sluchadla vyschnut.  debido a la electricidad estatica acumulada en el cuerpo.  ??? ????? ???.
    ?????????.                                                                                Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada   ??? ?? ???????????????? ?? ?????????, ?????? ?????
    L’ascolto ad alto volume puo avere ripercussioni            horen ist, lassen Sie die Kopfhorer trocknen.  ?  ??? ??????? ?? ?????????.  con materiales naturales.  ??? ?????? ?????.
    sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare   Силният звук може да повлияе на способността ви   ?  No lave los auriculares.  ?  ?? ??? ???? ?? ????????? ????? ?????????? ???? ??
    durante la guida o in bicicletta.  да чувате. За безопасност на пътя избягвайте   ?  Aunque estos auriculares son resistentes al agua, evite   ????? ?????????, ??? ???????? ?? ????????? ??   Nota sull’elettricita statica  Забележка за статичното електричество
    Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen.   употребата при шофиране или каране на велосипед.  exponer los auriculares a excesiva agua o sudor. Si el   ?????????? ???????? ????? ? ??????. ??? ????????   L’elettricita statica accumulata nel corpo puo provocare   Акумулираното в тялото статично електричество
    una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie.
    може да доведе до леко изтръпване на ушите.
    Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet   Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta   agua o el sudor se introducen en los auriculares   ???? ? ??????? ??? ?????????, ????????? ??   Per ridurre questo effetto, indossare capi di   За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени
    gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.  auzul. Pentru siguranta traficului rutier, nu utilizati   podrian danarlos. Si el sonido de los auriculares   ???????? ?????. ??? ? ???? ??? ????????? ??? ??   abbigliamento realizzati con materiali naturali.  материали.
    castile in timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe   disminuye o se para, deje secar los auriculares.  ????????? ????? ??????? ? ???????????, ?????? ??
    O volume elevado pode afectar a sua audicao. Para   bicicleta.                                                        Opmerking over statische elektriciteit  Nota privind electricitatea statica
    uma maior seguranca na conducao, nao utilize os            ?  Non lavare le cuffie.      ????????? ?? ??????????.     Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam   Este posibil sa auziti usor tiuit din cauza electricitatii
    auscultadores enquanto conduz ou quando andar de   Visoka raven glasnosti lahko skoduje vasemu sluhu.   ?  Anche se le cuffie hanno un design impermeabile, si   ?  Не мийте слушалките.  kunt u prikkelingen in uw oren voelen.  statice acumulata in corp.
    bicicleta.                  Zaradi varnosti v prometu slusalk ne uporabljajte med   consiglia di non esporre le cuffie ad acqua o sudore   ?  Въпреки че тези слушалки са с водонепромокаем   Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen die   Pentru a minimiza efectul, purtati imbracaminte creata
    voznjo z avtom ali kolesom.     eccessivi. L’acqua o il sudore possono danneggiare le   дизайн, избягвайте да излагате слушалките на
    Wysoki poziom glosnosci moze miec wplyw na sluch.           cuffie penetrando al loro interno. Se l’audio in uscita   среда с твърде много вода или при наличие на   gemaakt zijn van natuurlijke materialen.  din materiale naturale.
    Dla bezpieczenstwa nie uzywaj sluchawek podczas             dalle cuffie risulta basso o si interrompe, fare   много пот. Водата и потта може да повредят   Nota sobre eletricidade estatica  Opozorilo glede staticne elektrike
    prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
    asciugare le cuffie.         слушалките, ако попаднат в тях. Ако звукът от   A eletricidade estatica acumulada no corpo pode   Zaradi staticne elektrike v telesu lahko v usesih obcutite
    слушалките стане нисък или спре, оставете   provocar uma ligeira sensacao de picar nos ouvidos.  rahlo scemenje.
    ?  Was de hoofdtelefoon niet.  слушалките да изсъхнат.     Para minimizar o efeito, use vestuario fabricado com   Ta ucinek lahko zmanjsate z nosenjem oblacil iz naravnih
    ?  Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient u te     materiais naturais.          materialov.
    vermijden dat de hoofdtelefoon in aanraking komt   ?  Castile nu trebuie spalate.
    met veel water of zweet. Als water of zweet in de   ?  Desi aceste casti au un design etans, evitati expunerea   Informacje o elektrycznosci statycznej
    hoofdtelefoon komt, kan deze worden beschadigd. Als   castilor la apa sau transpiratie in exces. Apa sau   Elektrycznosc statyczna zgromadzona na ciele moze
    het geluid uit de hoofdtelefoon stil wordt of stopt,   transpiratia patrunsa in casti le poate deteriora. Daca   spowodowac delikatne laskotanie w uszach. Aby
    moet u de hoofdtelefoon droog laten worden.  sunetul de la casti se diminueaza sau se opreste, lasati   zminimalizowac ten efekt, nalezy nosic ubrania
    castile sa se usuce.         wykonane z naturalnych materialow.
    ?  Nao lave os auscultadores.
    ?  Apesar de estes auscultadores possuirem um design a   ?  Slusalk ne umivajte.
    prova de agua, evite a exposicao destes auscultadores   ?  Te slusalke so vodotesne, vendar slusalk kljub temu ne
    a quantidades excessivas de agua ou suor. A agua ou   izpostavljajte pretirano vodi ali potenju. Ce v slusalke
    o suor que entrar nos auscultadores pode danifica-los.   vstopita voda ali pot, se lahko okvarijo. Ce se zvok iz
    Se o som dos auscultadores ficar baixo ou parar, deixe   slusalk utisa ali zaustavi, pustite, da se slusalke
    os auscultadores secarem.    posusijo.
    ?  Sluchawek nie wolno myc.
    ?  Chociaz sluchawki sa wodoodporne, nalezy unikac
    narazania ich na dzialanie nadmiernej ilosci wody lub
    potu. Przedostanie sie wody lub potu do sluchawek
    moze doprowadzic do ich uszkodzenia. Jesli dzwiek ze
    sluchawek jest cichy lub nie slychac go w ogole,
    pozostaw sluchawki do wyschniecia.

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 13 Октября 2022 г., в 21:12)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям