На сайте 123411 инструкций общим размером 499.36 Гб, которые состоят из 6235346 страниц

Наушники Personal Field Speaker SONY DR-E10iP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY DR-E10iP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники Personal Field Speaker
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY DR-E10iP
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Наушники Personal Field Speaker SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Февраля 2021 г.
Просмотры
75 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
624.74 Кб
Название файла
sony_manual_dr_e10ip.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-180-210-21(1)    Francais                      Deutsch                       Espanol                       Italiano                     Nederlands                    Portugues                     Polski                        Magyar
    Casque stereo                Stereo-Headset                Auriculares estereo           Cuffie stereo                 Stereoheadset                Auscultadores estereo         Stereofoniczny zestaw sluchawkowy  Sztereo headset
    AVERTISSEMENT                Vorsicht                      ADVERTENCIA                   ATTENZIONE                    WAARSCHUWING                 ADVERTENCIA                   OSTRZEZENIE                   FIGYELEM!
    Afin de reduire les risques d’incendie ou de   Um Feuergefahr und die Gefahr eines   Para reducir el riesgo de incendios o   Per evitare il pericolo di incendi o scosse   Stel het toestel niet bloot aan regen of   Para evitar o risco de incendio ou de choque   Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia   A tuzveszely es az aramutes elkerulese
    choc electrique, n’exposez pas cet appareil a   elektrischen Schlages zu vermeiden, darf   electrocucion, no exponga el aparato a la   elettriche, non esporre l’apparecchio alla   vocht om het risico op brand of elektrocutie   electrico, nao exponha o aparelho a chuva   pradem elektrycznym, nie nalezy narazac   erdekeben ovja a keszuleket az esotol,
    Operating Instructions  Navod k obsluze   la pluie ni a l’humidite.    das Gerat weder Regen noch Feuchtigkeit   lluvia ni a la humedad.  pioggia o all’umidita.  te verminderen.             nem a humidade.               urzadzenia na dzialanie deszczu ani wilgoci.  nedvessegtol.
    Stereo            Mode d’emploi      Navod na pouzivanie    Pour eviter tout risque d’electrocution,   ausgesetzt werden.  Para evitar descargas electricas, no abra la   Per evitare scosse elettriche, non aprire   Open de behuizing niet om elektrocutie te   Para evitar descargas electricas, nao abra o   Aby uniknac porazenia pradem   Az aramutes elkerulese erdekeben ne nyissa
    n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
    voorkomen. Laat alle onderhoud over aan
    fel a keszulek hazat. A keszuleket csak
    unidad. En caso de averia, solicite los
    l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo
    Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
    aparelho. Solicite assistencia somente a
    elektrycznym, nie nalezy otwierac
    Bedienungsanleitung
    Инструкция по
    Headset           Manual de instrucciones  эксплуатации     reparations qu’a un technicien qualifie.  darf das Gehause nicht geoffnet werden.   servicios de personal cualificado.  a personale qualificato.  bevoegd personeel.  tecnicos especializados.  obudowy. Wszelkie naprawy nalezy zlecac   szakember javithatja.
    Uberlassen Sie Wartungsarbeiten stets
    wylacznie wykwalifikowanym osobom.
    Se advierte que cualquier cambio o modificacion
    Kejuk vegye figyelembe, hogy barmifele olyan
    Houd er rekening mee dat wijzigingen of
    Toute modification ou tout changement que
    Quaisquer alteracoes ou modificacoes que nao
    Qualsiasi modifica o cambiamento non
    einem Fachmann.
    Istruzioni per l’uso
    Інструкція з експлуатації
    approuve(e) dans ce manuel peut annuler votre
    kezikonyvben nincs kifejezetten megengedve,
    manual invalidarao a autoridade do utilizador
    handleiding worden goedgekeurd uw
    manual podria anular su autorizacion para
    potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso del
    zmiany lub modyfikacje niewymienione w
    Gebruiksaanwijzing  ??????? ???????????   vous effectuez et qui n’est pas expressement   Alle Anderungen am Gerat, die in dieser   que no se apruebe de modo explicito en este   esplicitamente approvati nel presente manuale   aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze   tenham sido expressamente aprovadas neste   Uzytkownik zostal ostrzezony, ze jakiekolwiek   valtoztatas vagy modositas, amely ebben a
    Ont jogosulatlanna teheti a keszulek
    presente apparecchio.
    bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken
    para operar este equipamento.
    droit a utiliser cet appareil.
    Anleitung nicht ausdrucklich als zulassig
    utilizar este equipo.
    Manual de Instrucoes  Инструкции за работа                             beschrieben sind, konnen dazu fuhren, dass die                                            kunnen tenietdoen.                                         danym podreczniku moga spowodowac   hasznalatara.
    utracenie prawa do korzystania z danego sprzetu.
    Instrukcja obslugi  Instructiuni de utilizare  La validite du marquage CE est limitee   Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses Gerats   La validez de la marca CE se limita unicamente a   La validita del contrassegno CE e limitata ai soli   De CE-markering geldt alleen in landen waar   A validade das marcas da CE esta limitada aos   Znak CE obowiazuje tylko w tych krajach, w   A CE jeloles ervenyessege azokra az orszagokra
    uniquement aux pays dans lesquels il fait force
    paises em que for imposta por lei, sobretudo nos
    aquellos paises en los que la legislacion la
    paesi in cui esso e in vigore, in particolar modo
    Hasznalati utmutato  Navodila za uporabo  de loi, c’est-a-dire principalement dans les pays   erlischt.  impone, especialmente los paises de la EEE   ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).  deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het   paises do EEE (Espaco Economico Europeu).  ktorych ma on podstawe prawna, glownie w   korlatozodik, ahol a hasznalata jogszabalyban
    de I’EEE (Espace Economique Europeen).  Die Gultigkeit des CE-Zeichens beschrankt sich   (Espacio Economico Europeo).  geval in landen die deel uitmaken van de EER               krajach EEA (European Economic Area -   eloirt -fokent az Europai Gazdasagi Terseg (EEA)
    ausschlie?lich auf die Lander, in denen es                  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni   (Europese Economische Ruimte).  Nota para os clientes: as seguintes   Europejski Obszar Ekonomiczny).  orszagaiban.
    Avis a l’intention des clients : les   gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR   Aviso para los clientes: la informacion   riguardano esclusivamente gli apparecchi   informacoes aplicam-se apenas ao
    DR-E10iP                                                    informations suivantes s’appliquent   (Europaischer Wirtschaftsraum).  siguiente resulta de aplicacion solo a los   venduti in paesi in cui sono applicate le   Opmerking voor klanten: de volgende   equipamento comercializado nos paises   Informacje dla klientow: ponizsze   Megjegyzes a vasarloknak: az alabbi
    uniquement aux appareils vendus dans des
    informacio csak az Europai Unio iranyelveit
    informatie geldt enkel voor apparatuur
    equipos comercializados en paises
    que aplicam as Directivas da UE
    direttive UE
    pays qui appliquent les directives de l’Union   Hinweis fur Kunden: Die folgenden   afectados por las directivas de la UE  Il fabbricante di questo prodotto e Sony   verkocht in landen waar de EU-richtlijnen   O fabricante deste produto e a Sony Corporation,   informacje dotycza wylacznie urzadzen   alkalmazo orszagokban eladott
    sprzedawanych w krajach, w ktorych
    Europeenne                   Informationen gelten nur fur Gerate, die in   El fabricante de este producto es Sony   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   van kracht zijn  1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao.   obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  berendezesekre vonatkozik
    ©2010   Sony Corporation     Printed in Thailand            Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,   Landern verkauft werden, in denen EU-  Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   108-0075, Giappone. Il rappresentante   De fabricant van dit product is Sony   O representante autorizado para   Producentem tego produktu jest Sony   Ezt a termeket a Sony Corporation (108-0075
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.   Richtlinien gelten  108-0075 Japon. El representante autorizado   autorizzato ai fini della Compatibilita   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   Compatibilidade Electromagnetica e seguranca   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-  Japan, Tokio, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyartotta.
    Le representant autorise pour les questions de   Der Hersteller dieses Produktes ist Sony   para EMC y seguridad en el producto es Sony   Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e   108-0075 Japan. De geauthoriseerde   do produto e a Sony Deutschland GmbH,   0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem   A termekbiztonsaggal es az EMC iranyelvekkel
    compatibilite electromagnetique (EMC) et la   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,   Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,   Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   vertegenwoordiging voor EMC en produkt   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do   kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
    61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
    108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und
    70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto
    (Nemetorszag, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
    securite des produits est Sony Deutschland
    Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
    veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
    ?                             Stereo headset                GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,   relacionado con servicio o garantia por favor   problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   com servico ou garantia por favor consulte a   dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z   Strasse 61.) a jogosult kepviselo. Kerjuk, barmely
    English
    wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
    Allemagne. Pour toute question relative au SAV
    dirijase a la direccion indicada en los
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    szervizelessel vagy garanciaval kapcsolatos
    Duitsland. Voor service- of garantiezaken
    prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
    morada indicada nos documentos sobre servico
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
    WARNING                       ou a la garantie, merci de bien vouloir vous   Deutschland. Fur Kundendienst- oder   documentos de servicio o garantia adjuntados   nei documenti di assistenza e garanzia forniti   verwijzen wij u graag naar de addressen in de   e garantias que se encontram junto ao produto.  70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja   ugyben, a kulonallo szerviz- vagy
    garanciadokumentumokban megadott cimekhez
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
    con il prodotto.
    afzonderlijke service/garantie documenten.
    referer aux coordonnees contenues dans les
    con el producto.
    To reduce the risk of fire or electric shock,   documents relatifs au SAV ou la garantie.  an die in Kundendienst- oder                                                                   Tratamento de Equipamentos   na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje   forduljon.
    do not expose this apparatus to rain or                    Garantiedokumenten genannten Adressen.  Tratamiento de los equipos   Trattamento del dispositivo   Verwijdering van oude       Electricos e Electronicos no   Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
    moisture.                            Traitement des appareils                                   electricos y electronicos al   elettrico o elettronico a fine   elektrische en elektronische   final da sua vida util (Aplicavel   W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nalezy   Feleslegesse valt elektromos
    To reduce the risk of electrical shock, do not   electriques et electroniques en   Entsorgung von gebrauchten   final de su vida util (aplicable   vita (applicabile in tutti i paesi   apparaten (Toepasbaar in de   na Uniao Europeia e em paises   kontaktowac sie z podmiotami, ktorych adresy   es elektronikus keszulekek
    open the cabinet. Refer servicing to   fin de vie (Applicable dans les   elektrischen und       en la Union Europea y en      dell’Unione Europea e in altri   Europese Unie en andere    Europeus com sistemas de   podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych   hulladekkent valo eltavolitasa
    qualified personnel only.            pays de l’Union Europeenne et   elektronischen Geraten     paises europeos con sistemas   paesi europei con sistema di   Europese landen met         recolha selectiva de residuos)  lub serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca   (Hasznalhato az Europai Unio
    produktow Sony.
    You are cautioned that any changes or   aux autres pays europeens   (anzuwenden in den Landern   de recogida selectiva de     raccolta differenziata)       gescheiden                                                                               es egyeb europai orszagok
    modifications not expressly approved in this   disposant de systemes de   der Europaischen Union und   residuos)                                            inzamelingssystemen)  Este simbolo, colocado no produto ou na sua   Pozbycie sie zuzytego sprzetu   szelektiv hulladekgyujtesi
    manual could void your authority to operate this   collecte selective)  anderen europaischen   Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que   Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione   Het symbool op het product of op de verpakking   embalagem, indica que este nao deve ser tratado   (stosowane w krajach Unii   rendszereiben)
    equipment.                    Ce symbole, appose sur le produit ou sur son   Landern mit einem separaten   el presente producto no puede ser tratado como   indica che il prodotto non deve essere   wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk   como residuo urbano indiferenciado. Deve sim   Europejskiej i w pozostalych   Ez a szimbolum a keszuleken vagy a
    Sammelsystem fur diese
    krajach europejskich
    ?       ?        The validity of the CE marking is restricted to   emballage, indique que ce produit ne doit pas   Gerate)  residuos domesticos normales, sino que debe   considerato come un normale rifiuto domestico,   afval mag worden behandeld. Het moet echter   ser colocado num ponto de recolha destinado a   stosujacych wlasne systemy   csomagolasan azt jelzi, hogy a termeket ne
    naar een plaats worden gebracht waar elektrische
    etre traite avec les dechets menagers. Il doit etre
    residuos de equipamentos electricos e
    ma deve invece essere consegnato ad un punto di
    kezelje haztartasi hulladekkent. Kerjuk, hogy az
    entregarse en el correspondiente punto de
    ?                only those countries where it is legally enforced,   remis a un point de collecte approprie pour le   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner   recogida de equipos electricos y electronicos. Al   raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi   en elektronische apparatuur wordt gerecycled.   electronicos. Assegurando-se que este produto e   zbiorki)  elektromos es elektronikai hulladek gyujtesere
    mainly in the countries EEA (European   recyclage des equipements electriques et   Verpackung weist darauf hin, dass dieses                          Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
    ?                Economic Area).               electroniques. En s’assurant que ce produit est   Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu   asegurarse de que este producto se desecha   elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo   manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens   correctamente depositado, ira prevenir   Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu   kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt
    potenciais consequencias negativas para o
    prodotto sia smaltito correttamente, voi
    correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    termek helyes kezelesevel segit megelozni a
    Notice for customers: the following   bien mis au rebut de maniere appropriee, vous   behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle   consecuencias negativas para el medio ambiente y   contribuirete a prevenire potenziali conseguenze   en milieu negatieve gevolgen die zich zouden   ambiente bem como para a saude, que de outra   oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany   kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat,
    fur das Recycling von elektrischen und
    information is only applicable to equipment   aiderez a prevenir les consequences negatives   elektronischen Geraten abgegeben werden muss.   la salud humana que podrian derivarse de la   negative per l’ambiente e per la salute che   kunnen voordoen in geval van verkeerde   forma poderiam ocorrer pelo mau   jako odpad komunalny, lecz powinno sie go   mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a
    sold in countries applying EU directives  potentielles pour l’environnement et la sante   Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen   incorrecta manipulacion en el momento de   potrebbero altrimenti essere causate dal suo   afvalbehandeling. De recycling van materialen   manuseamento destes produtos. A reciclagem   dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki   hulladekkezeles helyes modjat. Az anyagok
    The manufacturer of this product is Sony   humaine. Le recyclage des materiaux aidera a   dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die   deshacerse de este producto. El reciclaje de   smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei   draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke   dos materiais contribuira para a conservacao dos   sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu   ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok
    Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   preserver les ressources naturelles. Pour toute   Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und   materiales ayuda a conservar los recursos   materiali aiuta a conservare le risorse naturali.   bronnen. Voor meer details in verband met het   recursos naturais. Para obter informacao mais   recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie   megorzeseben. A termek ujrahasznositasa
    108-0075 Japan. The Authorized Representative   information supplementaire au sujet du   Gesundheit werden durch falsches Entsorgen   naturales. Para recibir informacion detallada sobre   Per informazioni piu dettagliate circa il   recyclen van dit product, neemt u contact op met   detalhada sobre a reciclagem deste produto, por   zuzytego produktu zapobiega potencjalnym   erdekeben tovabbi informacioert forduljon a
    for EMC and product safety is Sony Deutschland   recyclage de ce produit, vous pouvez contacter   gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch   el reciclaje de este producto, pongase en contacto   riciclaggio di questo prodotto, potete contattare   de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de   favor contacte o municipio onde reside, os   negatywnym wplywom na srodowisko oraz   lakhelyen az illetekesekhez, a helyi
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   votre municipalite, votre dechetterie ou le   von Rohstoffen zu verringern. Weitere   con el ayuntamiento, el punto de recogida mas   l’ufficio comunale, il servizio locale di   dienst belast met de verwijdering van   servicos de recolha de residuos da sua area ou a   zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w   hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az
    Germany. For any service or guarantee matters   magasin ou vous avez achete le produit.  Informationen zum Recycling dieses Produkts   cercano o el establecimiento donde ha adquirido   smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete   huishoudafval of de winkel waar u het product   loja onde adquiriu o produto.  przypadku niewlasciwego zagospodarowania   uzlethez, ahol a termeket megvasarolta.
    please refer to the addresses given in separate   Caracteristiques  erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den   el producto.  acquistato.       hebt gekocht.                                              odpadow. Recykling materialow pomoze w
    service or guarantee documents.                                                                                        In caso di smaltimento abusivo di                          Caracteristicas               ochronie srodowiska naturalnego. W celu   Jellemzok
    ?   Telecommande pratique (uniquement pour   kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem   Caracteristicas  apparecchiature elettriche e/o elettroniche   Kenmerken  ?   Telecomando de facil utilizacao (apenas para   uzyskania bardziej szczegolowych informacji na   ?   Egyszeruen hasznalhato tavvezerlo (csak iPod
    Disposal of Old Electrical &   l’iPod et l’iPhone).  Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  ?   Control remoto facil de usar (solo para iPod e   potrebbero essere applicate le sanzioni previste   ?   Gebruiksvriendelijke afstandsbediening (alleen   iPod e iPhone).  temat recyklingu tego produktu, nalezy   es iPhone eseten).
    Electronic Equipment   ?   Micro sur cordon pour des appels mains-libres   Merkmale  iPhone).                   dalla normativa applicabile (valido solo per   voor iPod en iPhone).  ?   Microfone em linha para chamadas do iPhone   skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu   ?   Az iPhone kez nelkuli hasznalata a kabelbe
    (Applicable in the European   a partir de l’iPhone.  ?   Leicht zu verwendende Fernbedienung (nur fur   ?   Microfono en linea para realizar llamadas con el   l’Italia).  ?   In-line-microfoon voor handenvrij bellen met   no modo maos-livres.  terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania   epitett mikrofonnal.
    Union and other European   ?   Ecouteurs de type oreillette aux couleurs   den iPod und das iPhone).  telefono manos libres de iPhone.         een iPhone.                 ?   Sistema de auscultadores do estilo auriculares   odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony   ?   Fulbe helyezheto tipusu fejhallgato divatos
    countries with separate   tendance.                 ?   Inline-Mikrofon fur Freisprechanrufe mit dem   ?   Auriculares de tipo boton para el oido en   Caratteristiche  ?   Hoofdtelefoon met oordopjes in stijlvolle   em cores modernas.  zostal ten produkt.  szinekben.
    ?                                    collection systems)    ?   Aimant au neodyme pour un son puissant.  ?   Ohrhorer-Headset in modischen Farben.  ?   El iman de neodimio proporciona un potente   ?   Telecomando di facile utilizzo (solo per iPod e   ?   Neodymiummagneten voor krachtige geluiden.  ?   O magneto de neodimio oferece um som   Funkcje  ?   A neodimium magnes eroteljes hangzast nyujt.
    kleuren.
    colores elegantes.
    iPhone.
    poderoso.
    iPhone).
    Procedure d’utilisation
    This symbol on the product or on its packaging   Port du casque (voir fig. ?)  ?   Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang.  sonido.  ?   Microfono in linea per chiamate con iPhone a   Hoe te gebruiken  Como utilizar  ?   Latwy w obsludze pilot (tylko do urzadzen iPod   Hasznalat
    mani libere.
    i iPhone).
    A fulhallgato viselese (lasd ? abra)
    indicates that this product shall not be treated as   Portez l’ecouteur marque ? sur l’oreille droite et   Gebrauch  Utilizacion  ?   Cuffie auricolari in colori alla moda.  De hoofdtelefoon dragen (zie afb. ?)  Colocar os auscultadores    ?   Mikrofon w przewodzie umozliwiajacy   Az ? betuvel jelolt fulhallgatot a jobb, az ?
    household waste. Instead it shall be handed over   l’ecouteur marque ? sur l’oreille gauche.  Aufsetzen der Kopfhorer (siehe Abb. ?)  Colocacion de los auriculares    ?   Il magnete al neodimio garantisce un audio   Draag het oordopje met de markering ? in uw   (consulte a fig. ?)  odbieranie polaczen z urzadzenia iPhone w   betuvel jeloltet a bal fulebe tegye.
    to the applicable collection point for the   Si les ecouteurs ne tiennent pas dans les oreilles,   Tragen Sie das Ohrstuck mit der Markierung ?   (consulte la figura ?)  potente.  rechteroor en het oordopje met de markering ?   Coloque o auricular com a marca ? no ouvido   trybie glosnomowiacym.  Ha a fulhallgatok nem illeszkednek a fulebe,
    recycling of electrical and electronic equipment.   equipez-le des oreillettes fournies (voir fig. ?).  im rechten, das mit der Markierung ? im linken   Pongase la unidad auricular con la marca ? en la   in uw linkeroor.  direito e aquele com a marca ? no esquerdo.  ?   Sluchawki z wkladkami w modnych kolorach.  helyezze fel a mellekelt fulparnakat (lasd ? abra).
    By ensuring this product is disposed of correctly,   Comment utiliser la glissiere du cordon    Ohr.  oreja derecha y la unidad con la marca ? en la   Modalita d’uso  Als de hoofdtelefoon niet goed in uw oren past,   Se os auscultadores nao encaixarem bem nos seus   ?   Magnes neodymowy zapewniajacy doskonaly
    you will help prevent potential negative   (voir fig. ?-?)  Wenn die Kopfhorer nicht gut in den Ohren   oreja izquierda.   Applicazione delle cuffie (vedere fig. ?)  bevestigt u de bijgeleverde oorkussentjes    ouvidos, coloque os auriculares fornecidos   dzwiek.  A kabelcsuszka hasznalata
    consequences for the environment and human   Deplacez-la vers le haut ou vers le bas pour   sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten   Si los auriculares no se adaptan a sus oidos,   Mettere l’auricolare contrassegnato da ?   (zie afb. ?).  (consulte a fig. ?).  (lasd ?-? abra)
    health, which could otherwise be caused by   modifier la position de division du cordon.  Ohrpolster (siehe Abb. ?).  coloque las almohadillas suministradas    sull’orecchio destro e quello contrassegnato da ?   De kabelschuif gebruiken    Como utilizar o deslizador de cabo    Uzytkowanie  A kabel szetvalasi helyenek beallitasahoz mozgassa
    inappropriate waste handling of this product.                                            (consulte la figura ?).       sull’orecchio sinistro.       (zie afb. ?-?)                                             Zakladanie sluchawek (patrz rys. ?)  a csuszkat fel es le.
    The recycling of materials will help to conserve   Comment utiliser la telecommande et le   Verwendung der verschiebbaren   Se le cuffie non si adattano alle orecchie, indossare   Verplaats de kabelschuif omhoog of omlaag om de   (consulte fig. ?-?)  Sluchawke oznaczona symbolem ? nalezy   A tavvezerlo es a mikrofon hasznalata
    natural resources. For more detailed information   micro avec un iPod et un iPhone    Kabelklemme (siehe Abb. ?-?)  Utilizacion del deslizador del cable    i cuscinetti delle cuffie in dotazione    positie waar de kabel gesplitst is te wijzigen.  Mova para cima e para baixo para alterar a posicao   zalozyc na prawe ucho, a sluchawke oznaczona   iPod es iPhone eseten (lasd ?-? abra)
    about recycling of this product, please contact   (voir fig. ?-?)   Durch Verschieben der Kabelklemme nach oben   (consulte la figura ?-?)  (vedere fig. ?).                      dividida do cabo.             symbolem ? nalezy zalozyc na lewe ucho.  A csatlakoztatott iPod es iPhone keszuleket lehet
    your local Civic Office, your household waste   Vous pouvez commander un iPod et un iPhone   oder unten konnen Sie einstellen, wo sich das   Mueva el deslizador hacia arriba o abajo para   Come utilizzare il cursore del cavo   De afstandsbediening en de microfoon   Como utilizar o telecomando e o   Jesli sluchawki nie pasuja do uszu, nalezy uzyc   vezerelni.
    disposal service or the shop where you   connectes.        Kabel teilt.                  modificar el segmento dividido del cable.  (vedere fig. ?-?)  gebruiken voor een iPod en iPhone    microfone para um iPod e iPhone    poduszek wchodzacych w sklad zestawu    A keszulek reszei es a kezeloszervek
    purchased the product.        Pieces et commandes          So verwenden Sie die Fernbedienung                                                        (zie afb. ?-?)               (consulte fig. ?-?)           (patrz rys. ?).               ? Hangero +
    ? Volume +                                                 Utilizacion del control remoto y el   Muovere verso l’alto e verso il basso per   U kunt een aangesloten iPod en iPhone bedienen.  Pode controlar um produto iPod e iPhone.  A csatlakoztatott iPod hangerejenek novelese.
    Features                      Augmente le volume de l’iPod connecte.   und das Mikrofon fur einen iPod und ein   microfono para un iPod y un iPhone   modificare il punto di diramazione del cavo.  Onderdelen en bedieningselementen  Pecas e controlos  Sposob korzystania z suwaka na   ? Kozepso gomb
    ?   Easy-to-use remote control (only for iPod and   ? Bouton central  iPhone (siehe Abb. ?-?)   (consulte la figura ?-?)   Utilizzo del telecomando e del   ? Volume +            ? Volume +                    przewodzie (patrz rys. ?-?)   Egyszer megnyomva a sav lejatszasanak
    iPhone).                     Appuyez une fois pour commander la lecture/  Sie konnen einen angeschlossenen iPod und ein   Es posible controlar un producto iPod e iPhone   microfono per un iPod o iPhone    Voor het verhogen van het volume van de   Aumenta o volume do produto iPod ligado.   Przesunac suwak w gore lub w dol, aby zmienic   szuneteltetese/leallitasa a csatlakoztatott iPod-on.
    ?   In-line microphone for hands-free phone calls   pause de l’iPod connecte. Appuyez deux fois pour   angeschlossenes iPhone steuern.  conectado.  (vedere fig. ?-?)   aangesloten iPod.  ? Botao central      polozenie punktu rozgalezienia przewodu.  Ketszer megnyomva ugras a kovetkezo savra.
    of iPhone.                   passer a la plage suivante. Appuyez trois fois pour   Teile und Bedienelemente  Componentes y controles  E possibile controllare un prodotto iPod o iPhone   ? Middelste knop  Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto   Jak uzywac pilota i mikrofonu do   Haromszor megnyomva ugras az elozo savra.
    ?   Earbud style headset in fashionable colours.  revenir a la plage precedente. Appuyez   ? Lautstarke +  ? Volumen +   collegato.                  Wanneer u een keer op deze knop drukt, wordt   iPod ligado quando prime uma so vez. Salta para a   urzadzen iPod i iPhone (patrz rys. ?-?)   Hosszan megnyomva a „VoiceOver*” funkcio
    ?   Neodymium magnet delivers powerful sound.  longuement pour activer la fonction    Erhoht die Lautstarke des angeschlossenen iPods.   Permite subir el volumen del producto iPod   Parti e comandi  een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/  faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.   Podlaczonymi urzadzeniami iPod i iPhone mozna   bekapcsolasa (ha hasznalhato).
    ? Mittlere Taste
    How to use                    « VoiceOver* » (si disponible).  Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel   conectado.   ? Volume +          gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop   Salta para a faixa anterior quando carrega uma   sterowac.  A hivas fogadasahoz nyomja meg egyszer. A
    Czesci i elementy sterowania
    drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
    Appuyez une fois pour repondre a l’appel.
    Consente di aumentare il volume del prodotto
    Wearing the headphones (see fig. ?)  Appuyez de nouveau pour raccrocher.  auf dem angeschlossenen iPod bzw. halt ihn an.   ? Boton central   iPod collegato.   Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u   terceira vez. Inicia a funcao “VoiceOver*” quando   ? Glosnosc +  befejezeshez nyomja meg meg egyszer.
    Wear the earpiece marked ? in your right ear and   Maintenez enfonce pendant deux secondes   Bei einem doppelten Tastendruck wird zum   Pulse una vez para reproducir o pausar una pista   ? Pulsante centrale  terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze   prime durante um periodo longo (se disponivel).  Zwiekszanie glosnosci odtwarzacza iPod, do   A bejovo hivas visszautasitasahoz tartsa nyomva
    the one marked ? in your left ear.  environ pour refuser un appel entrant.  nachsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen   del producto iPod conectado. Pulse dos veces para   Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/  knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie   Pressione uma vez para atender uma chamada.   ktorego sa podlaczone sluchawki.   kb. ket masodpercig.
    If the headphones do not fit your ears, put on the   Quand vous relachez, deux bips de faible intensite   Tastendruck wird zum vorherigen Titel   saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para   interrompere un brano del prodotto iPod   "VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar).  Pressione novamente para terminar.  ? Przycisk srodkowy  Ezutan ket mely hangjelzes nyugtazza a hivas
    supplied earpads (see fig.?).  confirment que l’appel a ete refuse.  gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird   saltar a la pista anterior. Se inicia la funcion   collegato. Consente, con una doppia pressione, di   Druk een keer op deze knop om een oproep te   Mantenha pressionado durante cerca de dois   Rozpoczecie/wstrzymanie odtwarzania utworu z   visszautasitasat.
    ? Hangero –
    segundos para rejeitar uma chamada.
    “VoiceOver*” si se mantiene pulsado (si se
    How to use the cord slider (see fig. ?-?)  ? Volume –      die Funktion „VoiceOver*“ gestartet (falls   encuentra disponible).  saltare al brano successivo. Consente, con una   beantwoorden, en nogmaals om deze te   Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo   odtwarzacza iPod, do ktorego sa podlaczone   A csatlakoztatott iPod hangerejenek csokkentese.
    Move up and down to change the split position of   Diminue le volume de l’iPod connecte.  verfugbar).  Pulse una vez para contestar. Vuelva a pulsar para   tripla pressione, di saltare al brano precedente.   beeindigen.  volume confirmam que a chamada foi rejeitada.  sluchawki, jednym nacisnieciem. Dwukrotne   ? Mikrofon
    the cord.                     ? Microphone                 Drucken Sie die Taste einmal, um einen Anruf   finalizar.   Consente, con una pressione prolungata, di   Houd deze knop ongeveer twee seconden   ? Volume –  nacisniecie powoduje przejscie do nastepnego   Kompatibilis termekek
    anzunehmen. Drucken Sie die Taste erneut, um
    How to use the remote and microphone   Produits compatibles  ihn zu beenden.             Mantenga pulsado durante unos dos segundos   avviare la funzione “VoiceOver*”, se disponibile.  ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.  Reduz o volume do produto iPod ligado.  utworu. Trzykrotne nacisniecie powoduje   Az egyseget csak a kovetkezo, tavvezerlesre
    for an iPod and iPhone (see fig. ?-?)  Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les   Halten Sie die Taste ungefahr zwei Sekunden lang   para rechazar una llamada entrante.  Premere una volta per rispondere alla chiamata.   Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage   ? Microfone  przejscie do poprzedniego utworu. Nacisniecie i   alkalmas modellekkel lehet hasznalni.
    You can control a connected iPod and iPhone   modeles ci-dessous qui prennent en charge la   gedruckt, um einen eingehenden Anruf   Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la   Premere di nuovo il tasto per riagganciare.  pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd   Produtos compativeis  przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji   ?   iPod nano 4. generacios (video)
    product.                      telecommande.                abzulehnen.                   llamada se ha rechazado.      Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare   genegeerd.  Pode utilizar esta unidade apenas com os   „VoiceOver*” (jesli jest dostepna).  ?   iPod nano 5. generacios (videokamera)
    Parts and controls            ?   iPod nano 4e generation (video)  Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei   ? Volumen –  una chiamata in arrivo.  ? Volume –                 seguintes modelos que suportam telecomando.  Nacisnij raz, aby odebrac polaczenie. Nacisnij   ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
    ? Volume +                    ?   iPod nano 5e generation (camera)  akustischen Signalen bestatigt, dass der Anruf   Permite bajar el volumen del producto iPod   Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale   Voor het verlagen van het volume van de   ?   iPod nano da quarta geracao (video)  ponownie, aby zakonczyc polaczenie.  ?   iPod touch 2. generacios
    Increases the volume of the connected iPod   ?   iPod classic 120GB 160GB (2009)  abgelehnt wurde.  conectado.         acustico a basso volume conferma che la chiamata   aangesloten iPod.  ?   iPod nano  da quinta geracao (camara de video)  Nacisnij i przytrzymaj przez okolo 2 sekundy, aby   ?   iPod shuffle 3. generacios
    product.                      ?   iPod touch 2e generation  ? Lautstarke –               ? Microfono                   e stata rifiutata.            ? Microfoon                  ?   iPod classic 120GB/160GB (2009)  odrzucic polaczenie przychodzace.  ?   iPhone 3GS
    ? Center button               ?   iPod shuffle 3e generation  Verringert die Lautstarke des angeschlossenen   Productos compatibles  ? Volume –      Compatibele producten        ?   iPod touch da segunda geracao  Po zwolnieniu przycisku zostana wyemitowane   * A „Voice Over” funkcio elerhetosege az iPod
    Plays/pauses a track of the connected iPod   ?   iPhone 3GS  iPods.                      Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes   Consente di diminuire il volume del prodotto iPod   U kunt deze hoofdtelefoon alleen gebruiken met   ?   iPod shuffle da terceira geracao  dwa ciche sygnaly dzwiekowe potwierdzajace   keszulektol es szoftververziojatol fugg.
    product with a single press. Skips to the next track   * La disponibilite de la fonction « VoiceOver »   ? Mikrofon  modelos de control remoto.  collegato.  de volgende modellen die een afstandsbediening   ?   iPhone 3GS  odrzucenie polaczenia.
    with a double press. Skips to the previous track   depend de l’iPod et de la version de son   Kompatible Produkte  ?   iPod nano 4a generacion (video)  ? Microfono  ondersteunen.  * A disponibilidade da funcao “VoiceOver”   ? Glosnosc –  Muszaki adatok
    with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature   logiciel.  Sie konnen das Gerat nur mit den folgenden   ?   iPod nano 5a generacion (con camara de video)  Prodotti compatibili  ?   iPod nano 4e generatie (video)  depende do iPod e da sua versao de software.  Zmniejszanie glosnosci odtwarzacza iPod, do   Fulhallgato-egyseg
    with a long press (if available).  Specifications          Modellen verwenden, die eine Fernbedienung   ?   iPod classic 120GB 160GB (2009)  E possibile utilizzare l’unita solo insieme ai   ?   iPod nano 5e generatie (videocamera)  ktorego sa podlaczone sluchawki.  Tipus: Nyitott, dinamikus / Meghajtoegyseg: 13,5
    Press once to answer the call. Press again to end.  Recepteur  unterstutzen.             ?   iPod touch 2a generacion  seguenti modelli compatibili con telecomando.  ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  Especificacoes  ? Mikrofon       mm, kupos tipus (CCAW) / Teljesitmeny: 100
    Hold down for about two seconds to reject an   Type: Ouvert, dynamique / Transducteur: 13,5   ?   iPod nano der 4. Generation (Video)  ?   iPod shuffle 3a generacion  ?   iPod nano di quarta generazione (video)  ?   iPod touch 2e generatie  Receptor  Produkty zgodne  mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? 1 kHz-en /
    incoming call.                mm, type a dome (CCAW) / Puissance admissible:   ?   iPod nano der 5. Generation (Videokamera)  ?   iPhone 3GS  ?   iPod nano di quinta generazione (videocamera)  ?   iPod shuffle 3e generatie  Tipo: Ar aberto, dinamico / Unidade accionadora:   Tego urzadzenia mozna uzywac tylko z modelami   Erzekenyseg: 104 dB/mW / Frekvencia-atvitel: 18
    When you let go, two low beeps confirm the call   100 mW (CEI*) / Impedance: 16 ? a 1 kHz /   ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  * La disponibilidad de la funcion “VoiceOver”   ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  ?   iPhone 3GS  13,5 mm, tipo cupula (CCAW) / Capacidade de   obslugujacymi pilota wymienionymi ponizej.  Hz - 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-tipusu Litze-
    was rejected.                 Sensibilite: 104 dB/mW / Reponse en frequence:   ?   iPod touch der 2. Generation  depende del iPod y la version del software.  ?   iPod touch di seconda generazione  * Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"   admissao de potencia: 100 mW (IEC*) /   ?   iPod nano 4. generacji (wideo)  kabel / Csatlakozo: Negyerintkezos, aranyozott
    ? Volume –                    18 Hz – 22 000 Hz / Cordon: 1,2 m (47  1 /4 po),   ?   iPod shuffle der 3. Generation    ?   iPod shuffle di terza generazione  hangt af van de iPod en de softwareversie.  Impedancia: 16 ? a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/  ?   iPod nano 5. generacji (kamera wideo)  mini sztereo csatlakozodugo tavvezerelheto iPod
    Decreases the volume of the connected iPod   Cordon litz en Y / Fiche: Mini-fiche stereo plaquee   ?   iPhone 3GS  Especificaciones  ?   iPhone 3GS  Specificaties                mW / Resposta em frequencia: 18 Hz – 22.000 Hz   ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  es iPhone-hoz. / Tomeg: kb. 6 g kabel nelkul
    product.                      or a quatre conducteurs pour iPod et iPhone avec   * Die Verfugbarkeit der Funktion „VoiceOver“   Receptor  * La disponibilita della funzione “VoiceOver”   Ontvanger  / Cabo: 1,2 m, Cabo Litz tipo Y / Ficha: Mini-ficha   ?   iPod touch 2. generacji  Mikrofon
    ? Microphone                  fonction telecommande / Poids: Environ 6 g (0,21   ist vom iPod und dessen Software-Version   Tipo: abierto, dinamico / Unidad auricular: 13,5   dipende dall’iPod e dalla relativa versione del   Type: open, dynamisch / Driver: 13,5 mm, dome-  estereo dourada de quatro condutores para iPod e   ?   iPod shuffle 3. generacji  Nyilthurku feszultsegszint: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
    Compatible products           on) sans cordon               abhangig.                    mm, tipo cupula (CCAW) / Capacidad de   software.           type (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100 mW   iPhone com funcao remota / Peso: Aprox. 6 g sem   ?   iPhone 3GS  Mellekelt tartozekok
    You can use the unit with only the following   Microphone                                potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? a 1              (IEC*) / Impedantie: 16 ? bij 1 kHz /   o cabo             * Dostepnosc funkcji „VoiceOver” zalezy od   Fulparna (2), Hasznalati utmutato (1)
    models supporting remote control.  Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB =   Technische Daten  kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de   Caratteristiche tecniche  Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 18   Microfone  odtwarzacza iPod i wersji jego   * IEC = International Electrotechnical
    Ricevitore
    Nivel de tensao de circuito aberto: –42 dB (0 dB =
    frecuencia: 18 Hz – 22.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable
    ?   iPod nano 4th generation (video)  1 V/Pa)              Horkapsel                     Litz tipo Y / Clavija: minitoma estereo dorada de   Tipo: aperto, dinamico / Unita pilota: 13,5 mm,   Hz – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormige Litz-  1 V/Pa)  oprogramowania.  Commission (Nemzetkozi Elektrotechnikai
    ?   iPod nano 5th generation (video camera)  Accessoires fournis  Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 13,5 mm,   cuatro conductores para iPod e iPhone con   tipo a cupola (CCAW) / Capacita di potenza: 100   kabel / Stekker: Goudkleurige stereoministekker   Acessorios fornecidos  Dane techniczne  Bizottsag)
    ?   iPod classic 120GB 160GB (2009)  Oreillette (2), Mode d’emploi (1)  Kalotte (CCAW) / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) /   funcion remota / Masa: aprox. 6 g sin el cable  mW (IEC*) / Impedenza: 16 ? a 1 kHz /   met vier geleiders voor iPod en iPhone met   Auricular (2), Manual de Instrucoes (1)  Sluchawki  A forma es a muszaki adatok elozetes bejelentes
    ?   iPod touch 2nd generation  * CEI = Commission Electrotechnique   Impedanz: 16 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104   Microfono  Sensibilita: 104 dB/mW / Risposta in frequenza:   afstandsbedieningsfunctie / Gewicht: Ong. 6 g   Typ: otwarty, dynamiczny / Jednostka sterujaca:   nelkul megvaltozhatnak.
    ?   iPod shuffle 3rd generation  Internationale            dB/mW / Frequenzgang: 18 Hz - 22.000 Hz /   Nivel de tension del circuito abierto: – 42 dB (0 dB   18 Hz – 22.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz tipo a   zonder kabel  * IEC = Comissao Electrotecnica Internacional  13,5 mm, typ stozkowy (wykonane z drutu   Ovintezkedesek
    ?   iPhone 3GS                La conception et les specifications sont sujettes a   Kabel: 1,2 m, Litzenkabel, Y-formig / Stecker:   = 1 V/Pa)  Y / Spina: Minispina stereo placcata in oro a   Microfoon  O design e especificacoes estao sujeitos a   miedzianego platerowanego miedzia CCAW) /
    * Availability of the “VoiceOver” feature depends          Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker fur iPod                                         Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/  alteracoes sem aviso previo.  Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja:   ?   Ha nagy hangerovel hasznalja a fulhallgatot,
    on iPod and its software version.  modification sans preavis.  und iPhone mit Fernbedienungsfunktion /   Accesorios suministrados  quattro poli per iPod e iPhone con telecomando /   Pa)  Precaucoes          16 ? przy 1 kHz / Czulosc: 104 dB/Mw / Pasmo   karosodhat a hallasa. A kozlekedes biztonsaga
    Peso: circa 6 g senza cavo
    erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne
    Almohadilla (2), manual de instrucciones (1)
    Precautions                  Gewicht: ca. 6 g ohne Kabel                                                               Bijgeleverde accessoires                                   przenoszenia: 18 Hz - 22 000 Hz / Przewod: 1,2 m,
    Specifications                ?   Vous risquez de subir des lesions auditives si   Mikrofon  * IEC = Comision Electrotecnica Internacional  Microfono  Oorkussentje (2), Gebruiksaanwijzing (1)  ?   Ouvir com o volume dos auscultadores muito   hasznalja.
    Receiver                       vous utilisez ces ecouteurs a un volume trop   Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)  El diseno y las especificaciones estan sujetos a   Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB   alto pode afectar a sua audicao. Para uma maior   Przewod Litz typu Y / Wtyczka: cztery pozlacane   ?   Ugyeljen arra, hogy egyik gombot se nyomja
    Type: Open air, dynamic / Driver unit: 13.5 mm,   eleve. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas   Mitgeliefertes Zubehor  cambios sin previo aviso.  = 1 V/Pa)  * IEC = International Electrotechnical   seguranca na conducao, nao utilize os   miniwtyki stereofoniczne do odtwarzacza iPod i   meg veletlenul, ha az iPod/iPhone es a hozza
    dome type (CCAW) / Power handling capacity:   ce casque d’ecoute en voiture ou a velo.  Ohrpolster (2), Bedienungsanleitung (1)  Accessori in dotazione  Commission                 auscultadores enquanto conduz ou quando   iPhone z funkcja obslugi bezprzewodowej / Masa:   csatlakoztatott fulhallgato a hordtasakban stb.
    100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? at 1 kHz /                 * IEC = International Electrotechnical   Precauciones       Cuscinetto delle cuffie (2), Istruzioni per l’uso (1)  Wijzigingen in ontwerp en specificaties   andar de bicicleta.  ok. 6 g bez przewodu  van.
    Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response:    ?   Veillez a ce qu’aucune touche ne puisse etre   Commission  ?   Si utiliza los auriculares a un volumen alto,   * IEC = Commissione Elettrotecnica   voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  ?   Proceda com cuidado para nao premir qualquer   Mikrofon  Megjegyzes a statikus elektromossagrol
    enfoncee par inadvertance lorsque l’iPod/
    18 Hz – 22,000 Hz / Cord: 1.2 m (47  1 /4 in), Litz   iPhone auquel les ecouteurs sont connectes est   Anderungen, die dem technischen Fortschritt   puede danar sus oidos. Por razones de   Internazionale  botao acidentalmente quando os auscultadores   Poziom napiecia obwodu otwartego: –42 dB (0 dB   Elsosorban szaraz levegoben elofordulhat, hogy
    cord Y-type / Plug: Four-conductor gold-plated   range dans un etui de transport, etc.  dienen, bleiben vorbehalten.  seguridad, no los utilice mientras conduzca o   Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti   Voorzorgsmaatregelen  com o iPod/iPhone ligado se encontrarem   = 1 V/Pa)  bizsergest erez a fuleiben. Ez a testben
    stereo mini plug for iPod and iPhone with remote   Remarque a propos de l’electricite statique  vaya en bicicleta.     a modifiche senza preavviso.  ?   Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een   numa bolsa de transporte, etc.  Dostarczone wyposazenie  felhalmozodott statikus elektromos toltes
    hoog volume, kan dit gehoorschade
    function / Mass: Approx. 6 g (0.21 oz) without   Si l’air est particulierement sec, vous pouvez   Sicherheitsma?nahmen  ?   Tenga cuidado de no pulsar ningun boton de   veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag   Nota sobre electricidade estatica  Poduszka (2), Instrukcja obslugi (1)  eredmenye, nem a fulhallgato hibaja. Ez a hatas
    cord                          ressentir de legers fourmillements dans les oreilles.   ?   Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit Kopfhorern   manera involuntaria cuando los auriculares que   Precauzioni  u dit apparaat niet gebruiken tijdens het   Em condicoes de ar particularmente seco, pode   * IEC = Miedzynarodowa Komisja   termeszetes anyagokbol keszult ruhazat viselesevel
    Microphone                    Cela s’explique par l’accumulation d’electricite   Musik horen, kann es zu Gehorschaden   estan conectados al iPod/iPhone se encuentren   ?   L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo   autorijden of fietsen.  sentir uma ligeira sensacao de picar nos ouvidos.   Elektrotechniczna  csokkentheto.
    Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB=1 V/Pa)  statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un   kommen. Verwenden Sie Kopfhorer aus   en una bolsa de transporte o similar.  provocare danni all’udito. Per motivi di   Trata-se da electricidade estatica acumulada no   Konstrukcja oraz dane techniczne moga ulec   Szerzoi jogok
    Supplied accessories          dysfonctionnement des ecouteurs.  Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim   Nota acerca de la electricidad estatica  sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie   ?   Zorg ervoor dat u niet per ongeluk knoppen   corpo e nao e sinal de avaria dos auscultadores.  zmianie bez powiadomienia.  Az iPod es a iPhone az Apple Inc. USA-ban es mas
    indrukt wanneer u de hoofdtelefoon met een
    Earpad (2), Operating Instructions (1)  Vous pouvez attenuer cet effet en portant des   Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim   En condiciones de aire particularmente seco, es   durante la guida o in bicicletta.  iPod/iPhone erop aangesloten opbergt in een   Este efeito pode ser minimizado, usando vestuario   Srodki ostroznosci  orszagokban bejegyzett vedjegye.
    * IEC = International Electrotechnical Commission   vetements en matiere naturelle.  Fahrradfahren.  posible que sienta un suave cosquilleo en los   ?   Fare attenzione affinche nessun pulsante venga   draaghoes enz.  fabricado em materiais naturais.  ?   Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o
    oidos. Esto es a causa de la electricidad estatica
    Direitos de autor
    involontariamente premuto, quando le cuffie
    Design and specifications are subject to change   A propos des droits d’auteur  ?   Achten Sie darauf, dass nicht versehentlich   acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal   con l’iPod/iPhone si trovano in una custodia di   Opmerking over statische elektriciteit  iPod e iPhone sao marcas comerciais da Apple   wysokiej glosnosci moze byc przyczyna
    without notice.               iPod et iPhone sont des marques de commerce de   Tasten betatigt werden, wenn der iPod/das   funcionamiento de los auriculares. Puede   trasporto e cosi via.  In een omgeving met zeer droge lucht kunt u   Inc., registadas nos EUA e noutros paises.  problemow ze sluchem. W celu zachowania
    iPhone mit den angeschlossenen Kopfhorern in
    Precautions                   Apple Inc., deposees aux Etats-Unis et dans   einem Tragebeutel usw. verstaut ist.  minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada   Nota sull’elettricita statica  prikkelingen op uw oren voelen. Dit is het gevolg   bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac
    d’autres pays.
    van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt
    ?   Listening with headphones at high volume may           Hinweise zur statischen Aufladung  con materiales naturales.  In condizioni di aria molto secca, si potrebbe   opgebouwd en duidt niet op een defect van de   sluchawek podczas prowadzenia samochodu
    affect your hearing. For traffic safety, do not use       Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes   Acerca de los derechos de autor  avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle             lub jazdy rowerem.
    while driving or cycling.                                 Kribbeln im Ohr zu spuren. Dies wird durch   iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple   orecchie.  hoofdtelefoon.                               ?   Gdy sluchawki podlaczone do urzadzenia iPod/
    ?   Be careful not to allow any buttons to be              statische Aufladung des Korpers verursacht und   Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros   Cio e dovuto all’elettricita statica accumulata nel   Het effect kan worden beperkt door kleren te   iPhone znajduja sie w futerale itp., nalezy
    dragen die gemaakt zijn van natuurlijke
    unintentionally pressed when the headphones               liegt nicht an einem Defekt des Kopfhorers.  paises.        corpo e non e sintomo di un’anomalia di                                                   uwazac, aby przypadkowo nie nacisnac zadnego
    with iPod/iPhone connected are in a carrying              Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von                  funzionamento degli auricolari.  materialen.                                              przycisku.
    pouch, etc.                                               Kleidung aus naturlichen Stoffen reduziert                  Per ridurre questo effetto, indossare capi di   Auteursrechten                           Uwaga dotyczaca statycznych ladunkow
    Note on static electricity                                 werden.                                                     abbigliamento realizzati con materiali naturali.  iPod en iPhone zijn handelsmerken van Apple   elektrycznych
    In particularly dry air conditions, mild tingling          Hinweis zum Urheberrechtsschutz                             Informazioni sui copyright    Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en              W warunkach szczegolnie suchych moze wystapic
    may be felt on your ears. This is a result of static       iPod und iPhone sind eingetragene                           iPod e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple   andere landen.                          uczucie lagodnego laskotania w okolicach uszu.
    electricity accumulated in the body, and not a             Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und                 Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.                                     Powoduja je statyczne ladunki elektryczne
    malfunction of the headphones.                             anderen Landern.                                                                                                                                     zgromadzone na ciele. Nie oznacza to
    The effect can be minimized by wearing clothes                                                                                                                                                                  nieprawidlowego funkcjonowania sluchawek.
    made from natural materials.                                                                                                                                                                                    Efekt ten mozna zminimalizowac, noszac odziez z
    On copyright                                                                                                                                                                                                    tkanin naturalnych.
    iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc.,                                                                                                                                                                   Prawa autorskie — informacje
    registered in the U.S. and other countries.                                                                                                                                                                     iPod i iPhone sa znakami handlowymi firmy
    Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
    Zjednoczonych i innych krajach.
  • ?                             Stereo sluchatka              Stereofonna nahlavna suprava  Стереогарнитура              Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого   Стереогарнітура       ???????????? ?????????       Стерео слушалки с микрофон    Casti stereo                  Stereo slusalke z mikrofonom
    Slovensky
    Pyccкий
    Slovenscina
    Romana
    ????????
    Български
    Cesky
    Укpaїнcькa
    элeктpичecтвa
    Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx,
    UPOZORNENI                    UPOZORNENIE                  BHИMAHИE                      xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим   ПOПEPEДЖEHHЯ           ?POEI?O?OIH?H                ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                AVERTISMENT                   OPOZORILO
    Nevystavujte pristroj desti ani vlhkosti,   Zariadenie nevystavujte dazd’u ani vlhkosti,   Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или   воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть   He зaлишaйтe пpиcтpій під дощeм aбо y   ??? ?? ???????? ??? ??????? ????????? ?   За да намалите риска от пожар или удар   Pentru a reduce riscul de incendiu sau soc   Da zmanjsate nevarnost pozara ali
    predejdete tak nebezpeci vzniku pozaru ci   inak hrozi nebezpecenstvo poziaru alebo   поpaжeния элeктpичecким током нe   покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно   вологомy міcці, оcкільки цe підвищyє   ??????????????, ??? ???????? ?? ???????   от електрически ток, не излагайте този   electric, nu expuneti acest aparat la ploaie   elektricnega udara, naprave ne
    urazu elektrickym proudem.    urazu elektrickym prudom.    допycкaйтe попaдaния aппapaтa под   дeйcтвиeм cтaтичecкого элeктpичecтвa,   pизик пожeжі aбо ypaжeння eлeктpичним   ?? ????? ? ???????.  апарат на дъжд и влага.  sau umezeala.    izpostavljajte dezju ali vlagi.
    Neotevirejte kryt pristroje. Hrozi nebezpeci   Zariadenie neotvarajte, predidete tak   дождь и бepeгитe eго от cыpоcти.  cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe   cтpyмом.  ??? ?? ???????? ??? ???????   За да намалите риска от удар от   Pentru a reduce pericolul de soc electric, nu   Da zmanjsate nevarnost elektricnega udara,
    urazu elektrickym proudem. Opravy sverte   moznemu urazu elektrickym prudom.   Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким   yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx   Щоб змeншити pизик ypaжeння   ??????????????, ??? ???????? ??   електрически ток не отваряйте корпуса.   deschideti carcasa. Incredintati operatiile   ne odpirajte predala. Servisiranje
    vyhradne kvalifikovanemu servisnimu   Opravy zverte iba kvalifikovanemu   током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa.   тeлeфонов.  eлeктpичним cтpyмом, нe відкpивaйтe   ?????????. ?? ????????? ??? ???????   Сервизът трябва да се извършва само от   de service in seama personalului calificat.  prepustite kvalificiranemu osebju.
    technikovi.                   pracovnikovi.                Для peмонтa обpaщaйтecь только к   Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт   коpпyc. Oбcлyговyвaння cлід доpyчaти   ????????? ???????????? ?? ?????????????   квалифициран персонал.
    квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.  покaлывaния, peкомeндyeтcя ноcить одeждy из   лишe квaліфіковaним фaxівцям.  ??????? ?????????.                     Sunteti atentionat ca orice schimbare sau   Opozarjamo vas, da vse spremembe ali
    Varujeme vas, ze veskere zmeny ci upravy, ktere   Akekolvek zmeny alebo upravy, ktore nie su   нaтypaльного мaтepиaлa.                                                            Предупреждаваме ви, че всякакви изменения   modificare care nu este aprobata explicit in acest   modifikacije, ki niso izrecno dovoljene v tem
    nejsou vyslovne schvaleny v teto prirucce,   vyslovne schvalene v tomto navode na   Bлaдeлeц пpeдyпpeждaeтcя о том, что   Об авторских правах  Бyдь-які зміни aбо модифікaції, чітко нe   ??? ?????????????? ??? ????? ??????? ?   или промени, които не са изрично одобрени   manual poate anula autoritatea dvs. de a utiliza   prirocniku, lahko iznicijo moznost uporabe
    mohou zpusobit ztratu vaseho opravneni   pouzivanie, mozu mat za nasledok zrusenie   внeceниe любыx измeнeний, кpомe явно   iPod и iPhone являются товарными знаками   cxвaлeні y цьомy поcібникy, можyть зpобити   ????????????? ??? ??? ??????????? ????? ??   в това ръководство, могат да анулират   acest echipament.  opreme.
    ?       ?        pouzivat toto zarizeni.       prava zakaznika pouzivat toto zariadenie.  изложeнныx в нacтоящeм pyководcтвe,   компании Apple, Inc., зарегистрированными в   вaшy гapaнтію нa коpиcтyвaння цим   ???? ?? ?????????? ????????? ?? ????????? ???   вашите пълномощия за работа с това   Valabilitatea marcajului CE este restrictionata la   Veljavnost oznake CE je omejena le na drzave,
    ?                Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme,   Platnost oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v   пpиводит к aннyлиpовaнию eго пpaвa нa   США и других странах.  облaднaнням нeдійcною.  ????????????? ??????????? ??? ????????   оборудване.  acele tari unde este aplicat legal, in special in   kjer je zakonsko obvezujoca, v glavnem v
    ??????????.
    экcплyaтaцию дaнного обоpyдовaния.
    Изготовитель: Сони Корпорейшн
    kde je toto oznaceni zakonne, zejmena na zeme   ktorych je toto oznacenie ustanovene zakonom,                          Примітка для користувачів: наведена                        Валидността на знака CE се ограничава само   tarile SEE (Spatiul Economic European).  drzavah EGP (Evropskega gospodarskega
    ?                Evropskeho spolecenstvi (EU).  najma krajin Europskeho hospodarskeho   Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.  Адрес:  1-7-1 Конан, Минато-ку,  нижче інформація стосується лише   ? ????? ??? ???????? CE ???????????? ???? ??   до тези държави, където същият има законна   podrocja).
    priestoru (EHP).             Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa         Токио 108-0075, Япония  обладнання, що продається у країнах, де   ??????? ??? ????? ???? ??????????? ??? ?????,   сила, основно в държавите от EEA   Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii
    Poznamka pro zakazniky: nasledujici                                                           Сделано в Таиланде       застосовуються директиви ЄС   ?????? ???? ????? ??? ?????????? ???????????   (Европейска икономическа зона).  se aplica numai echipamentelor vandute in   Obvestilo strankam: naslednji podatki so
    informace se vztahuji jen na produkty   Oznam pre zakaznikov: nasledujuce   только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя      Виробником цього товару є корпорація Sony,   ????? (???).                                tarile care respecta directivele UE  veljavni samo za opremo, prodano v
    prodavane v zemich, ve kterych plati   informacie sa tykaju iba zariadeni   в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC      офіс якої розташований за адресою: 1-7-1                   Забележка за потребители: следната   Producatorul acestui aparat este : Sony   drzavah, ki upostevajo smernice EU
    smernice EU                   predavanych v krajinach, v ktorych platia   Производителем данного устройства            Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan   ???????? ??? ???? ???????: ?? ????????   информация се отнася само за   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation,
    Vyrobcem tohoto vyrobku je Sony Corporation,   smernice EU  является корпорация Sony Corporation, 1-7-1                (Японія). Уповноважений представник з   ??????????? ??????? ???? ????????? ???   оборудване, продавано в страни, където   108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat   1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075   Vyrobcom tohoto vyrobku je Sony Corporation,   Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.   питань EMC (Електромагнітна сумісність) та   ???????? ?? ????? ???? ??????? ?? ???????   се прилагат директивите на ЕС  pentru compatibilitatea electromagnetica si   Japonska. Pooblasceni predstavnik za EMC in
    Japonsko. Zplnomocnenym zastupcem pro   1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075   Уполномоченным представителем по      безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH,   ??? ?.?         Производителят на този продукт е Sony   conformitatea electrosecuritatii produselor este :   varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
    pozadavky ohledne elektromagneticke   Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre EMC a   электромагнитной совместимости (EMC) и   адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ?   Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,   Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemcija.
    kompability EMC a bezpecnosti vyrobku je Sony   bezpecnost vyrobku je Sony Deutschland   безопасности изделия является компания   Germany (Німеччина). З приводу   Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku   108-0075 Japan. Упълномощеният   61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice   Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   обслуговування або гарантії звертайтеся за   ?????, 108-0075 ???????. ? ????????????????   представител за EMC (електромагнитна   problema de service sau de garantie , va rugam   se obrnete na naslove navedene v locenih
    61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zalezitosti servisu a   Nemecko. V akychkolvek servisnych alebo   61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам   адресами, вказаними в окремих документах,   ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ????????   съвместимост) и техническа безопасност на   sa consultati documentele de garantie ce insotesc   servisnih ali garancijskih dokumentih.
    zaruky se obracejte na adresy uvadene v   zarucnych zalezitostiach prosim kontaktujte   обслуживания и гарантии обращайтесь по   що обумовлюють питання гарантії та   ??? ????????? ????? ? Sony Deutschland   продукта е Sony Deutschland GmbH,   aparatul.
    servisnich a zarucnich dokumentech.  adresy uvedene v separatnych servisnych alebo   адресам, указанным в соответствующих   обслуговування.          GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.          Oddaja stare elektricne in
    zarucnych dokumentoch.       документах.                                                                               ???????????, ????????. ??? ??????????? ????   За въпроси, свързани със сервиза и   Dezafectarea echipamentelor   elektronske opreme (veljavno
    Likvidace nepotrebneho                                     Утилизация отслужившего                              Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6   ????????? ? ????????, ???????? ?????????   гаранцията, моля обърнете се към адресите в   electrice si electronice vechi   v Evropski uniji in ostalih
    elektrickeho a elektronickeho   Likvidacia starych elektrickych   электрического и                              pоків.                        ???? ??????????? ??? ???????? ??? ???????   съответните сервизни или гаранционни   (Se aplica pentru tarile   evropskih drzavah s sistemom
    zarizeni (platne v Evropske
    locenega zbiranja odpadkov)
    membre ale Uniunii Europene
    a elektronickych pristrojov
    ?                                    unii a dalsich evropskych     (vzt’ahuje sa na Europsku uniu   электронного оборудования                               Утилізація старого     ??????? ????????? ? ????????.  документи.  Третиране на стари     si pentru alte tari europene cu
    електричного та
    (директива применяется в
    statech uplatnujicich oddeleny
    a europske krajiny so
    sisteme de colectare separata)
    ???????? ???????
    system sberu)                 systemami oddeleneho zberu)  странах Евросоюза и других                                  електронного обладнання       ?????????? & ????????????     електрически и електронни                           Ce se na izdelku ali na njegovi embalazi nahaja
    (застосовується в
    европейских странах, где
    действуют системы                                           Європейському союзі та        ???????? (?????? ????         съоръжения (приложимо в   Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul   ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
    Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho                        раздельного сбора отходов)                                  інших європейських країнах    ????????? ????? ??? ?????     Европейския съюз и други   acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie   ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi
    ?????????? ????? ??
    Европейски страни със
    baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po   Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale   Данный знак на устройстве или его упаковке   із системами роздільного   ????????? ?????????        системи за разделно   tratat ca pe un deseu menajer. El trebuie predat   odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
    ukonceni jeho zivotnosti nemelo byt nakladano   znamena, ze vyrobok nesmie byt spracovavany   обозначает, что данное устройство нельзя   збирання сміття)   ??????????)                   събиране)             punctelor de reciclare a echipamentelor electrice   mesto za recikliranje elektricne in elektronske
    jako s beznym odpadem z domacnosti. Je nutne   ako komunalny odpad. Musi sa odovzdat’ do   утилизировать вместе с прочими бытовыми   Цей символ на виробі або на упаковці                                       si electronice. Asigurandu-va ca acest produs   opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
    ho odvezt do sberneho mista pro recyklaci   prislusnej zberne na recyklaciu elektrickych a   отходами. Его следует сдать в   означає, що цей виріб не можна утилізувати   ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ???   Този символ върху продукта или върху   este dezafectat in mod corect, veti ajuta la   pomagali prepreciti negativne posledice za okolje
    elektrickeho a elektronickeho zarizeni.   elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej   соответствующий приемный пункт   як побутове сміття. Замість цього його   ?????????? ??? ??????????? ??? ?? ?????? ????   неговата опаковка показва, че този продукт   prevenirea posibilelor consecinte negative asupra   in zdravje ljudi, do katerih bi prislo v primeru
    Zajistenim spravne likvidace tohoto vyrobku   likvidacie tohto vyrobku pomozete pri   переработки электрического и электронного   потрібно здати до відповідного   ??? ?? ?????? ?? ???????????? ???? ?? ??   не трябва да се изхвърля като домакински   mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi   neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
    pomuzete zabranit pripadnym negativnim   predchadzani potencialnych negativnych   оборудования. Неправильная утилизация   приймального пункту для вторинної обробки   ??????????? ??????? ??????????? . ???????? ??   отпадък. Вместо това той трябва да се   fost dezafectat in mod necorespunzator.   izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
    dusledkum na zivotni prostredi a lidske zdravi,   dopadov na zivotne prostredie a na zdravie   данного изделия может привести к   електричного та електронного обладнання.   ?????? ?? ??????????? ??? ????????? ??????   предаде на подходящия събирателен пункт за   Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea   ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejse
    ktere by jinak byly zpusobeny nevhodnou   cloveka, ktore by mohli byt’ zapricinene   потенциально негативному влиянию на   Забезпечивши належну утилізацію цього   ?????????? ??? ??? ?????????? ??????????   рециклиране на електрически и електронни   resurselor naturale. Pentru mai multe detalii   informacije o recikliranju tega izdelka lahko
    likvidaci vyrobku.Recyklovanim materialu, z   nevhodnym zaobchadzanim s odpadmi z tohto   окружающую среду и здоровье людей,   виробу, ви допоможете запобігти негативним   ??? ???????????? ????????. ??????????????   уреди. Предавайки този продукт в такъв   legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa   dobite pri lokalni mestni upravi, sluzbi oddajanja
    nichz je vyroben, pomuzete zachovat prirodni   vyrobku. Recyklovanim materialov pomozete   поэтому для предотвращения подобных   наслідкам для навколишнього середовища та   ??? ?? ?????? ???? ???????????? ?????,   пункт Вие ще помогнете за предотвратяване   contactati primaria din orasul dumneavoastra,   gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
    zdroje. Podrobnejsi informace o recyklaci tohoto   zachovat’ prirodne zdroje. Podrobnejsie   последствий необходимо выполнять   людського здоров‘я, до яких могла б   ??????? ??? ?? ?????????? ?????? ?????????   на негативните последствия за околната   serviciul de salubritate local sau magazinul de   izdelek kupili. Odpadno elektricno in
    vyrobku zjistite u prislusneho mistniho uradu,   informacie o recyklacii tohto vyrobku vam na   специальные требования по утилизации   призвести неправильна утилізація цього   ?????????? ???? ????????? ????? ??? ???   среда и човешкото здраве, които биха   unde ati cumparat produsul.  elektronsko opremo lahko oddate brezplacno
    podniku pro likvidaci domovniho odpadu nebo   poziadanie poskytne miestny urad, sluzba   этого изделия. Переработка данных   виробу. Вторинна переробка матеріалів   ?????????? ??? ?? ?????????? ??? ??? ??   възникнали при изхвърлянето му на   tudi distributerju neposredno ob dobavi
    v obchode, kde jste vyrobek zakoupili.  likvidacie komunalneho odpadu alebo predajna,   материалов поможет сохранить природные   допоможе зберегти природні ресурси. Щоб   ????????? ?????????? ??? ????????? ?????   неподходящо място. Рециклирането на   Caracteristici  elektricne oz. elektronske opreme.
    v ktorej ste si tento vyrobok zakupili.  ресурсы. Для получения более подробной          отримати докладнішу інформацію щодо   ??? ?????????. ? ?????????? ??? ??????   материалите ще спомогне да се съхранят   ?   Telecomanda usor de utilizat (numai pentru
    Charakteristika                                            информации о переработке этого изделия                      вторинної переробки цього виробу,   ????? ???? ???????????? ??? ??????? ?????.   природните ресурси. За повече информация   iPod si iPhone).  Lastnosti
    ?   Snadno pouzitelne dalkove ovladani (pouze pro   Funkcie  обратитесь в местные органы городского                    зверніться до місцевих органів влади, до   ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ???   относно рециклирането на този продукт   ?   Microfon in linie pentru apelurile cu maini   ?   Daljinski upravljavec preprost za uporabo
    iPod a iPhone).              ?   Jednoduchy dialkovy ovladac (len pre iPod a   управления, службу сбора бытовых отходов   служби утилізації побутових відходів або до   ?????????? ????? ??? ?????????,         libere efectuate de pe iPhone.  (samo za iPod in iPhone).
    ?   Mikrofon vestaveny do kabelu umoznuje hands-  iPhone).  или в магазин, где было приобретено                        магазину, де було придбано цей виріб.  ????????????? ?? ??? ????????? ????? ???   можете да се обърнете към общината,   ?   Micro-casti de tip auricular in culori moderne.  ?   Vdelan mikrofon za prostorocno telefoniranje z
    фирмата за събиране на битови отпадъци
    free volani z iPhone.        ?   Zabudovany mikrofon (in-line) pre volanie s   изделие.                                                             ???????? ???, ?? ??? ???????? ???????? ???                 ?   Magnetul de neodim asigura un sunet puternic.  iPhone-om.
    ?   Headset s malymi sluchatky v modnich   hands-free zo zariadenia iPhone.                                            Характеристики                ???????? ???????????? ? ?? ????????? ??? ??   или магазина, откъдето сте закупили        ?   Slusalke za v usesa, z mikrofonom, v modnih
    продукта.
    barvach.                     ?   Nahlavna suprava so sluchadlovymi nastavcami   Хapaктepиcтики                        ?   Зручне дистанційне керування (тільки для   ????? ????????? ?? ??????.                Modul de utilizare             barvah.
    ?   Neodymovy magnet poskytuje silny zvuk.  je dostupna v modnych farbach.  ?   Простой в использовании пульт           iPod та iPhone).             ??????????????               Характеристики                Purtarea castilor (vezi fig. ?)  ?   Neodimov magnet zagotavlja mocan zvok.
    дистанционного управления (только для
    Pouziti                       ?   Neodymovy magnet prinasa vykonny zvuk.  iPod и iPhone).                              ?   Інтегрований мікрофон для телефонних   ?   ?????? ??? ????? ??????????????? (???? ???   ?   Лесно за използване дистанционно (само за   Purtati casca marcata cu ? in urechea dreapta, iar   Uporaba
    pe cea marcata cu ? in urechea stanga.
    розмов по iPhone у режимі гучного зв’язку.
    iPod и iPhone).
    Noseni sluchatek (viz obr. ?)  Navod na pouzitie           ?   Линейный микрофон для вызовов по                        ?   Гарнітура з вкладишами у модному   iPod ??? iPhone).   ?   Вграден в кабела на слушалките микрофон   In cazul in care castile nu se potrivesc cu urechile   Uporaba slusalk (glejte sliko ?)
    Sluchatko oznacene ? je urceno pro prave ucho,   Nosenie sluchadiel (pozri obr. ?)  громкоговорящей связи с помощью iPhone.  кольоровому оформленні.  ?   ????????? ??????? ??? ??????????? ???????   за телефонни разговори със свободни ръце   dumneavoastra, folositi adaptoarele furnizate   Nosite slusalko z oznako ? na vasem desnem in z
    sluchatko oznacene ? pro leve ucho.  Sluchadlo oznacene pismenom ? nasadte na   ?   Гарнитура в стиле ушного вкладыша модных   ?   Неодимовий магніт забезпечує потужне   ?? hands-free ???? ??? iPhone.  от iPhone.  pentru urechi (vezi fig. ?).  oznako ? na vasem levem usesu.
    Pokud sluchatka nesedi v uchu spravne, nasadte   prave ucho a sluchadlo oznacene pismenom ?   цветов.                   звучання.                    ?   ????????? ?? ????????????? "???????????" ??   ?   Слушалки с наушници и микрофон в   Modul de folosire a sistemului de reglare   Ce se slusalke ne prilegajo v vasa usesa, si nadenite
    na ne dodane navleky (viz obr. ?).  nasadte na lave ucho.  ?   Мощный звук достигается благодаря                                                      ???????? ???????.             модерни цветове.            a cablului (vezi fig. ?-?)    prilozene usesne blazinice (glejte sliko ?).
    Pouziti posuvniku dratu (viz obr. ?-?)  Ak vam sluchadla nesedia na usiach, nasadte si   использованию неодимового магнита.  Користування            ?   ? ???????? ????????? ??????? ?????????? ???.  ?   Неодимиев магнит осигурява мощен звук.  Pentru modificarea pozitiei de desfacere a   Uporaba drsnika kabla
    dodavane stuple do usi (pozri obr. ?).
    Posouvanim dratu zmenite polohu rozdeleni dratu            Иcпользовaниe                                               Носіння навушників (див. мал. ?)  ?????? ??????                                          cablului, deplasati-l in sus sau in jos.  (glejte sliko ?-?)
    sluchatek.                    Ako sa pouziva posuvac snury    Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. ?)                         Вставте навушник із позначкою ? у праве   ??? ?? ???????? ?? ?????????    Употреба       Modul de utilizare a telecomenzii si a   Premaknite navzgor in navzdol, da spremenite
    вухо, а навушник із позначкою ? — у ліве
    Pouziti dalkoveho ovladani a mikrofony   (pozri obr. ?-?)  Наушник со знаком ? надевается на правое                    вухо.                         (??. ?????? ?)               Носене на слушалките (вижте фиг. ?)  microfonului pentru un iPod si iPhone    locen polozaj kabla.
    zarizeni iPod a iPhone (viz obr. ?-?)  Pohybom nahor alebo nadol menite polohu   ухо, а наушник со знаком ? - на левое ухо.  Якщо навушники не підходять за розміром,   ??????? ?? ????????? ?? ??? ??????? ? ??? ?????   Носете наушника, маркиран с ? в дясното си   (vezi fig. ?-?)  Kako uporabljati daljinski upravljavec in
    Muzete ovladat pripojeny vyrobek iPod a iPhone.  rozdelenia snury.  Если наушники не удается расположить               одягніть додані подушечки для вуха    ???? ??? ?????? ?? ??? ??????? ? ??? ????????   ухо, а наушника, маркиран с ? в лявото.  Puteti controla produsul iPod si iPhone conectat.  mikrofon za iPod in iPhone
    Dily a ovladani               Pouzivanie dialkoveho ovladaca a   удобно в ушах, воспользуйтесь прилагаемыми            (див. мал. ?).                ????.                        Ако слушалките не пасват в ушите ви, сложете   Componente si elemente de control  (glejte sliko ?-?)
    ? Hlasitost +                 mikrofonu na iPod a iPhone    амбушюрами (cм. pиc. ?).                                                                 ?? ?? ????????? ??? ?????????? ??? ????? ???,   приложените наушници (вижте фиг. ?).  ? Volum +  Upravljate lahko prikljucen izdelek iPod in
    Zesiluje hlasitost pripojeneho zarizeni iPod.   (pozrite obr. ?-?)   Кaк пользовaтьcя ползyнком шнypa                  Користування зсувним затискачем    ??????? ?? ????????????? "???????????" ???   Как да използваме регулатора на   Creste volumul aparatului iPod conectat.  iPhone.
    ? Stredni tlacitko            Umoznuje ovladat pripojene zariadenie iPod a                                             (див. мал. ?-?)               ?????????? (??. ?????? ?).   кабела (вижте фиг. ?-?)       ? butonul Centru              Deli in krmiljenje
    Prehrava/pozastavuje stopu na pripojenem   iPhone.         (cм. pиc. ?-?)                                              Пересувайте затискач угору або вниз, щоб                   Преместете нагоре-надолу, за да промените   Reda/intrerupe redarea unei piste de pe produsul   ? Glasnost +
    zarizeni iPod jednim stisknutim. Dvojitym   Casti a ovladacie prvky  Чтобы измeнить длинy paздeлeнного yчacткa         змінити положення точки розділення шнура.  ?????? ?????? ??? ???????????   положението на разделяне на кабела.  iPod conectat printr-o singura apasare. Cu o dubla   Poveca glasnost prikljucenega izdelka iPod.
    stisknutim preskoci na dalsi stopu. Trojitym   ? Hlasitost +  шнypa, пepeдвиньтe ползyнок шнypa ввepx или              Користування дистанційним     ???????? (??. ?????? ?-?)    Как да използваме дистанционното и   apasare, treceti la melodia urmatoare. Cu o tripla   ? Sredinski gumb
    stisknutim preskoci na predchozi stopu. Dlouhym   Zvysenie hlasitosti pripojeneho zariadenia iPod.   вниз.             керуванням і мікрофоном для iPod та   ??????????? ?? ???? ?? ???? ??? ???? ?? ????,   микрофона за iPod и iPhone    apasare, treceti la melodia anterioara. Cu o apasare   Predvaja/prekine melodijo na povezanem izdelku
    stisknutim spusti funkci „VoiceOver*“ (pokud je   ? Stredove tlacidlo  Использование пульта                            iPhone (див. мал. ?-?)        ??? ?? ???????? ?? ???? ??????????? ???   (вижте фиг. ?-?)  prelungita, porneste functia „VoiceOver*” (Dublaj)   iPod z enojnim pritiskom. Ce pritisnete dvakrat,
    dostupna).                    Prehravanie/pozastavenie skladby pripojeneho   дистанционного управления и               Можна керувати підключеним пристроєм iPod   ????????.      Можете да управлявате свързаните iPod и   (daca este disponibila).  preskoci na naslednjo melodijo. Ce pritisnete
    Prijmete hovor jednim stisknutim. Ukoncete   zariadenia iPod jednym stlacenim. Dvojitym   микрофона для iPod и iPhone    та iPhone.                  ?????? ?????? ??? ????????????????   iPhone.               Pentru a raspunde la apel, apasati o data. Pentru a   trikrat, preskoci na predhodno melodijo. Ce
    hovor opakovanym stisknutim.  stlacenim prejdete na dalsiu skladbu. Trojitym   (см. рис. ?-?)                          Деталі й елементи керування   ??? ??? ?????????? ??? ?? iPod ???   Части и управление    termina apasati din nou.      pritisnete za dalj casa, vkljuci funkcijo
    Stisknete a podrzte po dobu dvou sekund pro   stlacenim sa vratite na predchadzajucu skladbu.   Можно управлять подключенными   ? Гучність +         iPhone (??. ?????? ?-?)      ? Звук +                      Tineti apasat pentru aproximativ doua secunde   »VoiceOver«* (ce je na voljo).
    odmitnuti hovoru.             Dlhe stlacenie spusta funkciu „VoiceOver*“ (ak je   устройствами iPod и iPhone.          Збільшення рівня гучності підключеного   ???????? ?? ??????????? ??? ??????????? iPod   Увеличава силата на звука на свързания iPod   pentru a respinge apelul primit.  Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno
    Po uvolneni uslysite dve ticha pipnuti jako   k dispozicii).  Детали и регуляторы                                      пристрою iPod.                ??? iPhone.                  продукт.                      Dupa ce ati ridicat degetul, doua semnale bip slabe   pritisnite za prekinitev.
    potvrzeni zamitnuti hovoru.   Jednym stlacenim odpoviete na hovor. Opatovnym   ? Громкость +                           ? Центральна кнопка           ?????????? ??? ???????????   ? Централен бутон             va confirma ca apelul a fost respins.  Ce gumb drzite pritisnjen priblizno dve sekundi,
    ? Hlasitost –                 stlacenim hovor ukoncite.    Увеличение уровня громкости подключенного                   Відтворення/призупинення звукової доріжки   ? ?????? ??????? +  Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания   ? Volum –  je vhodni klic zavrnjen.
    Snizuje hlasitost pripojeneho zarizeni iPod.  Podrzanim tlacidla priblizne na 2 sekundy   устройства iPod.             на підключеному пристрої iPod одним   ??????? ??? ?????? ???? ??? ???????????? iPod.  iPod продукт с едно натискане. Прескача към   Reduce volumul produsului iPod conectat.  Ko tipko spustite, dva dolga piska potrdita
    ? Mikrofon                    prichadzajuci hovor odmietnete.  ? Центральная кнопка                                    натисканням. Два натискання — перехід до   ? ???????? ??????  следващата песен с двойно натискане.   ? Microfon        zavrnitev klica.
    Kompatibilni vyrobky          Ked to urobite, odmietnutie hovoru potvrdia dve   Воспроизведение/пауза композиции на    наступної доріжки. Три натискання — перехід   ????????????? ???????????/??????? ????   Прескача към предишната песен с тройно   Produse compatibile  ? Glasnost –
    Jednotku lze pouzit pouze s temito modely   hlboke pipnutia.  подключенном устройстве iPod одним                       до попередньої доріжки. Довге натискання   ????????? ??? ?? ??????????? iPod, ??? ??   натискане. Стартира функцията “VoiceOver*” с   Puteti folosi unitatea numai cu urmatoarele   Zniza glasnost prikljucenega izdelka iPod.
    podporujicimi dalkove ovladani.  ? Hlasitost –             нажатием. Двойное нажатие - переход к                       кнопки призводить до увімкнення функції   ??????? ??? ????. ?????????? ??? ???????   дълго натискане (ако е налична).  modele care suporta telecomanda.  ? Mikrofon
    ?   iPod nano 4te generace (video)  Znizenie hlasitosti pripojeneho zariadenia iPod.  следующей композиции. Тройное нажатие -   «VoiceOver»* (якщо підтримується).  ???????, ??? ?? ??????? ??? ?????. ??????????   Натиснете веднъж, за да отговорите на   ?   iPod nano generatia a 4-a (video)  Zdruzljivi izdelki
    ?   iPod nano 5te generace (videokamera)  ? Mikrofon       переход к предыдущей композиции. Нажатие                    Натисніть один раз, щоб відповісти на виклик.   ??? ??????????? ???????, ??? ?? ??????? ?????   повикване. Натиснете втори път, за да   ?   iPod nano generatia a 5-a (canal video)  Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli,
    ?   iPod classic 120GB/160GB (2009)  Kompatibilne zariadenia  и удержание: включение функции “VoiceOver*”              Для завершення виклику натисніть ще раз.  ?????. ?????? ?? ?????????? "VoiceOver*", ???   затворите.  ?   iPod classic 120GB/160GB (2009)  ki podpirajo daljinsko upravljanje.
    ?   iPod touch 2he generace   Toto zariadenie je mozne pouzivat iba s   (при наличии).                                 Натисніть і утримуйте близько двох секунд,   ?? ??????? ???????????? (?????? ??????????).  Задръжте за около две секунди, за да   ?   iPod touch generatia a 2-a  ?   iPod nano 4. generacija (video)
    ?   iPod shuffle 3ti generace  nasledujucimi modelmi s podporou dialkoveho   Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов.   щоб відхилити вхідний виклик.  ?????? ??? ???? ??? ?? ?????????? ???? ?????.   отхвърлите входящо повикване.  ?   iPod shuffle generatia a 3-a  ?   iPod nano 5. generacija (videokamera)
    ?   iPhone 3GS                ovladaca.                    Нажмите еще раз, чтобы закончить.                           Після відпускання кнопки пролунає два тихих   ?????? ????, ??? ?? ??????????? ??? ?????.  Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще   ?   iPhone 3GS  ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
    * Dostupnost funkce „VoiceOver“ zavisi na   ?   iPod nano 4. generacie (video)  Удерживайте кнопку нажатой в течение   звукових сигнали, що підтверджують   ?????? ?????????? ??? ??? ????????????   потвърдят, че повикването е отхвърлено.  * Disponibilitatea functiei „VoiceOver” (Dublaj)   ?   iPod touch 2. generacija
    iPodu a verzi softwaru.      ?   iPod nano 5. generacie (videokamera)  приблизительно двух секунд, чтобы отклонить    відхилення виклику.           ???????, ??? ?? ?????????? ??? ???????????   ? Звук –       depinde de iPod si de versiunea programului   ?   iPod shuffle 3. generacija
    ?   iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  входящий вызов.                                   ? Гучність –                  ?????.                       Намалява силата на звука на свързания iPod   software a acestuia.  ?   iPhone 3GS
    Technicke udaje               ?   iPod touch 2. generacia  Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два                  Зменшення рівня гучності підключеного   ???? ?? ???????, ? ???????? ??? ??????   продукт.                              * Razpolozljivost funkcije »VoiceOver« je
    Sluchatka                     ?   iPod shuffle 3. generacia  сигнала, подтверждающие отклонения вызова.                пристрою iPod.                ?????????????? ?? ??? ???????? ?????.  ? Микрофон          Specificatii                   odvisna od modela iPod in razlicice
    Typ: Otevreny, dynamicky / Jednotka ovladace:   ?   iPhone 3GS  ? Громкость –                                          ? Мікрофон                    ? ?????? ??????? –           Съвместими продукти           Receptor                       programske opreme.
    13,5 mm, typ kopule (CCAW) / Kapacita napajeni:   * Dostupnost funkcie „VoiceOver“ zavisi od   Уменьшение уровня громкости подключенного   Сумісні пристрої  ??????? ??? ?????? ???? ??? ????????????   Можете да използвате устройството само със   Tip: Pentru spatii deschise, dinamic / Unitate de
    100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ? pri 1 kHz /   zariadenia iPod a verzie jeho softveru.  устройства iPod.                Виріб можна використовувати лише із   iPod.                следните модели, поддържащи дистанционно   comanda: 13,5 mm, tip dom (CCAW) / Capacitate   Specifikacije
    Citlivost: 104 dB/mW / Frekvencni rozsah: 18 Hz            ? Микрофон                                                  наступними моделями, що підтримують   ? ?????????          управление.                   de sarcina: 100 mW (IEC*) / Impedanta: 16 ? la 1   Sprejemnik
    - 22 000 Hz / Snura: 1,2 m, Drat typu Y /   Technicke parametre  Совместимые устройства                                дистанційне керування.        ??????? ????????                                           kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW / Raspuns la   Tip: Za uporabo na prostem, dinamicne /
    Konektor: Pozlacena stereo mini zasuvka pro iPod   Prijimac  Это устройство можно использовать только со               ?   iPod nano 4-го покоління (із відео)  ???????? ?? ??????????????? ?? ?????? ???? ??   ?   iPod nano 4то поколение (видео)  frecventa: 18 Hz – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 m, cablu   Gonilnik: 13,5 mm, kupolaste oblike (CCAW) /
    a iPhone se ctyrmi vodici a s funkci dalkoveho   Typ: otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 13,5   следующими моделями, поддерживающими   ?   iPod nano 5-го покоління (із відеокамерою)  ?? ???????? ??????? ??? ???????????? ??   ?   iPod nano 5то поколение (видео камера)  Litz tip Y / Stecher: patru conductori placati cu   Kapaciteta moci: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16
    ovladani. / Hmotnost: pribl. 6 g bez kabelu  mm, kupolovity typ (CCAW) / Zatazitelnost: 100   пульт дистанционного управления.  ?   iPod classic 120 ГБ/160 ГБ (2009р.)  ???????????????.  ?   iPod classic 120GB/160GB (2009)  aur mufa stereo mini pentru iPod si iPhone cu   ? pri 1 kHz / Stopnja obcutljivosti: 104 dB/mW /
    Mikrofon                      mW (IEC*) / Impedancia: 16 ? pri frekvencii 1   ?   iPod nano 4-го поколения (видео)     ?   iPod touch 2-го покоління  ?   iPod nano 4th generation (??????)  ?   iPod touch 2ро поколение  functie de telecomanda / Greutate: cca. 6 g fara   Frekvencno obmocje: 18 Hz – 22.000 Hz / Kabel:
    Uroven klidoveho napeti: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)  kHz / Citlivost: 104 dB/mW / Frekvencny rozsah:   ?   iPod nano 5-го поколения (видеокамера)  ?   iPod shuffle 3-го покоління  ?   iPod nano 5th generation (????????????)  ?   iPod shuffle 3то поколение  cablu  1,2 m, litz kabel tip Y / Vtic: Cetverno prevodni
    Dodavane prislusenstvi        18 Hz - 22 000 Hz / Snura: 1,2 m, Mnohovlaknovy   ?   iPod classic 120 ГБ, 160 ГБ (2009)  ?   iPhone 3GS               ?   iPod classic 120GB/160GB (2009)  ?   iPhone 3GS        Microfon                      pozlacen stereo mini vtic za iPod in iPhone s
    Navlek sluchatka (2), Navod k obsluze (1)  kabel typu Y / Konektor: 4-vodicovy pozlateny   ?   iPod touch 2-го поколения  * Наявність функції «VoiceOver» залежіть від   ?   iPod touch 2nd generation  * Наличието на функцията “VoiceOver”   Nivel de tensiune in circuit deschis: –42 dB (0   funkcijo daljinskega upravljanja / Teza: Pribl. 6 g
    зависи от iPod и версията на неговия
    * IEC = Mezinarodni elektrotechnicka komise  konektor typu stereo mini pre iPod a iPhone s   ?   iPod shuffle 3-го поколения  пристрою iPod і версії програмного   ?   iPod shuffle 3rd generation  софтуер.    dB=1 V/Pa)                    brez kabla
    Design a specifikace mohou byt zmeneny bez   dialkovym ovladanim / Hmotnost: priblizne 6 g   ?   iPhone 3GS             забезпечення.                ?   iPhone 3GS                                             Accesorii furnizate           Mikrofon
    predchoziho upozorneni.       bez kabla                    * Наличие функции “VoiceOver” зависит от                                                  * ? ????????????? ??? ??????????? "VoiceOver"   Спецификации  Adaptor pentru urechi(2), Instructiuni de utilizare   Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB (0
    Mikrofon                      устройства iPod и версии его программного                  Технічні характеристики        ????????? ??? ?? iPod ??? ??? ??????   Приемник           (1)                           dB=1 V/Pa)
    Bezpecnostni opatreni         Uroven napatia otvoreneho obvodu: –42 dB (0 dB   обеспечения.                            Приймач                        ?????????? ???.             Тип: За ползване на открито, динамичен /   * IEC = International Electrotechnical   Prilozeni dodatki
    ?   Poslech sluchatek pri nastavene vysoke   = 1 V/Pa)                                                                 Тип: відкриті, динамічні навушники / Динамік:              Мембрана: 13,5 mm, куполен тип (CCAW) /   Commission (Comisia Electrotehnica   Usesne blazinice (2), Navodila za uporabo (1)
    hlasitosti muze nepriznive ovlivnit vas sluch. Z   Dodavane prislusenstvo  Texничecкиe xapaктepиcтики                 13,5 мм, купольного типу (CCAW) / Допустима   ??????? ??????????????  Максимална мощност: 100 mW (IEC*) /   Internationala)  * IEC = Mednarodna elektrotehniska komisija
    duvodu bezpecnosti silnicniho provozu   Stupel do ucha(2), Navod na pouzivanie (1)  Пpиeмник                          потужність: 100 мВт (IEC*) / Опір: 16 Ом за 1   ??????     Съпротивление: 16 ? при 1 kHz /   Designul si specificatiile pot fi schimbate fara   Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
    nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo   * IEC = International Electrotechnical   Tип: открытый, динамический / Динaмики:   кГц / Чутливість: 104 дБ/мВт / Частотний   ?????: ???????? ?????, ????????? / ??????   Чувствителност: 104 dB/mW / Честотна   notificare.  predhodnega opozorila.
    pri jizde na kole.           Commission (Medzinarodna elektrotechnicka   13,5 мм, кyпольного типa (одобpeно CCAW) /   діапазон: 18-22000 Гц / Шнур: 1,2 м, літцeндpaт   ????????: 13,5 mm, ??????? ????? (CCAW) /   характеристика: 18 Hz – 22 000 Hz / Кабел: 1,2
    ?   Kdyz jsou sluchatka s pripojenym prehravacem   komisia)  Mощноcть: 100 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 16              типy Y / Штекер: чотирижильний   ??????? ???????????? ?????: 100 mW (IEC*) /   m, литцендрат Y-тип / Жак: Позлатен L-  Masuri de precautie  Previdnostni ukrepi
    iPod/iPhone vlozena v dodanem prenosnem   Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez   ? пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 104 дБ/мBт /   стереофонічний міні-штекер з позолоченими   ?????????: 16 ? ??? 1 kHz / ??????????: 104 dB/  образен стерео мини жак с четири проводника   ?   Ascultarea la casti la volum ridicat va poate   ?   Poslusanje s slusalkami pri visoki stopnji
    pouzdre, dbejte na to, abyste omylem nestiskli   predchadzajuceho upozornenia.  Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 18 – 22000   контактами для пристрою iPod та iPhone з   mW / ???????? ??????????: 18 Hz – 22.000 Hz /   за iPod и iPhone с функция за дистанционно   afecta auzul. Pentru siguranta traficului rutier,   glasnosti lahko skodi vasemu sluhu. Zaradi
    zadna tlacitka apod.                                      Гц / Шнyp: 1,2 м, многожильный Y–обpaзный                   функцією дистанційного керування / Вага:   ???????: 1,2 m, ??????? litz ????? ? / ?????:   управление / Тегло: Приблизително 6 g без   nu utilizati castile in timp ce conduceti   varnosti v prometu jih ne uporabljajte ko vozite
    Poznamka ke staticke elektrine  Odporucania                шнyp / Штeкep: четырехжильный                               приблизно 6 г (без шнура)     ???????????? ??????? ???? ?????? ????????   кабел           autoturismul sau mergeti pe bicicleta.  ali kolesarite.
    Za podminek sucheho vzduchu muzete v uchu   ?   Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitostou   cтepeофоничecкий мини-paзъeм c золотым   Мікрофон            ?????? ??? iPod ??? iPhone ?? ??????????   Микрофон        ?   Atentie, nu apasati din greseala pe niciun buton   ?   Pazite, da se nobeni gumbi ne pritisnejo nehote,
    ucitit slabe brneni. To je zpusobeno statickou   prostrednictvom sluchadiel moze mat negativny   покpытиeм для устройства iPod и iPhone с   Рівень напруги роз’єднаного ланцюга: –42 дБ   ???????????????? / ?????: ??????? 6 g ????? ??   Ниво на напрежение в отворена верига: –42 dB   cand castile conectate la iPod/iPhone se afla   ko so slusalke prikljucene v napravo iPod/
    elektrinou nahromadenou ve vasem tele a   vplyv na vas sluch. Z bezpecnostnych dovodov   функцией дистанционного управления /   (0 дБ = 1 В/Па)      ???????                      (0 dB=1 V/Pa)                  intr-o husa purtatoare, etc.  iPhone, ko je ta v a nosilni torbici itd.
    neznamena to poruchu sluchatek.  nepouzivajte sluchadla pri soferovani alebo   Macca: пpибл. 6 г бeз кaбeля            Аксесуари в комплекті         ?????????                    Приложени аксесоари           Nota privind electricitatea statica  Opombe o staticni elektriki
    Pro snizeni tohoto jevu doporucujeme nosit   bicyklovani.  Mикpофон                                                    Подушечки для вуха (2), Інструкція з   ??????? ????? ???????? ??????????: –42 dB (0   Наушник(2), Инструкции за работа (1)  In anumite conditii, daca aerul este uscat, in   Predvsem v suhem vremenu lahko na usesih cutite
    obleceni z prirodnich materialu.  ?   Davajte pozor, aby nedoslo k nechcenemu   Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –42   експлуатації (1)        dB=1 V/Pa)                                                 urechi puteti auzi un usor tiuit. Acesta se   rahlo scemenje. To je posledica staticne
    Copyright                      stlaceniu akehokolvek tlacidla, ked su sluchadla   дБ (0 дБ = 1 B/Пa)                   * IEC = International Electrotechnical   ?????????? ??????????  * IEC = Международна електротехническа   datoreaza sarcinilor electrostatice acumulate in   naelektritve, ki se nakopici v vasem telesu in ni
    iPod a iPhone jsou ochranne znamky Apple Inc.,   s pripojenym zariadenim iPod/iPhone ulozene   Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти  Commission (Міжнародна електротехнічна   ????????????? "??????????"(2), ???????   комисия  corp si nu este o defectiune a castilor. Efectul   znak okvare slusalk. Ucinek lahko zmanjsate tako,
    registrovane v USA a jinych zemich.  v prenosnom puzdre atd.  Амбушюр (2), Инструкция по эксплуатации                   комісія)                     ??????????? (1)              Конструкцията и спецификациите могат да се   poate fi diminuat daca purtati haine din materiale   da nosite oblacila iz naravnih materialov.
    Poznamka o statickej elektrine  (1)                                                                                    * IEC = International Electrotechnical   променят без предупреждение.  naturale.         Avtorske pravice
    Najma v podmienkach so suchym vzduchom   * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя        Зовнішній вигляд і технічні характеристики   Commission                                  Produs inregistrat            iPod in iPhone sta blagovni znamki podjetja Apple
    mozete na usiach citit jemne palenie. Je to   комиccия                                   можуть бути змінені без попередження.  O ?????????? ??? ?? ???????????? ?????????? ??   Предпазни мерки  iPod si iPhone sunt marci comerciale ale Apple   Inc., registriranega v ZDA in drugih drzavah.
    dosledkom statickej elektriny, ktora sa                                                  Застереження                  ?????? ????? ?????????????.  ?   Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в   Inc., inregistrate in S.U.A. si in alte tari.
    cлyшaлкитe можe дa окaжe отpицaтeлно
    nahromadila v tele, nie poruchy sluchadiel. Tento   Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт   ?   Прослуховування музики через навушники                   въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa бeзопacноcт
    efekt mozete minimalizovat nosenim oblecenia z   измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного          на великій гучності може негативно   ???????????            нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe
    prirodnych materialov.       yвeдомлeния.                                                 вплинути на слух. Задля безпеки   ?   ? ??????? ???? ??? ?????????? ?? ?????   пpи шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
    Informacie o autorskych pravach  Mepы пpeдоcтоpожноcти                                    дорожнього руху не користуйтеся   ?????? ?????? ?? ????????? ??? ???? ???. ???
    iPod a iPhone su ochranne znamky spolocnosti   ?   Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax   навушниками, керуючи автомобілем або   ?????? ?????? ?????????, ??? ??   ?   Внимавайте да не позволите неволно
    докосване на бутони, когато слушалките са
    Apple Inc. registrovane v USA a inych krajinach.  пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть       велосипедом.                  ?????????????? ???? ??? ??????? ???????? ?   свързани към iPod/iPhone и са в чантичка за
    отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx                ?   Пильнуйте, щоб кнопки випадково не   ?????????.          носене, и др.
    бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь                     натискалися, коли навушники з   ?   ?????? ?? ????????? ?? ??? ??????? ??????   Бележка относно статичното
    нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм                      підключеним пристроєм iPod/iPhone   ?????? ??? ?? ???????, ???? ?? ?????????   електричество
    или eздe нa вeлоcипeдe.                                    знаходяться у футлярі тощо.   ?????????? ?? ??? ???? ????????? ???. ???   При особено сухи въздушни условия, може да
    ?   Будьте осторожны, чтобы случайно не                     Примітка щодо статичної електрики    ????? ??????????? ?? ?? iPod/iPhone.  усетите леко изтръпване в ушите. Това е
    нажать какую-либо кнопку, когда наушники,                 В умовах дуже сухого повітря може   ???????? ??????? ?? ?? ??????? ??????????  резултат от статичното електричество,
    подключенные к устройству iPod/iPhone                     відчуватися легке пощипування у вухах. Його   ?? ????????? ????? ????????????? ????????,   натрупано в тялото, а не неизправност на
    находятся в чехле для переноски и т.д.                    спричиняє накопичена у тілі статична   ?????? ?? ??????? ??? ?????? ???????????? ???   слушалките.
    електрика, а не несправність навушників.   ????? ???. ???? ????????? ??? ???????   Този ефект може да бъде минимизиран чрез
    Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із   ?????????? ??? ???? ??????????? ??? ???? ???   носене на дрехи, произведени от естествени
    натуральних матеріалів.       ??? ??? ??????? ????????????? ??? ??????????.  материи.
    Про авторські права           ?? ????????? ?????? ?? ???????????????, ???   При авторски права
    iPod та iPhone — це товарні знаки Apple Inc.,   ?????? ????? ??? ?????? ?????.  iPod и iPhone са търговски марки на Apple Inc.,
    зареєстровані у США та інших країнах.  ??????? ?? ?? ?????????? ??????????  регистрирани в САЩ и други държави.
    ?? iPod ??? iPhone ????? ???????? ?????? ???
    Apple Inc., ??????????? ???? ??? ??? ?? ?????
    ?????.

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 03 Марта 2021 г., в 11:13)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям