На сайте 124220 инструкций общим размером 502.87 Гб , которые состоят из 6279380 страниц
Руководство пользователя SONY DR-270DP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Tratamiento de los equipos electricos y Omhandertagande av gamla elektriska och 4-106-635-12(1) English Rangement du casque dans Zur besonderen Beachtung electronicos al final de su vida util (aplicable Como utilizar Technische gegevens elektroniska produkter (Anvandbar i den en la Union Europea y en paises europeos Europeiska Unionen och andra Europeiska l’etui (Voir fig. D) •Verwenden Sie das Headset nicht mit zu hohem Lautstarkepegel. con sistemas de recogida selectiva de 1 Abra os ascultadores (Ver fig. A). Snoer: Ongeveer 1,2 m / Stekker: Goudkleurige stereoministekker lander med separata insamlingssystem) Features Andernfalls kann es zu einer akustischen Ruckkopplung (Heulton) residuos) 2 Ligue a ficha dos auscultadores (preta) a tomada dos (voor hoofdtelefoonstekker), goudkleurige ministekker (voor Lorsque vous rangez le casque dans l’etui fourni, repliez les kommen, wenn das Mikrofon den lauten Ton von den Kopfhorern microfoonstekker) / Gewicht: Ongeveer 87 g (zonder snoer) Symbolen pa produkten eller emballaget anger att • Super compact foldable design for carrying and storing. ecouteurs. aufnimmt. Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el auscultadores e ligue a ficha do microfone (cor-de-rosa) aprodukten inte far hanteras som hushallsavfall. Den • Soft and comfortable fit from pressure-relieving urethane ear •Wenn Sie bei hoher Lautstarke mit dem Headset Musik horen, presente producto no puede ser tratado como residuos 3 tomada microfone (Ver fig. B). Type: Ingebouwde microfoon / Stuureenheid: 30 mm (CCAW- skall i stallet lamnas in pa uppsamlingsplats for Coloque o auscultador com a indicacao R no ouvido direito e o Stereo headset • High sensitivity Built-in Microphone and Plug Rest Structure for Specifications kann es zu Gehorschaden kommen. Verwenden Sie das Headset aus domesticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente auscultador com a indicacao L no ouvido esquerdo. spreekspoel), koepeltype / Maximaal ingangsvermogen: 1.000 mW atervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla cushion. punto de recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fuhren von att produkten hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga (IEC*) / Impedantie: 24 ? bij 1 kHz / Gevoeligheid: 102 dB/mW / comfortable use as headphones. Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir Se ocorrer ruido enquanto nao e emitido qualquer som, ou Frequentiebereik van weergave: 14 – 22.000 Hz eventuellt negativa miljo- och halsoeffekter som kan uppsta om • Lightweight design for long lasting wearing comfort. Cordon : environ 1,2 m (3.9 pi) / Fiche : mini-fiche stereo plaquee or •Achten Sie darauf, dass auf dem Headset kein Gewicht oder Druck las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud durante o ajuste da sensibilidade do microfone, consulte o produkten kasseras som vanligt avfall. Atervinning av material (pour le casque d’ecoute ) et mini-fiche plaquee or (pour le humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el manual de instrucoes fornecido com o seu hardware (PC). microphone) / Masse : environ 87 g (3,07 on) (sans le cordon) lastet. Andernfalls kann sich das Headset bei langer Aufbewahrung momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales Ontwerp: Flexibele boommicrofoon / Type: Electret-condensator / hjalper till att bibehalla naturens resurser. For ytterligare Operating Instructions/Mode d’emploi/ Supported PC models verformen. ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion Guardar a ficha do microfone (Estrutura de Descanso) Open spanningsniveau: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief upplysningar om atervinning bor du kontakta lokala myndigheter Bedienungsanleitung/Manual de Type : ferme, dynamique / Transducteur : 30 mm type a dome (bobine • Die Hormuscheln konnen sich nach langer Aufbewahrung oder detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con Ao guardar os auscultadores ou ao ouvir um WALKMAN®, etc., sem frequentiebereik: 20 – 20.000 Hz eller sophamtningstjanst eller affaren dar du kopte varan. Verwendung abnutzen. estar a utilizar o microfone, pode introduzir a ficha do microfone no acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / instrucciones/Istruzioni per l’uso/Manual • IBM PC/AT or Compatible computer with a microphone input jack Impedance : 24 ? a 1 kHz / Sensibilite : 102 dB/mW / Plage de el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el suporte da ficha anexada a ficha dos auscultadores para que nao fique draagtas (1) and a sound output jack, or a computer with a built-in sound card. Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten establecimiento donde ha adquirido el producto. de Instrucoes/Gebruiksaanwijzing/ • It is required that the sound card has a power supply for the frequences de reproduction : 14 – 22 000 Hz nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen pendurada (Ver fig. C). * IEC (International Electrotechnical Commission) Bruksanvisning/?????? ??????????/ microphone. Conception : Micro integre / Type : condensateur a electret / Niveau EU-Richtlinien gelten Italiano Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden • It is required that the microphone input jack and sound output jack Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, zonder voorafgaande kennisgeving. Kullanm Talimatlar/Hasznalati are lined up together. de tension en circuit ouvert : - 35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und Guardar os auscultadores no frequences efficace : 20 – 20 000 Hz utmutato/Navod k obsluze/Instrukcja • This is not compatible with Macintosh computers. Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Caratteristiche estojo de transporte Voorzorgsmaatregelen Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Fragen im obslugi/Navod na pouzivanie/ Etui de transport (1) Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich • Design pieghevole supercompatto per il trasporto e la (Ver fig. D) Инструкция по эксплуатации/ How to use *CEI = Commission Electrotechnique Internationale bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen conservazione. Ao guardar os auscultadores no estojo de transporte fornecido, dobre • Let op dat u de hoofdtelefoon niet met een te hoog volume gebruikt. Anders kan er audiofeedback (gehuil) optreden wanneer genannten Adressen. Інcтpyкції з eкcплyaтaції 1 Open the headset (See fig. A). La conception et les specifications sont sujettes a modification sans • Morbido e comodo cuscinetto dell’auricolare in uretano per la os auscultadores. de microfoon de harde geluiden van de hoofdtelefoon opvangt. preavis. 2 Connect the headphone plug (black) to the headphone jack and Entsorgung von gebrauchten elektrischen riduzione della pressione. •Wanneer u met een hoog volume luistert naar deze hoofdtelefoon, connect the microphone plug (pink) to the microphone jack und elektronischen Geraten (anzuwenden in • Microfono incorporato ad alta sensibilita e struttura Plug Rest per kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer un comodo utilizzo come cuffie. (see fig. B). Precautions den Landern der Europaischen Union und • Design leggero per una portabilita comoda e duratura. Especificacoes kunt u dit apparaat het beste niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. 3 Wear the headset marked R on your right ear and the one anderen europaischen Landern mit einem Cabo: Aprox. 1,2 m / Ficha: Minificha estereo dourada (para os • Plaats geen voorwerpen op de hoofdtelefoon en oefen geen druk uit separaten Sammelsystem fur diese Gerate) marked L on your left ear. •Veillez a ne pas utiliser le casque a un volume sonore trop eleve. auscultadores), Minificha dourada (para o microfone) / Massa: op de hoofdtelefoon, omdat de hoofdtelefoon kan vervormen als If noise occurs while no sound is output, or to adjust the Sinon vous risquez d’obtenir un retour audio (ronronnement) car le Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Modelli di PC supportati Aprox. 87 g (sem o cabo) deze lange tijd aan dergelijke situaties wordt blootgesteld. DR-270DP microphone sensitivity, refer to the operating instructions microphone capte la sonorite elevee du casque. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als • De kwaliteit van de oordopjes kan achteruitgaan door langdurige supplied with your hardware (PC). • Si vous utilisez le casque a un niveau sonore eleve, vous risquez normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer • Computer IBM PC/AT o compatibile dotato di una presa di Tipo: Fechado, dinamico / Unidades accionadoras: opslag of langdurig gebruik. d’alterer votre audition. Pour des raisons de securite, n’utilisez pas ingresso microfono e di una presa di uscita audio o computer con 30 mm (Cabo de Voz CCAW), tipo cupula / Potencia maxima de Storing the microphone plug (Plug Rest Structure) ce casque en voiture ou a velo. Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und scheda audio incorporata. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt ©2008 Sony Corporation Printed in Thailand elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag entrada: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 ? a 1 kHz / When storing the headset, or when listening to a WALKMAN®*, etc. • N’exercez aucun poids ni aucune pression sur le casque, car cela •E necessario che la scheda audio sia dotata di alimentazione per il Sensibilidade: 102 dB/mW / Reproducao da banda de frequencias: enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- but not using the microphone, you can insert the microphone plug pourrait le deformer en cas de stockage prolonge. zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt microfono. 14 – 22.000 Hz richtlijnen van kracht zijn into the plug holder attached to the headphone plug so that it does not • Les oreillettes peuvent s’abimer apres une utilisation intensive ou und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit •E necessario che la presa di ingresso del microfono e la presa di De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, dangle (See fig. C). si elles restent rangees pendant longtemps. werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, uscita dell’audio siano allineate insieme. Design: Microfone incorporado / Tipo: Condensador de electrete / Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen *“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks Avis a l’intention des clients : les informations suivantes uber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, • Non compatibile con computer Macintosh. Nivel de tensao de circuito aberto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger A of Sony Corporation. concernent uniquement les appareils vendus dans les den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem frequencias efectiva: 20 – 20.000 Hz Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en pays appliquant les directives de l’UE Sie das Produkt gekauft haben. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Modalita d’uso Estojo de transporte (1) garantiedocumenten gebruiken. Storing the headset in the Minato-ku, Tokyo, Japon. Son representant autorise concernant la 1 Aprire le cuffie (vedere fig. A). * IEC (Comissao Electrotecnica Internacional) Verwijdering van Oude Elektrische en carrying case (See fig D) CEM et la securite du produit est Sony Deutschland GmbH, Espanol 2 Collegare la spina delle cuffie (nera) alla presa cuffie e la spina Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous del microfono (rosa) alla presa microfono (vedere la figura B). When storing the headset in the supplied carrying case, fold the referer aux adresses indiquees dans les documents d’entretien ou de 3 Posizionare la cuffia con il segno R sull’orecchio destro e Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) , headsets. garantie separes concernant toute question relative a l’entretien et a la Caracteristicas quella con il segno L sull’orecchio sinistro. Precaucoes garantie. • Diseno plegable muy compacto para facilitar el transporte y el In caso di disturbi quando non viene emesso alcun suono, o • Nao utilize os auscultadores com um volume de som muito alto. Het symbool op het product of op de verpakking wijst Specifications Traitement des appareils electriques et almacenamiento. durante la regolazione della sensibilita del microfono, fare Caso contrario, pode ouvir feedback de som (efeito de ruido erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats electroniques en fin de vie (Applicable dans • Aislante de uretano para los oidos que disminuye la presion para riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con l’hardware estridente), porque o microfone capta o som alto dos auscultadores. Cord: Approx. 1.2 m (3.9 ft) / Plug: Gold-plated stereo mini plug (for les pays de l’Union Europeenne et aux autres permitir un ajuste comodo. (PC). • Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt headphone plug), Gold plated mini plug (for microphone plug) / pays europeens disposant de systemes de • Microfono incorporado de alta sensibilidad y estructura de apoyo Conservazione della spina del microfono sua audicao. Para uma maior seguranca na conducao, nao utilize os gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier Mass: Approx. 87 g (3.07 oz) (without cord) collecte selective) de la clavija para su uso comodo como auriculares. (struttura Plug Rest) auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu • Diseno ligero para llevarlos con comodidad durante largos periodos • Nao faca pressao nem coloque objectos pesados sobre os negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van 3 Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm (1 /16 in) (CCAW Voice Ce symbole, appose sur le produit ou sur son de tiempo. Se le cuffie non vengono utilizzate o se si ascolta musica dal auriculares quando os guardar pois podem deformar-se com o verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij Coil), dome type / Maximum input power: 1,000 mW (IEC*) / emballage, indique que ce produit ne doit pas etre WALKMAN®, ecc ma non si utilizza il microfono, e possibile tempo. tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in Impedance: 24 ? at 1 kHz / Sensitivity: 102 dB/mW / Reproduction traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de inserire la spina del microfono nel portaspina sulla presa delle cuffie • Os auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op frequency range: 14 – 22,000 Hz collecte approprie pour le recyclage des equipements electriques et Modelos de ordenadores in modo tale che non si muova (vedere fig. C). armazenamento prolongado. met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de compatibles verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. , Design: Built-in microphone / Type: Electret condenser / Open maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences Conservazione delle cuffie Aviso para os utilizadores: a seguinte informacao so e aplicavel a produtos comercializados em paises onde se negatives potentielles pour l’environnement et la sante humaine. Le circuit voltage level: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 – 20,000 Hz recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources naturelles. •Ordenador IBM PC/AT o compatible con una toma de entrada de nella custodia di trasporto apliquem as Directivas da UE Svenska microfono y una toma de salida de audio, o un ordenador con Pour toute information supplementaire au sujet du recyclage de ce tarjeta de sonido incorporada. O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Carrying case (1) produit, vous pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie • Es necesario que la tarjeta de sonido disponga de suministro de (vedere fig D) Minato-ku, Tokyo, Japan. O Representante Autorizado para EMC e ou le magasin ou vous avez achete le produit. seguranca de produto e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger * IEC = International Electrotechnical Commission alimentacion para el microfono. Piegare le cuffie prima di riporle nella custodia di trasporto in Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questoes acerca de Egenskaper • Es necesario que la toma de entrada del microfono y la toma de dotazione. Design and specifications are subject to change without notice. salida del sonido esten conectadas. servico e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em Deutsch separado, nos documentos de servico e garantia. • Mjuk och bekvam passform med tryckavlastande orondyna av • No es compatible con ordenadores Macintosh. uretanplast. Precautions Caratteristiche tecniche Tratamento de Equipamentos Electricos e • Superkompakt, vikbar design under resan och vid forvaring. • Hogkanslig, inbyggd mikrofon och kontaktstod for bekvam B • Be careful not to use the headset at too loud a volume level. Merkmale Utilizacion de la unidad Cavo: circa 1,2 m / Spina: minispina stereo placcata in oro (spina per Electronicos no final da sua vida util • Latt design gor den bekvam att bara med sig lange. anvandning som horlurar. (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises cuffie), minispina placcata in oro (spina per microfono) / Massa: Otherwise, you may have audio feedback (a howling effect) as the Microphone microphone picks up the loud sound from the headphone unit. • Au?erst kompakte, zusammenklappbare Kopfhorer, sehr praktisch 1 Abra los auriculares (consulte la fig. A). circa 87 g, (senza cavo) Europeus com sistemas de recolha selectiva bei Transport und Aufbewahrung. de residuos) Microphone • Listening with the headset at high volume may affect your hearing. •Weiche Hormuscheln mit druckmilderndem Urethan gewahrleisten 2 Conecte la clavija de los auriculares (negra) a la toma de Mikrofon For traffic safety, do not use while driving or cycling. hohen Tragekomfort. auriculares y conecte la clavija del microfono (rosa) a la toma Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 30 mm (con Voice Coil Este simbolo, colocado no produto ou na sua Datormodeller som stods Microfono To headphone jack (black) • Do not put weight or pressure on the headset as it may cause the • Mit hochempfindlichem Mikrofon und dank Steckerhalterung microfono. (consulte la fig. B) CCAW), tipo a cupola / Potenza di ingresso massima: 1.000 mW embalagem, indica que este nao deve ser tratado Microfono Vers la prise du casque d’ecoute (noir) headset to deform during long storage. komfortabel als Kopfhorer nutzbar. 3 Coloque el auricular marcado con R en la oreja derecha y el (IEC*) / Impedenza: 24 ? a 1 kHz / Sensibilita: 102 dB/mW / como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num • IBM PC/AT och kompatibla datorer med mikrofoningang och Microfone an die Kopfhorerbuchse (schwarz) • The earpads may deteriorate due to long term storage or use. • Geringes Gewicht fur lang andauernden Tragekomfort. marcado con L en la oreja izquierda. Gamma di frequenze di riproduzione: 14 – 22.000 Hz ponto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e ljudutgang, och datorer med inbyggt ljudkort. Microfoon A la toma de auriculares (negra) • Ljudkortet maste kunna stromforsorja mikrofonen. Mikrofon Alla presa cuffie (nera) Notice for customers: the following information is only Si se produce ruido aunque no se emita sonido, o cuando se Design : Microfono incorporato / Tipo: con condensatore a elettrete / electronicos. Assegurandose que este produto e correctamente • Mikrofoningangen och ljudutgangen maste sitta bredvid varandra. A tomada dos auscultadores (preta) applicable to equipment sold in countries applying EU ajusta la sensibilidad del microfono, consulte el manual de Livello di tensione a circuito aperto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o • Det har fungerar inte tillsammans med Macintosh-datorer. Naar hoofdtelefoonaansluiting (zwart) Directives Unterstutzte PC-Modelle instrucciones suministrado con el ordenador. Gamma di frequenza effettiva: 20 – 20.000 Hz ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam Till horlursutgangen (svart) The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, • IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer Almacenamiento de la clavija del microfono ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC custodia di trasporto (1) materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais. Para Anvandning and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Mikrofoneingangsbuchse und einer Audioausgangsbuchse oder ein (Estructura para guardar la clavija) * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters Computer mit einer integrierten Sound-Karte. Cuando guarde los auriculares, o cuando escuche un WALKMAN®*, Elettrotecnica Internazionale por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de 1 Oppna ditt headset (se bild A). please refer to the addresses given in separate service or guarantee • Die Sound-Karte muss die Stromversorgung fur das Mikrofon etc. sin usar el microfono, se puede insertar la clavija del microfono residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. 2 Anslut horlurskontakten (svart) till horlursutgangen och anslut documents. bereitstellen. en el portaclavijas acoplado a la clavija de los auriculares para que no Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza mikrofonkontakten (rosa) till mikrofoningangen (se bild B). To microphone jack (pink) • Die Mikrofoneingangsbuchse und die Audioausgangsbuchse cuelgue (consulte la fig. C). preavviso. Vers la prise du microphone (rose) Disposal of Old Electrical & Electronic mussen nahe beieinander liegen. *“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas Nederlands 3 Satt pa det med markeringen R over ditt hogra ora och an die Mikrofonbuchse (pink) Equipment (Applicable in the European • Das Headset ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. comerciales registradas de Sony Corporation. markeringen L over ditt vanstra ora. A la toma de microfono (rosa) Union and other European countries with Precauzioni Om brus hors trots att inget ljud matas ut, eller nar mikrofonens Alla presa microfono (rosa) separate collection systems) •Prestare attenzione a non utilizzare le cuffie a volume Kenmerken kanslighet justeras, bor du konsultera den bruksanvsining som A tomada do microfone (cor-de-rosa) Gebrauch levererades med din maskinvara (dator). Naar microfoonaansluiting (roze) This symbol on the product or on its packaging Almacenamiento de los eccessivamente alto. Diversamente, e possibile che si producano • Ultracompact, plooibaar design om mee te nemen en op te bergen. Till mikrofoningangen (rosa) 1 Klappen Sie das Headset auf (siehe Abb. A). auriculares en el estuche de rumori di sottofondo (effetto di feedback) quando il microfono • Zit zacht en comfortabel dankzij het oorkussen in urethaan dat de Forvaring av mikrofonkontakten (kontaktstodet) indicates that this product shall not be treated as 2 capta i suoni alti provenienti dall’unita cuffie. Nar du ska forvara ditt headset eller nar du lyssnar pa en household waste. Instead it shall be handed over to Schlie?en Sie den Kopfhorerstecker (schwarz) an die transporte (consulte la fig. D) •L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puo provocare danni druk verlicht. WALKMAN® etc. utan att anvanda mikrofonen, kan du satta in the applicable collection point for the recycling of electrical and Kopfhorerbuchse und den Mikrofonstecker (pink) an die all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli •Gevoelige, ingebouwde microfoon en stekkerhouder voor een mikrofonkontakten i kontaktfastet som sitter pa horlurskontakten, sa comfortabel gebruik als hoofdtelefoon. electronic equipment. By ensuring this product is disposed of Mikrofonbuchse an. (siehe Abb. B) Cuando almacene el auricular en el estuche de transporte auricolari durante la guida o in bicicletta. • Licht design voor langdurig draagcomfort. att den inte hanger ner och dinglar (se bild C). C correctly, you will help prevent potential negative consequences for 3 Tragen Sie die Headset-Ohrmuschel mit der Markierung R auf suministrado, doble los auriculares. • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, ne the environment and human health, which could otherwise be caused esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. dem rechten, die mit der Markierung L auf dem linken Ohr. by inappropriate waste handling of this product. The recycling of Wenn Storrauschen zu horen ist, solange kein Ton ausgegeben •E possibile che le protezioni degli auricolari si usurino a seguito di Forvara ditt headset i materials will help to conserve natural resources. For more detailed wird, oder wenn Sie die Mikrofonempfindlichkeit einstellen Especificaciones periodi prolungati di deposito o uso. Ondersteunde information about recycling of this product, please contact your local wollen, schlagen Sie bitte in der mit der Hardware (PC) computermodellen transportfodralet (se bild D) Civic Office, your household waste disposal service or the shop gelieferten Bedienungsanleitung nach. Cable: aprox. 1,2 m / Clavija: miniclavija estereo dorada Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili where you purchased the product. (para auriculares) / miniclavija dorada (para microfono) / esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui • IBM PC/AT of compatibele computer met een microfooningang en Nar du forvarar ditt headset i det transportfodral som medfoljer, ska Verstauen des Mikrofonsteckers (Steckerhalterung) Masa: aprox. 87 g (sin cable) sono in vigore le Direttive UE een geluidsuitgang, of een computer met een ingebouwde du forst vika ihop ditt headset. Wenn Sie das Headset verstauen mochten oder wenn Sie uber einen Il presente apparecchio e un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 geluidskaart. Francais WALKMAN® usw. Musik horen und das Mikrofon nicht benotigen, Tipo: cerrado, dinamico / Unidad auricular: 30 mm (bobina CCAW), Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante Autorizzato • De geluidskaart moet zijn voorzien van een stroomvoorziening konnen Sie den Mikrofonstecker in die Steckerhalterung am tipo cupula / Potencia de entrada maxima: 1.000 mW (IEC*) / per EMC e per la sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, voor de microfoon. Tekniska data Kopfhorerstecker einsetzen, so dass der Mikrofonstecker nicht Impedancia: 24 ? a 1 kHz / Sensibilidad: 102 dB/mW / Gama de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi • De microfooningang en geluidsuitgang moeten naast elkaar zijn Caracteristiques herunterhangt (siehe Abb. C). frecuencias de reproduccion: 14 – 22.000 Hz questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli geplaatst. Kabel: Ca 1,2 m / Kontakt: Guldplaterad stereominikontakt (horlurskontakten) och guldplaterad minikontakt indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia. • Dit product is niet compatibel met Macintosh-computers. • Modele pliable extremement compact pratique pour le rangement Diseno: Microfono incorporado / Tipo: condensador de electreto / Trattamento del dispositivo elettrico od (mikrofonkontakten) / Vikt: Ca 87 g (utan kabel) et le stockage. Verstauen des Headsets im Nivel de tension del circuito abierto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama elettronico a fine vita (applicabile in tutti i • Coussinet pour oreillette en urethane souple concu pour eviter Transportbehalter de frecuencias efectivas: 20 – 20.000 Hz paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Gebruik Typ: Stangd, dynamisk / Hogtalarenhet: 30 mm (CCAW-talspole), kupoltyp / Maximal inniva: 1 000 mW (IEC*) / Impedans: 24 ? vid toute pression excessive et garantir une ecoute confortable. D • Microphone haute sensibilite integre et structure de repos des (siehe Abb. D) europei con sistema di raccolta differenziata) 1 Open de headset (Zie afbeelding A). 1 kHz / Kanslighet: 102 dB/mW / Frekvensatergivning: 14–22 000 Hz Estuche de transporte (1) oreillettes pour une utilisation confortable du casque d’ecoute. * IEC = Comision Electrotecnica Internacional Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica 2 Sluit de hoofdtelefoonstekker (zwart) aan op de • Poids plume pour un port confortable prolonge. Klappen Sie die Headset-Ohrmuscheln zusammen, wenn Sie das che il prodotto non deve essere considerato come un hoofdtelefoonaansluiting en sluit de microfoonstekker (roze) Utforande: Inbyggd mikrofon / Typ: Elektret kondensator / Headset im mitgelieferten Transportbehalter verstauen. El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo normale rifiuto domestico, ma deve invece essere Tomgangsspanning: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektivt aviso. consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di aan op de microfoonaansluiting (Zie afbeelding B). frekvensomfang: 20–20 000 Hz Modeles PC pris en charge apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto 3 Draag de headset op het rechteroor waar R is aangeduid en op Transportfodral (1) Technische Daten het linkeroor waar L is aangeduid. •Ordinateur IBM PC/AT ou compatible equipe d’une prise d’entree Precauciones sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met uw hardware (pc) * IEC = International Electrotechnical Commission pour micro et d’une prise de sortie audio ou ordinateur dote d’une Kabel: ca. 1,2 m / Stecker: vergoldeter Stereoministecker conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero werd meegeleverd indien er ruis is terwijl er geen geluid wordt carte son integree. (fur Kopfhorer), vergoldeter Ministecker (fur Mikrofon) / • No utilice los auriculares a un volumen excesivo, ya que, de lo altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il uitgevoerd of als u de gevoeligheid van de microfoon wilt Ratt till andring av utforande och tekniska data forbehalles. • La carte son doit etre equipee d’un dispositif d’alimentation Gewicht: ca. 87 g (ohne Kabel) contrario es posible que se produzca una reaccion acustica (un riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per bijregelen. electrique pour le micro. efecto de zumbido) debido a que el microfono recibe el sonido alto informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, De microfoonstekker opbergen (Stekkerhouder) • La prise d’entree pour micro et la prise de sortie audio doivent etre Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 30 mm de la unidad auricular. potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento Forsiktighetsatgarder alignees. (CCAW-Schwingspule), Kalotte / Maximale Belastbarkeit: • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Als u de headset opbergt of naar een WALKMAN® luistert zonder •Lyssna inte med headsetet pa for hog ljudvolym. Da finns det risk • Cet equipement n’est pas compatible avec les ordinateurs 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 ? bei 1 kHz / Empfindlichkeit: Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o de microfoon te gebruiken, dan kunt u de microfoonstekker in de for rundgang (ett tjutande ljud) i och med att mikrofonen fangar Macintosh. 102 dB/mW / Wiedergabefrequenzbereich: 14 – 22.000 Hz vaya en bicicleta. Portugues stekkerhouder inbrengen die aan de hoofdtelefoonstekker is upp ljudet fran horlurarna nar det ar for hogt stallt. • No someta los auriculares a peso o presion, ya que se pueden bevestigd. Zo voorkomt u dat de microfoonstekker hangt te bungelen. • Att lyssna pa hog volym med headsetet kan skada din horsel. Med Design: Eingebautes Mikrofon / deformar en periodos de almacenamiento prolongado en estas (Zie afbeelding C). tanke pa trafiksakerheten bor du inte anvanda den har enheten nar Mode d’emploi Typ: Elektret-Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel: condiciones. du kor ett fordon eller cyklar. -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich: 20 – 20.000 Hz • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento Caracteristicas • Utsatt inte headsetet for tryck eller belastning eftersom det kan 1 Ouvrez le casque d’ecoute (Voir fig. A). o uso prolongados. • Compactos e dobraveis para uma maior facilidade de transporte e De headset in de draagtas skada eller missforma headsetet om det forvaras sa under en langre 2 Raccordez la prise du casque d’ecoute (noire) a la prise de Tragebeutel (1) Aviso para los clientes: la siguiente informacion solo se armazenamento. opbergen (Zie afbeelding D) tid. casque et raccordez la fiche du microphone (rose) a la prise *IEC = International Electrotechnical Commission aplica al equipo que se comercializa en paises que aplican • Almofadas dispersoras da pressao com uretano para um encaixe • Det kan handa att oronpropparna forlorar formen efter en langre microphone (Voir fig. B). Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben las directivas de la UE macio e confortavel. Vouw de headset op als u hem opbergt in de meegeleverde draagtas. tids forvaring eller anvandning. m 3 Placez l’ecouteur R sur l’oreille droite et l’ecouteur L sur vorbehalten. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, • Microfone Incorporado de Alta Sensibilidade e Estrutura de Meddelande till kunder: Foljande information galler endast l’oreille gauche. Minato-ku, Tokio, Japon. El representante autorizado para la Descanso para uma utilizacao confortavel como auscultadores. for utrustning som salts i lander dar EU-direktiv galler. Si vous entendez du bruit alors que vous reglez la sensibilite du aplicacion de la directiva EMC y la seguridad de los productos es • Design leve para uma utilizacao prolongada confortavel. Tillverkaren av den har produkten ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan, micro ou qu’aucun son n’est reproduit, reportez-vous au mode Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad representant for EMC och d’emploi fourni avec votre materiel (ordinateur). Alemania. Para cualquier cuestion de servicio o garantia, consulte las produktsakerhet ar Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, direcciones facilitadas en los documentos de garantia o servicios. Modelos para PC suportados Rangement de la fiche du micro (Porte-fiche) 70327 Stuttgart, Tyskland. For eventuella arenden rorande service Lorsque vous rangez le casque, ou lorsque vous ecoutez un • Computador IBM PC/AT ou compativel com uma tomada de och garanti galler de adresser som anges i de separata service- och WALKMAN®*, par exemple, sans utiliser le micro, vous pouvez entrada para microfone e uma tomada de saida de som, ou um garantidokumenten. inserer sa fiche dans le porte-fiche afin de la maintenir en place (Voir computador com uma placa de som incorporada. fig. C). •E necessario que a placa de som tenha uma fonte de alimentacao para o microfone. *« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques •E necessario que a tomada de entrada para microfone e a tomada deposees de Sony Corporation. de saida de som estejam alinhadas. • Nao e compativel com os computadores Macintosh.
A E??????? Tasma Cantasnda kulaklg Feleslegesse valt elektromos es elektronikus Przechowywanie sluchawek Poznamka pre spotrebiteov: Nasledujuca informacia plati iba pre Укpaїнcькa keszulekek hulladekkent valo eltavolitasa zariadenie predavane v krajinach uplatnujucich smernice EU. (Hasznalhato az Europai Unio es egyeb europai Vyrobcom tohto produktu je spolocnos Sony Corporation, 1-7-1 Konan, saklama (bkz. sekil D) orszagok szelektiv hulladekgyujtesi rendszereiben) w futerale (patrz rys. D) Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre smernicu pre ?????????? elektromagneticku kompatibilitu (EMC) a bezpecnos produktov je Texнічні оcобливоcті Kulaklg urunle verilen tasma cantasnda saklarken, kulaklklar katlayn. Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan azt Przed wlozeniem do etui wchodzacego w sklad zestawu sluchawki nalezy spolocnos Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi hulladekkent. zlozyc. Stuttgart, Nemecko V pripade zalezitosti tykajucich sa servisu alebo •Уpeтaнові yшні пpоклaдки зaбeзпeчyють відчyття м’якоcті тa • ???? ??? ???? µ???????? ????? ?? ??????? ?? ????? Kerjuk, hogy az elektromos es elektronikai hulladek zaruky sa obracajte na adresy uvedene v jednotlivych dokumentoch комфоpтy, a тaкож змeншeння звyкового тиcкy. ??? ?????. Teknik ozellikler gyujtesere kijelolt gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt tykajucich sa servisu a zaruky. •Cyпepкомпaктнe дизaйнepcькe pішeння щодо ноcіння тa збepігaння , • ????????? ??µ????? ????????µ??? ??????? ??? µ????? ??? termekenek helyes kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi Dane techniczne y cклaдeномy вигляді. ?????????. • ????µ???µ?? µ????? ?????? ??????????? ??? ????????? Kablo: Yaklask 1,2 m / Fis: Altn kaplamal stereo mini fis (kulaklk fisi egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, ha nem koveti a hulladek Przewod: ok. 1,2 m / Wtyk: pozlacany miniwtyk stereofoniczny Likvidacia starych elektrickych a elektronickych • Інтeгpовaний мікpофон виcокої чyтливоcті тa опоpa під штeкep Plug Rest Structure ??? ????? ???? ???? ????????? ??????. icin), Altn kaplamal mini fis (mikrofon fisi icin) / Agrlk: Yaklask 87 gr kezeles helyes modjat. Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti (sluchawki), pozlacany miniwtyk (mikrofon) / Masa: ok. 87 g (bez zariadeni (Plati v Europskej unii a ostatnych зaбeзпeчyють зpyчніcть під чac коpиcтyвaння нaвyшникaми. • ??????? ?µ??? #???? ?? ????????? ???????? ???? ??? (kablosuz) eroforrasok megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi przewodu) europskych krajinach so zavedenym separovanym •Maлa вaгa зaбeзпeчyє тpивaлy зpyчніcть під чac ноcіння. ???? ???.informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi zberom) Tipi: Kapal, dinamik / Surucu birimi: 30 mm (CCAW Ses Bobini), dom tipi / hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a termeket Maksimum giris gucu: 1.000 mW (IEC*) / Empedans: 1 kHz’de 24 ? / megvasarolta. Typ: zamkniety, dynamiczne / Jednostka sterujaca: 30 mm (cewka z Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, ze s Mодeлі ПК, які підтpимyютьcя przewodu aluminiowego platerowanego miedzia CCAW), typ kopulkowy / ?????? ????????? ?? Hassasiyet: 102 dB/mW / Cks frekans aralg: 14 – 22.000 Hz Maksymalna moc wejsciowa: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 ? przy vyrobkom nemoze by nakladane ako s domovym 1 kHz / Czulosc: 102 dB/mW / Zakres czestotliwosci odtwarzania: odpadom. Miesto toho je potrebne ho doruci do • Комп’ютep модeлі IBM PC/AT чи cyміcний ПК із вxідним pоз’ємом ??????????? Tasarm: Dahili mikrofon / Tipi: Elektret kondansator / Ack devreli voltaj Cesky 14–22 000 Hz vyhradeneho zberneho miesta na recyklaciu для мікpофонa тa виxідним pоз’ємом для звyкy aбо комп’ютep із seviyesi: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Etkin frekans aralg: elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie, pomozete вбyдовaною звyковою кapтою. • IBM PC/AT ? ??µ#??? ????????? µ? ???? ????? 20 – 20.000 Hz Konstrukcja: Wbudowany mikrofon / Typ: elektretowy, pojemnosciowy / zabrani potencionalnemu negativnemu vplyvu na zivotne prostredie a • Heобxідно, щоб звyковa кapтa зaбeзпeчyвaлa подaчy живлeння до µ?????? ??? ???? ??? ?? ? ????????? µ? Charakteristika Poziom napiecia obwodu otwartego: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny udske zdravie, ktore by v opacnom pripade hrozilo pri nespravnom мікpофонa. ????µ???µ??? ????? ??. Tasma cantas (1) zakres czestotliwosci: 20–20 000 Hz nakladani s tymto vyrobkom. Recyklacia materialov pomaha uchovava • Heобxідно підключити вxідний pоз’єм мікpофонa до виxідного pоз’ємy звyкової кapти. prirodne zdroje. Pre ziskanie alsich podrobnych informacii o recyklacii , • ?????????? ? ????? ?? ?? ???????? ?????? ???µ??? ??? ? * IEC = Uluslararas Elektroteknik Komisyonu • Velmi kompaktni skladaci design pro prenaseni a ulozeni. tohoto vyrobku kontaktujte prosim vas miestny alebo obecny urad, • Цeй пpиcтpій нecyміcний із комп’ютepaми Macintosh. • Polstarky s mekkym polyurethanem pro prijemne noseni. µ?????. etui (1) • ?????????? ? ???? ????? µ?????? ??? ? ???? ??? Tasarm ve teknik ozellikler haber vermeksizin degistirilebilir. • Vysoce citlivy vestaveny mikrofon a Zarizeni uchyceni konektoru pro miestnu sluzbu pre zber domoveho odpadu alebo predajnu, kde ste ?? ?? ????? ???????µµ??µ???? µ???? ???. pohodlne pouziti sluchatek. * IEC = International Electrotechnical Commission (Miedzynarodowa vyrobok zakupili. • ??? ???????? ??µ#?????? µ? ????????? Macintosh. • Lehky design pro dlouhodobe pohodlne noseni. Komisja Elektrotechniczna) Bикоpиcтaння Onlemler Konstrukcja oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. Pyccкий 1 Pозклaдіть нaвyшники (див. pиc. A). ???? ????? • Kulaklg cok yuksek ses seviyesinde kullanmamaya dikkat edin. Aksi Podporovane modely pocitacu 2 Пpиєднaйтe штeкep нaвyшників (чоpний) до pоз’ємy halde mikrofon, kulaklk biriminden ckan sesi aldg icin ses geri Srodki ostroznosci для нaвyшників, a штeкep мікpофонa (pожeвий) 1 ????? ?? ???????? (????? ?. A). donusu (ugultu etkisi) duyabilirsiniz. • Pocitac IBM PC/AT nebo kompatibilni se vstupni zdirkou pro mikrofon Хapaктepиcтики пpиєднaйтe до pоз’ємy для мікpофонa • Kulaklkla yuksek seste dinleme, isitme duyunuzu etkileyebilir. Trafik a zdirkou pro vystup zvuku, prip. pocitac s vestavenou zvukovou 2 ???????? ? #??µ? ?? ???????? (µ???) µ? ??? guvenliginiz icin araba surerken ya da bisiklete binerken kullanmayn. kartou. • Nie nalezy uzywac zestawu sluchawkowego przy zbyt wysokim • Удобcтво пepeноcки и xpaнeния зa cчeт мaлогaбapитной cклaдной (див. pиc. B). ???? ?? ???????? ??? ? #??µ? ?? • Uzun sureli saklama srasnda kulaklgn deforme olmasna neden • Zvukova karta musi byt vybavena napajenim mikrofonu. poziomie glosnosci. Moze wowczas wystapic sprzezenie akustyczne конcтpyкции. 3 Oдягaйтe нaвyшник з познaчкою R нa пpaвe вyxо, a з B µ?????? (?&) µ? ??? ???? µ?????? • Kulaklk kafalar uzun sureli saklama ya da kullanm nedeniyle • Musi byt propojena vstupni zdirka mikrofonu a zdirka pro vystup zvuku. sluchawek. •Mягкоe и комфоpтноe пpилeгaниe зa cчeт ypeтaновой пpоклaдки, познaчкою L — нa лівe. (efekt „wycia”), poniewaz mikrofon bedzie odbieral glosny dzwiek ze olabileceginden kulaklk uzerine agrlk koymayn veya bastrmayn. • Neni kompatibilni s pocitaci Macintosh. cнижaющeй дaвлeниe нa yши. ?????? 3 (????? ?. B). bozulabilir. • Sluchanie przy uzyciu sluchawek dzwieku o wysokiej glosnosci moze •Bcтpоeнный микpофон выcокой чyвcтвитeльноcти и подcтaвкa c Якщо відcyтніcть звyкy cyпpоводжyєтьcя шyмом, a byc przyczyna problemow ze sluchem. W celu zachowania тaкож, aби дізнaтиcя пpо peгyлювaння чyтливоcті ?????? ? ??????? µ? ??? ?????µ???? R ?? Mikrofon Musteriler icin not: Asagdaki bilgiler yalnzca AB bezpieczenstwa na drodze nie nalezy uzywac sluchawek podczas paзъeмом для yдобного иcпользовaния нayшников. мікpофонy, звepнітьcя до поcібникa з eкcплyaтaції, Mikrofon ??? ???? ??? ? ??????? µ? ?? ??µ???? L ?? Direktifleri’ni uygulayan ulkelerde satlan ekipmanlar icin Pouziti prowadzenia samochodu ani jazdy rowerem. •Oблeгчeннaя конcтpyкция обecпeчит долговeчноe yдобноe який додaєтьcя до вaшого aпapaтного зaбeзпeчeння Mikrofon ??? ??? ???? ???????? (µ???) ??????? ????. gecerlidir 1 • Na zestawie sluchawkowym nie nalezy umieszczac ciezkich ношeниe. (ПК). Mikrofon Kulaklk jakna (siyah) ??? ??????????? ???#? ??? ??? ?? ??? Bu urunun ureticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Rozevrete sluchatka (viz obr. A). przedmiotow ani nie nalezy stosowac wzgledem niego duzego nacisku, Mikrofon A fejhallgato-aljzatba (fekete) ????µ????????? ??? ?? ? ??? ?????? ?? Japonya’dr. EMC ve urun guvenliginin Yetkili Temsilcisi Sony 2 Pripojte zastrcku sluchatek (cerna) do zdirky sluchatek a poniewaz dlugotrwale przechowywanie zestawu w takich warunkach Збepігaння штeкepa мікpофонa (опоpa під штeкep) Mикpофон Do zdirky sluchatek (cerna) ???µ????? ??? ?????????? ?? µ??????, Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, zastrcku mikrofonu (ruzova) do zdirky mikrofon moze spowodowac jego deformacje. Поддepживaeмыe модeли Для збepігaння нaвyшників aбо пpоcлyxовyвaння мyзики зa Mікpофон Wtyk sluchawek (czarny) ???????? ???? ?????? ?????????? ?? ???????? Almanya’dr. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayr servis veya (viz obr. B). • Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uzytkowania wkladki допомогою плeєpa WALKMAN® тощо, коли мікpофон нe Konektor pre sluchadla (cierny) µ? ? ???? ??? (PC). garanti belgelerinde verilen adreslere basvurun. 3 Nasate sluchatko oznacene pismenem R na prave douszne moga ulec zuzyciu. компьютepов викоpиcтовyєтьcя, штeкep мікpофонa можнa вcтaвити y тpимaч, К гнeздy для нayшников (чepноe) • IBM PC/AT или cовмecтимый c ними компьютep c вxодным гнeздом пpиєднaний до штeкepa нaвyшників, щоб він нe звиcaв (див. pиc. C). До pоз’ємy для нaвyшників (чоpний) ????????? ?? ??µ??? ?? µ?????? Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlarn ucho a sluchatko L na leve. Uwaga dla klientow: ponizsze informacje maja zastosowanie для микpофонa и гнeздом выводa звyкa или компьютep cо (Plug Rest Structure) At?lmas? (Avrupa Birligi’nde ve ayr? toplama Vyskytnou-li se sumy i kdyz neni reprodukovan zvuk wylacznie do urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych вcтpоeнной звyковой кapтой. *??? ?????????? ?? ???????? ? ??? ????? WALKMAN® ???. sistemlerine sahip diger Avrupa ulkelerinde nebo behem nastavovani citlivosti mikrofonu, postupujte obowiazuja dyrektywy UE. • Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa микpофон. Збepігaння нaвyшників y Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan ???? ??? ????µ?????? ? µ?????, µ?????? ?? ?????????? uygulan?r) podle pokynu v prirucce dodane s vasim hardwarem Minato-ku Tokyo, Japonia. Autoryzowanym reprezentantem dla EMC i w • Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa к выxодномy ? #??µ? ?? µ?????? ??? ???? ?? #??µ??? ?? ????? (pocitacem). sprawach bezpieczenstwa produktu jest firma Sony Deutschland GmbH, гнeздy звyковой кapты. фyтляpі для ноcіння ???????µ??? ?? #??µ? ??? ?????????, ???? ???? ?? µ?? Urunun veya ambalaj?n uzerinde bulunan bu sembol, bu Uskladneni konektoru mikrofonu Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach • Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми Macintosh. ??? ??? ???? µ?????? (?) ????????? (????? ?. C). urunun bir ev at?g? olarak muamele gormemesi (Zarizeni uchyceni konektoru) dotyczacych serwisu lub gwarancji, nalezy skorzystac z adresu (див. pиc. D) Mikrofon jakna (pembe) gerektigini gosterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik dostarczonego na osobnych dokumentach serwisowych lub Щоб збepігaти нaвyшники y фyтляpі, який вxодить до комплeктy A mikrofonaljzatba (rozsaszin) ekipmanlar?n geri donusumu icin mevcut olan uygun Behem uskladneni sluchatek nebo poslechu prehravace WALKMAN® bez gwarancyjnych. Кaк пользовaтьcя поcтaчaння, cклaдіть їx. Do zdirky mikrofonu (ruzova) ????????? ??? ????????? ??? toplama noktas?na teslim edilmelidir. Bu urunun dogru sekilde at?lmas?n? pouziti mikrofonu muzete vlozit konektor mikrofonu do drzaku na konektoru sluchatek, aby konektor mikrofonu volne nevisel (viz obr. C). Wtyk mikrofonu (rozowy) saglayarak, bu urune yanl?s mudahale edilmesi sonucunda ortaya Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach 1 Pacкpойтe cтepeонayшники (cм. pиc. A). Konektor pre mikrofon (ruzovy) ???? µ?????? (????? ?. D) c?kabilecek ve cevre ile insan sagl?g? uzerinde olumsuz etkide Unii Europejskiej i w pozostalych krajach 2 Подcоeдинитe paзъeм нayшников (чepный) к гнeздy Texнічні xapaктepиcтики К гнeздy для микpофонa (pозовоe) ??? ?? ??????????? ?? ???????? ???? ????µ??? ???? bulunabilecek durumlar?n onlenmesine yard?mc? olursunuz. Uskladneni sluchatek v europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) для нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) - к До pоз’ємy для мікpофонa (pожeвий) µ??????, ??????????? ??. Malzemelerin geri donusumu, dogal kaynaklar? korumam?za yard?mc? гнeздy для микpофонa (cм. pиc. B). Шнyp: пpибл. 1,2 м / Штeпceль: cтepeофонічний міні-штeкep із olacakt?r. Bu urunun geri donusumuyle ilgili daha fazla bilgi icin, lutfen золотиcтими контaктaми (до pоз’ємy для нaвyшників), міні-штeкep із sehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel at?klar toplama servisinizle veya bu prenosnem pouzdre (viz obr. D) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, 3 Haдeньтe cтepeонayшники c мapкиpовкой R нa золотиcтими контaктaми (до pоз’ємy для мікpофонa) / Baгa: пpибл. ze produkt nie moze byc traktowany jako odpad urunu sat?n ald?g?n?z magazayla temasa gecin. пpaвоe yxо, a c мapкиpовкой L – нa лeвоe. 87 г (бeз шнypa) ?????? ????????????? Pro uskladneni sluchatek v dodanem pouzdre sluchatka sklopte. komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do Ecли звyк нe выводитcя и пpи этом cлышeн шyм или <Пpиймaч> odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i C ??????: ?????? 1,2 m. / ???µ?: ?????? ????????? µ??? Magyar elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie ecли тpeбyeтcя отpeгyлиpовaть чyвcтвитeльноcть Tип: зaкpитий, динaмічний / Динaмік: 30 мм (звyковa котyшкa CCAW), #??µ? (??? ? #??µ? ????????), ?????? µ??? #??µ? (??? ? Technicke udaje zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym микpофонa, cм. pyководcтво по экcплyaтaции, кyполоподібний / Maкcимaльнa вxіднa потyжніcть: 1000 мBт (MEК*) / Oпіp: 24 ? пpи 1 кГц / Чyтливіcть: 102 дБ/мBт / Діaпaзон negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby #??µ? µ??????) / ??&?: ?????? 87 g (???? ? ??????) Kabel: Priblizne 1,2 m / Zastrcka: Pozlacena mini zastrcka (pro zastrcku wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. пpилaгaeмоe к обоpyдовaнию (компьютepy). відтвоpювaниx чacтот: 14–22000 Гц ?????> ????: ???????, ????µ??? / ????? ?????µµ??? Jellemzok sluchatek), Pozlacena mini zastrcka (pro zastrcku mikrofonu) / Hmotnost: Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W Хpaнeниe paзъeмa микpофонa ???????: 30 mm (CCAW Voice Coil), ???? ??? / ??????? ???? Priblizne 87 g (bez kabelu) celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu (подcтaвкa для paзъeмa) Конcтpyкція: Bбyдовaний мікpофон / Tип: eлeктpeтний кондeнcaтоp / ?????: 1.000 mW (IEC*) / ?????????: 24 ? ?? 1 kHz / ?????????: 102 • Nagyon kicsire osszehajthato a szallitashoz es a tarolashoz. tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu Pівeнь нaпpyги pозімкнyтого лaнцюгa: -35 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) / dB/mW / ???? ???????? ????????????: 14 - 22.000 Hz • A puha, kenyelmes viseletet nyomascsokkento uretanparnas fulparna Typ: Zavrena, dynamicka / Menice: 30 mm (CCAW Voice Coil), klenuty typ / terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze Пpи xpaнeнии cтepeонayшников или пpи пpоcлyшивaнии плeepa Діaпaзон eфeктивниx чacтот: 20–20000 Гц ?????> ??????µ?: ????µ???µ?? µ????? / ????: biztositja. Maximalni prikon: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 ? pri frekvenci 1 kHz / sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. WALKMAN® и т.д. бeз иcпользовaния микpофонa можно вcтaвить <Додaтковe облaднaння, що додaєтьcя> ????????? ??µ???????? / ?????? ????? ????? ?????µ???: • Erzekeny beepitett mikrofon es a fejhallgato kenyelmes hasznalatat Citlivost: 102 dB/mW / Frekvencni rozsah: 14 – 22 000 Hz paзъeм микpофонa в дepжaтeль, пpикpeплeнный к paзъeмy фyтляp для пepeнeceння (1) -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / ???? ????µ?????? ????????: 20 – 20.000 Hz segito Plug Rest kialakitas. нayшников, чтобы зaфикcиpовaть eго (cм. pиc. C). ???µ?? ?#????µ?> • A hosszu ideju hasznalatot kenyelmesse tevo pehelykonnyu kialakitas. Provedeni: Vestaveny mikrofon / Typ: elektretovy kondenzatorovy / Slovensky * MEК = Mіжнapоднa Eлeктpотexнічнa Коміcія ???? µ?????? (1) Конcтpyкцію тa тexнічні xapaктepиcтики можe бyти змінeно бeз Uroven klidoveho napeti: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivni frekvencni * IEC = ??????? ???????????? ??????? rozsah: 20 – 20 000 Hz Хpaнeниe cтepeонayшников в попepeджeння. Milyen szamitogep-tipusokkal ??????µ? ??? ? ?????????? ????????? ?? ?????????? Funkcie фyтляpe для пepeноcки ???? ??????????. hasznalhato? prenosne pouzdro (1) Зaxоди бeзпeки * IEC = Mezinarodni vybor pro elektrotechniku • Kompaktny a skladaci dizajn umoznuje jednoduche prenasanie a (cм. pиc. D) • Mikrofonbemenettel es hangszoro-kimenettel rendelkezo IBM PC/AT Design a technicke udaje mohou byt zmeneny bez predchoziho skladovanie. Cложитe cтepeонayшники для xpaнeния в пpилaгaeмом фyтляpe для • Бyдьтe обepeжні, щоб нe вcтaновити для гapнітypи зaнaдто D ?????#??? vagy ilyennel kompatibilis, illetve beepitett hangkartyaval rendelkezo upozorneni. • Makke polyuretanove vankusiky znizuju tlak a umoznuju tak pohodlne пepeноcки. виcокий pівeнь гyчноcті. Якщо pівeнь гyчноcті нaдто виcокий, nosenie. szamitogep. можливий aкycтичний звоpотний зв’язок (мікpофонний eфeкт), • ?????? ?? µ?? ????µ?????? ? ??????? ?? ??? ????? • A hangkartyanak kell a mikrofont arammal ellatnia. • Zabudovany mikrofon s vysokou citlivos ou a konstrukcia podpery оcкільки мікpофон пepeймaє гyчний звyк нaвyшників. ??????. ?????????, µ???? ?? ???? ???????? • A mikrofon bemeneti es a hangszoro kimeneti aljzatanak egymas Upozorneni konektora pre pohodlne pouzivanie ako sluchadiel. Texничecкиe xapaктepиcтики • Пpоcлyxовyвaння зa виcокої гyчноcті в гapнітypі можe пошкодити ?????????? (??), ????? ? µ????? ??µ#???? ?? mellett kell lennie. • ahky dizajn pre dlhotrvajuci komfort nosenia. cлyx. Зapaди бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe її під чac ????? ? ?? ?? µ???? ?? ????????. • Macintosh szamitogephez nem hasznalhato. • Nepouzivejte sluchatka s nastavenou vysokou hlasitosti. V takovem Шнyp: Пpибл. 1,2 м / Paзъeм: Позолочeнный мини-cтepeоpaзъeм (для кepyвaння aвтомобілeм aбо їзди нa вeлоcипeді. • ? ?????? µ? ? ??????? ?? ????? ?????? µ???? ?? pripade by totiz mikrofon zachycoval hlasity zvuk ze sluchatek a mohlo paзъeмa нayшников), позолочeнный мини-paзъeм (для paзъeмa • He клaдіть нічого нa гapнітypy і нe тиcніть нa нeї, оcкільки цe можe ????????? ??? ??? ???. ??? ??? ??????? ??? ?? ??µ, µ?? by dojit ke zpetne vazbe (houkani nebo piskani). Podporovane typy osobnych микpофонa) / Macca: Пpибл. 87 г (бeз шнypa) пpизвecти до її дeфоpмaції y випaдкy тpивaлого збepігaння. ????µ?????? ? ??????? ??? ??????? ? ??? ?????? Igy hasznalja • Poslech sluchatek pri nastavene vysoke hlasitosti muze nepriznive <Пpиeмник> • Bклaдиші можyть зіпcyвaтиcя внacлідок довготpивaлого збepігaння ??????. ovlivnit vas sluch. Z duvodu bezpecnosti silnicniho provozu pocitacov Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмик: 30 мм (звyковaя кaтyшкa aбо викоpиcтaння. • ??? ????????? #??? ? ????? ?? ???????, ????? ??? 1 Nyissa szet a fejhallgatot (lasd: A abra). nepouzivejte sluchatka pri rizeni vozidla nebo pri jizde na kole. • Pocitac IBM PC/AT alebo kompatibilny pocitac so vstupnou CCAW), кyпольного типa / Maкcимaльнaя вxоднaя мощноcть: µ???? ?? ????????? ??? ????µ???? ?? ?? ??????? 2 A (fekete) fejhallgatodugot csatlakoztassa a • Nevystavujte sluchatka tlaku ani zatezi, nebo by mohlo pri konektorovou zasuvkou pre mikrofon a konektorovou zasuvkou 1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 ? пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: Пpиміткa для cпоживaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція cтоcyєтьcя µ??????? ??????????. fejhallgato-aljzatba, a (rozsaszin) mikrofondugot pedig a dlouhodobem skladovani dojit k jejich deformaci. zvukoveho vystupu alebo pocitac so vstavanou zvukovou kartou. 102 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 14 – 22000 Гц облaднaння, якe пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя • ???????? ?? ???????? ?? ???????? ?? ?? µ??????? mikrofonaljzatba (lasd: B abra). • Kvalita navleku se muze vlivem dlouheho skladovani nebo pouzivani • Zvukova karta musi dodava energiu pre mikrofon. Диpeктиви ЄC ????????? ? ????. snizovat. • Vstupna konektorova zasuvka pre mikrofon a vystupny konektor pre Конcтpyкция: Bcтpоeнный микpофон / Tип: Элeктpeтный Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований 3 Ugy helyezze a fejere, hogy az R jelolesu fele a jobb, a за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan (Японія). ??µ????? ??? ??? ???????: ? ???????? ???????? ???? µ? L jelolesu fele a bal fulere keruljon. Poznamka pro zakazniky: nasledujici udaje plati jen pro zarizeni zvuk musia by spravne zoradene. кондeнcaтоpный / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: -35 дБ Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна ?#????µ ?? ???????? ?? ???? ?? ????? ? ?????? ??? ?.?. prodavane v zemich, ve kterych plati direktivy Evropske unie. • Pocitace Macintosh nevyhovuju tymto poziadavkam. (0 дБ = 1 B/Пa) / Paбочий чacтотный диaпaзон: 20 – 20000 Гц сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: ????????????? ???? ?? ?????? ????? ? Sony Corporation, 1- Ha hangkimenet nelkul, vagy a mikrofon Vyrobcem tohoto produktu je spolecnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, <Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти> Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З 7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. ???????µ??? erzekenysegenek beallitasakor zaj hallhato, akkor ezzel Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Opravnenym zastupcem pro EMC a фyтляp для пepeноcки (1) приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, ?????????? ?????? µ? ??? ??????µ???????? ??µ#?????? kapcsolatban tajekozodjon a hardverhez (PC) mellekelt bezpecnost produktu je spolecnost Sony Deutschland GmbH, Navod na pouzivanie * IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії (EMC) ??? ??? ??????? ?? ?????? ????? ? Sony Deutschland hasznalati utmutatoban. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. S otazkami tykajicimi та обслуговування. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. ??? A mikrofoncsatlakozo elhelyezese (Plug Rest se servisu ci zaruky se obracejte na adresy uvedene ve zvlastnich 1 Otvorte sluchadla (pozri obr. A). Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. ??????? ??µ? ?? ??? ??? ????????? ? ???? ???????, servisnich ci zarucnich dokumentech. 2 Pripojte konektor sluchadiel (cierny) do konektorovej Пepepобкa cтapого eлeктpичного тa eлeктpонного ???????? ???? ??????????? ?? ???????? ??? ??????? ?????? kialakitas) zasuvky urcenej pre sluchadla a konektor mikrofonu облaднaння (діє y мeжax кpaїн Євpопeйcького ?????????? ? ????????. A fejhallgato tarolasakor, vagy ha WALKMAN®-t stb. hallgat, de a Nakladani s nepotrebnym elektrickym a (ruzovy) do konektorovej zasuvky pre mikrofon Mepы пpeдоcтоpожноcти cоюзy тa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмими m ???µ??? ?????? ????????? & ?????????? mikrofont nem hasznalja, akkor a mikrofon csatlakozojat a fejhallgato- elektronickym zarizenim (platne v Evropske unii a (pozri obr. B). • Бyдьтe оcтоpожны и нe ycтaнaвливaйтe для нayшников cлишком cиcтeмaми збоpy) csatlakozon talalhato mikrofoncsatlakozo-aljzatba dughatja, igy nem log dalsich evropskych statech uplatnujicich oddeleny ?#????µ? (????? ???? ????????? ????? ??? le (lasd: C abra). system sberu) 3 Sluchadlo oznacene R nasate na prave ucho a выcокий ypовeнь гpомкоcти. B пpотивном cлyчae можeт cлышaтьcя Наявність такої емблеми на продукті або на його ????? ?????????? ???? µ? #??????? ?????µ??? sluchadlo oznacene L na ave ucho. эффeкт aкycтичecкой обpaтной cвязи (зaвывaния), тaк кaк упаковці вказує на те, що цей продукт не є побутовим ???????????) Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho baleni Ak budete pocu sum, ke z mikrofonu ziadny zvuk микpофон бyдeт воcпpинимaть гpомкий звyк из нayшникa. відходом. Його потрібно передати до відповідного A fejhallgato tarolasa a upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni jeho nevychadza alebo ke nastavujete citlivos mikrofonu, • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии пункту збору електричного та електронного ? ??µ#? ??? ????? ?? ???? ? ??? zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym odpadem pozrite si pokyny na obsluhu, ktore sa dodavaju s vasim можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx обладнання для переробки. Забезпечивши належну переробку цього ?????????? ?? ??µ????? ?? ? ???? ??? ?????? ?? hordozhato tokban (lasd: D abra) z domacnosti. Misto toho by mel byt odlozen do pocitacom. бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи продукту, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам ??????? µ?&? µ? ?? ?????? ?????µµ??? ???? ?????? sberneho mista, urceneho k recyklaci elektronickych vyrobku a zarizeni. yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe. впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які ?? ???????? ?? ??? ???????? ??µ?? ??????? Hajtsa ossze a fejhallgatot es helyezze a mellekelt tokba. Dodrzenim teto instrukce zabranite negativnim dopadum na zivotni Ulozenie konektora mikrofonu • He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa спричиняються невідповідною переробкою цього продукту. ??????????? ??? ?????????? ????? ??? ??????????. ?? ? prostredi a zdravi lidi, ktere naopak muze byt ohrozeno nespravnym (konstrukcia podpery konektora) нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя Переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для ?? #?#???????? ?? ? ???? ???????? ?????, #????? ???? nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. Recyklovanim materialu, z nichz длитeльного xpaнeния. отримання детальної інформації про переробку цього продукту ?????? ??????? ????????? ?????????? ?? ????#???? ??? ??? Muszaki adatok je vyroben, pomuzete zachovat prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich Pri ukladani sluchadiel alebo pri pocuvani zariadenia WALKMAN® a pod., • Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или зверніться до органу місцевої адміністрації, служби переробки ke nepouzivate mikrofon, mozete zastrci konektor mikrofonu do drziaka ?????. ? ?????????? ??? ?????? ?? #?????? ???? ????µ??? informaci o recyklaci tohoto vyrobku kontaktujte, prosim, mistni organy xpaнeнии. побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали продукт. ?????? ????. ??? ??????????? ???????? ?????? µ? ??? Kabel: kb. 1,2 m / Csatlakozodugo: aranyozott sztereo mini statni spravy, mistni firmu zabezpecujici likvidaci a sber odpadu nebo konektora pripojeneho ku konektoru sluchadiel, aby vone nevisel (pozri obr. C). csatlakozodugo (a fejhallgato csatlakozodugoja), aranyozott mini ?????????? ???? ?? ??????, ????????µ? ???????????? µ? prodejnu, v niz jste vyrobek zakoupili. Пpимeчaниe для покyпaтeлeй: cлeдyющaя инфоpмaция ??? ????????? ??????????? ?? ??µ? ??? ? ? ???????µ? ?? csatlakozodugo (a mikrofon csatlakozodugoja) / Tomeg: kb. 87 g (kabel пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, nelkul) ???????? ? ????. гдe дeйcтвyют диpeктивы EC Ulozenie sluchadiel do puzdra na Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя Sony Corporation, 1-7-1 Tipus: zart, dinamikus / Hangszoro: 30 mm-es (CCAW hangtekercses), Polski Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Turkce domboru / Maximalis bemeneti teljesitmeny: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: prenasenie (pozri obr. D) Уполномоченным представителем по электромагнитной 24 ? 1 kHz-en / Erzekenyseg: 102 dB/mW / Kimeneti frekvenciatartomany: 14–22 000 Hz Wlasciwosci Pri ukladani sluchadiel do dodaneho puzdra ich zlozte. совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Ozellikler Kialakitas: Beepitett mikrofon / Tipus: elektret-kondenzatoros / Nyilt hurku • Wyjatkowo mala, skladana konstrukcja ulatwiajaca noszenie i Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по feszultsegszint: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tenyleges frekvenciatartomany: przechowywanie sluchawek. Technicke parametre адресам, указанным в соответствующих документах. • Basnc azaltan uretan kulak pedleri sayesinde yumusak ve rahat 20–20 000 Hz • Miekkosc i wygoda dzieki zastosowaniu amortyzujacej wysciolki uyum. z uretanu. Napajaci kabel: Priblizne 1,2 m / Konektor: Pozlateny konektor typu Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного • Tasmak ve saklamak icin super kucuk katlanabilir tasarm. Tok (1 db) • Wbudowany mikrofon o duzej czulosci i konstrukcja z zaczepem na stereo mini (pre sluchadla), pozlateny konektor typu mini (pre mikrofon) / обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax • Hoparlor olarak rahat kullanlabilmesi icin cok hassas Dahili Mikrofon wtyk. Hmotnos : Priblizne 87 g (bez kabla) Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe ve Fis Yerlestirme Yaps. * IEC = International Electrotechnical Commission • Lekka konstrukcja zapewniajaca wygode noszenia. дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) • Uzun sure rahatlkla takabilmek icin hafif tasarm. A gyarto fenntartja maganak a jogot arra, hogy a kivitelt es a muszaki Typ: otvoreny, dynamicky / Budice sluchadiel: 30 mm (hlasova cievka s adatokat elozetes bejelentes nelkul megvaltoztathassa. vodicom typu CCAW), kupolovity typ / Maximalny prikon: 1 000 mW Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя Obslugiwane modele komputerow (IEC*) /Impedancia: 24 ? pri 1 kHz / Citlivos : 102 dB/mW / Frekvencny Desteklenen bilgisayar modelleri rozsah reproduktora: 14 – 22 000 Hz yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Ovintezkedesek • IBM PC/AT lub zgodny, wyposazony w gniazdo wejsciowe mikrofonu Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт • IBM PC/AT ya da mikrofon giris jak ve ses giris jak bulunan Uyumlu • Ugyeljen arra, hogy a fejhallgatot ne hallgassa tul nagy hangeron, mert oraz gniazdo wyjsciowe dzwieku lub komputer z wbudowana karta Vzhad: Vstavany mikrofon / Typ: Elektretovy kondenzator / Uroven пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к bilgisayarlar veya dahili ses kartna sahip bilgisayarlar. dzwiekowa. napatia otvoreneho obvodu: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivny • Ses kartnn mikrofon icin guc beslemesine sahip olmas gerekir. akkor a keszulek begerjedhet, ugyanis a mikrofon veszi a fejhallgatobol • Karta dzwiekowa musi umozliwiac zasilanie mikrofonu. frekvencny rozsah: 20 – 20 000 Hz потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и kihallatszo hangos hangokat. здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий • Mikrofon giris jak ve ses cks jaknn birlikte baglanmas gerekir. • Gniazdo wejsciowe mikrofonu oraz gniazdo wyjsciowe dzwieku musza • Bu gereksinim, Macintosh bilgisayarlarla uyumlu degildir. • Ha nagy hangerovel hasznalja a keszuleket, karosodhat a hallasa. A byc ze soba polaczone. puzdro na prenasanie (1) нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого kozlekedes biztonsaga erdekeben vezetes es kerekparozas kozben ne • Zestaw nie jest zgodny z komputerami Macintosh. издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить hasznaljon fejhallgatot/fulhallgatot. * IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinarodna пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о elektrotechnicka komisia) Kullanm • A fejhallgatora ne tegyen nehez targyat, es ugyeljen arra is, hogy ne Vzhad a technicke parametre sa mozu zmeni bez predchadzajuceho пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого nyomodjek, mert ugy hosszabb tarolas soran deformalodhat. yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было • Elofordulhat, hogy a fuldugok hosszabb hasznalat vagy tarolas soran Sposob korzystania upozornenia. пpиобpeтeно издeлиe. 1 Kulaklg acn (bkz. sekil A). tonkremennek. 1 Otworz sluchawki (patrz rys. A). 2 Kulaklk fisini (siyah) kulaklk jakna takn ve mikrofon 2 Podlacz wtyk sluchawek (czarny) do gniazda sluchawek, fisini (pembe) Mikrofon jakna takn (bkz. sekil B). Megjegyzes a vasarlok szamara: a kovetkezo informaciok csak az Odporucania 3 R isareti bulunan kulaklg sag kulagnza, L isareti EU iranyelveit alkalmazo orszagokban ertekesitett keszulekekre a wtyk mikrofonu (rozowy) do gniazda microfon • Nepouzivajte sluchadla s prilis vysokou hlasitos ou,pretoze moze vonatkoznak. (patrz rys. B). bulunan kulaklg sol kulagnza takn. A termek gyartoja a Sony Corporation (cime: 1-7-1 Konan, Minato-ku, vzniknu zvukova spatna vazba (zavyjanie), ke mikrofon zachyti hlasny Ses yokken ya da mikrofon hassasiyeti ayarlanrken Tokyo, Japan). EMC- es termekbiztonsagi ugyekben a hivatalos 3 Zaloz sluchawke oznaczona litera R na prawe ucho, zvuk zo sluchadiel. parazit olursa, donanmnzla (bilgisayar) birlikte markakepviseletet a Sony Deutschland GmbH (cime: Hedelfinger Strasse a sluchawke oznaczona litera L – na lewe ucho. • Pocuvanie zvuku s vysokou hlasitos ou moze negativne ovplyvni vas saglanan calstrma talimatlarna bakn. 61, 70327 Stuttgart, Nemetorszag) latja el. Kerjuk, hogy minden szerviz- Jesli szumy wystepuja, gdy dzwiek nie jest odtwarzany sluch. Z bezpecnostnych dovodov nepouzivajte sluchadla pri es garanciakerdessel a kulonallo szerviz- es garanciadokumentumban lub podczas regulowania czulosci mikrofonu, nalezy soferovani ani bicyklovani. Mikrofonun fisini saklama (Fis Yerlestirme Yaps) megadott cimen keresse fel munkatarsainkat. zapoznac sie z instrukcja obslugi sprzetu (komputera). • Na nahlavnu supravu netlacte ani neposobte silou, pretoze to moze pri Kulaklg saklarken veya WALKMAN® dinlerken, mikrofonu dlhodobom skladovani sposobi jej deformaciu. kullanmyorsanz, sarkmamas icin mikrofonun fisini kulaklk fisine takl Przechowywanie wtyku mikrofonu (zaczep na wtyk) • Dlhodobym pouzivanim sa moze kvalita podloziek sluchadiel znizi . olan fis tutucuya takabilirsiniz. (bkz. sekil C). Jesli sluchawki nie sa uzywane lub sa uzywane do sluchania muzyki z odtwarzacza WALKMAN® itp., ale bez mikrofonu, wtyk mikrofonu mozna wlozyc do zaczepu znajdujacego sie na wtyku sluchawek, dzieki czemu nie bedzie on wisial (patrz rys. C).