На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-AS20J. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-289-424-32(1) Deutsch How to re-attach the cord to Utilizacion (consulte la fig. A) Precauzioni Caracteristicas Dane techniczne the clip (see fig. B) 1 Coloque la pieza izquierda L en la oreja izquierda y la •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare •Auscultadores com gancho leves e praticos Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujace: Entsorgung von gebrauchten elektrischen danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare • Estrutura de aplicacao na orelha de ajuste seguro e confortavel 13,5 mm, typ kopulkowy / Moc maksymalna: 50 mW 1 Hold the clip closed, and pull up the lever on the clip just a und elektronischen Geraten (anzuwenden 2 derecha R en la oreja derecha tal y como se ilustra. le cuffie durante la guida o in bicicletta. •A prova de salpicos* (IEC*) / Impedancja: 16 ? przy 1 kHz / Czulosc: Ajuste los auriculares para que se adapten comodamente a in den Landern der Europaischen Union Stereo 2 little. und anderen europaischen Landern mit las orejas. • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, *O funcionamento do produto nao e afectado pela exposicao a chuva 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18 - 22 000 Hz / Put the cord into the groove under the lever. Przewod: ok. 1,2 m / Wtyk: miniaturowy wtyk ne esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si einem separaten Sammelsystem fur diese deformino. ligeira ou gotas de agua. stereofoniczny / Masa: ok. 12 g bez przewodu / Headphones Notes Gerate) Despues de utilizar los auriculares, mantenga el tope deslizante Wyposazenie: klips (1) en posicion alta para evitar que el cable se enrede. • If you pull up the lever on the clip without holding the clip Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Nota sull’elettricita statica Como utilizar (consulte a fig. A) In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve closed, or holding the clip closed but opening the lever too Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als sensazione di formicolio nelle orecchie. Cio e dovuto 1 Coloque a parte L na orelha esquerda e a parte R na * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna much, you cannot put the cord into the groove under the lever. normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Fijacion del cable a la pinza Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez • Do not catch the cord on the projection of the clip or do not Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und (consulte la fig. B) all’elettricita statica accumulata nel corpo e non e sintomo di orelha direita (como se mostra na figura). powiadomienia. un’anomalia di funzionamento degli auricolari. Operating Instructions / Mode d’emploi / wedge it into the groove. It may damage the wires of the cord. elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento 2 Ajuste-os de modo a adaptarem-se confortavelmente as Bedienungsanleitung / Manual de Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie 1 Mantenga la pinza cerrada y tire del gancho de la pinza un realizzati con materiali naturali. orelhas. Srodki ostroznosci instrucciones / Istruzioni per l’uso / Specifications die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt poco hacia arriba. Depois de utilizar os auriculares, mantenha a parte superior und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. 2 Coloque el cable en la ranura situada debajo del gancho. ajustavel na posicao alta para evitar que o cabo se enrole. • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes / Type: Open air, dynamic / Driver units: 13.5 mm, dome type / Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Nederlands glosnosci moze byc przyczyna problemow ze sluchem. Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato / Power handling capacity: 50 mW (IEC*) / Impedance: verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Notas W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie 16 ? at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den • Si tira hacia arriba del gancho de la pinza sin mantener la Verwijdering van oude elektrische en Como voltar a prender o cabo nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia Navod k obsluze / Navod na pouzivanie / 1 response: 18 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 /4 in) / kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem pinza cerrada o si mantiene la pinza cerrada pero abre el elektronische apparaten (Toepasbaar in samochodu lub jazdy rowerem. Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція Plug: Stereo mini plug / Mass: Approx. 12 g (0.43 oz) without Sie das Produkt gekauft haben. gancho demasiado, no podra colocar el cable en la ranura de Europese Unie en andere Europese no gancho (consulte a fig. B) • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich з eкcплyaтaції / ?????? ?????????? / cord / Supplied accessory: Clip (1) situada debajo del gancho. landen met gescheiden 1 Com o gancho fechado, abra um pouco a respectiva przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem nich Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen • No enganche el cable en la protuberancia de la pinza ni lo inzamelingssystemen) patilha. duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale przechowywanie Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de * IEC = International Electrotechnical Commission gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, meta a presion en la ranura, ya que, podria danar los hilos del 2 sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich utilizare / Navodila za uporabo Design and specifications are subject to change without notice. in denen EU-Richtlinien gelten cable. Het symbool op het product of op de verpakking Enfie o cabo na abertura por baixo da patilha. deformacje. wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats Notas Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur • Se puxar a patilha para cima com o gancho aberto ou a abrir Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow Precautions EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Especificaciones worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur de mais com o gancho fechado, nao consegue enfiar o cabo na elektrycznych wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de • Listening with headphones at high volume may affect your Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Tipo: abiertos, dinamicos / Auriculares: 13,5 mm, tipo cupula / correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en abertura por baixo da patilha. W warunkach szczegolnie suchych moze wystapic MDR-AS20J hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich Capacidad de potencia: 50 mW (IEC*) / Impedancia: milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in • Nao deixe o cabo ficar preso na parte saliente do gancho nem uczucie lagodnego laskotania w okolicach uszu. • Do not put weight or pressure on the headphones as it may bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten 16 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van encravado na ranhura. Pode danificar os fios do cabo. Powoduja je stytyczne ladunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie oznacza to nieprawidlowego funkcjonowania cause the headphones to deform during long storage. genannten Adressen. frecuencia: 18 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m / Clavija: © 2008 Sony Corporation Printed in Thailand materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. sluchawek. Note on static electricity miniconector estereo / Peso: aprox. 12 g sin el cable / Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, Especificacoes Efekt ten mozna zminimalizowac, noszac odziez z tkanin In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on Merkmale Accesorios suministrados: Pinza (1) neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf naturalnych. your ears. This is a result of static electricity accumulated in the *IEC = Comision Electrotecnica Internacional of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: body, and not a malfunction of the headphones. • Leichte Ansteck-Kopfhorer zum Musikhoren beim Sport und winkel waar u het product hebt gekocht. 13,5 mm, tipo campanula / Capacidade de admissao de Magyar anderen korperlichen Aktivitaten The effect can be minimized by wearing clothes made from • Der das Ohr umschlie?ende Bugel sorgt fur hohe Passgenauigkeit El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo potencia: 50 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Cord slider natural materials. und Tragekomfort aviso. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequencia: Feleslegesse valt elektromos es Glissiere de serrage • Spritzwassergeschutzt* geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in 18 – 22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m / Ficha: mini-ficha elektronikus keszulekek hulladekkent Verschiebbare Francais * Leichter Regen oder ein paar Wassertropfen schaden dem Gerat nicht. Precauciones landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn estereo / Peso: aprox. 12 g sem o cabo / Acessorios Kabelklemme De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan fornecidos: Gancho (1) valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai Tope deslizante Traitement des appareils electriques et • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde *IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) Unio es egyeb europai orszagok szelektiv Elemento scorrevole electroniques en fin de vie (Applicable Gebrauch (siehe Abb. A) oidos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony hulladekgyujtesi rendszereiben) del cordoncino conduzca o vaya en bicicleta. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso Ez a szimbolum a keszuleken vagy a Kabelschuif dans les pays de l’Union Europeenne et 1 Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt Teil L um das • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag previo. csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne Parte ajustavel aux autres pays europeens disposant de linke und Teil R um das rechte Ohr. deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az Suwak przewodu systemes de collecte selective) 2 Rucken Sie die Ohrstucke zurecht, bis sie bequem in den condiciones. elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt Kabelosszefogo csuszka Precaucoes Ce symbole, appose sur le produit ou sur son Ohren sitzen. Nota acerca de la electricidad estatica gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes emballage, indique que ce produit ne doit pas etre Wenn Sie die Kopfhorer nicht verwenden, schieben Sie die En condiciones de aire particularmente seco, es posible que Kenmerken • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de verschiebbare Kabelklemme ganz nach oben, damit sich das sienta un suave cosquilleo en los oidos. Esto es a causa de la • Lichte hoofdtelefoon met klem voor actief gebruik a sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha nem collecte approprie pour le recyclage des equipements electriques • Hoofdtelefoon om rond het oor te haken met een uitstekende utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az anyagok, Kabel nicht verfangen kann. electricidad estatica acumulada en el cuerpo, y no a causa de un et electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au mal funcionamiento de los auriculares. pasvorm en hoog draagcomfort bicicleta. ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok A rebut de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les Anbringen des Kabels am Clip Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con • Spatbestendig* • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben consequences negatives potentielles pour l’environnement et la auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az materiales naturales. * De functies van het product worden niet beinvloed door blootstelling aan sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a preserver les lichte regen of waterdruppels. o tempo. illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au (siehe Abb. B) Nota sobre electricidade estatica ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre 1 Halten Sie den Clip geschlossen und ziehen Sie den Hebel Italiano Em condicoes de ar particularmente seco, pode sentir uma municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous avez am Clip leicht nach oben. Hoe te gebruiken (zie afb. A) ligeira sensacao de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak achete le produit. Trattamento del dispositivo elettrico o az Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban 2 Stecken Sie das Kabel in die Kerbe unter dem Hebel. elettronico a fine vita (applicabile in tutti i 1 Haak het L-deel rond uw linkeroor en het R-deel rond uw estatica acumulada no corpo e nao e sinal de avaria dos eladott berendezesekre vonatkozik Avis a l’intention des clients : les informations Hinweise paesi dell’Unione Europea e in altri paesi rechteroor zoals weergegeven. auscultadores. Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Este efeito pode ser minimizado usando vestuario fabricado em suivantes s’appliquent uniquement aux appareils europei con sistema di raccolta 2 Regel de oorstukken zodat deze comfortabel op uw oren Tokio, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyartotta. A •Wenn Sie den Hebel am Clip nach oben ziehen, ohne den Clip differenziata) materiais naturais. vendus dans des pays qui appliquent les directives de geschlossen zu halten, oder den Clip zwar geschlossen halten, passen. termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel v l’Union Europeenne aber den Hebel zu weit nach oben ziehen, konnen Sie das Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Plaats na het gebruik van de hoofdtelefoon de kabelschuif in een Polski kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult indica che il prodotto non deve essere considerato hoge positie om te verhinderen dat de kabel in de knoop raakt. Kabel nicht in die Kerbe unter dem Hebel stecken. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise •Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht am vorstehenden Teil come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere kepviseo. Kerjuk, barmely szervizelessel vagy garanciaval pour les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et des Clips hangen bleibt, und drucken Sie es nicht mit Gewalt consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy la securite des produits est Sony Deutschland GmbH, in die Kerbe hinein. Andernfalls konnen die Kabeladern apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo De kabel opnieuw aan de klem krajach Unii Europejskiej i w pozostalych garanciadokumentumokban megadott cimekhez Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute beschadigt werden. prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire bevestigen (zie afb. B) krajach europejskich stosujacych wlasne forduljon. question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute systemy zbiorki) vous referer aux coordonnees contenues dans les documents che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento 1 Houd de klem gesloten vast en trek de hendel op de klem Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu relatifs au SAV ou la garantie. Technische Daten inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le licht omhoog. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany Jellemzok Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il 2 Plaats de kabel in de gleuf onder de hendel. jako odpad komunalny, lecz powinno sie go • Konnyu, felcsiptetheto fejhallgato sportos hasznalatra Caracteristiques 13,5 mm, Kalotte / Belastbarkeit: 50 mW (IEC*) / riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio Opmerkingen dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu • Fulre illesztheto keret a biztonsagos rogzites es kenyelem erdekeben Impedanz: 16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il • Als u de hendel op de klem omhoog trekt zonder de klem elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie • Froccsallo* • Casque leger a clip permettant une utilisation en mouvement negozio dove l’avete acquistato. B •Tour d’oreille stable et confortable Frequenzgang: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m / In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o gesloten te houden of als u de klem gesloten houdt maar de zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym * Nehany eso- vagy vizcsepp nem befolyasolja a keszulek negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie Stecker: Stereoministecker / Gewicht: ca. 12 g ohne Kabel / • Resistant aux projections d’eau* elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste hendel te ver opent, kunt u de kabel niet in de gleuf plaatsen. Mitgeliefertes Zubehor: Clip (1) moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego mukodeset. * Le produit fonctionne sous la pluie et resiste aux projections d’eau. dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). • Zorg ervoor dat de kabel niet blijft haperen aan het uitstekende zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze w *IEC = International Electrotechnical Commission deel van de klem of forceer deze niet in de gleuf. Dit kan de ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej Avviso per i clienti: le seguenti informazioni bedrading van de kabel beschadigen. szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu, Igy hasznalja (lasd az A abrat) Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Utilisation (voir illustration A) riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in vorbehalten. nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu 1 A fejhallgato L felet akassza a bal, az R felet pedig 1 Accrochez l’ecouteur L sur votre oreille gauche et paesi in cui sono applicate le direttive UE terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub a jobb fulere (lasd az abrat). Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Technische gegevens ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. l’ecouteur R sur votre oreille droite, comme illustre. Zur besonderen Beachtung Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante 2 A fulbe illeszkedo reszeket ugy igazitsa el, hogy 2 Ajustez confortablement les ecouteurs a vos oreilles. autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della Type: open, dynamisch / Drivers: 13,5 mm, dome-type / Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza viseletuk kenyelmes legyen. •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, Vermogenscapaciteit: 50 mW (IEC*) / Impedantie: 16 ? Avant de ranger les ecouteurs, remontez la glissiere de serrage kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w Hasznalat utan a kabelosszefogo csuszkat huzza egeszen afin d’eviter que le cordon ne s’emmele. aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema 18 – 22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m / Stekker: ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej fel a fejhallgaton, hogy igy megakadalyozza a kabel Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento stereoministekker / Gewicht: ong. 12 g zonder kabel / Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 osszegabalyodasat. •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia Bijgeleverd accessoire: klem (1) Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Comment refixer le cordon sur forniti con il prodotto. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Unii oder Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei *IEC = International Electrotechnical Commission le clip (voir illustration B) langer Aufbewahrung verformen. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i A kabel visszahelyezese a potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami 1 Maintenez le clip ferme, puis tirez legerement sur le levier Hinweise zur statischen Aufladung Caratteristiche kennisgeving worden gewijzigd. zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger csipeszre (lasd a B abrat) situe sur le clip. Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im • Cuffie compatte e leggere di tipo a clip per un uso dinamico Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad 1 A csipeszt tartsa osszecsukva, es a rajta levo 2 Placez le cordon dans la rainure situee sous le levier. Ohr zu spuren. Dies wird durch statische Aufladung des Korpers • Gancio ergonomico per l’orecchio per garantire maggiore dystrybucja na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej rogzitokart emelje fel egy kicsit. English verursacht und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhorers. stabilita e comfort Voorzorgsmaatregelen sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 2 A kabelt illessze a kar alatti vajatba. Remarques Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus •A prova di spruzzi* •Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy Disposal of Old Electrical & Electronic • Si vous tirez sur le levier situe sur le clip sans maintenir ce dernier naturlichen Stoffen reduziert werden. * Le funzioni del prodotto non vengono compromesse dall’esposizione a dit gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy podano w Megjegyzesek Equipment (Applicable in the European ferme ou si vous maintenez le clip ferme en ouvrant excessivement pioggia o gocce d’acqua. u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, • Ha ugy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs le levier, vous ne pouvez pas inserer le cordon dans la rainure Union and other European countries with situee sous le levier. Espanol • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. osszecsukva, vagy ha a csipeszt ugyan osszecsukva separate collection systems) • Ne coincez pas le cordon dans la partie saillante du clip ou ne Uso (vedere la figura A) op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon tartja, de a kart tulsagosan felemeli, akkor nem fogja l’enfoncez pas dans la rainure. Cela risquerait d’endommager les Tratamiento de los equipos electricos y vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen. tudni a kabelt a kar alatti vajatba illeszteni. This symbol on the product or on its packaging fils du cordon. electronicos al final de su vida util 1 Inserire la parte con il simbolo L nell’orecchio sinistro e Charakterystyka • A kabelt ne csipje be a csipesszel, es ne eroltesse be, indicates that this product shall not be treated as (aplicable en la Union Europea y en Opmerking over statische elektriciteit • Lekkie, zawieszane sluchawki do aktywnego illetve szoritsa be a vajatba. Ha igy tesz, a kabel household waste. Instead it shall be handed over paises europeos con sistemas de la parte con il simbolo R nell’orecchio destro, come In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op korzystania belsejeben elszakadhat a vezetek. to the applicable collection point for the recycling of electrical Specifications recogida selectiva de residuos) mostrato nell’illustrazione. uw oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische • Konstrukcja szczelnie obejmujaca ucho, zapewniajaca and electronic equipment. By ensuring this product is disposed 2 Regolare gli auricolari in modo che aderiscano elektriciteit in het lichaam en duidt niet op een storing van de bezpieczenstwo i wygode of correctly, you will help prevent potential negative Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm, type a Este simbolo en el equipo o el embalaje indica perfettamente alle orecchie. hoofdtelefoon. • Bryzgoszczelny* Muszaki adatok consequences for the environment and human health, which dome / Puissance admissible : 50 mW (IEC*) / que el presente producto no puede ser tratado Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 13,5 mm, could otherwise be caused by inappropriate waste handling of Impedance : 16 ? a 1 kHz / Sensibilite : 104 dB/mW / como residuos domesticos normales, sino que debe entregarse Dopo aver utilizzato le cuffie, riporle con l’elemento scorrevole gemaakt van natuurlijke materialen. * Funkcje produktu nie beda wystawione na dzialanie deszczu lub domboru / Teljesitmeny: 50 mW (IEC*) / Impedancia: kropli wody. this product. The recycling of materials will help to conserve Reponse en frequence : 18 – 22 000 Hz / Cordon : environ en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y del cordoncino posizionato in alto per impedire che il 16 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: 104 dB/mW / 1 natural resources. For more detailed information about recycling 1,2 m (47 /4 po.) / Fiche : mini-fiche stereo / Poids : environ electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha cordoncino stesso si aggrovigli. Portugues Frekvenciatartomany: 18 - 22 000 Hz / Kabel: kb. 1,2 m of this product, please contact your local Civic Office, your 12 g (0,43 on.) sans le cordon / Accessoires fournis : clip (1) correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas Sposob uzytkowania (patrz rys. A) hosszu / Csatlakozodugo: sztereo mini csatlakozodugo / household waste disposal service or the shop where you *IEC = Commission Electrotechnique Internationale para el medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse Come riapplicare il cavo al Tratamento de Equipamentos Electricos e Tomeg: kb. 12 g kabel nelkul / Mellekelt tartozekok: purchased the product. de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de Electronicos no final da sua vida util 1 Zawies czesc oznaczona litera L na lewym uchu, a La conception et les specifications sont sujettes a modification este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los fermaglio (vedere la fig. B) czesc oznaczona litera R N na prawym uchu, jak csipesz (1 db) Notice for customers: the following information is only sans preavis. recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el 1 Tenere chiuso il fermaglio, quindi tirare leggermente verso (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises pokazano na rysunku. * IEC = International Electrotechnical Commission Europeus com sistemas de recolha applicable to equipment sold in countries applying EU reciclaje de este producto, pongase en contacto con el selectiva de residuos) 2 Wyreguluj sluchawki, aby wygodnie pasowaly do directives Precautions ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el l’alto la leva sul fermaglio stesso. uszu. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 establecimiento donde ha adquirido el producto. 2 Inserire il cavo nella scanalatura sotto la leva. Este simbolo, colocado no produto ou na sua Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ces Note embalagem, indica que este nao deve ser tratado Po zakonczeniu korzystania ze sluchawek suwak Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, Aviso para los clientes: la informacion siguiente • Se la leva sul fermaglio viene tirata verso l’alto senza tenere como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num przewodu nalezy umiescic wysoko, aby zabezpieczyc Ovintezkedesek GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For n’utilisez pas ces ecouteurs en voiture ou a velo. resulta de aplicacion solo a los equipos chiuso il fermaglio stesso oppure tenendo quest’ultimo chiuso ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e przewod przed splataniem. any service or guarantee matters, please refer to the addresses • N'ecrasez pas et n'exercez pas non plus de pression sur le comercializados en paises afectados por las ma sollevando eccessivamente la leva, e impossibile inserire il electronicos. Assegurando-se que este produto e correctamente • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat given in separate service or guarantee documents. casque d'ecoute, car cela pourrait les deformer en cas de directivas de la UE depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o Jak ponownie podlaczyc przewod a hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes stockage prolonge. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 cavo nella scanalatura sotto la leva. ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam es kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/ Remarque a propos de l’electricite statique Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante • Non incastrare il cavo nella parte sporgente del fermaglio ne ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem do klipsa (patrz rys. B) fulhallgatot. Features inserirlo troppo a fondo nella scanalatura, onde evitare di dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais. • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra Si l’air est particulierement sec, vous pouvez ressentir de legers autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony danneggiare i fili del cavo stesso. 1 Chwyc zamkniety klips i lekko pociagnij w gore • Lightweight clip-on style headphones for active use fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste dzwignie na klipsie. is, hogy ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran a fejhallgato deformalodhat. • Ear-hugging frame for secure fit and comfort l’accumulation d’electricite statique dans le corps et il ne s’agit Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de • Splash proof* pas d’un dysfonctionnement des ecouteurs. garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los Caratteristiche tecniche recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. 2 Umiesc przewod w rowku pod dzwignia. Megjegyzes a statikus elektromossagrol *The product’s functions will not be affected with exposure to some rain Vous pouvez attenuer cet effet en portant des vetements en documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto. Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm , tipo a Nota para os clientes: as seguintes informacoes Uwagi Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy or drops of water. matiere naturelle. bizsergest erez a fuleiben. Ez a testben felhalmozodott cupola / Capacita di potenza: 50 mW (IEC*) / Impedenza: aplicam-se apenas ao equipamento comercializado • W przypadku pociagniecia w gore dzwigni na klipsie, statikus elektromos toltes eredmenye, nem a fejhallgato Caracteristicas 16 ? a 1 kHz / Sensibilita: 104 dB/mW / Risposta in nos paises que aplicam as Directivas da UE gdy klips nie jest zamkniety, lub w przypadku zbyt hibaja. How to use (see fig. A) • Ligeros auriculares de tipo clip para uso durante actividades frequenza: 18 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina: O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan szerokiego otwarcia dzwigni, gdy klips jest zamkniety, Ez a hatas termeszetes anyagokbol keszult ruhazat minispina stereo / Massa: circa 12 g senza cavo / Accessori nie mozna umiescic przewodu w rowku pod dzwignia. 1 Hook the L part to your left ear and the R part to your dinamicas in dotazione: fermaglio (1) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado • Nie nalezy przyciskac przewodu do wystajacej czesci viselesevel csokkentheto. para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a • Estructura adaptable a la oreja para ofrecer un ajuste seguro y right ear as illustrated. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, klipsa ani klinowac go w rowku. Moze to spowodowac mayor comodidad *IEC = International Electrotechnical Commission 2 Adjust the earpieces to comfortably fit your ears. Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou uszkodzenie zyl przewodu. • Resistente a las salpicaduras* Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos After you use the headphones, keep them with the cord slider * Las funciones del producto no se veran afectadas cuando este se exponga senza preavviso. sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. high positioned to avoid entangling the cord. a lluvia o gotas de agua.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Upozorneni Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для Hacтaнови щодо коpиcтyвaння ?????? ????????????? Romana Kako uporabljati (glejte sliko A) Posuvnik na kabelu • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe (див. мaл. A) ????: ???$?? ????, ????µ?? / ?????? Posuvac na kabli Dezafectarea echipamentelor electrice ?i 1 Polozite del L na levo uho, del R pa na desno uho, Cкользящий зaмок nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti дeйcтвyют диpeктивы EC 1 Haдягніть нaвyшник, познaчeний літepою L нa ???????: 13,5 mm, ????? ???? / ??????? electronice vechi (Se aplica pentru tarile kot je prikazano na sliki. Ковзaючий зaмок silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni Производителем данного устройства является лівe вyxо, a нaвyшник, познaчeний літepою R - нa ???????%µ??? ????: 50 mW (IEC*) / ?????????: 16 ? membre ale Uniunii Europene si pentru 2 Prilagodite slusalke, da se bodo udobno prilegale ???µ????? ??????? vozidla nebo pri jizde na kole. корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, ?? 1 kHz / ??????????: 104 dB/mW / ??%????? alte tari europene cu sisteme de usesom. Peгyлaтоp нa кaбeлa • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным пpaвe вyxо, як зaзнaчeно нa ілюcтpaції. ???%?????: 18 – 22.000 Hz / ??????: ?????? 1,2 m / colectare separata) Glisiera pentru cablu pri dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci. представителем по электромагнитной совместимости 2 Bідкоpигyйтe положeння нaвyшників y вyxax ???µ?: ???$? µ??? ????? / ????: ?????? 12 g Po uporabi slusalki pomaknite drsnik kabla v najvisji Drsnik kabla Poznamka ke staticke elektrine (EMC) и безопасности изделия является компания зaдля зpyчного ноcіння. $???? ? ?????? / ????%µ?? ?!????µ?: ???? (1) Acest simbol aplicat pe produs sau pe polozaj, da se kabel ne zaplete. Za urcitych podminkach sucheho vzduchu muzete v uchu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Піcля коpиcтyвaння нaвyшникaми пepeміcтіть * IEC = International Electrotechnical Commission ambalajul acestuia, indica faptul ca acest ucitit slabe brneni. To je zpusobeno statickou elektrinou Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и ковзaючий зaмок якомогa вищe, aби yникнyти produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El Kako ponovno pripeti kabel na nahromadenou ve vasem tele a neznamena to poruchu гарантии обращайтесь по адресам, указанным в зaплyтyвaння шнypa. O ?$?????µ? ??? ? ????????#?? ????????? ?? trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor sluchatek. соответствующих документах. ?????? $???? ??????????. electrice ?i electronice. Asigurandu-va ca acest produs zaponko (glejte sliko B) este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea A Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit obleceni z Ocoбeннocти Пpиєднaння шнypa до зaтиcкaчa ??$???!??? posibilelor consecinte negative asupra mediului ?i a 1 Drzite zaponko tako, da bo zaprta, in nekoliko prirodnich materialu. povlecite rocico na zaponki. sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in • Лeгкиe нayшники c зaжимом, пpeднaзнaчeнныe для (див. мaл. B) • ? ?????? µ??? ??? ????????? ?? ????? ?????? mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la 2 Vstavite kabel v utor pod rocico. Slovensky aктивного иcпользовaния 1 Злeгкa потягніть yгоpy вaжілeць зaтиcкaчa, µ???? ?? ????????? ??? ??? ???. ??? ???? conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii • Зayшный дepжaтeль для нaдeжного кpeплeния и ????? ??#??????, µ?? ?? $????µ?????? ???? ??? legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa Opombe Likvidacia starych elektrickych a yдобного ношeния тpимaючи зaтиcкaч зaкpитим. ?????? $?µ??? ? ???????. contactati primaria din ora?ul dumneavoastra, serviciul de • Ce povlecete rocico na zaponki, ko je ta odprta, elektronickych pristrojov (vzahuje sa na • Зaщитa от бpызг* 2 Уклaдіть шнyp y жолоб під вaжільцeм. • ??? ??????? ??? ? ????? ??? ????????, ????? salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat oziroma drzite zaponko tako, da je zaprta, vendar Europsku uniu a europske krajiny so * Попaдaниe дождя или кaпeль воды нe повлияeт нa ???? ????$???? ?? ???????? ????µ?#??? ?? produsul. prevec dvignete rocico, ne morete vstaviti kabla v utor systemami oddeleneho zberu) Пpимітки pod rocico. фyнкциониpовaниe издeлия. µ?????? ??????? ??????????. • Якщо потягнyти зa вaжілeць pозкpитого зaтиcкaчa, Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica • Ne prijemajte kabla ob izhodu iz zaponke in ga ne Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale aбо нaдто cильно потягнyти зa вaжілeць зaкpитого ??µ????? ?????? µ? ? ??????% ????????µ% numai echipamentelor vandute in tarile care respecta zagozdite v utor, ker s tem lahko poskodujete zice v v znamena, ze vyrobok nesmie by spracovavany Иcпользовaниe (cм. pиc. A) зaтиcкaчa, вклacти шнyp y жолоб під вaжільцeм ?? ????????? "???? ??µ?#??????? ????????, µ???? directivele UE kablu. ako komunalny odpad. Musi sa odovzda do ?? ??????? ??? ???#? µ??µ??????µ? ??? ????? ???. бyдe нeможливо. prislusnej zberne na recyklaciu elektrickych a elektronickych 1 Зaкpeпитe чacть, помeчeннyю бyквой L, нa • Уникaйтe зaтиcкy шнypa зaтиcкaчeм тa нe ??? #??????? ?? ?????? ????????µ ?? ?$?? Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7- zariadeni. Zarucenim spravnej likvidacie tohto vyrobku лeвом yxe, a чacть, помeчeннyю бyквой R, — нa вcтaвляйтe шнyp y жолоб cиломіць. Цe можe ??????????? ?? ??µ? ??? ??? ??? ??????? 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Specifikacije pomozete pri predchadzani potencialnych negativnych пpaвом, кaк покaзaно нa pиcyнкe. пpизвecти до пошкоджeння дpотів шнypa. ???????????? ??? ?????????. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea dopadov na zivotne prostredie a na zdravie cloveka, ktore by 2 Pacположитe нayшники тaк, чтобы они yдобно ? #???µ?? µ???? ?? ???$?????????, ??? #???? electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii Vrsta: Na prostem, dinamicno / Pogonske enote: mohli by zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi ??$? ?? #????? ?????. produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 13,5 mm, kupolastega tipa / Moc: 50 mW (IEC*) / z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachova pacполaгaлиcь в yшax. Texнічні xapaктepиcтики Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice Impedanca: 16 ? pri 1 kHz / Obcutljivost: 104 dB/mW / prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto Зaкoнчив пользовaтьcя гнayшникaми, xpaнитa иx, Tип: відкpиті, динaмічні нaвyшники / Динaміки: Бългapcки problema de service sau de garantie, va rugam sa Frekvencno obmocje: 18 - 22.000 Hz / Kabel: vyrobku vam na poziadanie poskyne miestny urad, sluzba cдвинyв cкoльзящий зaмoк пoвышe, чтобы 13,5 мм, кyпольного типy / Допycтимa потyжніcть: consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul. Pribl. 1,2 m / Vtic: Stereo mini vtic / Teza: Pribl. 12 g brez likvidacie komunalneho odpadu alebo predajna, v ktorej ste si пpeдoxpaнить пpoвод oт cпyтывaния. 50 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 ? зa 1 кГц / kabla / Prilozena dodatna oprema: Zaponka (1) tento vyrobok zakupili. Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и Чyтливіcть: 104 дБ/мBт / Діaпaзон чacтот: eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в Caracteristici * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija B Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy 18 – 22000 Гц / Шнyp: пpибл. 1,2 м / Штeкep: Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки • Ca?ti u?oare, deta?abile, pentru utilizare zilnica Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez мініaтюpний cтepeоpоз’єм / Baгa: пpибл. 12 г бeз cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно • Sistem care inconjoara urechea pentru o purtare sigura tykaju iba zariadeni predavanych v krajinach, v predhodnega opozorila. ktorych platia smernice EU (cм.pиc. B) шнypa / Пpилaддя, що додaєтьcя: зaтиcкaч (1) cъбиpaнe) ?i confort Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 1 Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок * IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy • Protectie la stropire* Previdnostni ukrepi Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. зaжимa ввepx. Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти нeговaтa опaковкa покaзвa, чe този * Functiile produsului nu vor fi afectate prin expunerea la putina Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnos 2 Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком. змінeні бeз попepeднього повідомлeння. пpодyкт нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки ploaie sau picaturi de apa. • Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse отпaдък. Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa skodi vasemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek servisnych Пpимeчaния подxодящия cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa Modul de utilizare (vezi fig. A) uporabljajte, ko vozite ali kolesarite. alebo zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte adresy • Ecли потянyть ввepx pычaжок зaжимa, когдa зaжим Зaxоди бeзпeки eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този • Ne pritiskajte ali odlagajte tezkih stvari na slusalke, ker uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych откpыт, или пpи зaкpытом зaжимe cлишком cильно пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa 1 Fixati partea marcata cu L in urechea stanga, iar pe se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju deformirajo. dokumentoch. поднять pычaжок, то вcтaвить шнyp в кaнaвкy под • Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa cea marcata cu R in urechea dreapta, a?a cum este Opozorilo glede staticne elektrike pычaжком бyдeт нeвозможно. вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които биxa prezentat in figura. Pri izrazito suhem zraku lahko v usesu obcutite rahlo • He фикcиpyйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe Зaдля бeзпeки доpожнього pyxy нe коpиcтyйтecя възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо 2 Reglati auricularele pentru a se potrivi confortabil in scemenje. To je posledica staticne elektrike v telesu in ne Funkcie вcтaвляйтe eго в кaнaвкy c ycилиeм. Это можeт нaвyшникaми, кepyючи aвтомобілeм aбо вeлоcипeдом. мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe pomeni napake na slusalkah. • ahke pripinacie sluchadla vhodne pre aktivne nosenie повpeдить шнyp. • He cтaвтe нa нaвyшники вaжкі пpeдмeти тa нe дa ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe urechile dumneavoastra. Temu se lahko izognete z nosenjem oblacil iz naravnih піддaвaйтe їx тиcкy, оcкільки тpивaлий вплив вaги/ • Obrucka obopinajuca ucho pre dokonale priliehanie a тиcкy можe cпpичинити дeфоpмaцію нaвyшників. инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт Dupa ce utilizati ca?tile, pastrati-le avand glisiera cablului materialov. pohodlie можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa a?ezata cat mai sus, pentru a evita incurcarea cablului. • Sluchadla su odolne voci vode* Texничecкиe xapaктepиcтики Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто * Vystavenie sluchadiel dazu alebo malemu mnozstvu vody Tип: динaмичecкий, откpытый / Динaмики: 13,5 мм, Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий cтe зaкyпили пpодyктa. Remontarea cablului pe clema de nenarusi ich funkcnos. кyпольного типa / Mощноcть: 50 мBт (IEC*) / дзвін. Bін є peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної Cesky Cопpотивлeниe: 16 ? пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: eлeктpики, a нe нecпpaвноcті нaвyшників. Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция fixare (vezi fig. B) 104 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни, Likvidace nepotrebneho elektrickeho a Navod na pouzivanie (obr. A) 18 - 22000 Гц / Шнyp: пpибл. 1,2 м / Paзъeм: нaтypaльниx мaтepіaлів. къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC 1 Tineti clema de fixare inchisa ?i ridicati putin tija elektronickeho zarizeni (platne v 1 Cas oznacenu L nasate na ave ucho a cas мини-cтepeогнeздо / Macca: пpибл. 12 г бeз шнypa / Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1- acesteia. Evropske unii a dalsich evropskych oznacenu R na prave ucho tak, ako je to znazornene Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: yшныe E??????? 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 2 Introduceti cablul in jgheabul de sub aceasta tija. statech uplatnujicich oddeleny system na obrazku. зaжим (1) Упълномощeният пpeдcтaвитeл зa EMC sberu) (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и тexничecкa Note 2 Umiestnenie sluchadiel upravte tak, aby pohodlne * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия ??????? ??????? ?????????? & бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH, • Daca ridicati tija clemei fara sa tineti inchisa clema de Tento symbol umisteny na vyrobku nebo priliehali k usiam. ??????????? ???????? (????? ???? Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa fixare sau tinand clema inchisa, dar ridicand tija prea jeho baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз ????????? ????? ??? ????? ?????????? mult, nu veti putea introduce cablul in jgheabul aflat sub ukonceni jeho zivotnosti nemelo byt nakladano jako s Po pouziti sluchadiel nastavte posuvac na kabli do co пpeдвapитeльного yвeдомлeния. ???? µ? !??????? ?????µ??? въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля tija. объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни beznym odpadem z domacnosti. Je nutne ho odvezt do najvyssej polohy, aby sa kabel nezamotal. ???µ????) или гapaнционни докyмeнти. • Aveti grija sa nu agatati cablul de proeminenta clemei ?i sberneho mista pro recyklaci elektrickeho a Mepы пpeдоcтоpожноcти ? ??µ? ??? ????? ?? ???? ? nu-l fortati pentru a-l introduce in jgheab. Acest lucru elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne likvidace Prichytenie kabla k prichytke ??? ?????????? ?? ?????????? ?? ? poate duce la deteriorarea firelor cablului. tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи ???? ??? ??? ?? ?????? ?? ??????????? µ?? µ? Хapaктepиcтики dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by (obr. B) пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe ?? ???????µ??? ?????? ?????µµ???. ???????? ?? jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci vyrobku. воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa ?????? ?? ??????????? ?? ???????? ??µ?? • Лeки cлyшaлки c щипкa зa aктивнa yпотpeбa Specificatii Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete 1 Packu na zatvorenej prichytke trochu povytiahnite. доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии ???µ???? ??? ??? ?????????? ?????????? ??? • Oбxвaщaщa yxото paмкa зa нaдeждно поcтaвянe и Tip: deschis, dinamic / Unitati de comanda: 13,5 mm, zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o 2 Kabel zasunte do drazky pod packou. aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. ??????????? ????????. ?"??#??????? ?? ? комфоpт tip dom / Capacitate de sarcina: 50 mW (IEC*) / recyklaci tohoto vyrobku zjistite u prislusneho mistniho • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe ???? ??? ??????????? ?????, ????? ?? ?? • Зaщитeни от пpъcки* Impedanta: 16 ? la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW / uradu, podniku pro likvidaci domovniho odpadu nebo v Poznamky cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx ???????? ???? ????????? ?????????? ???? * Фyнкциитe нa пpодyктa нe ce влияят от излaгaнeто нa Raspuns la frecventa: 18 - 22.000 Hz / Cablu: obchode, kde jste vyrobek zakoupili. • Ak vytiahnete packu, kym je prichytka otvorena, alebo дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния. ????????? ????? ??? ?? ???????? ?? ?? въздeйcтвиeто нa кpaткотpaeн дъжд или водни кaпки. ak packu na zatvorenej prichytke vytiahnete prilis, kabel Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого cca. 1,2 m / Fi?a: fi?a stereo mini / Masa: cca. 12 g fara Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se nebudete moc vlozi do drazky pod packou. элeктpичecтвa ????????? ?? ??? µ? ????????? ???$?????? ??? Използвaнe (вижтe фиг. A) cablu / Accesorii incluse: Clema de fixare (1) ??????? ???? ?? ??????. ? ?????????? ??? vztahuji jen na produkty prodavane v zemich, ve • Kabel neprichytavajte za vycnievajucu cas prichytky, Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, ?????? ??? ???? ?"???µ??? ??? #?????? * IEC = International Electrotechnical Commission kterych plati smernice EU ani ho nevtlacajte do drazky. Mohlo by dojs k xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим воздyxом, ????. ??? ??????????? ????#???? ?$????? µ? ??? 1 Oкaчeтe чacттa L нa вaшeто ляво yxо, a чacттa (Comisia Electrotehnica Internationala) Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 poskodeniu kabla. пользовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax. ?????????? ???? ?? ??????, ???????????? µ? R нa вaшeто дяcно yxо, кaкто e покaзaно. Designul ?i specificatiile pot fi schimbate fara notificare. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого ??? ??µ????? ??$?? ??? ????$?? ???, µ? ??? 2 Peгyлиpaйтe нayшницитe тaкa, чe дa пacвaт Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky ohledne Technicke parametre элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и ???????? ???????? ??? ??????? ?????µµ???? ? ? yдобно нa yшитe ви. elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов. ???????µ? ?? ? ?? ???????? ? ????. Masuri de precautie vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Typ: Otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 13,5 mm, Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния, Cлeд yпотpeбa нa cлyшaлкитe, cъxpaнявaйтe cъщитe 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a zaruky kupolovity typ / Zaazitenos: 50 mW (IEC*) / peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного ??µ????? ??? ??? ???????: ? ???????? c peгyлaтоp нa кaбeлa в гоpнa позиция, зa дa • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta se obracejte na adresy uvadene v servisnich a zarucnich Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: мaтepиaлa. ????$???? ?$??? µ%? ?!????µ% ?? ???????? избeгнeтe зaплитaнe нa кaбeлa. auzul. Pentru siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile dokumentech. 104 dB/mW / Frekvencny rozsah: 18 - 22 000 Hz / ?? ???? %?? ????? ? ?????? ??? ?.? in timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe Kabel: s dlzkou priblizne 1,2 m / Konektor: konektor typu ????????????? ?? ?????? ???? ????? ? Sony bicicleta. stereo mini / Hmotnos: priblizne 12 g bez kabla / Укpaїнcькa Повтоpно пpиcъeдинявaнe нa • Nu puneti greutati pe ca?ti ?i nu exercitati presiune, Charakteristika Dodavane prislusenstvo: Prichytka (1) Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, ???, 108-0075 кaбeлa към щипкaтa deoarece ca?tile se pot deforma in timpul unei Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 ???????. ?"??????µ??? ?????????? ?? depozitari prelungite. • Odlehcena spona a stylova sluchatka pro aktivni pouziti * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia pоків. ?#?? ???? ??????µ???????? ??µ?????? (EMC) (вижтe фиг. B) • Objimka ucha umoznuje bezpecne a pohodlne noseni ??? ???? ??#????? ??? ??????? ????? ? Sony Nota privind electricitatea statica • Odolna proti politi* Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez Утилізaція cтapого eлeктpичного тa Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко In conditii de aer deosebit de uscat, este posibil sa predchadzajuceho upozornenia. resimtiti un tiuit in urechi. Este rezultatul electricitatii * Funkcnost vyrobku nebude narusena kontaktem s destem ci eлeктpонного облaднaння ??????????, ???µ????. ??? ??µ??? ??$????? лоcтa нa щипкaтa. vodou. (зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy ???????"?? ? ???????? ????????µ? ??????"?? 2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa. statice acumulate in corp ?i nu reprezinta o defectiune a Odporucania cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із ???? ??????????? ?? ??????? ??? "?$?????? ca?tilor. Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de Pouziti (viz obr. A) • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostrednictvom cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття) ?????#? ??$????? ???????"?? ? ????????. Зaбeлeжки imbracaminte creata din materiale naturale. Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його • Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe 1 Prilozte cast L k levemu uchu a cast R k pravemu sluchadiel moze ma negativny vplyv na vas sluch. yпaковці ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa щипкaтa зaтвоpeнa или дъpжитe щипкaтa uchu (viz obrazek). Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri yтилізyвaти як побyтовe cміття. Haтоміcть його '????????????? зaтвоpeнa, но отвоpитe пpeкaлeно много лоcтa, виe Slovenscina soferovani alebo bicyklovani. 2 Upravte sluchatka tak, aby pohodlne sedela na потpібно здaти до відповідного пpиймaльного пyнктy • ???#??? ???????? ???? ?????"?? µ? ???? ??? нямa дa можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в кaнaлa под • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze usich. pri dlhodobom skladovani sposobi ich deformaciu. для втоpинної обpобки eлeктpичного й eлeктpонного ?????? $???? лоcтa. Oddaja stare elektricne in elektronske облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього • ?????? ?? "?????????" ? ???? ??? ??#??? • He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe opreme (veljavno v Evropski uniji in Pri ukladani sluchatek posunte posuvnik na kabelu co Poznamka o statickej elektrine виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним ?#??µ?? ??? ????? го нaбивaйтe в кaнaлa. Tовa можe дa повpeди ostalih evropskih drzavah s sistemom nejvyse. Zabranite tak zamotani kabelu. V podmienkach s extremne suchym vzduchom mozete na нacлідкaм для нaвколишнього cepeдовищa тa • ?????$? ????????* пpоводницитe нa кaбeлa. locenega zbiranja odpadkov) usiach citi jemne palenie. Je to dosledkom statickej людcького здоpов’я, до якиx моглa б пpизвecти * ? ?????????? ?? ?????? ??? ?? ?????????? Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi elektriny, ktora sa nahromadila v tele, nie poruchy нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe Postup pri opetovnem pripojeni sluchadiel. пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні ?? ??? ?????? ?? ???? ?$? ? µ?????? ??????? Cпeцификaции nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne ????. smete ravnati enako kot z drugimi kabelu ke spone (viz obr. B) Tento efekt mozete minimalizova nosenim oblecenia z pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо Tип: Oтвоpeни, динaмични / Meмбpaни: 13,5 mm, gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno prirodnych materialov. втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до кyполeн тип / Maкcимaлнa мощноcт: 50 mW (IEC*) / 1 Sponu drzte zavrenou a povytahnete packu na zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції ??%?? ????? (+?. ???%?? A) Cъпpотивлeниe: 16 ? пpи 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali spone. Pyccкий побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно 104 dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa: 2 Zasunte kabel do drazky pod packou. цeй виpіб. 1 ????????? ? ?µ?µ? L ?? ??????? ??? ???? 18 - 22 000 Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 1,2 m / Жaк: Cтepeо prepreciti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ??? ? ?µ?µ? R ?? ??"? ??? ????, ??? do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja ob Утилизaция отслужившего мини жaк / Teгло: Пpиблиз. 12 g бeз кaбeл / odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo Poznamky #??????? ???? ?????. элeктpичecкого и элeктpонного Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe Пpиложeни aкcecоapи: Щипкa (1) pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse • Pokud byste chteli vytahnout packu na neuzavrene обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що 2 ???µ???? ?? ???????????? "µ?"????????", ???? spone, prip. budete drzet sponu zavrenou, ale cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя ?? ?#??µ?? ????? ??? ????? ???. * IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri vytahnete packu prilis moc, pak nebudete moci eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктиви ЄC Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja gospodinjskih protahnout kabel drazkou pod packou. ???? ?? ?? $???? ??? ????????? ???, #???"?? ?? пpомeнят бeз пpeдyпpeждeниe. odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno • Nedrzte kabel na vystupu ze spony ani se jej nesnazte cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої µ? ? ???µ???? ??????? ???? ???????? ????, elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, nasilim zatlacit do drazky. Mohlo by dojit k poskozeni Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний ???? ?? µ?? µ???$??? ? ??????. tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. vodicu v kabelu. yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa Пpeдпaзни мepки elektronske opreme. yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland ??? ?? ??????????????? ? • Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт Technicke udaje пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ?????? ?? ???? (+?. ???%?? B) можe дa yвpeди cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa samo za opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 13,5 mm, klenuty typ / обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо 1 ???????? ? ???? ?????? ??? ????"?? ???#?? шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд. smernice EU гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в Vykonova zatizitelnost: 50 mW (IEC*) / Impedance: издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння ??? ?? ????? ? µ$? ?? ????. • He поcтaвяйтe тeжки пpeдмeти въpxy cлyшaлкитe и Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. 16 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, гapaнтії тa обcлyговyвaння. нe ги пpитиcкaйтe, понeжe товa можe дa довeдe до Frekvencni rozsah: 18 - 22 000 Hz / Kabel: Priblizne поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий 2 ??????? ? ?????? µ??? ?? ??? ????? ???? дeфоpмaция нa cлyшaлкитe пpи пpодължитeлно Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je 1,2 m / Zastrcka: stereofonni mini konektor / Hmotnost: нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по ?? ? µ$?. cъxpaнeниe. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve Priblizne 12 g bez kabelu / Dodavane prislusenstvi: yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx Bлacтивоcті й оcобливоcті ??µ??????? spona (1) мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво prosimo, da se obrnete na naslove navedene v locenih Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о • Лeгкі нaвyшники зі зaтиcкaчeм для aктивного • ?? ???????? ? µ$? ?? ???? ??? ?? ???? $???? Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa servisnih ali garancijskih dokumentih. * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku викоpиcтaння ?? ??????? ? ???? ?????? ? ????????? ? ???? пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe изпитaтe лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx • Paмкa-тpимaч, що зaводитьcя зa вyxо, зaбeзпeчyє ?????? ???? ???????? ? µ$? ???? ???, ??? от aкyмyлиpaно в тялото cтaтично eлeктpичecтво, a Lastnosti бeзпeчнe тa зpyчнe ноcіння predchoziho upozorneni. отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. ?? µ??????? ?? ???????? ? ?????? µ??? ?? нe нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe. • Зaxиcт від бpизок* ??? ????? ???? ?? ? µ$?. Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce • Izredno lahke slusalke z zaponko za aktivno uporabo Изготовитель: Сони Корпорейшн * Дощові кpaплі aбо бpизки, що можyть потpaпити нa виpіб, нe • ????"?? ?? µ?? µ???????? ? ?????? ???? ноcят дpexи от ecтecтвeни мaтepии. • Okvir, ki se varno in udobno prilega usesom Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку, впливaтимyть нeгaтивно нa його фyнкціонaльні можливоcті. ???"$? ?? ???? ? ?? µ?? ? ?#??????? µ??? • Odporno proti vodi* Токио 108-0075, Япония ???? ?????. ????$???? ?? ????????#?? ?? Сделано в Таиланде ???µ??? ?? ???????. * Izpostavljenost lahkemu dezju ali vodnim kapljicam ne vpliva na delovanje izdelka.