На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Наушники SONY MDR-310LP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MDR-310LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MDR-310LP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Августа 2018 г.
Просмотры
60 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
110.07 Кб
Название файла
sony_manual_mdr_410lp.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-665-734-02(1)  Zur besonderen Beachtung              Polski                              Slovensky
    •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann
    es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus
    Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von  Pozbycie sie zuzytego sprzetu  Likvidacia starych elektrickych a
    Stereo Headphones                   •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder  (stosowane w krajach Unii  elektronickych zariadeni (Plati v
    Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
    Europejskiej i w pozostalych
    Europskej unii a ostatnych
    Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer  krajach europejskich stosujacych  europskych krajinach so
    Aufbewahrung verformen.                      wlasne systemy zbiorki)              zavedenym separovanym zberom)
    •Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder
    Operating Instructions               Verwendung abnutzen.                         Ten symbol na produkcie lub jego     Tento symbol na vyrobku alebo obale
    Mode d’emploi                       •Achten Sie darauf, sich beim Zusammenklappen der Kopfhorer  opakowaniu oznacza, ze produkt nie moze  znamena, ze s vyrobkom nemoze by
    nicht die Finger einzuklemmen.      byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie go  nakladane ako s domovym odpadom. Miesto toho je potrebne
    Bedienungsanleitung                                                      dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu  ho doruci do vyhradeneho zberneho miesta na recyklaciu
    Manual de instrucciones              Espanol                             elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.  elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie,
    Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega
    pomozete zabrani potencionalnemu negativnemu vplyvu na
    Istruzioni per l’uso                                                     potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz  zivotne prostredie a udske zdravie, ktore by v opacnom
    Manual de Instrucoes                                                     zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku  pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto vyrobkom.
    niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling
    Recyklacia materialov pomaha uchovava prirodne zdroje. Pre
    Instrukcja obslugi                           Tratamiento de los equipos  materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W  ziskanie alsich podrobnych informacii o recyklacii tohoto
    electricos y electronicos al final de
    Hasznalati utmutato                          su vida util (aplicable en la Union  celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat  vyrobku kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny urad,
    miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu alebo predajnu,
    recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna
    Navod k obsluze                              Europea y en paises europeos con  jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami  kde ste vyrobok zakupili.
    Navod na pouzivanie                          sistemas de recogida selectiva de  zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym
    residuos)                   zakupiony zostal ten produkt.
    Инструкция по эксплуатации                                                                                   Odporucania
    Este simbolo en el equipo o el embalaje indica                  • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostrednictvom
    que el presente producto no puede ser tratado como residuos  Srodki ostroznosci  sluchadiel moze ma negativny vplyv na vas sluch.
    MDR-310LP/MDR-410LP                 domesticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente  • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej  Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri
    punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse
    soferovani alebo bicyklovani.
    de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir  glosnosci moze byc przyczyna problemow ze sluchem.  • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze pri
    W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie nalezy
    © 2005  Sony Corporation   Printed in Thailand  las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud  uzywac sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub  dlhodobom skladovani sposobi ich deformaciu.
    humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el  jazdy rowerem.  • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom
    momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales  • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich  skladovani alebo pouzivani znizi.
    ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion  przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem nich  • Pri skladani sluchadiel bute opatrni, aby ste si nezranili
    detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con  duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale przechowywanie  prsty.
    English                            el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el  sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich
    establecimiento donde ha adquirido el producto.  deformacje.
    • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania  Pyccкий
    Disposal of Old Electrical &  Precauciones                       poduszki sluchawek moga ulec zuzyciu.
    Electronic Equipment (Applicable                                • Skladajac sluchawki, nalezy uwazac, aby nie przytrzasnac
    • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos.  sobie palcow.
    in the European Union and other                                                                              Утилизaция элeктpичecкого и
    Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya
    European countries with separate                                                                             элeктpонного обоpyдовaния
    en bicicleta.
    collection systems)        •No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden  Magyar             (диpeктивa пpимeняeтcя в
    deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas                       cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
    This symbol on the product or on its packaging
    condiciones.                                                                     eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
    indicates that this product shall not be treated
    •Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento                   дeйcтвyют cиcтeмы
    as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable             Feleslegesse valt elektromos es
    o uso prolongados.
    collection point for the recycling of electrical and electronic                   elektronikus keszulekek             paздeльного cбоpa отxодов)
    •Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los auriculares.
    equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you                 hulladekkent valo eltavolitasa
    will help prevent potential negative consequences for the                         (Hasznalhato az Europai Unio es  Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт,
    environment and human health, which could otherwise be caused by                                             что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
    inappropriate waste handling of this product. The recycling of  Italiano          egyeb europai orszagok szelektiv  пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
    materials will help to conserve natural resources. For more detailed              hulladekgyujtesi rendszereiben)  cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
    information about recycling of this product, please contact your local                                       элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
    Civic Office, your household waste disposal service or the shop  Trattamento del dispositivo  Ez a szimbolum a keszuleken vagy a  Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
    where you purchased the product.             elettrico od elettronico a fine vita  csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi  пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
    hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es elektronikai  окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
    (applicabile in tutti i paesi  hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse  пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
    Precautions                                  dell’Unione Europea e in altri  valt termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a  выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
    paesi europei con sistema di  kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely  издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
    •Listening with headphones at high volume may affect your  raccolta differenziata)  bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes  cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
    hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.       modjat. Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti  подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия
    •Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause  Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  eroforrasok megorzeseben. A termek ujrahasznositasa  обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
    the headphones to deform during long storage.  indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale  erdekeben tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az  cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
    •The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.  rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di  illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy  пpиобpeтeно издeлиe.
    •Be careful not to catch your finger as you fold the headphones.  raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.  ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta.
    Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
    contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per            Mepы пpeдоcтоpожноcти
    Francais                           l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal  Ovintezkedesek
    suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a  • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
    пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
    conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il  hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es  воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax
    Traitement des appareils   riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il  kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot.  нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
    electriques et electroniques en fin  servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete  • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is,  aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
    de vie (Applicable dans les pays  acquistato.                    hogy ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran a  • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe
    de l'Union Europeenne et aux                                     fejhallgato deformalodhat.          cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx
    autres pays europeens disposant  Precauzioni                    • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb hasznalat vagy  дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
    tarolas soran tonkremennek.
    de systemes de collecte    •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni  • Ugyeljen arra, hogy a fejhallgato osszecsukasakor ujjat ne  • Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном
    иcпользовaнии или xpaнeнии.
    selective)                  all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie  csipje be.  •Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe пpищeмить пaлeц пpи
    durante la guida o in bicicletta.                                        cгибaнии нayшников.
    Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que  •Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne
    ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il doit  esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.  Cesky
    etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage des  •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi
    equipements electriques et electroniques. En s'assurant que ce  prolungati di deposito o uso.
    produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a  •Prestare attenzione a non ferirsi le dita quando le cuffie vengono
    prevenir les consequences negatives potentielles pour  piegate.                   Nakladani s nepotrebnym
    l'environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux                   elektrickym a elektronickym
    aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information              zarizenim (platne v Evropske unii
    supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez  Portugues        a dalsich evropskych statech
    contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous             uplatnujicich oddeleny system
    avez achete le produit.
    sberu)
    Tratamento de Equipamentos          Tento symbol umisteny na vyrobku nebo
    Electricos e Electronicos no final  jeho baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho
    Precautions
    da sua vida util (Aplicavel na  zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z
    •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ces  Uniao Europeia e em paises  domacnosti. Misto toho by mel byt odlozen do sberneho
    ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite,  Europeus com sistemas de  mista, urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni.
    n’utilisez pas ces ecouteurs en voiture ou a velo.  recolha selectiva de residuos)  Dodrzenim teto instrukce zabranite negativnim dopadum na
    •N’ecrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les             zivotni prostredi a zdravi lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno
    ecouteurs, car cela pourrait les deformer en cas de stockage  Este simbolo, colocado no produto ou na sua  nespravnym nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci.
    prolonge.                          embalagem, indica que este nao deve ser tratado como residuo  Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete
    •Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou  urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha  zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o
    si elles restent rangees pendant longtemps.  destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.  recyklaci tohoto vyrobku kontaktujte, prosim, mistni organy
    •Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous  Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira  statni spravy, mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber
    repliez les ecouteurs.             prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem  odpadu nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili.
    como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
    manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
    Deutsch                            contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para obter  Upozorneni
    informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por  • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze
    favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de  nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti
    Entsorgung von gebrauchten  residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.  silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla
    nebo pri jizde na kole.
    elektrischen und elektronischen                                 • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo pri
    Geraten (anzuwenden in den  Precaucoes                           dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci.
    Landern der Europaischen Union  • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a  • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo
    und anderen europaischen    sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os  pouzivani snizovat.
    Landern mit einem separaten  auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.  • Pri skladani sluchatek bute opatrni, abyste si nepriskripli
    Sammelsystem fur diese Gerate)  • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os  prsty.
    auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf  tempo.
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu  • As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von  armazenamento prolongado.
    elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss.  • Tenha cuidado para nao entalar o dedo quando dobrar os
    Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts  auscultadores.
    schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet.
    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
    Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produkts erhalten
    Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
    oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • A                                    Espanol                              Magyar
    Especificaciones                     Muszaki adatok
                              
    Tipo: abiertos, dinamicos / Unidad auricular: 30 mm (CCAW  Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 30 mm (CCAW
    adopted), tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW  jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) /
    (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW /  Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg:
    Respuesta de frecuencia: 18 – 20.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m /  100 dB/mW / Frekvenciatartomany: 18–20 000 Hz / Kabel:
    Clavija: Miniclavija estereo en forma de L / Masa: aprox. 49 g sin el  kb. 1,2 m hosszu / Csatlakozodugo: L alaku sztereo mini
    cable                                csatlakozodugo  / Tomeg: kb. 49 g kabel nelkul
                              
    Tipo: abiertos, dinamicos / Unidad auricular: 30 mm (CCAW  Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 30 mm (CCAW
    adopted), tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW  jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) /
    (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 105 dB/mW /  Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg:
    Respuesta de frecuencia: 14 – 22.000 Hz / Cable: cable Litz  105 dB/mW / Frekvenciatartomany: 14–22 000 Hz / Kabel:
    OFC de aprox. 1,2 m / Clavija: Miniclavija estereo dorada en forma  kb. 1,2 m hosszu, OFC tobbszalas kabel / Csatlakozodugo:
    de L / Masa: aprox. 52 g sin el cable  Aranyozott, L alaku sztereo mini csatlakozodugo  / Tomeg:
    * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  kb. 52 g kabel nelkul
    Don't pull open this way                                                * IEC = International Electrotechnical Commission
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin previo
    Ne l’ouvrez pas comme ca
    aviso.                               A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul
    Nicht auf diese Weise auseinanderziehen
    megvaltozhatnak.
    No los abra de esta forma
    Non aprire in questo modo          Utilizacion (consulte la Il. A)
    Nao puxar desta forma                                                   Igy hasznalja (lasd az A abrat)
    Nie nalezy rozkladac w ten sposob  Pongase el auricular con la marca R en el oido derecho y el auricular
    con la marca L en el izquierdo.      Az R betuvel jelolt fejhallgatot a jobb, az L betuvel jeloltet a
    Ne probalja igy szetnyitni!
    Nerozevirejte timto zpusobem.                                           bal fulere tegye.
    Nerozahujte sluchadla tymto smerom
    He нaдeвaйтe тaким обpaзом          Italiano
    Cesky
    English                            Caratteristiche tecniche
    Technicke udaje
    
    Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato CCAW),  
    tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) /  Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu s
    Specifications                      Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 100 dB/mW / Risposta  CCAW), klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW
                             in frequenza: 18 – 20.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina:  (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost:
    Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm  (CCAW adopted),  Minispina stereo a L / Massa: circa 49 g senza cavo  100 dB/mW / Frekvencni rozsah: 18 - 20 000 Hz / Snura:
    dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) /                   Priblizne 1,2 m / Konektor:  Stereo mini zastrcka tvaru L /
    Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW /           Hmotnost: Priblizne 49 g bez kabelu
    Frequency response: 18 – 20,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m  Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato CCAW),
    (47 1/4 in) / Plug: L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 49 g  tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) /  
    (1.73 oz) without cord              Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta  Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu s
    in frequenza: 14 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina:  CCAW), klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW
                             Minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 52 g senza cavo  (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost:
    Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm  (CCAW adopted),  * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione  105 dB/mW / Frekvencni rozsah: 14 - 22 000 Hz / Snura:
    dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) /  Elettrotecnica Internazionale  Priblizne 1,2 m, kabel OFC / Konektor:  Pozlacena stereo mini
    Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 105 dB/mW /  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza  zastrcka tvaru L / Hmotnost: Priblizne 52 g bez kabelu
    Frequency response: 14 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m  preavviso.     * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku
    (47 1/4 in), OFC litz cord / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini      Vzhled a technicke parametry mohou byt zmeneny bez
    plug / Mass: Approx. 52 g (1.84 oz) without cord                         predchoziho upozorneni.
    Uso (vedere fig. A)
    * IEC = International Electrotechnical Commission
    Design and specifications are subject to change without notice.  Indossare la cuffia contrassegnata da R sull’orecchio destro e quella  Pouziti (viz lll. A)
    contrassegnata da L sull’orecchio sinistro.
    Sluchatko oznacene R je urceno pro prave ucho, sluchatko
    How to use (See. Ill. A)                                                 oznacene L pro leve ucho.
    Portugues
    Wear the headphone marked R on your right ear and the one marked
    L on your left ear.
    Slovensky
    Francais                           Especificacoes
                              Technicke parametre
    Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: 30 mm
    (CCAW adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao  
    Specifications                      de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz /  Typ: Otvoreny, dynamicky / Ovladacie zariadenia: 30 mm
    Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta em frequencia: 18 –  (prisposobeny pre vodic typu CCAW), kupolovity typ /
    
    Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 30 mm (CCAW  20.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m / Ficha: minificha estereo em  Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri
    adopte), type a dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*)  forma de L / Massa: Aprox. 49 g sem o cabo  frekvencii 1 kHz / Citlivos: 100 dB/mW / Frekvencny rozsah:
    / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 100 dB/mW /                   18 - 20 000 Hz / Kabel: priblizne 1,2 m / Konektor: konektor
    Reponse en frequence : 18 – 20 000 Hz / Cordon :              typu stereo mini v tvare L  / Hmotnos: priblizne 49 g bez
    environ 1,2 m (47 1/4 po) / Fiche : Mini-fiche stereo en L / Masse :  Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: 30 mm  kabla
    (CCAW adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao
    environ 49 g (1,73 on) sans le cordon
    de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz /  
                             Sensibilidade: 105 dB/mW / Resposta em frequencia: 14 –  Typ: Otvoreny, dynamicky / Ovladacie zariadenia: 30 mm
    Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 30 mm (CCAW  22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m, cabo litz OFC / Ficha: minificha  (prisposobeny pre vodic typu CCAW), kupolovity typ /
    adopte), type a dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*)  estereo dourada em forma de L / Massa: Aprox. 52 g sem o cabo  Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri
    / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 105 dB/mW /  * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional)  frekvencii 1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW / Frekvencny rozsah:
    14 - 22 000 Hz / Kabel: mnohovlaknovy kabel z bezkyslikovej
    Reponse en frequence : 14 – 22 000 Hz / Cordon :  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso
    environ 1,2 m (47 1/4 po), cordon de litz OFC / Fiche : Mini-fiche  previo.  medi (OFC) s dlzkou priblizne 1,2 m / Konektor: pozlateny
    stereo en L plaquee or / Masse : environ 52 g (1,84 on) sans le          konektor typu stereo mini v tvare L  / Hmotnos: priblizne 52 g
    bez kabla
    cordon
    Como utilizar (Ver a figura A)       * IEC = International Electrotechnical Commission
    * CEI = Commission Electrotechnique Internationale
    (Medzinarodna elektrotechnicka komisia)
    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans  Coloque o auscultador com a marca R no ouvido direito e aquele
    preavis.                            com a marca L no esquerdo.           Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez
    predchadzajuceho upozornenia.
    Utilisation (voir Illustration A)    Polski                              Navod na pouzivanie
    Porter le casque d'ecoute marque R sur l’oreille droite et le casque     (pozri cas III. A)
    d'ecoute marque L sur l’oreille gauche.
    Sluchadlo oznacene pismenom R nasate na prave ucho a
    Dane techniczne                      sluchadlo oznacene pismenom L nasate na ave ucho.
    Deutsch                            
    Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujace: 30 mm
    (wykonany z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW),  Pyccкий
    typ kopulkowy / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) /
    Technische Daten                    Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: 100 dB/mW /
    Pasmo przenoszenia: 18 - 20 000 Hz / Przewod: ok. 1,2 m /
                                                                  Texничecкиe xapaктepиcтики
    Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:  Wtyk: Miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: Ok.
    30 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 1.000 mW  49 g bez przewodu  
    (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/             Тип: динaмичecкий, открытый / Динaмик: 30 мм
    mW / Frequenzgang: 18 – 20.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m /        (одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 1000 мBт
    Stecker: L-formiger Stereoministecker/ Gewicht: ca. 49g ohne  Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujace: 30 mm  (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? при 1 кГц /
    Kabel                               (wykonany z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW),  Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон
    typ kopulkowy / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) /  воcпpоизводимыx чacтот: 18 — 20000 Гц / Шнyp:
    Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: 105 dB/mW /
                                                                  пpибл. 1,2 м / Paзъeм: Г-обpaзный мини-cтepeоpaзъeм /
    Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:  Pasmo przenoszenia: 14 - 22 000 Hz / Przewod: ok. 1,2 m,  Масса: пpибл. 49 г без шнура
    30 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 1.000 mW  przewod licowy OFC / Wtyk: Pozlacany miniwtyk
    (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 105 dB/  stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: Ok. 52 g bez  
    mW / Frequenzgang: 14 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, OFC-  przewodu     Тип: динaмичecкий, открытый / Динaмик: 30 мм
    Litzenkabel / Stecker: Vergoldeter L-formiger Stereoministecker/  * IEC = International Electrotechnical Commission  (одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 1000 мBт
    Gewicht: ca. 52g ohne Kabel             (Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna)  (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? при 1 кГц /
    * IEC = International Electrotechnical Commission  Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez  Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диaпaзон
    powiadomienia.                       воcпpоизводимыx чacтот: 14 — 22000 Гц / Шнyp:
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben              пpибл. 1,2 м, оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Paзъeм:
    vorbehalten.                                                             Позолочeнный Г-обpaзный мини-cтepeоpaзъeм / Масса:
    Sposob uzytkowania (patrz rys. A)    пpибл. 52 г без шнура
    Gebrauch (siehe Abb. A)             Sluchawke oznaczona symbolem R nalezy zalozyc na prawe  * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
    ucho, a sluchawke oznaczona symbolem L nalezy zalozyc na  Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
    Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die mit
    L markierte auf das linke Ohr.      lewe ucho.                           пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
    Иcпользовaниe (cм. Ill. A)
    Hayшник со знаком R надевается на правое ухо, а
    нayшник со знаком L - на левое ухо.

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 28 Октября 2019 г., в 22:29)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям