На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY DR-EX230DP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Traitement des appareils electriques et 3-106-722-12(1) Precautions electroniques en fin de vie (Applicable dans Espanol Italiano les pays de l’Union Europeenne et aux • Be careful not to use the headset at too loud a volume level. autres pays europeens disposant de Otherwise, you may have audio feedback (a howling effect) as the systemes de collecte selective) Caracteristicas Caratteristiche microphone picks up the loud sound from the headphone unit. • Listening with the headset at high volume may affect your hearing. Ce symbole, appose sur le produit ou sur son • Auricular de manos libres para ordenadores portatiles con toma •Auricolare con funzione vivavoce per l’uso con PC laptop dotato di For traffic safety, do not use while driving or cycling. emballage, indique que ce produit ne doit pas etre para auriculares y microfono. presa cuffie e presa microfono. Stereo headset • Do not put weight or pressure on the headset as it may cause the un point de collecte approprie pour le recyclage des equipements • Adaptadores de goma de silicona suaves para proporcionar un • Le protezioni per gli auricolari in gomma siliconata morbida traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a ajuste comodo y estable en la oreja. (Tallas S, M y L) consentono l’inserimento pratico e saldo nelle orecchie (misure S/ headset to deform during long storage. •The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use. electriques et electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis • Estuche de transporte suministrado M/L). • Please keep your headset clean at all times especially inside the au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les • Custodia di trasporto in dotazione rubber earbud (see fig. C). consequences negatives potentielles pour l’environnement et la sante Operating Instructions If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience some humaine. Le recyclage des materiaux aidera a preserver les Modelos de ordenadores listening difficulties. ressources naturelles. Pour toute information supplementaire au sujet Modelli di PC supportati Mode d’emploi du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, compatibles The validity of the CE marking is restricted to only those countries • Computer IBM PC/AT o compatibile dotato di una presa di Bedienungsanleitung where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. •Ordenador IBM PC/AT o compatible con una toma de entrada de ingresso microfono e di una presa di uscita audio o computer con Manual de instrucciones Economic Area). microfono y una toma de salida de audio, o un ordenador con scheda audio incorporata. tarjeta de sonido incorporada. Istruzioni per l’uso < Notice for the customer in the countries applying EU Directives > Deutsch • Es necesario que la tarjeta de sonido disponga de suministro de •E necessario che la scheda audio sia dotata di alimentazione per il microfono. alimentacion para el microfono. Manual de Instrucoes According to the EU Directive related to product safety, EMC and • Es necesario que la toma de entrada del microfono y la toma de •E necessario che la presa di ingresso del microfono e la presa di R&TTE, the manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 uscita dell’audio siano allineate insieme. Instrukcja obslugi Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative is Merkmale salida del sonido esten conectadas. • Non compatibile con computer Macintosh. Hasznalati utmutato Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, •Freisprech-Headset fur Laptop-PCs mit einer Kopfhorer- und einer • No es compatible con ordenadores Macintosh. Germany. For any service or guarantee matters please refer to the Navod k obsluze addresses given in separate service or guarantee documents. Mikrofonbuchse. • Die weichen Ohrpolster aus Silikon und Gummi sitzen stabil und Modalita d’uso Navod na pouzivanie There is EP-EX1 available (sold separately) as an optional bequem in den Ohren (Gro?e S/M/L). Utilizacion de la unidad (vedere la figura A) Инструкция по эксплуатации replacement earbuds. •Tragebeutel mitgeliefert (consulte la fig. A) 1 Collegare la spina delle cuffie (nera) alla presa cuffie e la spina Disposal of Old Electrical & Electronic 1 Conecte la clavija de los auriculares (negra) a la toma de del microfono (rosa) alla presa MIC. Equipment (Applicable in the European Unterstutzte PC-Modelle auriculares y conecte la clavija del microfono (rosa) a la toma 2 Union and other European countries with MIC. Indossare l’auricolare contrassegnato dalla lettera R separate collection systems) • IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer 2 Coloquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha sull’orecchio destro e l’auricolare contrassegnato dalla lettera L sull’orecchio sinistro. Mikrofoneingangsbuchse und einer Audioausgangsbuchse oder ein DR-EX230DP This symbol on the product or on its packaging Computer mit einer integrierten Sound-Karte. y el auricular marcado con una L en la oreja izquierda. Una volta indossati gli auricolari, il microfono incorporato indicates that this product shall not be treated as • Die Sound-Karte muss die Stromversorgung fur das Mikrofon Con los auriculares colocados en las orejas, el microfono trasmette la voce dell’utente in modo chiaro. household waste. Instead it shall be handed over to bereitstellen. incorporado captara su voz con claridad. © 2007 Sony Corporation Printed in China • Die Mikrofoneingangsbuchse und die Audioausgangsbuchse Installazione corretta delle protezioni the applicable collection point for the recycling of Instalacion correcta de los electrical and electronic equipment. By ensuring this product is mussen nahe beieinander liegen. per gli auricolari (vedere la figura B) disposed of correctly, you will help prevent potential negative • Das Headset ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. adaptadores (consulte la fig. B) consequences for the environment and human health, which could Si los adaptadores no se ajustan a los oidos correctamente, es posible Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. que no pueda oir los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per The recycling of materials will help to conserve natural resources. Gebrauch (siehe Abb. A) mejor calidad, coloque los adaptadores de modo que se ajusten ottenere una qualita audio ottimale, regolare la posizione delle For more detailed information about recycling of this product, please 1 Schlie?en Sie den Kopfhorerstecker (schwarz) an die perfectamente a los oidos. En caso de no adaptarse, pruebe unos de protezioni degli auricolari in modo che siano correttamente inserite A contact your local Civic Office, your household waste disposal Kopfhorerbuchse und den Mikrofonstecker (pink) an die otra talla. oppure spingerle piu a fondo nelle orecchie. Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, sostituirle con service or the shop where you purchased the product. Mikrofonbuchse MIC an. Limpieza de los adaptadores protezioni di un’altra taglia. Microphone 2 Stecken Sie das Ohrstuck mit der Markierung R in das rechte, Microphone Francais das mit der Markierung L in das linke Ohr. Extraiga los adaptadores de los auriculares y limpielos con una Pulizia delle protezioni degli auricolari solucion de detergente neutro. Mikrofon Rimuovere le protezioni dagli auricolari, quindi pulirle utilizzando Wenn Sie die Ohrstucke in die Ohren stecken, nimmt das Microfono una soluzione detergente neutra. eingebaute Mikrofon Ihre Stimme deutlich auf. Microfono Caracteristiques Especificaciones To microphone jack (pink) So tragen Sie die Ohrpolster richtig Vers la prise du microphone • Micro-casque stereo pour PC portable avec microphone integre.Caratteristiche tecniche (rose) • Les oreillettes en caoutchouc de silicone souples offrent confort (siehe Abb. B) Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cupula an die Mikrofonbuchse (pink) d’utilisation et stabilite une fois mises en place. (taille S/M/L) Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe (CCAW) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 9 mm, tipo a cupola (CCAW) / A la toma de microfono (rosa) • Etui de transport fourni Bassklange unter Umstanden nicht zu horen. Sie konnen die 16 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW Capacita di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 ? a 1 kHz / Alla presa microfono (rosa) Tonqualitat verbessern, indem Sie die Position der Ohrpolster Sensibilita: 100 dB/mW korrigieren, so dass diese gut sitzen, oder indem Sie die Ohrpolster in Unidad: condensador de electret posterior / Tipo: microfono en linea / Modeles PC pris en charge den Gehorgang einfuhren, so dass diese fest anliegen. Wenn die Nivel de tension del circuito abierto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Unita: condensatore a elettrete posteriore / Tipo: microfono in linea / Ohrpolster Ihnen nicht passen, versuchen Sie es mit Ohrpolstern in Impedancia de salida: inferior a 2,2 k? Livello di tensione a circuito aperto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / •Ordinateur IBM PC/AT ou compatible equipe d’une prise d’entree To headphone jack (black) pour micro et d’une prise de sortie audio ou ordinateur dote d’une einer der anderen Gro?en. Cable: aprox. 1,2 m, en forma de Y / Clavija: miniclavijas doradas Impedenza di uscita: inferiore a 2,2 k? Vers la prise du casque carte son integree. Reinigen der Ohrpolster (tanto para auriculares como para microfono) / Masa: aprox. 4 g sin Cavo: circa 1,2 m a forma di Y / Spina: minispine placcate in oro (sia d’ecoute (noir) • La carte son doit etre equipee d’un dispositif d’alimentation Nehmen Sie die Ohrpolster von den Ohrhorern ab und waschen Sie el cable / Accesorios suministrados: adaptadores spina per cuffie sia spina per microfono) / Massa: circa 4 g senza an die Kopfhorerbuchse electrique pour le micro. sie mit einer milden Reinigungslosung. (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Estuche de transporte (1) cavo / Accessori in dotazione: protezioni degli auricolari (S ? 2, (schwarz) • La prise d’entree pour micro et la prise de sortie audio doivent etre * IEC = Comision Electrotecnica Internacional M ? 2, L ? 2), custodia di trasporto (1) A la toma de auriculares (negra) alignees. Alla presa cuffie (nera) • Cet equipement n’est pas compatible avec les ordinateurs Technische Daten El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione Macintosh. aviso. Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 9 mm, Kalotte (CCAW) / Precauciones preavviso. Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 ? bei 1 kHz / B Mode d’emploi Empfindlichkeit: 100 dB/mW • No utilice los auriculares a un volumen excesivo, ya que, de lo (voir illustration A) Einheit: Back-Elektret-Kondensator / Typ: In-Line-Mikrofon / contrario es posible que se produzca una reaccion acustica (un Precauzioni 1 Raccordez la fiche du casque d’ecoute (noire) a la prise de Leerlaufspannungspegel: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / efecto de zumbido) debido a que el microfono recibe el sonido alto •Prestare attenzione a non utilizzare le cuffie a volume casque et raccordez la fiche du microphone (rose) a la prise de la unidad auricular. Ausgangsimpedanz: unter 2,2 k? eccessivamente alto. Diversamente, e possibile che si producano MIC. • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. rumori di sottofondo (effetto di feedback) quando il microfono 2 Placez l’ecouteur portant le repere R dans l’oreille droite et Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form / Stecker: Vergoldete Ministecker Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o capta i suoni alti provenienti dall’unita cuffie. l’ecouteur portant le repere L dans l’oreille gauche. (Kopfhorer- und Mikrofonstecker) / Gewicht: ca. 4 g (ohne Kabel) / vaya en bicicleta. •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni Une fois les oreillettes en place, le microphone integre Mitgeliefertes Zubehor: Ohrpolster (S ? 2, M ? 2, • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas enregistrera votre voix clairement. L ? 2), Tragebeutel (1) condiciones. auricolari durante la guida o in bicicletta. * IEC = International Electrotechnical Commission • Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne Installation correcte des oreillettes esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. C (voir Illustration B) Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben • Mantenga los auriculares limpios en todo momento, en especial la •E possibile che le protezioni degli auricolari si usurino a seguito di o uso prolongados. vorbehalten. parte interior de los adaptadores de goma (consulte la fig. C). periodi prolungati di deposito o uso. Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement a vos oreilles, il est •Tenere sempre pulite le cuffie, soprattutto l’interno della parte in possible que vous ne perceviez pas les sons graves. Afin de jouir Si se acumula polvo o cerumen en el auricular, es posible que gomma delle protezioni degli auricolari. (vedere la figura C) d’une meilleure qualite de son, ajustez la position des oreillettes pour Zur besonderen Beachtung experimente problemas de audicion. L’eventuale presenza di polvere o cerume all’interno delle qu’elles soient confortablement placees dans vos oreilles ou •Verwenden Sie das Headset nicht mit zu hohem Lautstarkepegel. La validez de la marca CE se limita unicamente a aquellos paises en protezioni degli auricolari puo causare problemi durante l’ascolto. enfoncez-les un peu plus, de sorte qu’elles soient bien ajustees. Si la Andernfalls kann es zu einer akustischen Ruckkopplung (Heulton) los que la legislacion la impone, especialmente los paises del EEE taille des oreillettes ne correspond pas a celle de vos oreilles, essayez kommen, wenn das Mikrofon den lauten Ton von den Kopfhorern (Espacio Economico Europeo). La validita del contrassegno CE e limitata ai soli paesi in cui esso e in une autre taille. aufnimmt. < Aviso para los clientes de los paises en los que son aplicables las vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo). Nettoyage des oreillettes •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit dem Headset Musik horen, Directivas de la UE > Retirez les oreillettes des ecouteurs et lavez-les a la main a l’aide kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie das Headset aus Segun la Directiva de la UE referente a la seguridad de los < Nota per i clienti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE > d’une solution detergente douce. Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fuhren von productos, EMC y R&TTE, el fabricante de este producto es Sony In base alla Direttiva UE relativa alla sicurezza del prodotto, EMC e Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japon. El representante R&TTE, il produttore di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 •Achten Sie darauf, dass auf dem Headset kein Gewicht oder Druck autorizado es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il rappresentante autorizzato e English Specifications lastet. Andernfalls kann sich das Headset bei langer Aufbewahrung 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestion de servicio o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, verformen. garantia, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de Germania. Per questioni di assistenza o garanzia, rivolgersi agli • Die Ohrpolster konnen sich nach langer Aufbewahrung oder garantia o servicios. indirizzi riportati nei documenti relativi all’assistenza o alla garanzia. Features Type : ferme, dynamique / Transducteur : 9 mm, type a dome Verwendung abnutzen. (CCAW) / Puissance admissible : 100 mW (CEI*) / Impedance : • Bitte halten Sie das Headset jederzeit sauber, vor allem auch innen El modelo EP-EX1 se encuentra disponible (se vende por Sono disponibili le protezioni per gli auricolari sostitutive • Hands free headset for laptop PC with a headphone and 16 ? a 1 kHz / Sensibilite : 100 dB/mW am Gummiohrpolster (siehe Abb. C). separado) como adaptador de recambio opcional. opzionali modello EP-EX1 (vendute separatamente). microphone jack. Bei Staub oder sonstigen Verunreinigungen im Ohrpolster ist der • Soft, silicone rubber earbuds are used for stable and comfortable fit Unite : microphone a electret / Type : microphone en ligne / Niveau Ton moglicherweise schlecht zu horen. Tratamiento de los equipos electricos y Trattamento del dispositivo elettrico od in the ear. (S/M/L size) de tension en circuit ouvert : - 35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Impedance de Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich ausschlie?lich auf electronicos al final de su vida util elettronico a fine vita (applicabile in tutti i • Carrying case supplied sortie : inferieure a 2,2 k? die Lander, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (aplicable en la Union Europea y en paises paesi dell’Unione Europea e in altri paesi (Europaischer Wirtschaftsraum). europeos con sistemas de recogida europei con sistema di raccolta Cordon : environ 1,2 m (47 / 4 po), en Y / Fiche : mini-fiches selectiva de residuos) differenziata) 1 Supported PC models plaquees or (pour le casque d’ecoute et le microphone) / Masse : < Hinweis fur Kunden in Landern, in denen EU-Richtlinien gelten > environ 4 g (0,14 on) sans le cordon / Accessoires fournis : oreillettes Im Hinblick auf die EU-Richtlinien zu Produktsicherheit und Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione • IBM PC/AT or Compatible computer with a microphone input jack (S ? 2, M ? 2, L ? 2), etui de transport (1) elektromagnetischer Vertraglichkeit (EMV) sowie auf die R&TTE- el presente producto no puede ser tratado como indica che il prodotto non deve essere considerato and a sound output jack, or a computer with a built-in sound card. *CEI = Commission Electrotechnique Internationale Richtlinie gilt als Hersteller dieses Produkts die Sony Corporation, 1- residuos domesticos normales, sino que debe come un normale rifiuto domestico, ma deve invece • It is required that the sound card has a power supply for the 7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter ist die entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di microphone. La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, electricos y electronicos. Al asegurarse de que este producto se apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto • It is required that the microphone input jack and sound output jack preavis. Deutschland. Fur Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali are lined up together. Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrian conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero • This is not compatible with Macintosh computers. oder Garantieunterlagen genannten Adressen. derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il Precautions de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per Als Ersatzohrpolster konnen Sie Ohrpolster des Modells recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, How to use (see fig. A) •Veillez a ne pas utiliser le casque a un volume sonore trop eleve. EP-EX1 (gesondert erhaltlich) erwerben. reciclaje de este producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento Sinon vous risquez d’obtenir un retour audio (ronronnement) car le 1 Connect the headphone plug (black) to the headphone jack and microphone capte la sonorite elevee du casque. Entsorgung von gebrauchten elektrischen el punto de recogida mas cercano o el establecimiento donde ha rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. • Si vous utilisez le casque a un niveau sonore eleve, vous risquez adquirido el producto. connect the microphone plug (pink) to the MIC jack. und elektronischen Geraten (anzuwenden 2 Wear the headset marked R in your right ear and the one d’alterer votre audition. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas in den Landern der Europaischen Union ce casque en voiture ou a velo. marked L in your left ear. und anderen europaischen Landern mit • N’exercez aucun poids ni aucune pression sur le casque, car cela With the earpieces in your ears, the built-in microphone will pourrait le deformer en cas de stockage prolonge. einem separaten Sammelsystem fur diese Gerate) pick up your voice clearly. • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou si elles restent rangees pendant longtemps. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner How to install the earbuds correctly •Veillez toujours a maintenir la proprete de votre casque, Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler (see fig. B) notamment au niveau de la partie en caoutchouc de l’oreillette (voir Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur Illustration C). If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not Si de la poussiere ou du cerumen penetre dans l’oreillette, vous das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten be heard. To enjoy better sound quality, adjust the earbuds position to risquez de rencontrer des difficultes d’ecoute. abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten sit on your ears comfortably or push them into the inside of your ears Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die so that they fit your ears snugly. If the earbuds do not fit your ears, La validite du marquage CE est limitee uniquement aux pays dans Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden try ones of other size. lesquels il fait force de loi, c’est-a-dire principalement dans les pays durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den de I’EEE (Espace Economique Europeen). Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen uber Cleaning the earbuds das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a < Avis a l’attention des clients des pays appliquant les directives UE > kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie mild detergent solution. Selon la directive UE relative a la securite des produits, a la das Produkt gekauft haben. compatibilite electromagnetique et R&TTE, le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son Specifications representant agree est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous referer aux adresses indiquees dans les documents d’entretien ou de garantie separes Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW) / concernant toute question relative a l’entretien et a la garantie. Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW Il existe un modele EP-EX1 (vendu separement) pouvant eventuellement remplacer les oreillettes. Unit: Back electret condenser / Type: In line microphone / Open circuit voltage level: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Output impedance: Under 2.2 k? 1 Cord: Approx. 1.2 m (47 /4 in), Y-shape / Plug: Gold-plated mini plugs (both for headphone plug and microphone plug) / Mass: Approx. 4 g (0.14 oz) without cord / Supplied accessories: Earbuds (S ? 2, M ? 2, L ? 2), Carrying case (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.
A Microfone Polski Muszaki adatok Nakladani s nepotrebnym elektrickym a Кaк пользовaтьcя (cм. pиc. A) elektronickym zarizenim (platne v Evropske unii a Mikrofon dalsich evropskych statech uplatnujicich oddelenysystem sberu) 1 Подcоeдинитe paзъeм нayшников (чepный) к гнeздy Microphone Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 9 mm-es, domboru (CCAW) / Mikrofon Wlasciwosci Teljesitmeny: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? 1 kHz-en / Erzekenyseg: Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni для нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) - к Mikrofon • Zestaw sluchawkowy dla komputerow typu laptop wyposazonych w 100 dB/mW upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho гнeздy MIC. Mикpофон gniazdo sluchawek i mikrofonu. zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym 2 Hayшник, обознaчeнный бyквой R, cоотвeтcтвyeт A tomada do microfone (cor-de-rosa) • Miekkie silikonowe wkladki sluchawek umozliwiaja stabilne i wygodne Egyseg: hatso elektret-kondenzator / Tipus: beepitett mikrofon / Nyilt odpadem z domacnosti. Misto toho by mel byt пpaвомy yxy, a бyквой L - лeвомy. Wtyk mikrofonu (rozowy) dopasowanie do uszu. (Dostepne w rozmiarach S/M/L). aramkori feszultsegszint: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Kimeneti impedancia: odlozen do sberneho mista, urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku Когдa вклaдыши вcтaвлeны в yши, вaш голоc бyдeт • Dolaczone etui. 2,2 k? alatt a zarizeni. Dodrzenim teto instrukce zabranite negativnim dopadum na A mikrofonaljzatba (rozsaszin) чeтко воcпpинимaтьcя вcтpоeнным микpофоном. zivotni prostredi a zdravi lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno Do zdirky mikrofonu (ruzova) Kabel: kb. 1,2 m hosszu, Y alakban elagazo / Csatlakozodugo: aranyozott nespravnym nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. Recyklovanim Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши Konektor pre mikrofon (ruzovy) Obslugiwane modele komputerow mini csatlakozodugo (a fejhallgato- es a mikrofondugo is) / Tomeg: kb. materialu, z nichz je vyroben, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Pro (cм. pиc. B) К гнeздy для микpофонa (pозовоe) 4 g kabel nelkul / Mellekelt tartozekok: fuldugo (2 db S, 2 db M, 2 db L ziskani dalsich informaci o recyklaci tohoto vyrobku kontaktujte, prosim, • IBM PC/AT lub zgodny, wyposazony w gniazdo wejsciowe mikrofonu meretu), tok (1 db) mistni organy statni spravy, mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe oraz gniazdo wyjsciowe dzwieku lub komputer z wbudowana karta * IEC = International Electrotechnical Commission odpadu nebo prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili. бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee dzwiekowa. кaчecтвeнного звyкa yдобно pacположитe вклaдыш в yxe и, cлeгкa • Karta dzwiekowa musi umozliwiac zasilanie mikrofonu. A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul megvaltozhatnak. нaжaв, ввeдитe eго нeмного глyбжe в yшнyю paковинy тaк, чтобы это A tomada dos auscultadores (preta) • Gniazdo wejsciowe mikrofonu oraz gniazdo wyjsciowe dzwieku musza Slovensky нe вызывaло нeпpиятныx ощyщeний. Ecли вклaдыш нeпpaвильно Wtyk sluchawek (czarny) byc ze soba polaczone. pacполaгaeтcя в yxe, попpобyйтe иcпользовaть вклaдыш дpyгого A fejhallgato-aljzatba (fekete) • Zestaw nie jest zgodny z komputerami Macintosh. Ovintezkedesek paзмepa. Do zdirky sluchatek (cerna) • Ugyeljen arra, hogy a fejhallgatot ne hallgassa tul nagy hangeron, mert Funkcie Чиcткa вклaдышeй Konektor pre sluchadla (cierny) Sposob korzystania (patrz rys. A) akkor a keszulek begerjedhet, ugyanis a mikrofon veszi a fejhallgatobol Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом pacтвоpe К гнeздy для нayшников (чepноe) kihallatszo hangos hangokat. • Nahlavna suprava urcena pre pracu s osobnymi prenosnymi pocitacmi моющeго cpeдcтвa. s konektorovou zasuvkou pre sluchadla a mikrofon. 1 Podlacz wtyk sluchawek (czarny) do gniazda sluchawek, • Ha nagy hangerovel hasznalja a keszuleket, karosodhat a hallasa. A • Podlozky sluchadiel z makkej silikonovej gumy sluzia na stabilne a kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne B 2 a wtyk mikrofonu (rozowy) do gniazda MIC. • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy ne • Puzdro na prenasanie sa dodava Texничecкиe xapaктepиcтики pohodlne umiestnenie sluchadiel. (vekos S/M/L) hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. Wloz sluchawke oznaczona litera R do prawego ucha, a sluchawke oznaczona litera L do lewego ucha. nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran deformalodhat. <Пpиeмник> Gdy sluchawki zostana wlozone do uszu, wbudowany • Elofordulhat, hogy a fuldugok hosszabb hasznalat vagy tarolas soran Tип: зaкpытыe, динaмичecкиe/Динaмик: 9 мм, кyпольного типa tonkremennek. Podporovane typy osobnych (CCAW) / Mощноcть: 100 мBт (IEC*)/Cопpотивлeниe: 16 ? пpи 1 кГц / mikrofon bedzie wyraznie odbieral glos uzytkownika. • A fejhallgatot mindig tartsa tisztan, kulonosen a gumi fuldugok Чyвcтвитeльноcть: 100 дБ/мBт Jak zainstalowac prawidlowo wkladki douszne belsejenek tisztasagara ugyeljen (lasd a C abrat). pocitacov Уcтpойcтво: элeктpeтный кондeнcaтоpный / Tип: вcтpоeнный Ha por vagy fulzsir kerul a fuldugo belsejebe, az ronthatja a hang C (patrz rys. B) minoseget. • Pocitac IBM PC/AT alebo kompatibilny pocitac so vstupnou микpофон / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: -35 дБ konektorovou zasuvkou pre mikrofon a konektorovou zasuvkou Jesli wkladki nie sa dobrze dopasowane do uszu, najnizsze dzwieki moga zvukoveho vystupu alebo pocitac so vstavanou zvukovou kartou. nie byc slyszalne. Aby uzyskac dzwiek lepszej jakosci, nalezy ustawic A CE jeloles ervenyessege azokra az orszagokra korlatozodik, ahol a • Zvukova karta musi dodava energiu pre mikrofon. (0 дБ = 1 B/Пa) / Bыxодноe cопpотивлeниe: нe болee 2,2 к? hasznalata jogszabalyban eloirt – fokent az Europai Gazdasagi Terseg wkladki w najwygodniejszym polozeniu lub wcisnac je do uszu w taki (EEA) orszagaiban. • Vstupna konektorova zasuvka pre mikrofon a vystupny konektor pre Шнyp: пpибл. 1,2 м, Y-обpaзный / Paзъeм: позолочeнныe мини- sposob, aby byly dobrze dopasowane. Jesli wkladki nie pasuja do uszu, zvuk musia by spravne zoradene. paзъeмы (и paзъeм для нayшников, и paзъeм для микpофонa) / nalezy wyprobowac wkladki innego rozmiaru. вклaдыши (S ? 2, M ? 2, L ? 2), фyтляp для пepeноcки (1) A termekek biztonsagaval kapcsolatos EU-s iranyelvek, az EMC- es az * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия Wkladki nalezy zdjac ze sluchawek i umyc delikatnym roztworem R&TTE- iranyelv vonatkozasaban e termek gyartoja a Sony Corporation Navod na pouzivanie detergentu. (cime: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan) A hivatalos markakepviselet Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз Portugues a Sony Deutschland GmbH (cime: Hedelfinger Strasse 61, 70327 (pozri obr. A) пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Stuttgart, Nemetorszag). Kerjuk, hogy minden szerviz- es Dane techniczne garanciakerdessel a kulonallo szerviz- es garanciadokumentumban 1 Pripojte konektor sluchadiel (cierny) do konektorovej megadott cimen keresse fel munkatarsainkat. zasuvky urcenej pre sluchadla a konektor mikrofonu Mepы пpeдоcтоpожноcти Caracteristicas A mellekeltek helyett (kulon megvasarolhato) EP-EX1 fuldugok is (ruzovy) do konektorovej zasuvky pre mikrofon. • Бyдьтe оcтоpожны и нe ycтaнaвливaйтe для нayшников cлишком Typ: zamkniety, dynamiczny / Jednostka sterujaca: 9 mm (CCAW), typ •Auscultador maos-livres para PC portatil, com tomada para kopulkowy / Obslugiwana moc operacyjna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: hasznalhatok. 2 Sluchadlo oznacene pismenom R nasate na prave выcокий ypовeнь гpомкоcти. B пpотивном cлyчae можeт cлышaтьcя эффeкт aкycтичecкой обpaтной cвязи (зaвывaния), тaк кaк auscultadores e microfone. 16 ? przy 1 kHz / Czulosc: 100 dB/mW ucho a sluchadlo oznacene pismenom L na ave ucho. микpофон бyдeт воcпpинимaть гpомкий звyк из нayшникa. • Almofadas em borracha de silicone macia para os auriculares que Feleslegesse valt elektromos es elektronikus Ke mate sluchadla zalozene, vstavany mikrofon jasne • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии Jednostka: elektretowy mikrofon pojemnosciowy / Typ: mikrofon permitem um encaixe perfeito e confortavel. (tamanhos S, M e L) wbudowany / Poziom napiecia ukladu otwartego: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa zachyti vas hlas. можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx • Estojo de transporte fornecido (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи orszagok szelektiv hulladekgyujtesi rendszereiben) Spravna instalacia podloziek sluchadiel Impedancja wyjsciowa: ponizej 2,2 k? yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. Przewod: ok. 1,2 w ksztalcie litery Y/ Wtyk: pozlacane miniwtyki (zarowno (pozri obr. B) • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa Modelos para PC suportados do gniazda sluchawek, jak i gniazda mikrofonu) / Masa: ok. 4 g bez Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan Ke podlozky sluchadiel dobre nepriliehaju k usiam, zvuk s nizkymi basmi нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя przewodu / Dolaczone akcesoria: wkladki douszne (S ? 2, M ? 2, L ? 2), azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi длитeльного xpaнeния. • Computador IBM PC/AT ou compativel com uma tomada de etui (1) hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos es nemusi by pocu. Kvalita zvuku bude vyssia, ak upravite podlozky • Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или entrada para microfone e uma tomada de saida de som, ou um elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt gyujtohelyen sluchadiel tak, aby boli pohodlne umiestnene, alebo ich zastrcite do ucha, xpaнeнии. computador com uma placa de som incorporada. * IEC = International Electrotechnical Commission (Miedzynarodowa adja le. A feleslegesse valt termekenek helyes kezelesevel segit aby dobre priliehali k vnutrajsku ucha. Ak vam vekos podloziek • Bceгдa cодepжитe нayшники в чиcтотe, оcобeнно под peзиновым sluchadiel nevyhovuje, vyskusajte inu vekos. •E necessario que a placa de som tenha uma fonte de alimentacao Komisja Elektrotechniczna) megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat, mely вклaдышeм (cм. pиc. C). bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat. Az para o microfone. Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok megorzeseben. Cistenie podloziek sluchadiel Ecли внyтpь вклaдышa попaдeт пыль или yшнaя cepa, пpи •E necessario que a tomada de entrada para microfone e a tomada A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi informacioert forduljon a Zlozte podlozky zo sluchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponatu. пpоcлyшивaнии могyт возникнyть зaтpyднeния. de saida de som estejam alinhadas. lakhelyen az illetekesekhez, a helyi hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex cтpaн, гдe • Nao e compativel com os computadores Macintosh. Srodki ostroznosci ahhoz az uzlethez, ahol a termeket megvasarolta. онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн • Nie nalezy uzywac zestawu sluchawkowego przy zbyt wysokim Technicke parametre eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA. poziomie glosnosci. Moze wowczas wystapic sprzezenie akustyczne Como utilizar (efekt „wycia”), poniewaz mikrofon bedzie odbieral glosny dzwiek ze Cesky Typ: otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 9 mm (CCAW), kupolovity Дополнитeльныe зaпacныe вклaдыши EP-EX1 можно пpиобpecти отдeльно. sluchawek. (consulte a fig. A) • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci moze typ / Zaazitenos: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? na 1 kHz / Citlivos: 100 dB/mW byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania Charakteristika Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного 1 Ligue a ficha dos auscultadores (preta) a tomada dos bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в Zariadenie: spatne elektretove kondenzatorove / Typ: in line mikrofon / auscultadores e ligue a ficha do microfone (cor-de-rosa) a prowadzenia samochodu ani jazdy rowerem. • Sluchatko pro telefonovani hands-free pro pocitac typu laptop se Uroven napatia otvoreneho obvodu: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Vystupna cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx tomada MIC. • Na zestawie sluchawkowym nie nalezy umieszczac ciezkich zdirkou pro sluchatka a mikrofon. impedancia: menej ako 2,2 k? cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного 2 Coloque o auscultador marcado com um R no ouvido direito e przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem niego duzego nacisku, • Mekke silikonove navleky slouzi pro stabilni a pohodlne upevneni v cбоpa отxодов) uchu (velikost S/M/L). o marcado com um L no ouvido esquerdo. poniewaz dlugotrwale przechowywanie zestawu w takich warunkach • Dodavane prepravni pouzdro je soucasti dodavky. Napajaci kabel: priblizne 1,2 m v tvare Ypsilon / Konektor: pozlatene Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe moze spowodowac jego deformacje. Com os auriculares colocados, o microfone incorporado capta a • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania wkladki konektory typu stereo mini (pre konektorovu zasuvku urcenu pre обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя sluchadla aj mikrofon) / Hmotnos: priblizne 4 g bez kabla / Dodavane sua voz com clareza. douszne moga ulec zuzyciu. prislusenstvo: podlozky sluchadiel (S ? 2, M ? 2, L ? 2), puzdro na yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми • Sluchawki nalezy utrzymywac w czystosci, szczegolnie wewnatrz Podporovane modely pocitacu prenasanie (1) отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт Como colocar correctamente os gumowych elementow (patrz rys. C). пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. auriculares (consulte a fig. B) Pyl lub woskowina wewnatrz sluchawki moga powodowac pewne • Pocitac IBM PC/AT nebo kompatibilni se vstupni zdirkou pro mikrofon * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к elektrotechnicka komisia) потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и a zdirkou pro vystup zvuku, prip. pocitac s vestavenou zvukovou problemy z odsluchiwaniem dzwieku. kartou. здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий Se os auriculares nao encaixarem bem nos ouvidos, pode nao Znak CE obowiazuje tylko w tych krajach, w ktorych ma on podstawe Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez predchadzajuceho нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de melhor prawna, glownie w krajach EEA (Europejski obszar ekonomiczny). • Zvukova karta musi byt vybavena napajenim mikrofonu. upozornenia. издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить • Musi byt propojena vstupni zdirka mikrofonu a zdirka pro vystup zvuku. qualidade, ajuste a posicao dos auriculares de forma a assentarem • Neni kompatibilni s pocitaci Macintosh. пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о confortavelmente nos ouvidos ou empurre-os para um encaixe < Uwaga dla klientow w krajach stosujacych dyrektywy UE > пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого perfeito. Se os auriculares nao encaixarem bem nos ouvidos, Zgodnie z dyrektywami UE dotyczacymi bezpieczenstwa produktu, Odporucania yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было experimente uns de outro tamanho. Norma kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC) oraz dyrektywami Pouziti (viz obr. A) пpиобpeтeно издeлиe. R&TTE, producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 • Nepouzivajte sluchadla s prilis vysokou hlasitosou,pretoze moze Limpeza dos auriculares Konan, Minato-ku, Tokio, Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem jest 1 Pripojte zastrcku sluchatek (cerna) do zdirky sluchatek a vzniknu zvukova spatna vazba (zavyjanie), ke mikrofon zachyti hlasny Retire as borrachas dos auriculares e lave-as com uma solucao de firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, zvuk zo sluchadiel. detergente suave. Niemcy. Aby uzyskac informacje na temat dowolnych uslug lub gwarancji, zastrcku mikrofonu (ruzova) do zdirky MIC. • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitosou moze negativne ovplyvni vas nalezy zapoznac sie z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o 2 Sluchatko oznacene R je urceno pro prave ucho, sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri uslugach i gwarancji. sluchatko oznacene L pro leve ucho. soferovani ani bicyklovani. Especificacoes Dostepne sa opcjonalne, wymienne wkladki sluchawek Kdyz mate sluchatka v usich, zachyti vestaveny mikrofon • Na nahlavnu supravu netlacte ani neposobte silou, pretoze to moze pri dlhodobom skladovani sposobi jej deformaciu. EP-EX1 (sprzedawane oddzielnie). zretelne vas hlas. • Dlhodobym pouzivanim sa moze kvalita podloziek sluchadiel znizi. • Vzdy udrziavajte nahlavnu supravu v cistote, najma vnutri gumovych Tipo: Fechado, dinamico / Unidades accionadoras: 9 mm, tipo cupula Spravne umisteni navleku (viz obr. B) casti (pozri obr. C). (CCAW) / Capacidade de admissao de potencia: 100 mW (IEC*) / Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w Pokud sluchatka neprilehaji spravne k usim, nelze poslouchat velmi nizke Ak sa do sluchadiel dostane prach alebo usny maz, moze to ovplyvni krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) tony. Chcete-li dosahnout lepsi kvality zvuku, upravte polohu navleku kvalitu zvuku. sluchatek tak, aby sedely v usich pohodlne, nebo je zatlacte smerem do Unidade: Condensador de electreto posterior / Tipo: Microfone em Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu usi tak, aby k usim tesne prilehaly. Jestlize navleky neprilehaji k usim, Platnos oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v ktorych je toto oznacenie linha / Nivel de tensao de circuito aberto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako zkuste navleky jine velikosti. ustanovene zakonom, najma krajin Europskej unie (EU). odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do Impedancia de saida: abaixo de 2,2 k? Cisteni navleku odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i Poda smernice EU, ktora sa vzahuje na bezpecnos produktov, EMC a Cabo: aprox. 1,2 m, em forma de Y / Ficha: minifichas com banho de elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie Sejmete navleky ze sluchatek a umyjte je ve slabem roztoku cisticiho R&TTE, vyrobcom tohto produktu je spolocnos Sony Corporation, 1-7-1 prostredku. ouro (tanto para os auscultadores como para o microfone) / Massa: zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym Konan, Minato-ku, Tokio, Japonsko. Autorizovanym zastupcom je aprox. 4 g sem o cabo / Acessorios fornecidos: Auriculares (S ? 2, negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby spolocnos Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 M ? 2, L ? 2), Estojo de transporte (1) wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Technicke udaje Stutgart, Nemecko. V pripade zalezitosti tykajucich sa servisu alebo Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W zaruky sa obracajte na adresy uvedenu v samostatnych dokumentoch * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tykajucich sa servisu a zaruky. O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu Typ: Zavrena, dynamicka / Menice: 9 mm, klenute (CCAW) / Maximalni previo. terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze prikon: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? pri frekvenci 1 kHz / Citlivost: Mozete si kupi aj nahradne kryty sluchadiel typu EP-EX1 sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. 100 dB/mW (predavane samostatne). Likvidacia starych elektrickych a elektronickych Precaucoes Magyar Jednotka: zadni elektretovy kondenzatorovy / Typ: mikrofon na kabelu / zariadeni (Plati v Europskej unii a ostatnych Uroven klidoveho napeti: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Vystupni impedance: • Nao utilize os auscultadores com um volume de som muito alto. Pod 2,2 k? europskych krajinach so zavedenym separovanym zberom) Caso contrario, pode ouvir feedback de som (efeito de ruido estridente), porque o microfone capta o som alto dos auscultadores. Jellemzok Kabel: Pribl. 1,2 m ve tvaru Y/ Zastrcka: Pozlacene mini zastrcky (pro Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ze s • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a • Fejhallgato- es mikrofonaljzattal rendelkezo laptop szamitogephez zastrcku sluchatek a mikrofonu) / Hmotnost: Priblizne 4 g bez kabelu / vyrobkom nemoze by nakladane ako s domovym sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os keszult, kezi beavatkozas nelkul hasznalhato fejhallgatoegyseg. Dodavane prislusenstvi: Navleky (S ? 2, M ? 2, L ? 2), prepravni pouzdro (1) odpadom. Miesto toho je potrebne ho doruci do auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. • A puha szilikongumi fuldugok biztonsagosan es kenyelmesen * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku vyhradeneho zberneho miesta na recyklaciu • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os illeszkednek a fulbe. (S/M/L meret)) Vzhled a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie, pomozete auriculares quando os guardar pois podem deformar-se com o • Tok mellekelve upozorneni. zabrani potencionalnemu negativnemu vplyvu na zivotne prostredie a tempo. udske zdravie, ktore by v opacnom pripade hrozilo pri nespravnom • Os auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou nakladani s tymto vyrobkom. Recyklacia materialov pomaha uchovava armazenamento prolongado. Milyen szamitogep-tipusokkal Upozorneni prirodne zdroje. Pre ziskanie alsich podrobnych informacii o recyklacii • Mantenha sempre os auscultadores limpos, especialmente no tohoto vyrobku kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny urad, interior da almofada de borracha (consulte a fig. C). hasznalhato? • Nepouzivejte sluchatka s nastavenou vysokou hlasitosti. V takovem miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili. Se houver po ou cerume no interior da almofada, pode ter • Mikrofonbemenettel es hangszoro-kimenettel rendelkezo IBM PC/AT pripade by totiz mikrofon zachycoval hlasity zvuk ze sluchatek a mohlo by dojit ke zpetne vazbe (houkani nebo piskani). dificuldades em ouvir. vagy ilyennel kompatibilis, illetve beepitett hangkartyaval rendelkezo • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze nepriznive A validade das marcas da CE esta limitada aos paises em que for szamitogep. ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu Pyccкий imposta por lei, sobretudo nos paises do EEE (Espaco Economico • A hangkartyanak kell a mikrofont arammal ellatnia. nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole. Europeu). • A mikrofon bemeneti es a hangszoro kimeneti aljzatanak egymas • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo pri mellett kell lennie. dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci. < Nota para os clientes nos paises que apliquem as Directivas da UE > • Macintosh szamitogephez nem hasznalhato. • Kvalita navleku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo pouzivani Хapaктepиcтики De acordo com a Directiva da UE relacionada com a seguranca do snizovat. • Hayшники-гapнитypa для пepeноcного компьютepa c гнeздaми для produto, a EMC e a R&TTE, o fabricante deste produto e a Sony • Dbejte vzdy na cistotu sluchatek, zvlaste uvnitr gumovych soucasti (viz нayшников и микpофонa. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O Igy hasznalja (lasd az A abrat) obr. C). • Mягкиe cиликоновыe вклaдыши (paзмepов S, M, L) нaдeжно и Representante autorizado e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 1 A (fekete) fejhallgatodugot dugja a fejhallgato-aljzatba, a Pokud se dovnitr navleku dostane prach ci usni maz, muze dojit ke yдобно paзмeщaютcя в yшax. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer informacoes zhorseni kvality reprodukce. • Пpилaгaeтcя фyтляp для пepeноcки sobre servicos ou garantias, veja os enderecos existentes nos (rozsaszin) mikrofondugot pedig dugja a MIC aljzatba. Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme, kde je toto oznaceni documentos em separado sobre servicos ou garantias. 2 Az R betuvel jelolt fejhallgatot a jobb, az L betuvel zakonne, zejmena na zeme Evropskeho spolecenstvi (EU). jeloltet a bal fulebe tegye. Поддepживaeмыe модeли Existem os auriculares de substituicao opcionais EP-EX1 Amikor a keszulek fulbe illeszkedo reszei fuleben vannak, < Upozorneni pro zakazniky v zemich, na ktere se vztahuji smernice ES > компьютepов (vendidos separadamente). a beepitett mikrofon tisztan veszi hangjat. Podle smernice ES tykajici se bezpecnosti produktu, EMC a R&TTE, je • IBM PC/AT или cовмecтимый c ними компьютep c вxодным гнeздом vyrobcem tohoto produktu spolecnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Tratamento de Equipamentos Electricos e A fuldugo helyes felszerelese (lasd a B abrat) Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Opravnenym zastupcem je spolecnost Sony для микpофонa и гнeздом выводa звyкa или компьютep cо Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Electronicos no final da sua vida util Ha a fuldugok nem pontosan illeszkednek a fulbe, elofordulhat, hogy nem S otazkami tykajicimi se servisu ci zaruky se obracejte na adresy uvedene вcтpоeнной звyковой кapтой. (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises hallatszanak a mely hangok. A jobb hangminoseg elerese erdekeben a ve zvlastnich servisnich ci zarucnich dokumentech. • Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa микpофон. Europeus com sistemas de recolha fuldugokat igazitsa fulere ugy, hogy viseletuk kenyelmes legyen, vagy • Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa к выxодномy selectiva de residuos) dugja be oket a fulebe ugy, hogy fulet teljesen kitoltsek. Ha a fuldugok Jako volitelny nahradni navlek je k dispozici EP-EX1 (prodava se гнeздy звyковой кapты. nem illeszkednek fulebe, hasznaljon mas meretueket. samostatne). • Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми Macintosh. Este simbolo, colocado no produto ou na sua A fuldugok tisztitasa embalagem, indica que este nao deve ser tratado Vegye le a fulhallgatorol a fuldugokat, es enyhen mososzeres vizben como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser mossa meg oket. colocado num ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.