На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY MDR-110LP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-183-607-11(1) Deutsch Nederlands Magyar Stereokopfhorer Stereohoofdtelefoon Sztereo fejhallgato Merkmale Kenmerken Jellemzok ? Geringes Gewicht fur lang andauernden Tragekomfort. ? Licht zodat u de hoofdtelefoon probleemloos lang kunt dragen. ? A hosszu ideju hasznalatot kenyelmesse tevo pehelykonnyu kialakitas. ? Naturliche Klangreproduktion durch Treibereinheit mit 30 mm. ? Natuurlijke geluidsweergave dankzij de 30 mm-driver. ? A termeszetes hangzast 30 mm-es hangszoro biztositja. Gebrauch Hoe te gebruiken Hasznalat Tragen Sie den Kopfhorer mit der Markierung ? auf dem rechten, den mit Plaats de oorschelp gemarkeerd met ? op uw rechteroor en de oorschelp Ugy helyezze a fejere, hogy az ? jelolesu fele a jobb, az ? jelolesu fele a bal der Markierung ? auf dem linken Ohr. gemarkeerd met ? op uw linkeroor. fulere keruljon. Technische Daten Technische gegevens Muszaki adatok Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 30 mm (CCAW), Kalotte / Type: Open, dynamisch / Driver: 30 mm (CCAW), dome-type / Tipus: Nyitott, dinamikus/ Hangszoro: 30 mm, (CCAW), domboru / Stereo Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? 1 kHz frekvencian / Gevoeligheid: 100 dB/mW / Frequentiebereik: 18 – 20.000 Hz / Kabel: Empfindlichkeit: 100 dB/mW / Frequenzgang: 18 – 20.000 Hz / Erzekenyseg: 100 dB/mW / Frekvenciatartomany: 18 - 20 000 Hz / Kabel: Ong. 1,0 m / Stekker: L-vormige stereoministekker / Gewicht: Ong. 46 g kb. 1,0 m / Csatlakozodugo : L-alaku sztereo mini csatlakozodugo / Tomeg: Kabel: ca. 1,0 m / Stecker: L-formiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 46 g Headphones ohne Kabel zonder kabel kb. 46 g (kabel nelkul) * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = International Electrotechnical Commission Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden A kialakitas es a muszaki adatok elozetes ertesites nelkul megvaltoztathatok. Sicherheitsma?nahmen gewijzigd. Ovintezkedesek Operating Instructions Navod k obsluze ? Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern Musik horen, kann es zu Voorzorgsmaatregelen ? A fulhallgatot nagy hangerovel hasznalva hallaskarosodast szenvedhet. Mode d’emploi Navod na pouzivanie Gehorschaden kommen. Verwenden Sie die Kopfhorer aus Grunden der ? Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor Forgalombiztonsagi okokbol jarmuvezetes vagy kerekparozas kozben ne worden beschadigd. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon niet hasznalja a fulhallgatot. Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Fahrradfahren. tijdens het rijden of fietsen. ? A fejhallgatora ne helyezzen sulyt es ne gyakoroljon nyomast, mert hosszu Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації ? Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhorern kein Gewicht oder Druck ? Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit tarolas eseten a fejhallgato deformalodhat. Istruzioni per l’uso ??????? ??????????? lastet. Andernfalls konnen sich die Kopfhorer bei langer Aufbewahrung kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer ? Hosszu ideju tarolas vagy hasznalat utan a fulparnak minosege romolhat. deze lang wordt opgeborgen. verformen. Gebruiksaanwijzing Инструкции за работа ? Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung ? De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai Manual de Instrucoes Instructiuni de utilizare abnutzen. Verwijdering van oude elektrische en elektronische Unio es egyeb europai orszagok szelektiv Instrukcja obslugi Navodila za uporabo Entsorgung von gebrauchten elektrischen und apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere hulladekgyujtesi rendszereiben) Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt jelzi, Hasznalati utmutato der Europaischen Union und anderen europaischen Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, MDR-110LP Landern mit einem separaten Sammelsystem fur diese dit product niet als huishoudelijk afval mag worden hogy az elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt Gerate) behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termek helyes Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladekkezeles helyes modjat. Az Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich anyagok ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. A ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi informacio csak az Europai gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt Unio iranyelveit alkalmazo orszagokban eladott berendezesekre verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten gekocht. vonatkozik Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075 Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht Minato-ku) gyartotta. A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fur zijn kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely szervizelessel gelten Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en vagy garanciaval kapcsolatos ugyben, a kulonallo szerviz- vagy Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 garanciadokumentumokban megadott cimekhez forduljon. Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und Produktsicherheit ist Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Cesky Deutschland. Fur Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie Stereofonni sluchatka sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Portugues Adressen. Auscultadores estereo Vlastnosti ? Odlehceny design zarucujici pohodli pri dlouhodobem pouzivani. Espanol Caracteristicas ? Prirozena reprodukce zvuku vyuzivajici menice o prumeru 30 mm. Auriculares estereo ? Design leve para uma utilizacao prolongada confortavel. Pouziti ? Reproducao do som natural devido as unidades accionadoras de 30 mm. Caracteristicas Sluchatko oznacene ? je urceno pro prave ucho, sluchatko oznacene ? pro English ? Diseno ligero para una comodidad duradera al llevarlos. Como utilizar leve ucho. Coloque o auscultador com a marca ? no ouvido direito e aquele com a Stereo headphones ? Reproduccion natural del sonido al utilizar unos auriculares de 30 mm. marca ? no esquerdo. Specifikace Technicka specifikace Typ: Otevreny, dynamicky / Menice: 30 mm (v souladu Features Utilizacion Especificacoes s CCAW), klenuty typ / Vykonova zatezitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Pongase el auricular con la marca ? en el oido derecho y el auricular con la ? Light weight design for long lasting wearing comfort. marca ? en el izquierdo. Tipo: Abertos, dinamicos / Unidades accionadoras: 30 mm (CCAW Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencni ? Natural Sound reproduction by adopting 30 mm driver unit. adoptado), tipo campanula / Capacidade de admissao de potencia: 1.000 mW rozsah: 18 - 20 000 Hz / snura: Priblizne. 1,0 m / Konektor: Stereo mini How to use Especificaciones (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta em konektor ve tvaru L / Hmotnost: Priblizne 46 g bez kabelu Wear the headphone marked ? on your right ear and the one marked ? on Tipo: Abiertos, dinamicos / Unidad auricular: 30 mm (CCAW), tipo cupula / frequencia: 18 – 20.000 Hz / Cabo: Aprox. 1,0 m / Ficha: Minificha estereo em * IEC = International Electrotechnical Commission your left ear. Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / forma de L / Massa: Aprox. 46 g sem o cabo Design a specifikace mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni. Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 18 - 20.000 Hz / Cable: Specification Aprox. 1,0 m / Clavija: Miniclavija estereo en forma de L / Masa: Aprox. 46 g * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional Bezpecnostni opatreni Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm (CCAW adopted), dome type / sin cable O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ? Poslech hudby pomoci sluchatek pri vysoke hlasitosti muze nepriznive Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 24 ? at 1 kHz / Precaucoes ovlivnit vas sluch. Z bezpecnostnich duvodu neposlouchejte hudbu pres Sensitivity: 100 dB/mW / Frequency response: 18 – 20,000 Hz / * IEC = Comision Electrotecnica Internacional ? Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua sluchatka za jizdy na kole nebo pri rizeni automobilu. 3 Cord: Approx. 1.0 m (39 /8 in) / Plug: L-shaped stereo mini plug / El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. audicao. Por razoes de seguranca, nao utilize os auscultadores quando ? Nepokladejte na sluchatka tezke predmety, mohlo by dojit k jejich Mass: Approx. 46 g (1.63 oz) without cord Precauciones estiver a conduzir ou a andar de bicicleta. deformaci behem skladovani. * IEC = International Electrotechnical Commission ? El uso de los auriculares a un volumen demasiado alto podria danar sus ? Nao coloque peso ou exerca pressao sobre os auscultadores, pois pode ? Polstrovani sluchatek se muze opotrebovavat z duvodu dlouheho deforma-los durante um armazenamento prolongado. oidos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o uskladneni nebo pouzivani. Design and specifications are subject to change without notice. vaya en bicicleta. ? As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido a um Precautions ? Durante los periodos de almacenamiento prolongados, no ponga ningun armazenamento ou utilizacao prolongados. Likvidace nepotrebneho elektrickeho a elektronickeho zarizeni (platne v Evropske unii a dalsich evropskych ? Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For objeto que pese o que ejerza presion sobre los auriculares, ya que podrian Tratamento de Equipamentos Electricos e Electronicos statech uplatnujicich oddeleny system sberu) traffic safety, do not use while driving or cycling. deformarse. ? Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the ? Es posible que las almohadillas se deterioren con el paso del tiempo a causa no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho zivotnosti headphones to deform during long storage. de las condiciones de almacenamiento y del uso. ? The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al de residuos) nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem z domacnosti. Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, Je nutne ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment final de su vida util (aplicable en la Union Europea y en indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano elektrickeho a elektronickeho zarizeni. Zajistenim spravne (Applicable in the European Union and other European paises europeos con sistemas de recogida selectiva de indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabranit pripadnym negativnim countries with separate collection systems) residuos) destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi, ktere by jinak byly zpusobeny This symbol on the product or on its packaging indicates that Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente Assegurando-se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir nevhodnou likvidaci vyrobku. Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, this product shall not be treated as household waste. Instead it producto no puede ser tratado como residuos domesticos potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto shall be handed over to the applicable collection point for the normales, sino que debe entregarse en el correspondiente que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu, podniku pro likvidaci recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos domovniho odpadu nebo v obchode, kde jste vyrobek zakoupili. this product is disposed of correctly, you will help prevent asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem Poznamka pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji jen na potential negative consequences for the environment and human health, prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de produkty prodavane v zemich, ve kterych plati smernice EU which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se apenas Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro pozadavky For more detailed information about recycling of this product, please contact los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de ao equipamento comercializado nos paises que aplicam as ohledne elektromagneticke kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida Directivas da UE Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro where you purchased the product. mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku zalezitosti servisu a zaruky se obracejte na adresy uvadene v servisnich a Notice for customers: the following information is only applicable to Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para Compatibilidade zarucnich dokumentech. equipment sold in countries applying EU directives aplicacion solo a los equipos comercializados en paises afectados Electromagnetica e seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- por las directivas de la UE Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto Slovensky ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku relacionado com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada Stereofonne sluchadla product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado para EMC y seguridad en nos documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Vlastnosti addresses given in separate service or guarantee documents. Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia Polski ? Odlahceny dizajn zabezpecuje pohodlie aj pri dlhom noseni. por favor dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o Sluchawki stereofoniczne ? Prirodzena reprodukcia zvuku pomocou budicov sluchadiel s priemerom Francais garantia adjuntados con el producto. 30 mm. Casque d’ecoute stereo Italiano Cechy produktu Navod na pouzitie ? Lekka konstrukcja zapewniajaca wygode dlugotrwalego noszenia. Caracteristiques Cuffie stereo ? Odtwarzanie naturalnego dzwieku dzieki zastosowaniu jednostki sterujacej Sluchadlo oznacene pismenom ? nasadte na prave ucho a sluchadlo oznacene pismenom ? nasadte na lave ucho. ? Poids plume pour un port confortable prolonge. o srednicy 30 mm. ? Reproduction naturelle du son grace a un transducteur de 30 mm. Caratteristiche Uzytkowanie Technicke udaje Utilisation ? Design leggero che assicura un comfort destinato a durare nel tempo. Zaloz sluchawke oznaczona litera ? na prawe ucho, a sluchawke oznaczona Typ: Otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 30 mm (prisposobene pre vodic typu CCAW), kupolovity typ / Zatazitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Portez l’ecouteur marque ? sur l’oreille droite et l’ecouteur marque ? sur ? Riproduzione naturale dell’audio tramite un’unita pilota di 30 mm. litera ? — na lewe ucho. l’oreille gauche. Modalita d’uso Dane techniczne Impedancia: 24 ? pri frekvencii 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvencna odozva: 18 – 20 000 Hz / Kabel: Priblizne 1,0 m / Konektor: Konektor typu Specifications Indossare la cuffia contrassegnata da ? sull’orecchio destro e quella Typ: otwarte, dynamiczne / Jednostka glosnikowa: 30 mm, typ kopulowy stereo mini v tvare L / Hmotnost: Priblizne 46 g (bez kabla) contrassegnata da ? sull’orecchio sinistro. Type : Ouvert, dynamique/ Transducteur : 30 mm (adopte CCAW), type a (uzwojenie z drutu aluminiowego platerowanego miedzia) / dome / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impedance : 24 ? a 1 kHz / Caratteristiche tecniche Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 ? przy 1 kHz / * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna Sensibilite : 100 dB/mW / Reponse en frequence : 18 – 20 000 Hz / Tipo: Open air, dinamico / Unita pilota: 30 mm (adottato CCAW), tipo a Czulosc: 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18–20 000 Hz / Przewod: elektrotechnicka komisia) Cordon : Environ 1,0 m (39 /8 po.) / Fiche : Mini-fiche stereo en L / cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / Impedenza: 24 ? a 1 kHz / ok. 1,0 m / Wtyk: miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Waga: Dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez oznamenia. 3 Poids : Environ 46 g (1,63 on) sans le cordon Sensibilita: 100 dB/mW / Risposta in frequenza: 18 – 20.000 Hz / Cavo: ok. 46 g (bez przewodu) Bezpecnostne opatrenia Circa 1,0 m / Spina: Mini spina stereo a L / Massa: Circa 46 g senza cavo * CEI = Commission Electrotechnique Internationale * IEC = International Electrotechnical Commission ? Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitostou prostrednictvom sluchadiel moze La conception et les specifications sont susceptibles d’etre modifiees sans avis * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. mat negativny vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri soferovani alebo bicyklovani. prealable. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza Srodki ostroznosci ? Nevyvijajte tlak na sluchadla, pretoze to moze pocas dlhodobeho Precautions preavviso. ? Sluchanie przez sluchawki muzyki o wysokim poziomie glosnosci moze skladovania deformovat sluchadla. ? L’utilisation du casque a un niveau de volume eleve peut alterer l’ouie. Pour Precauzioni miec szkodliwy wplyw na sluch. Ze wzgledu na bezpieczenstwo ruchu ? Sluchadlove vankuse sa mozu pri dlhodobom skladovani alebo pouzivani une conduite sure, ne portez pas le casque au volant ou lorsque vous ? L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni all’udito. drogowego nie wolno uzywac sluchawek podczas kierowania pojazdami ani znehodnotit. circulez a velo. Per la sicurezza stradale, non utilizzarle alla guida di una vettura o di una podczas jazdy na rowerze. ? Ne posez aucun poids et evitez toute pression sur le casque lorsque vous le bicicletta. ? Nie wolno pozostawiac sluchawek pod naciskiem lub ciezarem przez Likvidacia starych elektrickych a elektronickych pristrojov (vzt’ahuje sa na Europsku uniu a europske rangez pour une periode prolongee, car cela risque de le deforme. ? Non collocare pesi e non esercitare pressione sulle cuffie: cio potrebbe dluzszy czas, gdyz moze to doprowadzic do ich odksztalcenia. ? Les oreillettes peuvent se deteriorer au terme d’une utilisation ou d’un deformare le cuffie durante periodi di inutilizzo prolungati. ? Poduszki moga niszczyc sie w wyniku dlugotrwalego przechowywania lub krajiny so systemami oddeleneho zberu) Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze stockage prolonges. ? I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o uzytkowania. vyrobok nesmie byt spracovavany ako komunalny odpad. Traitement des appareils electriques et electroniques en all’inutilizzo prolungato. Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii Musi sa odovzdat’ do prislusnej zberne na recyklaciu fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej Europeenne et aux autres pays europeens disposant de vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in stosujacych wlasne systemy zbiorki) likvidacie tohto vyrobku pomozete pri predchadzani systemes de collecte selective) altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze potencialnych negativnych dopadov na zivotne prostredie a na zdravie Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene nevhodnym zaobchadzanim s indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki odpadmi z tohto vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete zachovat’ menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. prirodne zdroje. Podrobnejsie informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega poziadanie poskytne miestny urad, sluzba likvidacie komunalneho odpadu En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakupili. aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Oznam pre zakaznikov: nasledujuce informacie sa tykaju iba l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux aidera a per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu zariadeni predavanych v krajinach, v ktorych platia smernice EU preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a bezpecnost votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w vyrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Avis a l’intention des clients : les informations suivantes rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. ktorym zakupiony zostal ten produkt. Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo zarucnych zalezitostiach prosim s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza wylacznie kontaktujte adresy uvedene v separatnych servisnych alebo zarucnych appliquent les directives de l’Union Europeenne potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiazuja dokumentoch. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (valido solo per l’Italia). dyrektywy Unii Europejskiej Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les questions de Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite des produits est Sony esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem producenta w Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour le direttive UE Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny toute question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, referer aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou la Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na garantie. Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy podano w osobnych riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca forniti con il prodotto. produktow Sony.
Pyccкий ???????? Romana Стeрeофоничeскиe нayшники ???????????? ????????? Casti stereo Особенности ?????????????? Caracteristici ? Легкая конструкция для длительного и комфортного прослушивания. ? ???????? ??????? ?????? ??? ????????? ?????????? ????? ??? ???? ???. ? Design usor, pentru un confort de purtare pe termen lung. ? Естественный звук воспроизводится с помощью динамика 30 мм. ? ??????????? ??????? ???? ???? ??? ??????? ???????? 30 mm. ? Reproducere naturala a sunetului cu unitatea de actionare de 30 mm. Использование ?????? ?????? Mod de utilizare Наушник со знаком ? надевается на правое ухо, а наушник со знаком ??????? ?? ????????? ?? ??? ??????? ? ??? ????? ???? ??? ?????? ?? ??? Purtati casca marcata cu ? in urechea dreapta si casca marcata cu ? in ? – на левое ухо. ??????? ? ??? ????????. urechea stanga. Технические характеристики ??????? ?????????????? Specificatii Тип: открытый, динамический / Динамики: 30 мм (одобрено CCAW), ?????: ???????? ?????, ???????? / ?????? ????????: 30 mm (??????????? Tip: Pentru exterior, dinamice / Unitate de actionare: 30 mm (adaptat купольного типа / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 Ом ?? ??????? CCAW), ??????? ????? / ??????? ???????????? ?????: CCAW), de tip dom / Putere dezvoltata: 1.000 mW (IEC*) / Impedanta: 24 ? при 1 кГц / Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ??? 1 kHz / ??????????: 100 dB/mW / la 1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW / Raspuns in frecventa: 18 – 20.000 Hz / частот: 18 - 20000 Гц / Шнур: прибл. 1,0 м / Разъем: Г-обpaзный ???????? ??????????: 18 – 20.000 Hz / ???????: ??????? 1,0 m / ?????: Cablu: Aprox. 1,0 m / Mufa: Mini-mufa stereo in forma de L / Masa: Aprox. cтepeофоничecкий миниpaзъeм / Масса: прибл. 46 г (без шнура) ??????? ???? ?????? ???????? L / ?????: ??????? 46 g ????? ?? ??????? 46 g fara cablu * IEC = Международная электротехническая комиссия * IEC = International Electrotechnical Commission * IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnica Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? Internationala) уведомления. ?????????????. Designul si specificatiile pot fi schimbate fara notificare. Меры предосторожности ??????????? Masuri de precautie ? Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может ? ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ????????? ? Ascultarea la casti la volum ridicat va poate afecta auzul. Pentru siguranta оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на ??? ???? ???. ??? ?????? ?????? ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? traficului rutier, nu utilizati castile in timp ce conduceti autoturismul sau дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или ??? ??????? ???????? ? ?????????. mergeti pe bicicleta. езде на велосипеде. ? ??? ??????? ????? ? ????? ??? ?????????, ????? ???? ????????? ?? ? Nu asezati greutati si nu exercitati presiune asupra castilor, deoarece acestea ? Не кладите на наушники тяжелые предметы и не надавливайте на них, ????????? ??????????? ?? ??????? ????????? ???????????. se pot deforma in cursul unei perioade prelungite de depozitare. так как это может привести к их деформации при длительном ? ?? "???????????" ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ?? ??????????? ? Este posibil ca pernutele pentru urechi sa se deterioreze din cauza хранении. ?????????? ? ?????. depozitarii sau a utilizarii timp indelungat. ? Вкладыши могут портиться при длительном использовании или ???????? ??????? ?????????? & ???????????? Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice хранении. ???????? (?????? ???? ????????? ????? ??? ????? vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii Утилизация отслужившего электрического и ?????????? ????? ?? ????????? ????????? Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de электронного оборудования (директива ??????????) colectare separata) применяется в странах Евросоюза и других ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ??? Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, европейских странах, где действуют системы ??????????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ?? ???????????? indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu раздельного сбора отходов) ???? ?? ?? ??????????? ??????? ???????????. ???????? ?? menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ??? echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest что данное устройство нельзя утилизировать вместе с ??? ?????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. ?????????????? produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????, ??????? ??? ?? ?????????? ?????? consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi соответствующий приемный пункт переработки электрического и ????????? ?????????? ???? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ?? fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la электронного оборудования. Неправильная утилизация данного ?????????? ??? ??? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ??? conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea изделия может привести к потенциально негативному влиянию на ?????????. ? ?????????? ??? ?????? ????? ???? ???????????? ??? acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra, окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения ??????? ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul. подобных последствий необходимо выполнять специальные требования ????? ??? ?????????, ????????????? ?? ??? ????????? ????? ??? ???????? Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет ???, ?? ??? ???????? ???????? ??? ???????? ???????????? ? ?? ????????? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele UE сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной ??? ?? ????? ????????? ?? ??????. Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы ???????? ??? ???? ???????: ?? ???????? ??????????? ??????? Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, ???? ????????? ??? ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? ??? electromagnetica si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony где было приобретено изделие. ?.? Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Изготовитель: Сони Корпорейшн ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony Corporation, Pentru orice problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, 1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? ???????????????? documentele de garantie ce insotesc aparatul. Токио 108-0075, Япония ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? ??? ????????? ????? ? Sony Сделано в Таиланде Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ???????????, ????????. Slovenscina Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. ??? ??????????? ???? ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? Stereo slusalke Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, ??????????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC Lastnosti Производителем данного устройства является корпорация Sony Български ? Lahka oblika za dolgotrajno udobje pri nosenju. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Стерео слушалки ? Reprodukcija naravnega zvoka s 30-milimetrsko pogonsko enoto. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости Kako uporabljati (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland Характеристики Slusalko, oznaceno z ?, si vstavite v desno uho, slusalko, oznaceno z ?, pa v GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам ? Лека конструкция за дълготраен комфорт при носене. levo uho. обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в ? Възпроизвеждане на естествен звук чрез 30 mm мембрана. соответствующих документах. Употреба Specifikacije Vrsta: Na prostem, dinamicno / Pogonska enota: 30 mm (CCAW prirejen), Укpaїнcькa Поставяйте маркирана с ? слушалка на дясното си ухо, а маркираната с vrsta kupole / Napajalna kapaciteta: 1.000 mW (IEC*) / Upor: 24 ? pri 1 kHz / ? на лявото си ухо. Стереофонічні навушники Спецификации Obcutljivost: 100 dB/mW / Frekvencno obmocje: 18 – 20.000 Hz / Kabel: Pribl. 1,0 m / Vtic: Mini vtic v L obliki / Teza: Pribl. 46 g brez kabla Характеристики Тип: Отворени, динамични / Мембрана: 30 mm (приета CCAW), ? Легка конструкція для тривалого та комфортного використання. куполна / Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*) / Съпротивление: * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija ? Природне відтворення звуку за допомогою динаміків діаметром 30 мм. 24 ? при 1 kHz / Чувствителност: 100 dB/mW / Честотна характеристика: Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega opozorila. Користування 18 – 20 000 Hz / Кабел: Прибл. 1,0 m / Конектор: L-образен стерео мини Одягайте навушник із позначкою ? на праве вухо, а з позначкою ? – щeкep / Тегло: Прибл. 46 g без кабел Previdnostni ukrepi на ліве вухо. * IEC = Международна електротехническа комисия ? Poslusanje s slusalkami z visoko stopnjo glasnosti lahko negativno vpliva na vas sluh. Za varnost v prometu ne uporabljajte med voznjo ali Технічні характеристики Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление. kolesarjenjem. Тип: відкриті динамічні навушники / Динаміки: 30 мм Предпазни мерки ? Ne pritiskajte na slusalke ali jih stiskajte, ker se lahko med daljsim (використовується звукова котушка CCAW), купольного типу / ? Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха shranjevanjem deformirajo. Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато ? Usesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali uporabi Чутливість: 100 дБ/мВт / Частотна характеристика: 18–20000 Гц / Шнур: шофирате или карате колело. deformirajo. прибл. 1,0 м / Штекер: Г-подібний міні-cтepeоштeкep / Вага: прибл. 46 г ? Не прилагайте натиск или тежест върху слушалките, защото това без шнура може да причини деформация на слушалките при продължително Oddaja stare elektricne in elektronske opreme (veljavno съхранение. v Evropski uniji in ostalih evropskih drzavah s sistemom * IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна locenega zbiranja odpadkov) електротехнічна комісія) ? Възглавничките за уши могат да се износят при дълготрайно Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja ta simbol, съхранение или употреба. Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi попередження. Третиране на стари електрически и електронни gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno Застереження съоръжения (приложимо в Европейския съюз и mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreciti други Европейски страни със системи за разделно ? Прослуховування за допомогою навушників за високого рівня събиране) negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru гучності може негативно впливати на слух. З міркувань безпеки дорожнього руху не використовуйте навушники за кермом Този символ върху продукта или върху неговата опаковка neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo автомобіля, мотоцикла або велосипеда. показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse informacije o ? Не кладіть нічого на навушники та не тисніть на них, оскільки це домакински отпадък. Вместо това той трябва да се recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi предаде на подходящия събирателен пункт за oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. може призвести до деформації навушників під час тривалого зберігання. рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този Odpadno elektricno in elektronsko opremo lahko oddate brezplacno tudi ? Вкладиші можуть зіпсуватися внаслідок довготривалого зберігання продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на distributerju neposredno ob dobavi elektricne oz. elektronske opreme. негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които або використання. Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. prodano v drzavah, ki upostevajo smernice EU Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ресурси. За повече информация относно рециклирането на този Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in varnost Утилізація старого електричного та електронного продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 обладнання (застосовується в Європейському союзі битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Stuttgart, Nemcija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se та інших європейських країнах із системами Забележка за потребители: следната информация се отнася obrnete na naslove navedene v locenih servisnih ali garancijskih dokumentih. роздільного збирання сміття) само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей директивите на ЕС виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan цього його потрібно здати до відповідного приймального Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC пункту для вторинної обробки електричного та (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та обслуговування.