На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-310LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2-665-734-02(1) Zur besonderen Beachtung Polski Slovensky •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Pozbycie sie zuzytego sprzetu Likvidacia starych elektrickych a Stereo Headphones •Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder (stosowane w krajach Unii elektronickych zariadeni (Plati v Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Europejskiej i w pozostalych Europskej unii a ostatnych Druck lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer krajach europejskich stosujacych europskych krajinach so Aufbewahrung verformen. wlasne systemy zbiorki) zavedenym separovanym zberom) •Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder Operating Instructions Verwendung abnutzen. Ten symbol na produkcie lub jego Tento symbol na vyrobku alebo obale Mode d’emploi •Achten Sie darauf, sich beim Zusammenklappen der Kopfhorer opakowaniu oznacza, ze produkt nie moze znamena, ze s vyrobkom nemoze by nicht die Finger einzuklemmen. byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie go nakladane ako s domovym odpadom. Miesto toho je potrebne Bedienungsanleitung dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu ho doruci do vyhradeneho zberneho miesta na recyklaciu Manual de instrucciones Espanol elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie, Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega pomozete zabrani potencionalnemu negativnemu vplyvu na Istruzioni per l’uso potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zivotne prostredie a udske zdravie, ktore by v opacnom Manual de Instrucoes zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku pripade hrozilo pri nespravnom nakladani s tymto vyrobkom. niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling Recyklacia materialov pomaha uchovava prirodne zdroje. Pre Instrukcja obslugi Tratamiento de los equipos materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W ziskanie alsich podrobnych informacii o recyklacii tohoto electricos y electronicos al final de Hasznalati utmutato su vida util (aplicable en la Union celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat vyrobku kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny urad, miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu alebo predajnu, recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna Navod k obsluze Europea y en paises europeos con jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami kde ste vyrobok zakupili. Navod na pouzivanie sistemas de recogida selectiva de zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym residuos) zakupiony zostal ten produkt. Инструкция по эксплуатации Odporucania Este simbolo en el equipo o el embalaje indica • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostrednictvom que el presente producto no puede ser tratado como residuos Srodki ostroznosci sluchadiel moze ma negativny vplyv na vas sluch. MDR-310LP/MDR-410LP domesticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse soferovani alebo bicyklovani. de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir glosnosci moze byc przyczyna problemow ze sluchem. • Na sluchadla netlacte ani neposobte silou, inak to moze pri W celu zachowania bezpieczenstwa na drodze nie nalezy © 2005 Sony Corporation Printed in Thailand las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud uzywac sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub dlhodobom skladovani sposobi ich deformaciu. humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el jazdy rowerem. • Kvalita podloziek sluchadiel sa moze po dlhodobom momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales • Na sluchawkach nie nalezy umieszczac ciezkich skladovani alebo pouzivani znizi. ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem nich • Pri skladani sluchadiel bute opatrni, aby ste si nezranili detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con duzego nacisku, poniewaz dlugotrwale przechowywanie prsty. English el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el sluchawek w takich warunkach moze spowodowac ich establecimiento donde ha adquirido el producto. deformacje. • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania Pyccкий Disposal of Old Electrical & Precauciones poduszki sluchawek moga ulec zuzyciu. Electronic Equipment (Applicable • Skladajac sluchawki, nalezy uwazac, aby nie przytrzasnac • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. sobie palcow. in the European Union and other Утилизaция элeктpичecкого и Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya European countries with separate элeктpонного обоpyдовaния en bicicleta. collection systems) •No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden Magyar (диpeктивa пpимeняeтcя в deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx This symbol on the product or on its packaging condiciones. eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe indicates that this product shall not be treated •Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento дeйcтвyют cиcтeмы as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable Feleslegesse valt elektromos es o uso prolongados. collection point for the recycling of electrical and electronic elektronikus keszulekek paздeльного cбоpa отxодов) •Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los auriculares. equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you hulladekkent valo eltavolitasa will help prevent potential negative consequences for the (Hasznalhato az Europai Unio es Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, environment and human health, which could otherwise be caused by что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c inappropriate waste handling of this product. The recycling of Italiano egyeb europai orszagok szelektiv пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в materials will help to conserve natural resources. For more detailed hulladekgyujtesi rendszereiben) cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки information about recycling of this product, please contact your local элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Civic Office, your household waste disposal service or the shop Trattamento del dispositivo Ez a szimbolum a keszuleken vagy a Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт where you purchased the product. elettrico od elettronico a fine vita csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es elektronikai окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для (applicabile in tutti i paesi hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо Precautions dell’Unione Europea e in altri valt termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого paesi europei con sistema di kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт •Listening with headphones at high volume may affect your raccolta differenziata) bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. modjat. Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия •Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione eroforrasok megorzeseben. A termek ujrahasznositasa обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, the headphones to deform during long storage. indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale erdekeben tovabbi informacioert forduljon a lakhelyen az cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было •The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy пpиобpeтeно издeлиe. •Be careful not to catch your finger as you fold the headphones. raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per Mepы пpeдоcтоpожноcти Francais l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal Ovintezkedesek suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a • Ha nagy hangerovel hasznalja a fejhallgatot, karosodhat a • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il hallasa. A kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax Traitement des appareils riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il kerekparozas kozben ne hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии electriques et electroniques en fin servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. de vie (Applicable dans les pays acquistato. hogy ne nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran a • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe de l'Union Europeenne et aux fejhallgato deformalodhat. cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx autres pays europeens disposant Precauzioni • Elofordulhat, hogy a fulparnak hosszabb hasznalat vagy дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния. tarolas soran tonkremennek. de systemes de collecte •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni • Ugyeljen arra, hogy a fejhallgato osszecsukasakor ujjat ne • Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии. selective) all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie csipje be. •Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe пpищeмить пaлeц пpи durante la guida o in bicicletta. cгибaнии нayшников. Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que •Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il doit esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. Cesky etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage des •E possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi equipements electriques et electroniques. En s'assurant que ce prolungati di deposito o uso. produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a •Prestare attenzione a non ferirsi le dita quando le cuffie vengono prevenir les consequences negatives potentielles pour piegate. Nakladani s nepotrebnym l'environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux elektrickym a elektronickym aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information zarizenim (platne v Evropske unii supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez Portugues a dalsich evropskych statech contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou vous uplatnujicich oddeleny system avez achete le produit. sberu) Tratamento de Equipamentos Tento symbol umisteny na vyrobku nebo Electricos e Electronicos no final jeho baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho Precautions da sua vida util (Aplicavel na zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z •Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez ces Uniao Europeia e em paises domacnosti. Misto toho by mel byt odlozen do sberneho ecouteurs a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, Europeus com sistemas de mista, urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. n’utilisez pas ces ecouteurs en voiture ou a velo. recolha selectiva de residuos) Dodrzenim teto instrukce zabranite negativnim dopadum na •N’ecrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les zivotni prostredi a zdravi lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno ecouteurs, car cela pourrait les deformer en cas de stockage Este simbolo, colocado no produto ou na sua nespravnym nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. prolonge. embalagem, indica que este nao deve ser tratado como residuo Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete •Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o si elles restent rangees pendant longtemps. destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. recyklaci tohoto vyrobku kontaktujte, prosim, mistni organy •Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira statni spravy, mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber repliez les ecouteurs. prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem odpadu nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili. como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais Deutsch contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para obter Upozorneni informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de nepriznive ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti Entsorgung von gebrauchten residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. silnicniho provozu nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole. elektrischen und elektronischen • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo pri Geraten (anzuwenden in den Precaucoes dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci. Landern der Europaischen Union • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a • Kvalita polstarku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo und anderen europaischen sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os pouzivani snizovat. Landern mit einem separaten auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. • Pri skladani sluchatek bute opatrni, abyste si nepriskripli Sammelsystem fur diese Gerate) • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os prsty. auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf tempo. hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu • As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von armazenamento prolongado. elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. • Tenha cuidado para nao entalar o dedo quando dobrar os Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts auscultadores. schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
A Espanol Magyar Especificaciones Muszaki adatokTipo: abiertos, dinamicos / Unidad auricular: 30 mm (CCAW Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 30 mm (CCAW adopted), tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: Respuesta de frecuencia: 18 – 20.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m / 100 dB/mW / Frekvenciatartomany: 18–20 000 Hz / Kabel: Clavija: Miniclavija estereo en forma de L / Masa: aprox. 49 g sin el kb. 1,2 m hosszu / Csatlakozodugo: L alaku sztereo mini cable csatlakozodugo / Tomeg: kb. 49 g kabel nelkul Tipo: abiertos, dinamicos / Unidad auricular: 30 mm (CCAW Tipus: kulteri, dinamikus / Hangszoro: 30 mm (CCAW adopted), tipo cupula / Capacidad de potencia: 1.000 mW jovahagyassal), domboru / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 105 dB/mW / Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Erzekenyseg: Respuesta de frecuencia: 14 – 22.000 Hz / Cable: cable Litz 105 dB/mW / Frekvenciatartomany: 14–22 000 Hz / Kabel: OFC de aprox. 1,2 m / Clavija: Miniclavija estereo dorada en forma kb. 1,2 m hosszu, OFC tobbszalas kabel / Csatlakozodugo: de L / Masa: aprox. 52 g sin el cable Aranyozott, L alaku sztereo mini csatlakozodugo / Tomeg: * IEC = Comision Electrotecnica Internacional kb. 52 g kabel nelkul Don't pull open this way * IEC = International Electrotechnical Commission El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin previo Ne l’ouvrez pas comme ca aviso. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul Nicht auf diese Weise auseinanderziehen megvaltozhatnak. No los abra de esta forma Non aprire in questo modo Utilizacion (consulte la Il. A) Nao puxar desta forma Igy hasznalja (lasd az A abrat) Nie nalezy rozkladac w ten sposob Pongase el auricular con la marca R en el oido derecho y el auricular con la marca L en el izquierdo. Az R betuvel jelolt fejhallgatot a jobb, az L betuvel jeloltet a Ne probalja igy szetnyitni! Nerozevirejte timto zpusobem. bal fulere tegye. Nerozahujte sluchadla tymto smerom He нaдeвaйтe тaким обpaзом Italiano Cesky English Caratteristiche tecniche Technicke udaje Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato CCAW), tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu s Specifications Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 100 dB/mW / Risposta CCAW), klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW in frequenza: 18 – 20.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina: (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm (CCAW adopted), Minispina stereo a L / Massa: circa 49 g senza cavo 100 dB/mW / Frekvencni rozsah: 18 - 20 000 Hz / Snura: dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Priblizne 1,2 m / Konektor: Stereo mini zastrcka tvaru L / Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW / Hmotnost: Priblizne 49 g bez kabelu Frequency response: 18 – 20,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m Tipo: open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato CCAW), (47 1/4 in) / Plug: L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 49 g tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / (1.73 oz) without cord Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu s in frequenza: 14 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina: CCAW), klenuty typ / Vykonova zatizitelnost: 1 000 mW Minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 52 g senza cavo (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm (CCAW adopted), * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione 105 dB/mW / Frekvencni rozsah: 14 - 22 000 Hz / Snura: dome type / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Elettrotecnica Internazionale Priblizne 1,2 m, kabel OFC / Konektor: Pozlacena stereo mini Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 105 dB/mW / Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza zastrcka tvaru L / Hmotnost: Priblizne 52 g bez kabelu Frequency response: 14 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m preavviso. * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku (47 1/4 in), OFC litz cord / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini Vzhled a technicke parametry mohou byt zmeneny bez plug / Mass: Approx. 52 g (1.84 oz) without cord predchoziho upozorneni. Uso (vedere fig. A) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. Indossare la cuffia contrassegnata da R sull’orecchio destro e quella Pouziti (viz lll. A) contrassegnata da L sull’orecchio sinistro. Sluchatko oznacene R je urceno pro prave ucho, sluchatko How to use (See. Ill. A) oznacene L pro leve ucho. Portugues Wear the headphone marked R on your right ear and the one marked L on your left ear. Slovensky Francais Especificacoes Technicke parametre Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: 30 mm (CCAW adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao Specifications de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Typ: Otvoreny, dynamicky / Ovladacie zariadenia: 30 mm Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta em frequencia: 18 – (prisposobeny pre vodic typu CCAW), kupolovity typ / Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 30 mm (CCAW 20.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m / Ficha: minificha estereo em Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri adopte), type a dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) forma de L / Massa: Aprox. 49 g sem o cabo frekvencii 1 kHz / Citlivos: 100 dB/mW / Frekvencny rozsah: / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 100 dB/mW / 18 - 20 000 Hz / Kabel: priblizne 1,2 m / Konektor: konektor Reponse en frequence : 18 – 20 000 Hz / Cordon : typu stereo mini v tvare L / Hmotnos: priblizne 49 g bez environ 1,2 m (47 1/4 po) / Fiche : Mini-fiche stereo en L / Masse : Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: 30 mm kabla (CCAW adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao environ 49 g (1,73 on) sans le cordon de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 105 dB/mW / Resposta em frequencia: 14 – Typ: Otvoreny, dynamicky / Ovladacie zariadenia: 30 mm Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 30 mm (CCAW 22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m, cabo litz OFC / Ficha: minificha (prisposobeny pre vodic typu CCAW), kupolovity typ / adopte), type a dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) estereo dourada em forma de L / Massa: Aprox. 52 g sem o cabo Zaazitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? pri / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 105 dB/mW / * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) frekvencii 1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW / Frekvencny rozsah: 14 - 22 000 Hz / Kabel: mnohovlaknovy kabel z bezkyslikovej Reponse en frequence : 14 – 22 000 Hz / Cordon : O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso environ 1,2 m (47 1/4 po), cordon de litz OFC / Fiche : Mini-fiche previo. medi (OFC) s dlzkou priblizne 1,2 m / Konektor: pozlateny stereo en L plaquee or / Masse : environ 52 g (1,84 on) sans le konektor typu stereo mini v tvare L / Hmotnos: priblizne 52 g bez kabla cordon Como utilizar (Ver a figura A) * IEC = International Electrotechnical Commission * CEI = Commission Electrotechnique Internationale (Medzinarodna elektrotechnicka komisia) La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Coloque o auscultador com a marca R no ouvido direito e aquele preavis. com a marca L no esquerdo. Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez predchadzajuceho upozornenia. Utilisation (voir Illustration A) Polski Navod na pouzivanie Porter le casque d'ecoute marque R sur l’oreille droite et le casque (pozri cas III. A) d'ecoute marque L sur l’oreille gauche. Sluchadlo oznacene pismenom R nasate na prave ucho a Dane techniczne sluchadlo oznacene pismenom L nasate na ave ucho. Deutsch Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujace: 30 mm (wykonany z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW), Pyccкий typ kopulkowy / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Technische Daten Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18 - 20 000 Hz / Przewod: ok. 1,2 m / Texничecкиe xapaктepиcтики Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: Wtyk: Miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: Ok. 30 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 1.000 mW 49 g bez przewodu (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/ Тип: динaмичecкий, открытый / Динaмик: 30 мм mW / Frequenzgang: 18 – 20.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m / (одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 1000 мBт Stecker: L-formiger Stereoministecker/ Gewicht: ca. 49g ohne Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujace: 30 mm (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? при 1 кГц / Kabel (wykonany z drutu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW), Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон typ kopulkowy / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / воcпpоизводимыx чacтот: 18 — 20000 Гц / Шнyp: Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / Czulosc: 105 dB/mW / пpибл. 1,2 м / Paзъeм: Г-обpaзный мини-cтepeоpaзъeм / Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: Pasmo przenoszenia: 14 - 22 000 Hz / Przewod: ok. 1,2 m, Масса: пpибл. 49 г без шнура 30 mm (CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 1.000 mW przewod licowy OFC / Wtyk: Pozlacany miniwtyk (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 105 dB/ stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: Ok. 52 g bez mW / Frequenzgang: 14 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, OFC- przewodu Тип: динaмичecкий, открытый / Динaмик: 30 мм Litzenkabel / Stecker: Vergoldeter L-formiger Stereoministecker/ * IEC = International Electrotechnical Commission (одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 1000 мBт Gewicht: ca. 52g ohne Kabel (Miedzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? при 1 кГц / * IEC = International Electrotechnical Commission Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диaпaзон powiadomienia. воcпpоизводимыx чacтот: 14 — 22000 Гц / Шнyp: Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben пpибл. 1,2 м, оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Paзъeм: vorbehalten. Позолочeнный Г-обpaзный мини-cтepeоpaзъeм / Масса: Sposob uzytkowania (patrz rys. A) пpибл. 52 г без шнура Gebrauch (siehe Abb. A) Sluchawke oznaczona symbolem R nalezy zalozyc na prawe * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия ucho, a sluchawke oznaczona symbolem L nalezy zalozyc na Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die mit L markierte auf das linke Ohr. lewe ucho. пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Иcпользовaниe (cм. Ill. A) Hayшник со знаком R надевается на правое ухо, а нayшник со знаком L - на левое ухо.