На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-710LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2-670-903-13(1) Francais Espanol Nederlands Polski Casque d’ecoute stereo Auriculares estereo Stereohoofdtelefoon Sluchawki stereofoniczne Utilisation Utilizacion Hoe te gebruiken Sposob uzytkowania Porter le casque d'ecoute marque R sur l’oreille droite et le Pongase el auricular con la marca R en el oido derecho y el Draag de oorschelp met de markering R op uw rechteroor en de Sluchawke oznaczona symbolem R nalezy zalozyc na Stereo Headphones casque d'ecoute marque L sur l’oreille gauche. auricular con la marca L en el izquierdo. oorschelp met de markering L op uw linkeroor. prawe ucho, a sluchawke oznaczona symbolem L nalezy zalozyc na lewe ucho. Specifications Especificaciones Specificaties Dane techniczne Type : Ferme, dynamique / Transducteurs : 30 mm Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 30 mm (CCAW Type: gesloten, dynamisch / Driver: 30 mm (CCAW), (CCAW adopte), type a dome / Puissance admissible : adopted), tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW dome-type / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / Typ: Dynamiczny, zamkniety / Jednostki sterujace: Operating Instructions / Mode d’emploi / 1 000 mW (CEI*) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 106 dB/mW / 30 mm (wykonane z drutu aluminiowego platerowanego Bedienungsanleitung / Manual de Sensibilite : 106 dB/mW / Reponse en frequence : 106 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 12 Hz – 24.000 Hz / Frequentiebereik: 12 Hz – 24.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m, miedzia CCAW), typ kopulkowy / Moc maksymalna: 12 Hz – 24 000 Hz / Cordon : environ 1,2 m (47 1/4 po), Cable: cable Litz OFC de aprox. 1,2 m / Clavija: Miniclavija OFC litz-kabel / Stekker: goudkleurige L-vormige 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / instrucciones / Istruzioni per l’uso / cordon de litz OFC / Fiche : Mini-fiche stereo en L plaquee or / estereo dorada en forma de L / Masa: aprox. 65 g sin el cable / stereoministekker / Gewicht: ong. 65 g zonder kabel / Czulosc: 106 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 12 Hz - Gebruiksaanwijzing / Manual de Instrucoes / Masse : environ 65 g (2,30 on) sans le cordon / Accesorio suministrado: Caja de transporte (1) Bijgeleverd accessoire: draaghoes (1) 24 000 Hz / Przewod: Ok. 1,2 m, przewod licowy OFC / Instrukcja obslugi / Hasznalati utmutato / Accessoire fourni : Boitier de transport (1) Wtyk: Pozlacany miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery *IEC = Comision Electrotecnica Internacional * IEC = International Electrotechnical Commission Navod k obsluze / Navod na pouzivanie / *IEC = Commission Electrotechnique Internationale El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande L / Masa: Ok. 65 g bez przewodu / Wyposazenie: Etui (1) Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція La conception et les specifications sont sujettes a modification aviso. kennisgeving worden gewijzigd. * IEC = Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna з eкcплyaтaції / ?????? ?????????? / sans preavis. Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez Инcтpyкции зa paботa / Instructiuni de Precauciones Voorzorgsmaatregelen powiadomienia. utilizare / Navodila za uporabo Precautions • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus •Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ces oidos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras kan dit gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het Srodki ostroznosci ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, conduzca o vaya en bicicleta. verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej n’utilisez pas ces ecouteurs en voiture ou a velo. • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden autorijden of fietsen. glosnosci moze byc przyczyna problemow ze sluchem. • N’ecrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas • Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie MDR-710LP ecouteurs, car cela pourrait les deformer en cas de stockage condiciones. druk op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de nalezy uzywac sluchawek podczas prowadzenia prolonge. • Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang wordt samochodu lub jazdy rowerem. • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive almacenamiento o uso prolongados. opgeborgen. • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich © 2006 Sony Corporation Printed in Thailand ou si elles restent rangees pendant longtemps. •Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los • De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem nich duzego •Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous auriculares. lange opbergtijd. nacisku, poniewaz dlugotrwale przechowywanie sluchawek repliez les ecouteurs. • Zorg ervoor dat uw vingers niet geklemd raken bij het w takich warunkach moze spowodowac ich deformacje. Tratamiento de los equipos electricos y opvouwen van de hoofdtelefoon. • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub Traitement des appareils electriques et electronicos al final de su vida util uzytkowania poduszki sluchawek moga ulec zuzyciu. electroniques en fin de vie (Applicable (aplicable en la Union Europea y en Verwijdering van oude elektrische en • Skladajac sluchawki, nalezy uwazac, aby nie dans les pays de l’Union Europeenne et paises europeos con sistemas de elektronische apparaten (Toepasbaar in przytrzasnac sobie palcow. aux autres pays europeens disposant de recogida selectiva de residuos) de Europese Unie en andere Europese systemes de collecte selective) landen met gescheiden Pozbycie sie zuzytego sprzetu Este simbolo en el equipo o el embalaje indica Ce symbole, appose sur le produit ou sur son que el presente producto no puede ser tratado inzamelingssystemen) (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich emballage, indique que ce produit ne doit pas etre como residuos domesticos normales, sino que debe entregarse Het symbool op het product of op de verpakking traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag stosujacych wlasne systemy zbiorki) collecte approprie pour le recyclage des equipements electriques electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu et electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences para el medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte jako odpad komunalny, lecz powinno sie go negatives potentielles pour l’environnement et la sante humaine. de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu Le recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. naturelles. Pour toute information supplementaire au sujet du recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, reciclaje de este producto, pongase en contacto con el draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom na votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el details in verband met het recyclen van dit product, neemt u srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w establecimiento donde ha adquirido el producto. przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Avis a l’intention des clients : les informations contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska suivantes s’appliquent uniquement aux appareils Aviso para los clientes: la informacion siguiente dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegolowych winkel waar u het product hebt gekocht. vendus dans des pays qui appliquent les directives de resulta de aplicacion solo a los equipos informacji na temat recyklingu tego produktu, nalezy l’Union Europeenne comercializados en paises afectados por las Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan directivas de la UE geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. pour les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan la securite des produits est Sony Deutschland GmbH, autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej vous referer aux coordonnees contenues dans les documents garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 relatifs au SAV ou la garantie. documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny Deutsch Italiano Portugues zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium Stereokopfhorer Cuffie stereo Auscultadores estereo Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i Gebrauch Uso Como utilizar gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die Indossare la cuffia contrassegnata da R sull’orecchio destro e Coloque o auscultador com a marca R no ouvido direito e adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub mit L markierte auf das linke Ohr. quella contrassegnata da L sull’orecchio sinistro. serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. English aquele com a marca L no esquerdo. Stereo headphones Technische Daten Caratteristiche tecniche Especificacoes Magyar Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Tipo: Chiuso, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato Tipo: fechado, dinamico / Unidades accionadoras: 30 mm How to use Komponente: 30 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / CCAW), tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (CCAW adoptado), tipo campanula / Capacidade de Sztereo fejhallgato Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei (IEC*) / Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 106 dB/mW / Wear the headphone marked R on your right ear and the one 1 kHz / Empfindlichkeit: 106 dB/mW / Frequenzgang: Risposta in frequenza: 12 Hz – 24.000 Hz / Cavo: circa admissao de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: marked L on your left ear. 12 Hz – 24.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, OFC-Litzenkabel / 1,2 m, cavo Litz OFC / Spina: minispina stereo a L placcata 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 106 dB/mW / Resposta em Igy hasznalja Stecker: Vergoldeter L-formiger Stereoministecker / Gewicht: in oro / Massa: circa 65 g senza cavo / Accessori in frequencia: 12 Hz – 24.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m, cabo Az R betuvel jelolt fejhallgatot a jobb, az L betuvel litz OFC / Ficha: minificha estereo dourada em forma de L / Specifications ca. 65g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehor: Etui (1) dotazione: custodia di trasporto (1) Massa: aprox. 65 g sem o cabo / Acessorios fornecidos: jeloltet a bal fulere tegye. Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm (CCAW adopted), *IEC = International Electrotechnical Commission *IEC = International Electrotechnical Commission Estojo de transporte (1) dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / *IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) Muszaki adatok Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 106 dB/mW / Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche Frequency response: 12 Hz – 24,000 Hz / Cord: Approx. vorbehalten. senza preavviso. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 30 mm (CCAW 1.2 m (47 1/4 in), OFC litz cord / Plug: Gold-plated L-shaped previo. jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 1 000 mW stereo mini plug / Mass: Approx. 65 g (2.30 oz) without cord / Zur besonderen Beachtung Precauzioni (IEC*) / Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Supplied accessory: Carrying case (1) Erzekenyseg: 106 dB/mW / Frekvenciatartomany: •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare Precaucoes 12 Hz - 24 000 Hz / Kabel: kb. 1,2 m hosszu, OFC * IEC = International Electrotechnical Commission kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar tobbszalas kabel / Csatlakozodugo: Aranyozott, L alaku aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von le cuffie durante la guida o in bicicletta. sztereo mini csatlakozodugo / Tomeg: kb. 65 g kabel Design and specifications are subject to change without notice. a sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de nelkul / Mellekelt tartozekok: Tok (1 db) •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht ne esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si bicicleta. Precautions oder Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei deformino. • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os * IEC = International Electrotechnical Commission langer Aufbewahrung verformen. •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi • Listening with headphones at high volume may affect your auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder prolungati di deposito o uso. hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. o tempo. megvaltozhatnak. Verwendung abnutzen. •Prestare attenzione a non ferirsi le dita quando le cuffie • Do not put weight or pressure on the headphones as it may • As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou • Achten Sie darauf, sich beim Zusammenklappen der vengono piegate. cause the headphones to deform during long storage. armazenamento prolongado. Ovintezkedesek Kopfhorer nicht die Finger einzuklemmen. • The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. •Tenha cuidado para nao entalar o dedo quando dobrar os Trattamento del dispositivo elettrico o • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a • Be careful not to catch your finger as you fold the headphones. auscultadores. Entsorgung von gebrauchten elektrischen elettronico a fine vita (applicabile in tutti i hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es und elektronischen Geraten (anzuwenden paesi dell’Unione Europea e in altri paesi kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. Disposal of Old Electrical & Electronic Tratamento de Equipamentos Electricos e Equipment (Applicable in the European in den Landern der Europaischen Union europei con sistema di raccolta Electronicos no final da sua vida util • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra Union and other European countries with und anderen europaischen Landern mit differenziata) (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises is, hogy ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas separate collection systems) einem separaten Sammelsystem fur diese Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Europeus com sistemas de recolha soran a fejhallgato deformalodhat. Gerate) selectiva de residuos) • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb hasznalat vagy This symbol on the product or on its packaging indica che il prodotto non deve essere considerato tarolas soran tonkremennek. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere indicates that this product shall not be treated as Este simbolo, colocado no produto ou na sua • Ugyeljen arra, hogy a fejhallgato osszecsukasakor ujjat Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di household waste. Instead it shall be handed over to embalagem, indica que este nao deve ser tratado como ne csipje be. normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo the applicable collection point for the recycling of electrical and residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire electronic equipment. By ensuring this product is disposed of recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. Feleslegesse valt elektromos es elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute correctly, you will help prevent potential negative consequences Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira elektronikus keszulekek hulladekkent valo Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento for the environment and human health, which could otherwise be prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem eltavolitasa (Hasznalhato az Europai Unio die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le caused by inappropriate waste handling of this product. The como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau es egyeb europai orszagok szelektiv und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il recycling of materials will help to conserve natural resources. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais hulladekgyujtesi rendszereiben) Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio For more detailed information about recycling of this product, contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para obter verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il Ez a szimbolum a keszuleken vagy a please contact your local Civic Office, your household waste informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den negozio dove l’avete acquistato. csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne disposal service or the shop where you purchased the product. contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az Sie das Produkt gekauft haben. elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Nota para os clientes: as seguintes informacoes gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi directives gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, Avviso per i clienti: le seguenti informazioni aplicam-se apenas ao equipamento comercializado egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha nem The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 in denen EU-Richtlinien gelten riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in nos paises que aplicam as Directivas da UE koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az anyagok, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 paesi in cui sono applicate le direttive UE O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az any service or guarantee matters, please refer to the addresses Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy given in separate service or guarantee documents. Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. genannten Adressen. relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia az Europai Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban forniti con il prodotto. eladott berendezesekre vonatkozik Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviseo. Kerjuk, barmely szervizelessel vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon.
Likvidacia starych elektrickych a elektronickych pristrojov (vzahuje sa na Зacтepeжeння Бългapcки Slovenscina Europsku uniu a europske krajiny so • Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники systemami oddeleneho zberu) нa вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa Cтepeо cлyшaлки Stereo slusalke Tento symbol na vyrobku alebo na jeho cлyx. Зaдля бeзпeки доpожнього pyxy нe obale znamena, ze vyrobok nesmie by коpиcтyйтecя нaвyшникaми, кepyючи aвтомобілeм Употpeбa Uporaba spracovavany ako komunalny odpad. Musi aбо вeлоcипeдом. Hоceтe нayшникa, мapкиpaн c R в дяcното cи yxо, a Nosite slusalko z oznako R na vasem desnem in z sa odovzda do prislusnej zberne na recyklaciu • He cтaвтe нa нaвyшники вaжкі пpeдмeти тa нe нayшникa, мapкиpaн c L в лявото. oznako L na vasem levem usesu. elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim піддaвaйтe їx тиcкy, оcкільки тpивaлий вплив вaги/ spravnej likvidacie tohto vyrobku pomozete pri тиcкy можe cпpичинити дeфоpмaцію нaвyшників. Cпeцификaции Specifikacije predchadzani potencialnych negativnych dopadov na • Tpивaлe коpиcтyвaння aбо збepігaння можe zivotne prostredie a na zdravie cloveka, ktore by mohli пpизвecти до пcyвaння aмбyшюpів. Tип: Зaтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa: 30 mm Tip: zaprte, dinamicne / Gonilnik: 30 mm (prilagojen by zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi z • He пpищипніть пaльці, згоpтaючи нaвyшники. (пpиeтa CCAW), кyполeн тип / Maкcимaлнa мощноcт: CCAW), kupolaste oblike / Kapaciteta moci: 1.000 mW tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete 1 000 mW (IEC*) / Cъпpотивлeниe: 24 ? пpи 1 kHz / (IEC*) / Impendanca: 24 ? pri 1 kHz / Stopnja zachova prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 Чyвcтвитeлноcт: 106 dB/mW / Чecтотнa obcutljivosti: 106 dB/mW / Frekvencno obmocje: recyklacii tohto vyrobku vam na poziadanie poskyne pоків. xapaктepиcтикa: 12 Hz – 24 000 Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 12 Hz - 24.000 Hz / Kabel: pribl. 1,2 m, kabel OFC / Vtic: miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu Утилізaція cтapого eлeктpичного тa 1,2 m, OFC литцeндpaт кaбeл / Жaк: Позлaтeн pozlacen stereo mini vtic oblike L / Teza: pribl. 65 g brez alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. eлeктpонного облaднaння L-обpaзeн cтepeо мини жaк / Teгло: Пpиблиз. 65 g бeз kabla / Prilozeni dodatki: torbica (1) (зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy кaбeл / Пpиложeн aкcecоap: Tpaнcпоpтeн кaлъф (1) * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із * IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия tykaju iba zariadeni predavanych v krajinach, v cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття) Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez ktorych platia smernice EU Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce predhodnega opozorila. Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці пpомeнят бeз пpeдyпpeждeниe. Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa Previdnostni ukrepi Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnos yтилізyвaти як побyтовe cміття. Haтоміcть його Пpeдпaзни мepки vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse потpібно здaти до відповідного пpиймaльного пyнктy • Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akychkozvek servisnych для втоpинної обpобки eлeктpичного й eлeктpонного • Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa skodi vasemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne alebo zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte adresy облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього можe дa yвpeди cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa uporabljajte, ko vozite ali kolesarite. uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним движeниeто, нa използвaйтe cлyшaлкитe пpи • Na slusalke se ne naslanjajte ali pritiskajte, ker se lahko dokumentoch. нacлідкaм для нaвколишнього cepeдовищa тa шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд. med daljsim shranjevanjem deformirajo. людcького здоpов’я, до якиx моглa б пpизвecти • He поcтaвяйтe тeжecти и нe пpитиcкaйтe • Blazinice za slusalke se po daljsem casu shranjevanja нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe cлyшaлкитe, зa дa нe ce дeфоpмиpaт пpи ali uporabe obrabijo. пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні пpодължитeлно cъxpaнeниe. • Pazite, da si pri zlaganju slusalk ne priscipnete prsta. Pyccкий pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо • Bъзглaвничкитe зa yши могaт дa ce изноcят пpи втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до дълготpaйно cъxpaнeниe или yпотpeбa. Oddaja stare elektricne in elektronske Стeрeофоничeскиe нayшники міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції • Bнимaвaйтe дa нe зaкaчитe пpъcтa cи, докaто opreme (veljavno v Evropski uniji in побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно cгъвaтe cлyшaлкитe. ostalih evropskih drzavah s sistemom Иcпользовaниe цeй виpіб. locenega zbiranja odpadkov) Cesky Hayшник со знаком R надевается на правое ухо, а Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в нayшник со знаком L - на левое ухо. інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne Stereofonni sluchatka пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно smete ravnati enako kot z drugimi Texничecкиe xapaктepиcтики диpeктиви ЄC cъбиpaнe) gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno Pouziti zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske Тип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмик: 30 мм Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali Sluchatko oznacene R je urceno pro prave ucho, (одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, нeговaтa опaковкa покaзвa, чe този prepreciti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, sluchatko oznacene L pro leve ucho. 1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? при 1 кГц / Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpодyкт нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки do katerih bi prislo v primeru neustreznega ravnanja ob Чувствительность: 106 дБ/мВт / Диaпaзон пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa отпaдък. Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo Technicke udaje воcпpоизводимыx чacтот: 12 Гц — 24000 Гц / Шнyp: cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland подxодящия cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse пpибл. 1,2 м, оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri Typ: Zavreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu s Paзъeм: Позолочeнный Г-обpaзный мини- Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja gospodinjskih CCAW), klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в cтepeоpaзъeм / Масса: пpибл. 65 г без шнура / пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: Прилагаемые принадлежноcти: Фyтляp для окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които биxa elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno 106 dB/mW / Frekvencni rozsah: 12 Hz - 24 000 Hz / пepeноcки (1) гapaнтії тa обcлyговyвaння. възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо tudi distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. Snura: Priblizne 1,2 m, kabel OFC / Konektor: Pozlacena мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe elektronske opreme. stereo mini zastrcka tvaru L / Hmotnost: Priblizne 65 g * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя дa ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe bez kabelu / Dodavane prislusenstvi: Prepravni pouzdro комиccия E??????? инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni (1) Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa samo za opremo, prodano v drzavah, ki upostevajo * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku пpeдвapитeльного yвeдомлeния. ?????????? ???????? cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто smernice EU cтe зaкyпили пpодyктa. Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. predchoziho upozorneni. Mepы пpeдоcтоpожноcти ???? ????? Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи ?????? ? ??????? µ? ??? ?????? R ?? ??? ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Upozorneni пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe ???? ??? ????? µ? ??? ?????? L ?? ???????. къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1- prosimo, da se obrnete na naslove navedene v locenih nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. ?????? ????????????? 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. servisnih ali garancijskih dokumentih. silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe ????: ??????? ????, ????µ??? / ????? Упълномощeният пpeдcтaвитeл зa EMC vozidla nebo pri jizde na kole. cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx ???????: 30 mm (???µ???? ? ????? CCAW), (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и тexничecкa • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния. ????? ???? / ??????? ???????µ??? ????: бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH, pri dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci. • Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ?? 1 kHz / Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho skladovani иcпользовaнии или xpaнeнии. ??????????: 106 dB/mW / ??????? ????????: въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля nebo pouzivani snizovat. • Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe пpищeмить пaлeц пpи 12 Hz – 24.000 Hz / ??????: ?????? 1,2 m, ?????? объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни • Pri skladani sluchatek bute opatrni, abyste si cгибaнии нayшников. OFC litz / ???µ?: ???!???? ???!? µ??? ????? или гapaнционни докyмeнти. nepriskripli prsty. ?!?µ??? L / ????: ?????? 65 g !???? ? ?????? / ????µ?? ?%????µ?: ???? µ?????? (1) Likvidace nepotrebneho elektrickeho a Romana elektronickeho zarizeni (platne v Evropske * IEC = International Electrotechnical Commission unii a dalsich evropskych statech O ?!?????µ? ??? ? ?????????? ????????? ?? Ca?ti stereo uplatnujicich oddeleny system sberu) ?????? !???? ??????????. Tento symbol umisteny na vyrobku nebo Modul de utilizare jeho baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po ?????%??? Pozitionati casca marcata cu R in urechea dreapta, iar pe ukonceni jeho zivotnosti nemelo byt Утилизaция отслужившего cea marcata cu L in urechea stanga. nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. Je элeктpичecкого и элeктpонного • ? ?????? µ??? ??? ????????? ?? ????? ?????? nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в µ???? ?? ????????? ??? ??? ???. ??? ???? elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx ????? ????????, µ?? ?? !????µ?????? ???? ??? Specificatii likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы ?????? !?µ??? ? ???????. Tip: Inchis, dinamic / Transductor: 30 mm (compatibil negativnim dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, paздeльного cбоpa отxодов) • ??? ??????? -??? ? ????? ??? ????????, ????? CCAW), de tip dom / Capacitate productiva: 1.000 mW ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidaci Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго ???? ????!???? ?? ???????? ????µ???? ?? (IEC*) / Impedanta: 24 ? la 1 kHz / Sensibilitate: vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, µ?????? ??????? ??????????. 106 dB/mW / Raspuns de frecventa: 12 Hz - 24.000 Hz / pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя • ?? ???????????? “µ?????????” ????!???? ?? Cablu: aprox. 1,2 m, cablu OFC cu lita / Fi?a: Mini-fi?a informace o recyklaci tohoto vyrobku zjistite u prislusneho yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. ????? ??????? ??? µ???!????? ?????????? stereo aurita, in forma de L /Masa: cca. 65 g fara cablu / Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт mistniho uradu, podniku pro likvidaci domovniho odpadu ? !?????. Accesorii incluse: Husa de transport (1) nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili. пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного • ?????? ?? µ?? µ???????? ?? ??????? ???, ??? обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного ????????? ?? ????????. * IEC = International Electrotechnical Commission издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se (Comisia Electrotehnica Internationala) vztahuji jen na produkty prodavane v zemich, ve влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, ??????? ??????? ?????????? & Designul ?i specificatiile pot fi schimbate fara notificare. kterych plati smernice EU поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий ??????????? ???????? (????? ???? нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 ????????? ????? ??? ????? ?????????? Masuri de precautie Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx ???? µ? %??????? ?????µ??? Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky ohledne мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. ???µ????) • Ascultarea la ca?ti la volum ridicat va poate afecta Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti ? ??µ-? ??? ????? ?? ???? ? ??? auzul. Pentru siguranta traficului rutier, nu utilizati ca?tile vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe ?????????? ?? ?????????? ?? ? in timp ce conduceti autoturismul sau mergeti pe 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a zaruky оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx ???? ??? ??? ?? ?????? ?? ??????????? µ?? µ? bicicleta. отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. se obracejte na adresy uvadene v servisnich a zarucnich ?? ???????µ??? ?????? ?????µµ???. ???????? ?? • Nu aplicati greutati sau presiune asupra ca?tilor, dokumentech. ?????? ?? ??????????? ?? ???????? ??µ?? deoarece acestea se pot deforma pe durata unei Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. perioade indelungate de depozitare. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для ???µ???? ??? ??? ?????????? ?????????? ??? ??????????? ????????. ?????????? ?? ? • Ca?tile auriculare se pot deteriora pe durata unei обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe perioade de depozitare sau utilizare prelungite. Slovensky дeйcтвyют диpeктивы EC ???? ??? ??????????? ?????, -????? ?? ?? • Aveti grija sa nu va prindeti degetele in momentul in Производителем данного устройства является ???????? ???? ????????? ?????????? ???? care pliati ca?tile. Stereofonne sluchadla корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, ????????? ????? ??? ?? ????-???? ?? ?? ????????? ?? ??? µ? ????????? ???!?????? ??? Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным ??-????? ???? ?? ??????. ? ?????????? ??? Dezafectarea echipamentelor electrice ?i Navod na pouzivanie представителем по электромагнитной совместимости ?????? -??? ???? ????µ??? ??? ?????? electronice vechi (Se aplica pentru tarile (EMC) и безопасности изделия является компания Sluchadlo oznacene pismenom R nasate na prave Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ????. ??? ??????????? ???????? ?!????? µ? ??? membre ale Uniunii Europene si pentru ucho a sluchadlo oznacene pismenom L nasate na Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и ?????????? ???? ?? ??????, ???????????? µ? alte tari europene cu sisteme de colectare ave ucho. гарантии обращайтесь по адресам, указанным в ??? ??µ????? ??!?? ??? ????!?? ???, µ? ??? separata) соответствующих документах. ???????? ???????? ??? ??????? ?????µµ???? ? ? Acest simbol aplicat pe produs sau pe Technicke parametre ???????µ? ?? ? ?? ???????? ? ????. ambalajul acestuia, indica faptul ca acest produs nu Typ: Zatvoreny, dynamicky / Ovladacie zariadenia: ??µ????? ??? ??? ???????: ? ???????? trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El trebuie predat 30 mm (prisposobeny pre vodic typu CCAW), kupolovity Укpaїнcькa ???????? ???? µ? ?%????µ ?? ???????? punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i typ / Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: ?? ???? ?? ????? ? ?????? ??? ?.? electronice. Asigurandu-va ca acest produs este 24 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 106 dB/mW / Cтepeофонічні нaвyшники ????????????? ?? ?????? ???? ????? ? Sony dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea Frekvencny rozsah: 12 Hz - 24 000 Hz / Kabel: Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, ???, 108-0075 posibilelor consecinte negative asupra mediului ?i a mnohovlaknovy kabel z bezkyslikovej medi (OFC) s dlzkou Коpиcтyвaння ???????. ???????µ??? ?????????? ?? sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in priblizne 1,2 m / Konektor: pozlateny konektor typu stereo ??? ???? ??????µ???????? ??µ-?????? (EMC) mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la mini v tvare L / Hmotnos: priblizne 65 g bez kabla / Haдягніть тeлeфон із познaчкою R нa пpaвe вyxо, тa ??? ???? ??????? ??? ??????? ????? ? Sony conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii Dodavane prislusenstvo: Puzdro na prenasanie (1) тeлeфон із познaчкою L нa лівe вyxо. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa ??????????, ???µ????. ??? ??µ??? ??!????? contactati primaria din ora?ul dumneavoastra, serviciul de * IEC = Medzinarodna elektrotechnicka komisia Texнічні xapaктepиcтики ????????? ? ???????? ????????µ? ???????? salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez ???? ??????????? ?? ??????? ??? ?!?????? produsul. predchadzajuceho upozornenia. Tип: динaмічні нaвyшники зaкpитого типy / Динaміки: ?????? ??!????? ????????? ? ????????. 30 мм (зacтоcовyєтьcя звyковa котyшкa CCAW), Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica кyпольного типy / Допycтимa потyжніcть: 1000 мBт numai echipamentelor vandute in tarile care respecta Odporucania (IEC*) / Повний опіp: 24 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: directivele UE • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostrednictvom 106 дБ/мBт / Чacтотний діaпaзон: 12 Гц – 24000 Гц / Producatorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7- sluchadiel moze ma negativny vplyv na vas sluch. Шнyp: пpибл. 1,2 м, кaбeль-літцeндpaт із дpотaми з 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. • bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri бeзкиcнeвої міді / Штeкep: Г-подібний cтepeофонічний Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea soferovani alebo bicyklovani. міні-штeкep зі золотим покpиттям / Baгa: пpибл. 65 г electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze бeз шнypa / Aкcecyapи y комплeкті: чоxол (1) produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger pri dlhodobom skladovani sposobi ich deformaciu. * IEC = International Electrotechnical Commission Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom (Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія) problema de service sau de garantie, va rugam sa skladovani alebo pouzivani znizi. consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul. • Pri skladani sluchadiel bute opatrni, aby ste si nezranili Конcтpyкція і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти prsty. змінeні бeз попepeджeння.