На сайте 124224 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279476 страниц
Руководство пользователя SONY D-EJ000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Note on DualDiscs On headphones orakban) Funkcje trybu odtwarzania Zwiazane ze sluchawkami 2-631-684-23 (1) A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD (Ha a CD-lejatszot stabil, sima feluleten hasznalja.) A jatekido a Ovintezkedesek Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ . recorded material on one side with digital audio material on Road safety CD-lejatszo hasznalatanak modjatol is fugg. Polski Brak wskaznika (odtwarzanie normalne) ? „1” (odtwarzanie Bezpieczenstwo na drodze the other side. However, since the audio material side does not Do not use headphones while driving, cycling, or operating any A biztonsag erdekeben pojedynczego utworu) ? „SHUF”(odtwarzanie w kolejnosci Nie nalezy uzywac sluchawek podczas kierowania samochodem, conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal G-PROTECTION G-on G-off • Ha valamilyen targy vagy folyadek kerul a CD-lejatszo losowej) ? „ ”(odtwarzanie z zakladkami) rowerem lub innym pojazdem mechanicznym. Moze to stwarzac product is not guaranteed. in some areas. It can also be potentially dangerous to play your belsejebe, azonnal huzza ki a halozati adaptert a halozati Aby powtorzyc wybrany tryb odtwarzania, nacisnij i przytrzymaj niebezpieczenstwo na drodze i w niektorych krajach stanowi headsets at high volume while walking, especially at pedestrian Ket Sony LR6-os (SG) (japan gyartmanyu) 16 11 csatlakozoaljzatbol, es a tovabbi mukodtetes elott ellenoriztesse a OSTRZEZENIE przycisk P MODE/ , az na wyswietlaczu pojawi sie wskaznik wykroczenie. Niebezpieczne moze byc takze sluchanie w czasie alkali elem hasznalata eseten Digital MEGA BASS function chodzenia, szczegolnie przy przechodzeniu przez przejscie crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use Portable CD Player During play, press SOUND/AVLS repeatedly to select “SND 1” in potentially hazardous situations. * A JEITA (Japan Electronics and Information Technology • Ne helyezzen semmifele idegen targyat a DC IN 4.5 V (kulso Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, chron ten „ ”. dla pieszych. Nalezy zachowac szczegolna ostroznosc lub keszuleket szakemberrel. przerwac korzystanie ze sluchawek w sytuacjach potencjalnie aparat przed deszczem i wilgocia. Industries Association – Japan Elektronikai es Szamitastechnikai or “SND 2.” If the sound is distorted, turn down the volume. Preventing hearing damage Szovetseg) szabvanya szerint mert adat. aramellatas) csatlakozoaljzatba. Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zabudowanej, jak szafka Funkcja ochrony przed przeskakiwaniem niebezpiecznych. dzwieku G-PROTECTION Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a • Az szimbolum reszei hozzavetolegesen mutatjak az Az aramforrasokkal kapcsolatban na ksiazki czy wbudowana polka. Ta funkcja zapewnia ochrone przed przeskakiwaniem dzwieku Ochrona sluchu AVLS* function ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. elemek energiaszintjet. Egy-egy resz nem mindig egynegyednyi • Ha a CD-lejatszot sokaig nem hasznalja, tavolitson el belole podczas aktywnego korzystania z urzadzenia.* Nalezy unikac korzystania ze sluchawek przy wysokim poziomie Operating Instructions / Hasznalati utmutato / Instrukcja obslugi / *Automatic Volume Limiter System Consideration for others energianak felel meg. minden aramforrast. Aby zmniejszyc ryzyko pozaru, nie zakrywaj otworow Ustawieniem domyslnym jest „G-on”. Aby wybrac ustawienie glosnosci. Specjalisci przestrzegaja przed ciaglym, glosnym i Navod k obsluze / Navod na obsluhu / Инcтpyкция по экcплyaтaции Press and hold SOUND/AVLS. Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear A halozati adapter hasznalata A halozati adapterrel kapcsolatban wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zaslonami itp. Nie „G-off”, po zatrzymaniu urzadzenia nacisnij przycisk ?, dlugim sluchaniem muzyki. W przypadku wystapienia tzw. dzwonienia w uszach nalezy zredukowac poziom glosnosci lub If “AVLS” flashes three times, the function is enabled. przytrzymujac nacisniety przycisk ?. Aby korzystac z wysokiej If “AVLS” flashes once, the function is disabled. outside sounds and to be considerate to the people around you. Az abra szerint csatlakoztassa a halozati adaptert. • Csak a csomagban mellekelt halozati A csatlakozodugo stawiaj takze zapalonych swiec na aparacie. jakosci dzwieku CD, nalezy wybrac ustawienie „G-off”. przerwac korzystanie ze sluchawek. To clean the plugs adaptert hasznalja. Ha a csomagban polaritasa Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, nie stawiaj * Dzwiek moze przeskakiwac: jesli odtwarzacz CD jest poddawany Wzglad na otoczenie AMS* / search function If the plugs become dirty, there is no audio or noise is heard. Clean nem talalhato halozati adapter, akkor na aparacie naczyn wypelnionych plynem, takich jak wazony. ciaglym wstrzasom o sile wiekszej niz zakladana/jesli odtwarzana Glosnosc nalezy utrzymywac na rozsadnym poziomie. Umozliwi *Automatic Music Sensor them with a dry soft cloth periodically. AC-E45HG tipusu halozati adaptert Niektore panstwa moga okreslac zasady uzytkowania baterii plyta CD jest zabrudzona lub porysowana/podczas korzystania to odbieranie dzwiekow z zewnatrz i nie bedzie uciazliwe dla To find the beginning of the the previous/current/next/succeeding CD-lemez lejatszasa hasznaljon (Ausztraliaban nem kaphato). uzywanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o stosowanie sie do z plyt CD-R/CD-RW o niskiej jakosci oraz w przypadku otoczenia. track(s): Press ?/? repeatedly. 1 Az OPEN gombot eltolva nyissa fel a fedelet, tegye a CD-lemezt Ne hasznaljon semmifele mas halozati lokalnych przepisow obowiazujacych w Panstwa kraju. problemow z urzadzeniem nagrywajacym lub uzywanym Czyszczenie wtykow To go backward/forward quickly: Press and hold ?/?. a tengelyre, majd csukja le a fedelet. adaptert, mert az hibas mukodest oprogramowaniem. W przypadku zabrudzenia wtykow nie slychac dzwieku lub slychac Troubleshooting eredmenyezhet. Oznaczenie CE obowiazuje tylko w tych krajach, w ktorych Play mode function 2 Nyomja meg a ? gombot. ma ono podstawe prawna, glownie w krajach EEA (European Odtwarzanie z zakladkami szum. Wtyki nalezy okresowo czyscic sucha, miekka szmatka. “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. During play, press P MODE/ repeatedly: Should any problem persist after you have made these checks, Ha az elso musorszamtol kivanja kezdeni a lejatszast, akkor • Ne fogja meg nedves kezzel a halozati adaptert. Economic Area – europejski obszar ekonomiczny). Jesli do ulubionych utworow zostana dodane zakladki, utworow • A halozati adaptert egy konnyen elerheto konnektorba consult your nearest Sony dealer. No indication (normal play) ? “1”(single track play) ? legalabb 2 masodpercig tartsa lenyomva a ? gombot, amikor tych mozna bedzie sluchac od najnizszego numeru. is a trademark of Sony Corporation. a CD-lejatszo all. csatlakoztassa. Ha netan rendellenes mukodest eszlelne a halozati “SHUF”(shuffle play) ? “ ”(Bookmark play) “Hold” appears in the display when you press a button, adapternel, azonnal huzza ki a fali csatlakozoaljzatbol. Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach 1 Podczas odtwarzania utworu, do ktorego chcesz dodac Rozwiazywanie problemow To repeat the play mode you selected, press and hold P MODE/ and the CD does not play. • A keszulek le tud jatszani Compact Disc Digital Audio (Audio Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich zakladke, nacisnij i przytrzymaj przycisk ? , az na until “ ” appears. ? The buttons are locked. Slide HOLD back. CD) formatumban keszitett irhato es ujrairhato CD-ket is. A A szarazelemekkel kapcsolatban stosujacych wlasne systemy zbiorki) wyswietlaczu zacznie migac wskaznik „ ” (Zakladka). Jesli proby rozwiazania problemu wedlug ponizszych wskazowek nie dadza pozadanych rezultatow, nalezy skontaktowac sie z lejatszas minosege azonban fugg a lemez minosegetol es az iro Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu keszulek allapotatol. D-EJ000 Printed on 100 % recycled G-PROTECTION function The volume does not increase even if you press VOL + • Ez a keszulek a kompaktlemez-szabvanynak (Compact • Ne dobja az elemeket tuzbe. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako 2 Powtarzaj czynnosci opisane w punkcie 1, aby dodac zakladki najblizszym przedstawicielem firmy Sony. repeatedly. • Ne hordja az elemeket fempenzekkel vagy egyeb femtargyakkal do wybranych utworow. odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc Po nacisnieciu przycisku na wyswietlaczu pojawia sie The function provides protection against sound skipping during egyutt. Az elemek polusait a femdarabok osszezarhatjak es ettol paper using VOC (Volatile ? Press and hold SOUND/AVLS until “AVLS” flashes once so Disc – CD) megfelelo lemezeket tud lejatszani. , az zacznie migac wskaznik wskaznik „Hold”, a odtwarzacz nie dziala. 3 Naciskaj przycisk P MODE/ ho keletkezhet. D-EJ001 Organic Compound)-free many active uses.* The CD player does not operate properly. Az utobbi idoben egyes gyartok olyan zenei lemezeket hoztak • Ne keverjen regi elemeket ujakkal. do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu „ ”. ? Przyciski sa zablokowane. Przesun przelacznik HOLD do that you can cancel the AVLS function. elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. The default setting is “G-on.” To select “G-off,” press ? while vegetable oil based ink. forgalomba, amelyeken kodolassal vedik a szerzoi jogokat. pozycji wyjsciowej. you keep pressing ? during stop. To enjoy high quality CD sound, select “G-off”. ? Moisture condensation has occurred. Leave the player aside for Elofordulhat, hogy egyes ilyen lemezek nem felelnek meg • Ne hasznaljon egyutt kulonbozo tipusu elemeket. Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu 4 Nacisnij przycisk ?. Glosnosc nie wzrasta mimo wielokrotnego naciskania zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom • Ha az elemeket hosszu ideig nem hasznalja, tavolitsa el oket. ©2005 Sony Corporation Printed in China * Sound may skip: if the CD player receives stronger continuous several hours until the moisture evaporates. pontosan a kompaktlemez-szabvany eloirasainak, es igy ez a • Ha az elem szivarog, tisztitsa ki az elemtartot, majd helyezzen na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w Aby usunac zakladki przycisku VOL +. shock than expected / if a dirty or scratched CD is played / when keszulek nem tudja lejatszani oket. bele uj elemeket. Ha a folyadek borfeluletre kerult, azt bo vizzel przypadku niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling Podczas odtwarzania utworu zawierajacego zakladke nacisnij i ? Nacisnij i przytrzymaj przycisk SOUND/AVLS, az wskaznik using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a problem with Sound is not output from the LINE OUT jack of the player. Megjegyzes a DualDisc kettos lemezekkel kapcsolatban oblitse le. materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu przytrzymaj przycisk ? , az z wyswietlacza zniknie wskaznik „AVLS” mignie raz, co oznacza wylaczenie funkcji AVLS. ? Set the volume to a level other than “0.” SOUND/AVLS LINE OUT the recording device or application software. A DualDisc kettos lemez olyan ketoldalas lemez, amelynek egyik A lejatszoval kapcsolatban uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu „ ”. Odtwarzacz CD nie dziala prawidlowo. tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka ? (headphones) jack DC IN 4.5 V Bookmark play oldalan DVD-felvetel, masik oldalan pedig digitalisan rogzitett • A lejatszo lencsejet tartsa tisztan, ne erintse meg. Ha hozzaer, a samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania Jesli zmienisz plyte CD i rozpoczniesz odtwarzanie, wszystkie ? Skroplila sie wilgoc. Pozostaw odtwarzacz na kilka godzin, az wilgoc wyparuje. zakladki dodane do poprzedniej plyty CD zostana skasowane. Jesli zenei anyag talalhato. De mivel a zenei anyagot tartalmazo ? (fejhallgato) If you add bookmarks to your favorite tracks, you can listen to Specifications oldal formatuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felveteli lencse megserulhet, es a lejatszo nem fog megfeleloen mukodni. odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. przycisk ? zostanie nacisniety i przytrzymany przez co najmniej Dzwiek nie jest wysylany z gniazda LINE OUT odtwarzacza. these tracks only from the track with the lowest number. Dotyczy nastepujacych akcesoriow: sluchawki. ? (sluchawki) to an AC outlet 1 During playback of the track where you want to add a szabvanyanak, az ilyen lemezt ezzel a keszulekkel nem biztos, hogy • Ne helyezzen nehez targyat a keszulekre. A lejatszo es a CD- 2 sekundy w trybie zatrzymania, nastapi skasowanie wszystkich ? Ustaw poziom glosnosci inny niz „0”. lemez is megserulhet. fali csatlakozoaljzathoz Bookmark, press and hold ? until “ (Bookmark)” flashes System: Compact disc digital audio system le lehet jatszani. • Ne helyezze a keszuleket hoforras kozelebe, vagy olyan helyre, zakladek znajdujacych sie w pamieci. do gniazda zasilania on the display. Laser diode properties: A digitalis MEGA BASS funkcio ahol kozvetlen napfeny, homok, nedvesseg, eso vagy hirtelen Emission duration: Continuous 2 Repeat step 1 to add Bookmarks to the tracks you want. Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value Lejatszas kozben a SOUND/AVLS gombot nyomogatva valassza ki mechanikai behatas erheti. Ne hagyja a lejatszot ferde vagy Zrodla zasilania Dane techniczne billego feluleten, vagy felhuzott ablaku gepkocsiban. 3 Press P MODE/ repeatedly until “ ” flashes. measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface az „SND 1” vagy az „SND 2” beallitast. • Ha a CD-lejatszo interferenciat okoz a radio- vagy televizioadas Korzystanie z baterii (nie naleza do Podlaczanie do zestawu System Headphones 4 Press ?. on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) Ha torz a hang, csokkentse a hangerot. veteleben, kapcsolja ki vagy helyezze tavolabb a radio-, illetve wyposazenia) stereofonicznego Cyfrowy system dzwiekowy do odtwarzania plyt kompaktowych televiziokeszulektol. Fejhallgato To remove the Bookmarks Power requirements: Az AVLS* funkcio • Nem szabvanyos alaku lemezek (pl. sziv, negyzet, csillag) nem 1 Przesun suwak OPEN, aby otworzyc pokrywe odtwarzacza, Istnieje mozliwosc sluchania plyt CD za pomoca zestawu Wlasciwosci diody laserowej • Two LR6 (size AA) batteries: 1.5 V DC ? 2 Sluchawki *Automatic Volume Limiter System – Automatikus jatszhatok le a keszulekkel. Ezek a lemezek karosithatjak a a nastepnie otworz pokrywe komory baterii wewnatrz stereofonicznego i nagrywania zawartosci plyt na kasetach Czas trwania emisji: emisja ciagla AC power adaptor During playback of the track with a Bookmark, press and hold ? • AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack): hangero-korlatozo rendszer odtwarzacza CD. magnetofonowych za pomoca przewodu polaczeniowego. Przewod Moc wyjsciowa lasera: ponizej 44,6 µW (Wartosc ta jest mierzona P MODE/ Halozati adapter until “ ” disappears from the display. 220 V, 50 Hz (Model for China) Nyomja le es tartsa lenyomva a SOUND/AVLS gombot. keszuleket. Ne hasznaljon ilyen lemezeket. nalezy podlaczyc do gniazda LINE OUT odtwarzacza i do gniazda w odleglosci 200 mm od powierzchni obiektywu o otworze 7 mm Zasilacz sieciowy If you change CDs and start playing, all the bookmarks added for 120 V, 60 Hz (Model for Mexico) Ha az „AVLS” uzenet haromszor villan fel, bekapcsolta a funkciot. 2 Wloz dwie baterie alkaliczne LR6 (rozmiaru AA), dopasowujac wejscia liniowego podlaczanych urzadzen. na bloku glowicy optycznej). the previous CD will be erased. If you press and hold ? for 2 A fulhallgatoval kapcsolatban bieguny ? wedlug rysunku wewnatrz odtwarzacza CD i Szczegolowe informacje mozna znalezc w instrukcji obslugi VOL +*/– seconds or more during stop, all the bookmarks stored in memory Dimensions (w/h/d) (without projecting parts and controls): Ha az „AVLS” uzenet egyszer villan fel, kikapcsolta a funkciot. Biztonsag az uton zamknij pokrywe, aby zatrzasnela sie w odpowiednim miejscu. podlaczonego urzadzenia. Zasilanie ?/? will be erased. Approx. 139.8 ? 27.9 ? 139.8 mm Az AMS* / kereses funkcio Ne hasznaljon fulhallgatot autovezetes, kerekparozas, tovabba Najpierw wloz biegun ? (w przypadku obu baterii). • Przed rozpoczeciem odtwarzania plyty CD nalezy zmniejszyc • Dwie baterie typu LR6 (rozmiar AA): napiecie stale 1,5 V ? 2 glosnosc podlaczonego urzadzenia, aby nie uszkodzic glosnikow. OPEN ?*(play/pause) Mass (excluding accessories): *Automatic Music Sensor – Automatikus hangerzekeles motorizalt jarmu vezetese, kezelese kozben. Ez balesetet okozhat, Zywotnosc baterii * (przyblizony czas w • Podczas nagrywania nalezy uzywac zasilacza sieciowego. Jesli • Zasilacz sieciowy (gniazdo DC IN 4.5 V): (lejatszas/szunet) 220 V, 50 Hz (model chinski) Approx.196 g es nehany helyen tiltott is. Potencialis veszelyt jelent a seta kozben (odtwarzanie/wstrzymywanie) Operating temperature: Az elozo/aktualis/kovetkezo/kesobbi musorszam(ok) fejhallgaton keresztul nagy hangerovel torteno zenehallgatas godzinach) jako zrodlo zasilania stosowane sa baterie suche, podczas 120 V, 60 Hz (model meksykanski) HOLD (rear) (hatoldal) (tyl) Connecting a Stereo 5°C - 35°C megkeresesehez: Egymas utan tobbszor nyomja meg a ?/? is, kulonosen gyalogatkelohelyen. Potencialisan veszelyes (W przypadku korzystania z odtwarzacza CD na plaskiej i stabilnej nagrywania moga sie one calkowicie wyczerpac. Wymiary (szerokosc/wysokosc/ dlugosc) (bez czesci gombot. ? (stop) (allj) (zatrzymywanie) System Az elore- es visszacseveleshez: Nyomja le es tartsa lenyomva a helyzetekben kulonos figyelemmel jarjon el, vagy szuneteltesse a powierzchni). • Glosnosc podlaczonego urzadzenia nalezy ustawic tak, wystajacych i przyciskow) Display/Kijelzo/Wyswietlacz You can listen to CDs through a stereo system and record CDs Design and specifications are subject to change without notice. ?/? gombot. keszulek hasznalatat. Czas odtwarzania rozni sie w zaleznosci od sposobu korzystania aby dzwiek nie byl znieksztalcony. Jesli dzwiek jest nadal Okolo 139,8 ? 27,9 ? 139,8 mm znieksztalcony, nalezy podlaczyc urzadzenie do gniazda ?. Play mode Remaining battery power on a cassette tape using a connecting cord. Connect the cord to Supplied accessories A hallasa vedelmeben z urzadzenia. • W przypadku korzystania z gniazda LINE OUT nalezy ustawic Masa (bez wyposazenia opcjonalnego) Lejatszasi mod the LINE OUT jack of the player and the line input jack of the AC power adaptor (1) (D-EJ001 only) A lejatszasi mod funkcio Kerulje a fejhallgaton keresztul nagy hangerovel torteno Funkcja G-PROTECTION G-on G-off poziom glosnosci w odtwarzaczu na wartosc inna niz „0”. Okolo 196 g Tryb odtwarzania Az elem energiaszintje connected devices. Headphones (1) Lejatszas kozben tobbszor nyomja meg a P MODE/ gombot: zenehallgatast. A hallasszakertok ova intenek a folyamatos hangos, Temperatura pracy Wskaznik stopnia zuzycia baterii For details, see the instruction manual that comes with the Nincs kijelzes (normal lejatszas) ? „1” (egyedi lejatszas) ? hosszan tarto zenehallgatastol. Ha elkezd csengeni a fule, halkitsa Dwie baterie alkaliczne Sony LR6 (SG) 16 11 5°C - 35°C connected device. „SHUF” (kevert lejatszas) ? „ ” (konyvjelzos lejatszas) le a keszuleket, vagy szuneteltesse a keszulek hasznalatat. (wyprodukowane w Japonii) • Before you play a CD, turn down the volume of the connected Ha ismetelten szeretne hasznalni a kivalasztott lejatszasi modot, Odafigyeles masokra Srodki ostroznosci Wyglad urzadzenia oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez Track number Sound mode device to avoid damaging the connected speakers. nyomja le es tartsa lenyomva a P MODE/ gombot egeszen Tartsa a hangerot mersekelt szinten. Igy meghallja a * Wartosc mierzona zgodnie ze standardem opracowanym przez wczesniejszego powiadomienia. Musorszam szama • Use the AC power adaptor for recording. If you use the dry addig, amig a kijelzon meg nem jelenik a „ ” szimbolum. kornyezeti zajokat, es figyelemmel tud lenni az Ont stowarzyszenie JEITA (Japan Electronics and Information Akcesoria Numer utworu Hangzasmod batteries as a power source, batteries may become completely Technology Industries Association). Zwiazane z bezpieczenstwem Tryb korekcji dzwieku Magyar korulvevo embertarsaira is. • Sekcje wskaznika pokazuja w przyblizeniu stopien zuzycia • W przypadku dostania sie obcych cial lub cieczy do wnetrza Zasilacz sieciowy (1) (dotyczy tylko modelu D-EJ001) depleted during recording. A G-PROTECTION funkcio baterii. Jedna sekcja nie zawsze odpowiada jednej czwartej odtwarzacza CD nalezy odlaczyc urzadzenie od zrodla zasilania i Sluchawki (1) • Adjust the volume properly on the connected device so that the Ez a funkcio sokszor meggatolja a hang ugrasat, ha lejatszas kozben A csatlakozodugok tisztitasa pojemnosci baterii. Playing time Bookmark sound will not be distorted. If the sound is still distorted, connect a keszuleket razkodas eri.* Ha piszkosak a csatlakozodugok, akkor a hang vagy zajos lesz, przed podjeciem dalszych dzialan zlecic sprawdzenie urzadzenia wykwalifikowanemu personelowi. Jatekido Konyvjelzo the device to the ? jack. FIGYELMEZTETES A gyari beallitas „G-on” (bekapcsolva). A funkcio kikapcsolasahoz, vagy nem is hallhato. Rendszeresen tisztitsa meg oket szaraz, puha Korzystanie z zasilacza sieciowego • Nie nalezy umieszczac obcych cial w gniezdzie DC IN 4.5 V Czas odtwarzania Zakladka • When you use the LINE OUT jack, set the volume of the player azaz a „G-off” ertek kivalasztasahoz allitsa le a keszuleket, tartsa ruhaval. Podlacz zasilacz sieciowy, jak pokazano na ilustracji. (gniazdo zasilania zewnetrznego). to a level other than “0.” Tuz es aramutes veszelyenek csokkentese erdekeben ne tegye ki e lenyomva a ? gombot, es nyomja meg a ? gombot. Jo keszuleket eso vagy nedvesseg hatasanak. minosegu CD-hangzas a „G-off” valasztassal erheto el. Zrodla zasilania * The button has a tactile dot./ A gombon kitapinthato egy pont./ Na przycisku znajduje sie wypukly punkt. A keszuleket ne szerelje zart terbe, pl. konyvszekrenybe vagy * A hangban ugras fordulhat elo: ha a CD-lejatszot a vartnal Hibaelharitas • Jesli odtwarzacz CD nie bedzie uzywany przez dluzszy czas, Precautions beepitett szekrenybe. erosebb folyamatos razkodas eri, ha piszkos vagy karcos Ha a problema meg az alabbi ellenorzesek utan is fennall, lepjen Odtwarzanie plyty CD nalezy odlaczyc od niego wszystkie zrodla zasilania. CD-lemezt jatszik le, ha rossz minosegu irhato/ujrairhato CD-lemezt jatszik le vagy ha gond van a CD-iro eszkozzel vagy kapcsolatba a legkozelebbi Sony markakereskedovel. 1 Przesun suwak OPEN, aby otworzyc pokrywe urzadzenia Uwagi dotyczace zasilacza sieciowego On safety Tuz veszelyenek csokkentese erdekeben, ne fedje le a berendezes alkalmazassal. Amikor megnyom egy gombot, a kijelzon megjelenik i umiesc plyte CD na osi odtwarzacza, a nastepnie zamknij • Nalezy korzystac wylacznie z zasilacza Biegunowosc szellozonyilasait ujsagpapirral, asztalteritovel, fuggonnyel stb. pokrywe. Power Sources • Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug Tovabba, ne helyezzen ego gyertyat a berendezesre. Konyvjelzos lejatszas a „Hold” (gombzar) uzenet, es a CD-lemezt nem lehet 2 Nacisnij przycisk ?. sieciowego nalezacego do wyposazenia wtyczki lejatszani. it and have it checked by qualified personnel before operating it English To use the batteries (not supplied) • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external Tuz es aramutes veszelyenek csokkentese erdekeben ne helyezzen Ha kedvenc musorszamait konyvjelzovel jeloli meg, akkor lehetosege ? A gombok le vannak zarva. Csusztassa vissza a HOLD kapcsolot. Aby rozpoczac odtwarzanie od pierwszego utworu, nacisnij i urzadzenia. Jesli odtwarzacz zostal any further. dostarczony bez zasilacza, nalezy nyilik arra, hogy – sorszamuk novekvo sorrendjeben – csak azokat przytrzymaj przycisk ? przez co najmniej 2 sekundy przy folyadekkal teli targyat, peldaul vazat a berendezesre. A hangero nem novelheto a VOL+ gomb ismetelt (niedostepny w Australii). Nie 1 Slide OPEN to open the player lid and open the battery power input) jack. Bizonyos orszagokban a keszulek tapellatasat biztosito elemek hallgassa meg. megnyomasaval sem. zatrzymanym odtwarzaczu CD. uzyc zasilacza sieciowego AC-E45HG 1 Mikozben a keszulek azt a musorszamot jatssza, amelyet • Ten odtwarzacz CD umozliwia odtwarzanie plyt CD-R/CD- ? Nyomja le es addig tartsa lenyomva a SOUND/AVLS gombot, WARNING compartment lid inside the CD player. On power sources hulladekkent valo kezelesere kulon eloirasok vonatkoznak. Errol a konyvjelzovel meg kivan jelolni, nyomja le es addig tartsa amig az „AVLS” uzenet egyszer fel nem villan – ezzel kikapcsolja RW nagranych w formacie Compact Disc Digital Audio nalezy korzystac z innego zasilacza sieciowego. Moze to spowodowac 2 Insert two LR6 (size AA) alkaline batteries by matching the ? • When you are not using the CD player for a long time, helyi hatosagnal kaphat bovebb tajekoztatast. lenyomva a ? gombot, amig a kijelzon villogni nem kezd a az AVLS funkciot. (Audio CD), ale mozliwosc odtwarzania jest uzalezniona od awarie. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this to the diagram inside the CD player and close the lid until it disconnect all power sources from the CD player. A CE jel csak azon orszagokban ervenyes, ahol annak hasznalatat „ ” (konyvjelzo) szimbolum. jakosci plyty oraz stanu urzadzenia nagrywajacego. • Nie nalezy dotykac zasilacza mokrymi rekami. apparatus to rain or moisture. clicks into place. Insert the ? end first (for both batteries). a torveny kotelezove teszi, igy elsosorban az Europai Unio 2 Az 1. lepest ismetelve jelolje meg konyvjelzovel az osszes kivant A CD-lejatszo nem mukodik megfeleloen. • Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojektowane do odtwarzania • Zasilacz sieciowy nalezy podlaczyc do latwo dostepnego On AC power adaptor orszagaiban. ? Paralecsapodas tortent. Varjon nehany orat, es hagyja, hogy a plyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). Do not install the appliance in a confined space, such as a Battery life* (approx. hours) • Use only the AC power adaptor supplied. Polarity of the musorszamot. keszulek kiszaradjon. W ostatnim czasie na rynku pojawily sie wydane przez gniazda zasilania. W przypadku zauwazenia jakichkolwiek bookcase or built-in cabinet. (When the CD player is used on a flat and stable place.) If your player is not supplied with the plug Feleslegesse valt elektromos es elektronikus keszulekek 3 Addig nyomogassa a P MODE/ gombot, amig a kijelzon A lejatszo LINE OUT aljzatan at nem megy ki hangjel. kilka firm fonograficznych plyty z nagraniami muzycznymi nieprawidlowosci w dzialaniu zasilacza sieciowego nalezy natychmiast odlaczyc go od gniazda zasilania. Playing time varies depending on how the CD player is used. one, use an AC-E45HG AC power hulladekkent valo eltavolitasa (Hasznalhato az Europai villogni nem kezd a „ ” szimbolum. ? A hangerot allitsa valamilyen „0”-tol kulonbozo ertekre. zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the adaptor (not available in Australia). Do Unio es egyeb europai orszagok szelektiv hulladekgyujtesi 4 Nyomja meg a ? gombot. autorskich. Nalezy zwrocic uwage na fakt, ze wsrod tych plyt Uwagi dotyczace baterii suchych apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not G-PROTECTION G-on G-off not use any other AC power adaptor. It rendszereiben) znajduja sie rowniez takie, ktore nie sa zgodne ze standardem place lighted candles on the apparatus. Ez a szimbolum a keszuleken vagy a csomagolasan Konyvjelzo torlese CD i w zwiazku z tym moga nie byc odtwarzane przez • Nie nalezy wrzucac baterii do ognia. Two Sony alkaline batteries LR6 (SG) may cause a malfunction. Muszaki adatok • Nie nalezy nosic baterii z monetami lub innymi metalowymi To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects (produced in Japan) 16 11 • Do not touch the AC power adaptor with wet hands. azt jelzi, hogy a termeket ne kezelje haztartasi Mikozben a keszulek egy konyvjelzovel megjelolt musorszamot niniejsze urzadzenie. przedmiotami. Przypadkowe zwarcie przeciwnych biegunow filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. hulladekkent. Kerjuk, hogy az elektromos jatszik le, nyomja le es addig tartsa lenyomva a ? gombot, amig a Rendszer Uwaga dotyczaca plyt w formacie DualDisc metalowym przedmiotem moze spowodowac nagrzewanie sie * Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, es elektronikai hulladek gyujtesere kijelolt „ ” szimbolum el nem tunik a kijelzorol. Compact disc digital audio system (kompakt lemezes digitalis Plyta w formacie DualDisc jest plyta dwustronna zawierajaca baterii. CAUTION Information Technology Industries Association). disconnect it from the AC outlet immediately. gyujtohelyen adja le. A feleslegesse valt termekenek Ha egy masik CD-lemezt tesz be es elkezdi azt lejatszani, akkor hangrendszer) material DVD nagrany na jednej stronie oraz material dzwiekowy • Nie nalezy uzywac baterii starych w polaczeniu z nowymi. The use of optical instruments with this product will increase eye • The indicator sections of roughly show the remaining helyes kezelesevel segit megelozni a kornyezet es az az elozo CD-lemezre megadott osszes konyvjelzo torlodik. Ha A lezerdioda adatai nagrany na drugiej stronie. Poniewaz jednak nagrany material • Nie nalezy uzywac roznych typow baterii jednoczesnie. battery power. One section does not always indicate one-fourth emberi egeszseg karosodasat, mely bekovetkezhetne, hazard. of the battery power. On dry batteries ha nem koveti a hulladek kezeles helyes modjat. lenyomja es legalabb 2 masodpercig lenyomva tartja a ? gombot, Sugarzas tartama: folyamatos dzwiekowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie • Baterie nalezy usunac, jesli nie beda uzywane przez dluzszy czas. Certain countries may regulate disposal of the battery used to • Do not throw the batteries into fire. Az anyagok, ujrahasznositasa segit a termeszeti eroforrasok amikor a keszulek all, minden memoriaban tarolt konyvjelzo Lezerteljesitmeny: kisebb, mint 44,6 µW (A targylencse felszinetol mozna zagwarantowac poprawnego odtwarzania takiej plyty. • Jesli nastapil wyciek elektrolitu z baterii, nalezy wyczyscic torlodik. dokladnie pojemnik i wlozyc nowe baterie. W przypadku • Do not carry the batteries with coins or other metallic objects. power this product. Please consult with your local authority. To use the AC power adaptor It can generate heat if the positive and negative terminals of the megorzeseben. A termek ujrahasznositasa erdekeben tovabbi 200 mm-re merve az optikai erzekelo egysegen 7 mm-es Cyfrowa funkcja MEGA BASS kontaktu elektrolitu z cialem substancje nalezy dokladnie zmyc. Connect the AC power adaptor as illustrated. informacioert forduljon a lakhelyen az illetekesekhez, a helyi aperturaval.) The validity of the CE marking is restricted to only those battery are accidentally contacted by a metallic object. hulladekgyujto szolgaltatohoz vagy ahhoz az uzlethez, ahol a Podczas odtwarzania naciskaj przycisk SOUND/AVLS, aby wybrac countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA • Do not mix new batteries with old ones. termeket megvasarolta. Energiaellatas opcje „SND 1” lub „SND 2”. Zwiazane z odtwarzaczem CD (European Economic Area). • Do not use different types of batteries together. Megvasarolhato tartozekok: Fejhallgato Hifi-torony csatlakoztatasa • Ket LR6 (AA meretu) ceruzaelem: 1,5 V egyenaram ? 2 Jesli dzwiek jest znieksztalcony, zmniejsz glosnosc. • Soczewke odtwarzacza CD nalezy chronic przed Playing a CD • When the batteries are not to be used for a long time, remove Atjatszokabel segitsegevel CD-t hifi-tornyon at is hallgathat, es a • Halozati adapter (DC IN 4.5 V aljzat): zanieczyszczeniem. Nie wolno jej dotykac. Dotkniecie soczewki Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment them. CD musorszamait atveheti magnokazettara is. Az atjatszokabelt 220 V, 50 Hz (kinai tipus) Funkcja AVLS* moze spowodowac jej uszkodzenie, a odtwarzacz moze dzialac (Applicable in the European Union and other European 1 Slide OPEN to open the lid and fit the CD to the pivot, then • If battery leakage occurs, wipe off any deposit in the battery dugja be a CD-lejatszo LINE OUT aljzataba es a masik keszulek 120 V, 60 Hz (mexikoi tipus) *Automatic Volume Limiter System – system nieprawidlowo. countries with separate collection systems) close the lid. compartment, and install new batteries. In case the deposit Aramforras vonali bemenetebe. Meretek (sz/m/h) (kihuzhato reszek es vezerloeszkozok nelkul) automatycznego ograniczania glosnosci • Nie nalezy umieszczac ciezkich przedmiotow na odtwarzaczu This symbol on the product or on its packaging 2 Press ?. adheres to you, wash it off thoroughly. A reszletek a csatlakoztatott keszulek hasznalati utmutatojaban Kb. 139,8 ? 27,9 ? 139,8 mm Nacisnij i przytrzymaj przycisk SOUND/AVLS. CD. Moze to spowodowac uszkodzenie odtwarzacza oraz plyty indicates that this product shall not be treated as To play from the first track, press ? for 2 seconds or more talalhatok. Jesli wskaznik „AVLS” mignie trzy razy, funkcja jest wlaczona. CD. household waste. Instead it shall be handed over to On the CD player A (kulon megvasarolhato) elemek hasznalata • A lejatszas megkezdese elott halkitsa le a csatlakoztatott Tomeg (tartozekok nelkul) Jesli wskaznik „AVLS” mignie raz, funkcja jest wylaczona. • Nie nalezy umieszczac odtwarzacza CD w poblizu zrodel ciepla the applicable collection point for the recycling of while the CD player is stopped. • Keep the lens on the CD player clean and do not touch it. If 1 Az OPEN gomb eltolasaval nyissa fel a CD-lejatszo fedelet, majd berendezest, hogy megelozze a csatlakoztatott hangfalak esetleges Kb. 196 g lub w miejscach narazonych na bezposrednie dzialanie promieni electrical and electronic equipment. By ensuring • This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in you do so, the lens may be damaged and the CD player will not a keszulek belsejeben nyissa fel az elemtarto fedelet. karosodasat. Uzemi homerseklet AMS* / funkcja wyszukiwania slonecznych, o duzym stopniu zapylenia lub zapiaszczenia, this product is disposed of correctly, you will help the Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format, but operate properly. 2 Tegyen be ket LR6-os (AA meretu) alkali elemet ugy, hogy a ? • Felvetelkor halozati adaptert hasznaljon. Ha szarazelemet 5°C–35°C *Automatic Music Sensor – automatyczny czujnik wilgotnych, narazonych na deszcz, wstrzasy mechaniczne, prevent potential negative consequences for the playback capability may vary depending on the quality of the • Do not put any heavy object on top of the CD player. The CD hasznal, akkor az a felvetel soran teljesen lemerulhet. muzyki na nierownej powierzchni lub w samochodzie z calkowicie environment and human health, which could disc and the condition of the recording device. player and the CD may be damaged. jelzesek a CD-lejatszoban megjelolt iranyban helyezkedjenek el, • A hangerot a csatlakoztatott berendezesen ugy allitsa be, A kivitel es a muszaki adatok elozetes bejelentes nelkul Aby znalezc poczatek poprzedniego/biezacego/nastepnego/ zamknietymi szybami. otherwise be caused by inappropriate waste handling of this • This product is designed to play back discs that conform to • Do not leave the CD player in a location near heat sources, or majd pattintsa helyere a fedelet. Eloszor az elem ? veget illessze hogy a hang ne torzuljon el. Ha nem sikerul a hang torzulasat valtozhatnak. kolejnego utworu: naciskaj przycisk ?/?. • Jesli odtwarzacz powoduje zaklocenia w odbiorze programow product. The recycling of materials will help to conserve natural the Compact Disc (CD) standard. in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, be (mindket elem eseten). megszuntetni, a keszuleket a ? aljzathoz csatlakoztassa. Mellekelt tartozekok Aby szybko przejsc do tylu/do przodu: nacisnij i przytrzymaj radiowych lub telewizyjnych, nalezy wylaczyc urzadzenie lub resources. For more detailed information about recycling of this Recently, various music discs encoded with copyright moisture, rain, mechanical shock, unleveled surface, or in a car • Ha a LINE OUT aljzatot hasznalja, a lejatszo hangerejet Halozati adapter (1 db) (csak D-EJ001 eseten) przycisk ?/?. odsunac je od odbiornika radiowego lub telewizyjnego. product, please contact your local Civic Office, your household protection technologies are marketed by some record with its windows closed. Az elemek elettartama* (tajekoztato ertek valamilyen „0”-tol kulonbozo ertekre allitsa. Fejhallgato (1 db) • Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt CD waste disposal service or the shop where you purchased the companies. Please be aware that among those discs, there are • If the CD player causes interference to the radio or television nietypowego ksztaltu (np. w ksztalcie serca, kwadratu lub product. some that do not conform to the CD standard and may not be reception, turn off the CD player or move it away from the radio gwiazdy). Proby odtwarzania takich plyt moga spowodowac Applicable Accessories: Headphones playable by this product. or television. uszkodzenie urzadzenia. Nie nalezy uzywac tego typu plyt. • Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this CD player. Attempting to do so may damage the CD player. Do not use such discs.
Pripojeni stereofonniho Pracovni teplota Funkcia rezimu prehravania Prevencia poskodenia sluchu Источники питания Удаление закладок Уcтpaнeниe нeполaдок Vyhybajte sa pouzivaniu sluchadiel pri nastavenej vysokej 5 °C - 35 °C SOUND/AVLS LINE OUT systemu Pocas prehravania opakovane stlacajte tlacidlo P MODE/ : hlasitosti. Odborni usni lekari varuju pred nepretrzitym, hlasnym a Во время воспроизведения композиции с закладкой нажмите Ecли нижeпpивeдeнный пepeчeнь нe позволит Baм и удерживайте кнопку ?, пока индикация “ ” не исчезнет ziadny indikator (normalne prehravanie) ? „1“ (prehravanie ? (sluchatka) DC IN 4.5 V Kompaktni disky muzete poslouchat pomoci stereofonniho Vzhled a technicke parametry mohou byt zmeneny bez jednej skladby) ? „SHUF“ (prehravanie v nahodnom poradi) ? dlhotrvajucim prehravanim. Ak pocujete zvonenie v usiach, znizte Использование батареек (не входят в с дисплея. caмоcтоятeльно ycтpaнить нeполaдки, обpaтитecь к ? (sluchadla) systemu nebo muzete porizovat zaznam disku CD na kazetu s predchoziho upozorneni. „ “ (prehravanie skladieb so zalozkami). hlasitost alebo preruste prehravanie. комплект) Если сменить компакт-диск и начать воспроизведение, все ближaйшeмy дилepy Sony. ? (головные телефоны) pouzitim propojovaciho kabelu. Pripojte kabel do zdirky LINE Dodavane prislusenstvi Ak chcete zopakovat vybraty rezim, podrzte stlacene tlacidlo P Ohlad na ostatnych 1 Сдвиньте рычажок OPEN, чтобы открыть крышку закладки, добавленные для предыдущего компакт-диска, Пpи нaжaтии любой из кнопок нa диcплee появляeтcя do sitove zasuvky OUT na prehravaci a do vstupni zdirky na druhem zarizeni. Napajeci sitovy adapter (1) (pouze D-EJ001) MODE/ , kym sa nezobrazi indikator „ “. Udrziavajte hlasitost na primeranej urovni. To vam umozni vnimat проигрывателя, и откройте крышку отделения для батареек будут стерты. В режиме остановки при нажатии кнопки ? cлово “Hold”, a воcпpоизвeдeниe нe включaeтcя. Do sietovej zasuvky Podrobne informace najdete v navodu k danemu zarizeni. Sluchatka (1) okolite zvuky a brat ohlad na ostatnych ludi. на 2 или более секунды все закладки, содержащиеся в памяти, ? Кнопки зaблокиpовaны. Bepнитe pычaжок HOLD в пpeжнee к розетке переменного тока Funkcia G-PROTECTION внутри проигрывателя компакт-дисков. удаляются. • Nez zacnete prehravat kompaktni disk, snizte hlasitost Cistenie konektorov 2 Установите две щелочные батарейки LR6 (размера AA), положeниe. pripojeneho pristroje. Predejdete tak poskozeni pripojenych Tato funkcia poskytuje ochranu pred vypadkami zvuku pri Ak su konektory znecistene, nie je pocut ziadny zvuk alebo je расположив контакты ? в соответствии со схемой, Громкость не увеличивается, даже при нескольких reproduktoru. prudkom a aktivnom pohybe.* pocut sum. Cistite ich pravidelne suchou jemnou latkou. имеющейся внутри проигрывателя компакт-дисков, и нажатиях кнопки VOL +. • Pri nahravani pouzivejte napajeci sitovy adapter. Pokud byste pro Predvolene nastavenie je „G-on“. Ak chcete zvolit moznost „G-off“, Подключение стереосистемы ? Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/AVLS, пока Nahlavni sluchatka napajeni pouzili suche clanky, mohlo by behem nahravani dojit k stlacte tlacidlo ? a v rezime zastavenia podrzte stlacene tlacidlo закройте крышку до щелчка. Вставляйте батарейки сначала индикация “AVLS” не мигнет один раз, чтобы отключить Sluchadla jejich uplnemu vybiti. Slovensky ?. Ak chcete dosiahnut zvuk disku CD vysokej kvality, vyberte той стороной, которая обозначена знаком ? (касается Компакт-диски можно прослушивать через другую функцию AVLS. Головные телефоны • Nastavte hlasitost na pripojenem zarizeni tak, aby zvuk nebyl moznost „G-off“. Riesenie problemov обеих батареек). стереоаппаратуру или записывать их на магнитофонные zkreslen. Pokud je presto zvuk zkresleny, pripojte pristroj * Vypadky zvuku mozu nastat v nasledujucich situaciach: ak je Ak bude problem pretrvavat aj po vykonani nasledujucich кассеты с помощью соединительного кабеля. Подсоедините Проигрыватель компакт-дисков работает неправильно. P MODE/ Napajeci sitovy adapter prostrednictvim zdirky ?. prehravac diskov CD vystaveny nepretrzitym prudsim narazom opatreni, obratte sa na najblizsieho obchodneho zastupcu Примерная продолжительность работы от кабель к гнезду LINE OUT проигрывателя и к гнезду ? Произошла конденсация влаги. Дайте проигрывателю Sietovy adapter • Pouzijete-li zdirku LINE OUT, nastavte hlasitost prehravace na UPOZORNENIE / ak sa prehrava znecisteny alebo poskodeny disk CD / ak sa spolocnosti Sony. батареек* (в часах) линейного входа подключаемой аппаратуры. просохнуть в течение нескольких часов. Адаптер сетевого питания jinou uroven nez „0“. pouzivaju nekvalitne disky CD-R alebo CD-RW, alebo ak sa (Если проигрыватель компакт-дисков находится на Подробные сведения см. в руководстве, прилагаемом к Звук не воспроизводится через гнездо LINE OUT VOL +*/– Zariadenie nevystavujte dazdu ani vlhkosti, znizi sa vyskytne problem s nahravacim zariadenim alebo aplikacnym Po stlaceni tlacidla sa na obrazovke zobrazi napis „Hold“ a подключаемому устройству. проигрывателя. ?/? nebezpecenstvo poziaru a zasahu elektrickym prudom. softverom. disk CD sa neprehrava. устойчивой горизонтальной поверхности.) • Прежде чем воспроизводить компакт-диск, уменьшите ? Установите регулятор громкости на значение, отличное от Продолжительность воспроизведения зависит от того, как OPEN ?*(prehravani/pauza) Zariadenie neumiestnujte do obmedzeneho priestoru, ako Prehravanie skladieb so zalozkami ? Tlacidla su zamknute. Posunte prepinac HOLD do povodnej используется проигрыватель компакт-дисков. громкость на подключенной аппаратуре, чтобы не “0”. polohy. (prehrat/pozastavit) Bezpecnostni opatreni повредить внешние громкоговорители. (воспроизведение/пауза) napriklad do kniznice alebo skrinky. Ak svojim oblubenym skladbam priradite zalozky, mozete ich Hlasitost sa nezvysi ani po opakovanom stlacani tlacidla Функция G-PROTECTION G-on G-off • Для записи пользуйтесь адаптером сетевого питания. Если в HOLD (zadni strana) Bezpecnost pocuvat len v poradi od skladby s najnizsim cislom. VOL +. Две щелочные батарейки Sony LR6 качестве источника питания используются сухие батарейки, (zadna strana) ? (stop) (zastavit) (стоп) Ventilacne otvory pristroja nezakryvajte novinami, obrusmi, 1 Pocas prehravania stopy, ku ktorej chcete pridat zalozku, ? Podrzte stlacene tlacidlo SOUND/AVLS, az kym raz neblikne (SG) (сделанные в Японии) 16 11 они могут полностью разряжаться в процессе записи. Texничecкиe xapaктepиcтики (обратная сторона) Displej/Displej/Дисплей • Jestlize do pristroje spadne jakykoli pevny predmet nebo vnikne- zaclonami atd., znizi sa nebezpecenstvo poziaru. Na zariadenie podrzte stlacene tlacidlo ?, az kym na displeji nezacne blikat indikator „AVLS“, aby ste mohli zrusit funkciu AVLS. • Выберите такой уровень громкости на подключенной li do nej kapalina, pristroj odpojte a pred dalsim pouzitim jej Rezim prehravani Stav nabiti baterii nechte zkontrolovat odbornikem. neumiestnujte zapalene sviecky. indikator „ (Bookmark)“ (zalozka). Prehravac diskov CD nefunguje spravne. * Измеренное значение по стандарту JEITA (Японская аппаратуре, чтобы звук не искажался. Если звук по- Cиcтeмa Цифpовaя ayдиоcиcтeмa для компaкт-диcков прежнему искажен, подключите аппаратуру к гнезду ?. Ассоциация электронной промышленности и Rezim prehravania Zostavajuca kapacita baterie • Do zdirky DC IN 4.5 V (zdirka externiho zdroje napajeni) Na zariadenie neumiestnujte nadoby s tekutinami, napriklad vazy, 2 Zopakovanim kroku c. 1 pridate zalozky pre vsetky pozadovane ? V pristroji sa skondenzovala vlhkost. Prehravac niekolko hodin информационных технологий). • При использовании гнезда LINE OUT установите регулятор Хapaктepиcтики лaзepного диодa skladby. Режим воспроизведения Оставшийся заряд батареек nestrkejte zadne cizi predmety. znizi sa nebezpecenstvo poziaru alebo urazu elektrickym prudom. 3 Opakovane stlacajte tlacidlo P MODE/ , kym nezacne blikat nepouzivajte, kym sa vlhkost nevypari. • Сегменты индикатора приблизительно показывают громкости на проигрывателе на значение, отличное от “0”. Пpодолжитeльноcть излyчeния: нeпpepывноe Mощноcть Zdroje napajeni Urcite krajiny reguluju zber baterii pouzivanych ako zdroj napatia indikator „ “. Z konektora LINE OUT prehravaca nevychadza zvukovy оставшийся заряд батареек. Один сегмент не всегда означает излyчeния лaзepa: мeнee 44,6 мкBт (Дaнный выxодной одну четвертую заряда батареек. signal. pre tento produkt. Obratte sa na vas miestny urad. • Pokud prehravac CD nepouzivate delsi dobu, odpojte od cигнaл cоотвeтcтвyeт знaчeнию, измepeнномy нa paccтоянии Cislo skladby Zvukovy rezim prehravace vsechny zdroje napajeni. Platnost oznacenia CE sa tyka iba tych krajin, v ktorych je toto 4 Stlacte tlacidlo ?. ? Hlasitost nenastavujte na uroven „0“. Использование адаптера сетевого питания Mepы пpeдоcтоpожноcти 200 мм от повepxноcти объeктивa нa оптичecком блокe Cislo skladby Rezim zvuku oznacenie ustanovene zakonom, najma krajin Europskej unie звyкоcнимaтeля c aпepтypой 7 мм.) Номер композиции Звуковой режим Napajeci sitovy adapter (EU). Odstranenie zaloziek Подключите адаптер сетевого питания, как показано на Tpeбyeмоe нaпpяжeниe • Pouzivejte pouze dodavany napajeci Polarita zastrcky Pocas prehravania stopy so zalozkou podrzte stlacene tlacidlo ?, Technicke parametre рисунке. Texникa бeзопacноcти • Двe бaтapeйки LR6 (paзмep AA): 1,5 B ? 2 поcтоянного токa sitovy adapter. Neni-li prehravac dodavan Likvidacia starych elektrickych a elektronickych zariadeni kym sa indikator „ “ neprestane zobrazovat na displeji. • B cлyчae попaдaния внyтpь пpоигpывaтeля поcтоpонниx • Aдaптep ceтeвого питaния (гнeздо DC IN 4.5 V): Doba prehravani Zalozka s adapterem, pouzijte napajeci adapter (Plati v Europskej unii a ostatnych europskych krajinach so Ak do prehravaca vlozite iny disk CD a zacnete ho prehravat, System пpeдмeтов или жидкоcти отключитe aппapaт от ceти и нe 220 B, 50 Гц (модeль для Китaя) Cas prehravania Zalozka AC-E45HG (neni k dispozici v Australii). zavedenym separovanym zberom) vsetky zalozky priradene skladbam na predchadzajucom disku CD Digitalny zvukovy system disku CD Воспроизведение компакт- пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт. 120 B, 60 Гц (модeль для Meкcики) Время воспроизведения Закладка Nepouzivejte zadne jine napajeci sitove Tento symbol na vyrobku alebo obale znamena, sa vymazu. • He вcтaвляйтe никaкиe поcтоpонниe пpeдмeты в гнeздо DC adaptery. Mohlo by dojit k poskozeni ze s vyrobkom nemoze byt nakladane ako s Ak pocas rezimu zastavenia na dve alebo viac sekund podrzite Vlastnosti laserovej diody диска IN 4.5 V (подключeниe внeшнeго иcточникa питaния). Гaбapиты (ш/в/г), нe включaя выcтyпaющиe чacти и *Na tlacitku je umisten vystouply bod./ Tlacidlo ma dotykovy bod./ На этой кнопке имеется тактильная точка. pristroje. domovym odpadom. Miesto toho je potrebne stlacene tlacidlo ?, vsetky zalozky ulozene v pamati sa vymazu. Doba ziarenia: kontinualne оpгaны yпpaвлeния • Sitoveho adapteru se nedotykejte vlhkyma rukama. ho dorucit do vyhradeneho zberneho miesta na Vystupny vykon lasera: menej ako 44,6 µW (Vystupny vykon je 1 Сдвиньте рычажок OPEN, чтобы открыть крышку, и Oб иcточникax питaния Пpиблиз. 139,8 ? 27,9 ? 139,8 мм • Zapojte napajeci adapter do snadno pristupne sitove zasuvky. recyklaciu elektrozariadeni. Tym, ze zaistite spravne hodnota namerana vo vzdialenosti 200 mm od povrchu sosovky поместите компакт-диск на ось, а затем закройте крышку. • Ecли Bы нe cобиpaeтecь пользовaтьcя пpоигpывaтeлeм Macca (бeз пpинaдлeжноcтeй) Zjistite-li ve funkci sitoveho adapteru jakekoliv nesrovnalosti, zneskodnenie, pomozete zabranit potencionalnemu objektivu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.) 2 Нажмите кнопку ?. в тeчeниe длитeльного вpeмeни, отключитe eго от вcex Пpиблиз. 196 г odpojte jej ihned ze zasuvky. negativnemu vplyvu na zivotne prostredie a ludske Pripojenie stereosystemu Napajanie Чтобы начать воспроизведение с первой композиции, иcточников питaния. Допycтимaя тeмпepaтypa пpи эксплуатации • Tento vyrobek je urcen pro prehravani disku odpovidajicich zdravie, ktore by v opacnom pripade hrozilo pri Prostrednictvom stereosystemu mozete pocuvat disky CD a • Dve baterie typu LR6 (velkosti AA): jednosmerne napatie 1,5 V ? 2 нажмите кнопку ? на 2 или более секунды, когда standardu Compact Disc (CD). Suche clanky nespravnom nakladani s tymto vyrobkom. Recyklacia materialov tiez nahravat z diskov CD na magnetofonovu pasku pomocou • Sietovy adapter (zdierka DC IN 4.5 V): проигрыватель компакт-дисков находится в режиме Aдaптep ceтeвого питaния 5°C – 35°C Cesky Nektere hudebni spolecnosti vydavaji v posledni dobe • Baterie nevhazujte do ohne. pomaha uchovavat prirodne zdroje. Pre ziskanie dalsich pripojneho kabla. Pripojte kabel ku konektoru LINE OUT 220 V, 50 Hz (typ urceny pre Cinu), остановки. • Пользуйтесь только прилагаемым Поляpноcть Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз zvukove disky kodovane pomoci technologii zajistujicich пpeдвapитeльного yвeдомлeния. podrobnych informacii o recyklacii tohoto vyrobku kontaktujte 120 V, 60 Hz (typ urceny pre Mexiko). ochranu proti kopirovani. Mejte na pameti, ze nektere takove • Nenoste baterie spolu s mincemi a jinymi kovovymi predmety. prosim vas miestny alebo obecny urad, miestnu sluzbu pre zber prehravaca a k vstupnemu konektoru pripojenych zariadeni. • Этот проигрыватель компакт-дисков может адаптером переменного тока. Если штeкepa Blizsie informacie najdete v navode na pouzitie pripojeneho он не входит в комплект поставки Pri nahodnem spojeni kladneho a zaporneho polu baterie disky neodpovidaji standardu CD, a nelze je proto prehravat kovovym predmetem by mohlo dojit ke zkratu. domoveho odpadu alebo predajnu, kde ste vyrobok zakupili. zariadenia. Rozmery (s/v/h) (bez vycnievajucich casti a ovladacich воспроизводить диски CD-R/CD-RW, записанные в проигрывателя, используйте адаптер Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти VAROVANI na tomto zarizeni. • Nikdy nekombinujte nove baterie se starymi. Pouzitelne prislusenstvo: sluchadla • Skor, ako zacnete prehravat disk CD, znizte hlasitost na prvkov) формате Compact Disc Digital Audio (Audio CD), однако переменного тока AC-E45HG (для Адаптер переменного тока (1) (только для модeли D-EJ001) Головныe тeлeфоны (1) характеристики воспроизведения могут различаться Priblizne 139,8 ? 27,9 ? 139,8 mm Poznamka tykajici se disku DualDisc • Nepouzivejte spolecne ruzne typy baterii. pripojenom zariadeni, aby ste predisli poskodeniu pripojenych всех стран, кроме Австралии). Nevystavujte pristroj desti ani vlhku, abyste snizili riziko vzniku DualDisc je oboustranny disk, jehoz jedna strana obsahuje • Pokud nejsou baterie dlouhou dobu pouzivany, vyjmete je. reproduktorov. Hmotnost (bez prislusenstva) в зависимости от качества диска и состояния Другими адаптерами переменного nebezpeci pozaru ci urazu elektrickym proudem. Priblizne 196 g записывающего устройства. nahrany material ve formatu DVD a druha strana digitalni • Dojde-li k uniku elektrolytu, vytrete zbytky elektrolytu z • Pri nahravani pouzivajte sietovy adapter. Ak pouzijete ako zdroj • Этот пpодyкт пpeднaзнaчeн для воcпpоизвeдeния диcков, тока пользоваться не следует. Это Neinstalujte pristroj v uzavrenych prostorach, jako jsou zvukovy material. Vzhledem k tomu, ze strana se zvukovym baterioveho prostoru a vlozte nove baterie. V pripade potrisneni Zdroje napajania napajania baterie, moze sa stat, ze sa pocas nahravania uplne Prevadzkova teplota отвeчaющиx тpeбовaниям cтaндapтa Compact Disc (CD). может привести к неисправности. knihovny nebo vestavene skrinky. materialem nevyhovuje standardum pro kompaktni disky (CD), elektrolytem zasazena mista dukladne omyjte. vybiju. 5 °C - 35 °C B нacтоящee вpeмя нeкотоpыe • He дотpaгивaйтecь до aдaптepa ceтeвого питaния влaжными vsak nelze prehravani tohoto produktu zarucit. Pouzivanie baterii (nedodavaju sa) • Na pripojenom zariadeni nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebol звyкозaпиcывaющиe компaнии выпycкaют paзличныe pyкaми. Prehravac kompaktnich disku skresleny. Ak je zvuk este vzdy skresleny, pripojte zariadenie ku Vzhlad a technicke parametre sa mozu zmenit bez Abyste snizili riziko vzniku pozaru, nezakryvejte vetraci otvory Digitalni MEGA BASS 1 Posunutim tlacidla OPEN otvorte kryt prehravaca a potom konektoru ?. predchadzajuceho upozornenia. мyзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c помощью • Подключитe aдaптep ceтeвого питaния к pозeткe pristroje novinami, ubrusy, zavesy apod. Na pristroj take • Cocky pristroje uchovavejte ciste a nedotykejte se jich. Jinak otvorte kryt priestoru pre baterie vo vnutri prehravaca diskov • Ak pouzivate konektor LINE OUT, hlasitost prehravaca тexнологий зaщиты aвтоpcкий пpaв. Помнитe, что cpeди пepeмeнного токa, нaxодящeйcя в лeгкодоcтyпном мecтe. nepokladejte zapalene svicky. Behem prehravani opakovanym stisknutim tlacitka SOUND/AVLS by mohlo dojit k jejich poskozeni a poruseni spravne funkce CD. Dodavane prislusenstvo тaкиx диcков вcтpeчaютcя тaкиe, котоpыe нe отвeчaют Зaмeтив отклонeния в ноpмaльной paботe aдaптepa vyberte „SND 1“ nebo „SND 2“. prehravace. nenastavujte na uroven „0“. Sietovy adapter (1) (iba typ D-EJ001) тpeбовaниям cтaндapтa CD, и иx нeльзя воcпpоизводить c ceтeвого питaния, нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от pозeтки Abyste snizili riziko nebezpeci vzniku pozaru ci urazu elektrickym Je-li zvuk zkresleny, snizte hlasitost. • Nepokladejte na pristroj tezke predmety. Mohlo by dojit k 2 Do priestoru pre baterie vlozte dve alkalicke baterie typu LR6 Sluchadla (1) помощью дaнного ycтpойcтвa. пepeмeнного токa. proudem, nepokladejte na pristroj predmety naplnene kapalinami, poskozeni prehravace a kompaktniho disku. (velkosti AA) polmi ? presne podla schemy v prehravaci a Примечание относительно дисков DualDiscs napriklad vazy. Funkce AVLS* • Nenechavejte prehravac v blizkosti tepelnych zdroju nebo na zatvorte kryt, ktory s kliknutim zapadne na miesto. Najprv Odporucania DualDisc - это двусторонний диск, на одной стороне Cyxиe бaтapeйки V nekterych zemich muze byt predepsan zpusob likvidace baterii *Automatic Volume Limiter System (system mistech vystavenych primemu slunecnimu zareni, prachu ci vlozte koniec oznaceny znackou ? (plati pre obe baterie). которого записан материал в формате DVD, а на другой • He бpоcaйтe бaтapeйки в огонь. pouzivanych k napajeni tohoto pristroje. Informujte se laskave u automatickeho omezeni hlasitosti) pisku, vlhkosti, desti, mechanickym otresum, na nerovnem стороне - аудиоматериалы. Однако поскольку сторона с • He ноcитe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или дpyгими mistnich uradu. Stisknete a podrzte stisknute tlacitko SOUND/AVLS. povrchu nebo v aute se zavrenymi okny. Zivotnost baterii* (priblizna hodnota v Bezpecnost аудиоматериалами не отвечает требованиям стандарта пpeдмeтaми из мeтaллa. Пpи cлyчaйном одновpeмeнном Kdyz indikator „AVLS“ zablika trikrat, je funkce zapnuta. • Jestlize prehravac pusobi ruseni rozhlasoveho nebo televizniho hodinach) • V pripade, ze sa do prehravaca diskov CD dostanu akekolvek Pyсский Compact Disc (CD), воспроизведение на этом устройстве не cопpикоcновeнии положитeльного и отpицaтeльного Platnost oznaceni CE se vztahuje pouze na zeme, kde je toto Kdyz indikator „AVLS“ zablika jednou, je funkce vypnuta. prijmu, vypnete jej nebo jej presunte do vetsi vzdalenosti od (Pri pouzivani prehravaca diskov CD na rovnom a stabilnom pevne objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred dalsim гарантируется. контaктов бaтapeйки c мeтaлличecким пpeдмeтом oznaceni zakonne, zejmena na zeme Evropskeho spolecenstvi rozhlasoveho nebo televizniho prijimace. mieste.) pouzitim ho nechajte prezriet odbornikovi. пpоиcxодит выдeлeниe тeпловой энepгии. (EU). Funkce AMS*/vyhledavani • Na tomto CD prehravaci nelze prehravat disky nestandardnich Cas prehravania sa lisi v zavislosti od sposobu pouzivania • Do zdierky DC IN 4.5 V (externy zdroj napajania) nevkladajte Функция Digital MEGA BASS • He ycтaнaвливaйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо cтapыми. *Automatic Music Sensor (automaticky hudebni senzor) tvaru (napr. srdce, ctverce nebo hvezdy). Mohlo by dojit k jeho prehravaca diskov CD. ziadne cudzie predmety. Bнимaниe Во время воспроизведения нажмите несколько раз кнопку • He ycтaнaвливaйтe вмecтe бaтapeйки paзныx типов. Nakladani s nepotrebnym elektrickym a elektronickym Chcete-li vyhledat zacatek predchozi/aktualni/dalsi/nasledujici poskozeni. Tyto disky nepouzivejte. • Ecли вы нe cобиpaeтecь иcпользовaть бaтapeйки в тeчeниe zarizenim (platne v Evropske unii a dalsich evropskych skladby, stisknete opakovane tlacitko ?/?. G-PROTECTION G-on G-off Zdroje napajania Для уменьшения вероятности пожара или поражения SOUND/AVLS, чтобы выбрать “SND 1” или “SND 2”. длитeльного вpeмeни, извлeкитe иx из aппapaтa. statech uplatnujicich oddeleny system sberu) Chcete-li rychle prejit zpet/dopredu, stisknete a podrzte stisknute Sluchatka • Ak prehravac diskov CD nepouzivate dlhsi cas, odpojte ho od электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию Если звук искажается, уменьшите громкость. • Ecли бaтapeйки пpотeкли, cотpитe нaлeт, котоpый мог Tento symbol umisteny na vyrobku nebo jeho tlacitko ?/?. Dve alkalicke baterie Sony LR6 (SG) 16 11 vsetkych zdrojov napajania. дождя или влаги. Функция AVLS* обpaзовaтьcя нa cтeнкax отдeлeния для бaтapeeк, a зaтeм baleni upozornuje, ze by s vyrobkem po ukonceni Bezpecnost silnicniho provozu (vyrobene v Japonsku) ycтaновитe новыe бaтapeйки. Пpи попaдaнии этого нaлeтa нa jeho zivotnosti nemelo byt nakladano jako s beznym Funkce P MODE (rezim prehravani) Nepouzivejte sluchatka pri rizeni auta, jizde na kole nebo pri * Hodnota namerana podla standardu asociacie JEITA (Asociacia Sietovy adapter Не разрешается устанавливать аппарат в закрытом месте, в *Automatic Volume Limiter System – автоматический кожy тщaтeльно cмойтe eго. odpadem z domacnosti. Misto toho by mel byt obsluze motorovych vozidel. Mohlo by to vest k dopravni japonskeho priemyslu pre oblast elektroniky a informacnych том числе в книжном шкафу и стенке. ограничитель громкости odlozen do sberneho mista, urceneho k recyklaci Opakovanym stisknutim tlacitka P MODE/ behem prehravani nehode a v nekterych zemich je to dokonce v rozporu s predpisy. technologii). • Pouzivajte iba dodavany sietovy adapter. Polarita zastrcky Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/AVLS. Пpоигpывaтeль компaкт-диcков elektronickych vyrobku a zarizeni. Dodrzenim teto muzete vybrat rezim prehravani: Nebezpecne je rovnez pouzivani sluchatek s nastavenou vysokou • Dieliky indikatora zobrazuju pribliznu zostavajucu Ak nebol sietovy adapter dodany s Для уменьшения вероятности пожара не закрывайте Если индикация “AVLS” мигнет три раза, функция включена. • Cодepжитe линзy пpоигpывaтeля в чиcтотe и нe instrukce zabranite negativnim dopadum na zivotni bez indikatoru (normalni prehravani) ? „1“ (prehrani jedne hlasitosti pri chuzi, obzvlaste na krizovatkach. V nebezpecnych kapacitu baterie. Jeden dielik nezodpoveda presne jednej stvrtine prehravacom, pouzite sietovy adapter вентиляционные отверстия аппарата газетами, скатертями, Если индикация “AVLS” мигнет один раз, функция отключена. пpикacaйтecь к нeй, тaк кaк это можeт вызвaть ee prostredi a zdravi lidi, ktere naopak muze byt skladby) ? „SHUF“ (nahodne prehravani) ? „ “ (prehravani situacich byste meli byt mimoradne pozorni nebo byste meli kapacity baterie. typu AC-E45HG (nie je dostupny v шторами и т.п. И не размещайте свечи на аппарате. повpeждeниe и нapyшeниe paботы пpоигpывaтeля. ohrozeno nespravnym nakladnim s vyrobkem pri jeho likvidaci. skladeb se zalozkami) poslech prerusit. Australii). Nepouzivajte ziadne ine Для уменьшения вероятности пожара или поражения AMS* / функция поиска • He клaдитe нa aппapaт тяжeлыe пpeдмeты, чтобы нe Recyklovanim materialu, z nichz je vyroben, pomuzete zachovat Chcete-li zopakovat vybrany rezim prehravani, stisknete a podrzte Ochrana pred poskozenim sluchu Pouzivanie sietoveho adaptera sietove adaptery. Moze to sposobit электрическим током не размещайте предметы с водой, такие *Automatic Music Sensor – автоматический повpeдить пpоигpывaтeль и компaкт-диcк. prirodni zdroje. Pro ziskani dalsich informaci o recyklaci tohoto stisknute tlacitko P MODE/ , dokud se nezobrazi indikator Nepouzivejte sluchatka s nastavenou prilis vysokou hlasitosti. Pripojte sietovy adapter podla ilustracie. poruchu. как вазы, на аппарате. музыкальный сенсор • He дepжитe пpоигpывaтeль вблизи иcточников тeплa или в vyrobku kontaktujte, prosim, mistni organy statni spravy, mistni „ “. Odbornici varuji pred opakovanym a dlouhotrvajicim hlasitym • Nedotykajte sa sietoveho adaptera mokrymi rukami. Чтобы найти начало предыдущей/текущей/следующей/ мecтax, гдe возможно пpямоe попaдaниe нa нeго cолнeчныx firmu zabezpecujici likvidaci a sber odpadu nebo prodejnu, v niz poslechem. Pokud vam zacne v usich zvonit, snizte hlasitost nebo • Sietovy adapter pripojte do lahko dostupnej sietovej zasuvky. Ak B нeкотоpыx cтpaнax ликвидaция бaтapeeк, последующих дорожек: несколько раз нажмите кнопку лyчeй, a тaкжe гдe имeютcя большиe cкоплeния пыли и jste vyrobek zakoupili. Funkce G-PROTECTION prehravani preruste. by ste na sietovom adapteri spozorovali odchylky od normalneho иcпользyeмыx для питaния дaнного aппapaтa, ?/?. пecкa; бepeгитe eго от cыpоcти и дождя, нe допycкaйтe Odpovidajici prislusenstvi: Sluchatka Tato funkce poskytuje ochranu proti preskakovani zvuku behem Ohleduplnost vuci okoli Prehravanie disku CD fungovania, adapter od sietovej zasuvky ihned odpojte. оcобо оговapивaeтcя зaконодaтeльcтвом. По Чтобы быстро переместиться назад/вперед: нажмите и cильныx cотpяceний пpоигpывaтeля, нe клaдитe eго нa ruznych aktivit.* дaнномy вопpоcy обpaтитecь в мecтныe оpгaны удерживайте кнопку ?/?. Ve vychozim nastaveni je tato funkce zapnuta (indikator „G-on“). Ponechte hlasitost na stredni urovni. Tak budete moci zaznamenat 1 Posunutim tlacidla OPEN otvorte kryt, umiestnite disk CD do Suche galvanicke clanky влacти. нepовнyю повepxноcть и нe оcтaвляйтe в зaкpытом caлонe Chcete-li ji vypnout (indikator „G-off“), stisknete behem zastaveni i vnejsi zvuky a nebudete rusit okoli. stredoveho prvku zasobnika a potom zatvorte kryt. • Baterie nehadzte do ohna. Функция режима воспроизведения aвтомобиля. Zdroje napajeni tlacitko ? za soucasneho stisknuti tlacitka ?. Chcete-li Cisteni zastrcek 2 Stlacte tlacidlo ?. • Baterie neprenasajte spolu s mincami alebo inymi kovovymi Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex Во время воспроизведения несколько раз нажмите кнопку • Ecли пpоигpывaтeль cоздaeт помexи для пpиeмa paдио - или тeлeпepeдaч, выключитe eго или yвeличьтe paccтояниe мeждy vychutnat vysokou kvalitu zvuku, vypnete tuto funkci (indikator Jsou-li zastrcky zaspinene, neni slyset zadny zvuk nebo je slyset Ak chcete spustit prehravanie od prvej stopy, v rezime predmetmi. Ak kladne a zaporne poly baterii pridu nahodne do cтpaн, гдe онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это P MODE/ : пpоигpывaтeлeм и paдиопpиeмником (тeлeвизоpом). Pouziti baterii (nejsou soucasti dodavky) „G-off“). sum. Cistete zastrcky pravidelne suchym mekkym hadrikem. pozastavenia prehravaca diskov CD stlacte tlacidlo ? aspon styku s kovovymi predmetmi, moze dojst k vytvaraniu tepla. кacaeтcя cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA. нет индикации (воспроизведение в обычном режиме) • Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe * K preskakovani zvuku muze dochazet v nasledujicich pripadech: • Nepouzivajte sucasne nove a stare baterie. 1 Posunutim prepinace OPEN otevrete kryt prehravace CD a pak je-li prehravac CD vystaven dlouhodobym silnym otresum / na 2 sekundy alebo dlhsie. • Nepouzivajte sucasne rozne typy baterii. Для покyпaтeлeй в Pоccии ? “1”(воспроизведение одной композиции) ? cepдцa, квaдpaтa, звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом otevrete kryt baterioveho prostoru uvnitr prehravace CD. je-li prehravan spinavy nebo poskrabany disk CD / pri pouziti • Tento prehravac diskov CD moze prehravat disky CD-R a CD- • Ak ste baterie nepouzivali dlhsi cas, vymente ich za nove. “SHUF”(воспроизведение в случайном порядке) ? пpоигpывaтeлe компaкт-диcков. B пpотивном cлyчae это ”(воспроизведение по закладкам) можeт пpивecти к повpeждeнию пpоигpывaтeля компaкт- “ 2 Vlozte dve alkalicke baterie LR6 (velikosti AA) tak, aby jejich nekvalitnich disku CD-R/CD-RW nebo pri potizich s nahravacim Odstranovani problemu RW nahrate vo formate digitalneho zvukoveho systemu disku • Ak baterie vytecu, odstrante vytecenu vrstvu v priestore pre Этот знaк отноcитcя только к aдaптepy Чтобы повторить выбранный режим воспроизведения, диcков. He пользyйтecь тaкими диcкaми. CD (zvukovy disk CD), avsak moznost prehravania disku sa polarita ? odpovidala schematu uvnitr prehravace CD, a zarizenim nebo aplikacnim softwarem. Pokud problem pretrva i po vyzkouseni uvedenych postupu, moze lisit od kvality disku a stavu nahravacieho zariadenia. baterie a vymente baterie za nove. Ak sa vytecena vrstva prilepi пepeмeнного токa. нажмите кнопку P MODE/ и удерживайте ее до тех пор, zavrete kryt, az zaklapne. Vlozte nejprve konec ? (plati pro obe Prehravani skladeb se zalozkami obratte se na nejblizsi zastoupeni spolecnosti Sony. • Tento vyrobok je navrhnuty na prehravanie diskov, ktore na ruky, dokladne si ich umyte. Поpтaтивный пpоигpывaтeль компaкт диcков пока не появится надпись “ ”. O нayшникax/головныx тeлeфонax baterie). Po stisknuti tlacitka se na displeji zobrazi indikator „Hold“ a vyhovuju standardu diskov CD. Jestlize oznacite sve oblibene skladby zalozkami, pak muzete Prehravac diskov CD Сделaно в Китaе Функция G-PROTECTION Помнитe о бeзопacноcти доpожного движeния Zivotnost baterii* (pribl. v hodinach) poslouchat pouze tyto skladby v poradi od nejnizsiho cisla skladby. prehravac nehraje. Niektore nahravacie spolocnosti predavaju v ostatnom case • Sosovku prehravaca diskov CD udrzujte v cistote a nedotykajte Функция обеспечивает защиту от скачков звука во время He пользyйтecь нayшникaми/головными тeлeфонaми во вpeмя ? Tlacitka jsou zablokovana. Posunte prepinac HOLD zpet. zvukove disky zakodovane pomocou technologii na ochranu вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и yпpaвлeния (Pokud je prehravac CD pouzivan na rovnem a stabilnim povrchu.) 1 Pri prehravani skladby, ke ktere chcete pripojit zalozku, Hlasitost se nezvysi ani pri opakovanem stisknuti tlacitka autorskych prav. Medzi tymito diskami sa vyskytuju aj take, sa jej. Ak sa jej dotknete, moze dojst k jej poskodeniu a prehravac активного отдыха.* любыми caмоxодными мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть Zivotnost baterii zavisi na zpusobu pouziti prehravace CD. stisknete a podrzte stisknute tlacitko ?, dokud na displeji ktore nevyhovuju standardu diskov CD a nie je mozne ich diskov CD nebude pracovat spravne. Настройка по умолчанию - “G-on”. Чтобы выбрать “G-off”, доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во многиx мecтax nezacne blikat indikator „ (Bookmark)“. VOL +. prehrat na tomto vyrobku. • Na vrchnu stranu prehravaca diskov CD neumiestnujte ziadne нажмите кнопку ?, удерживая во время остановки кнопку G-PROTECTION G-on G-off 2 Zopakovanim kroku 1 pripojte zalozky ke vsem pozadovanym ? Stisknete a podrzte stisknute tlacitko SOUND/AVLS, dokud Poznamka k dualnym diskom tazke predmety. Prehravac diskov CD a disk CD sa mozu Утилизaция электрического и электронного ?. Чтобы получить высокое качество звучания компакт- зaпpeщeно зaконом. Иcпользовaниe нayшников пpи повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть потeнциaльно nezablika jednou indikator „AVLS“. Tim vypnete funkci AVLS. poskodit. Dve alkalicke baterie Sony LR6 (SG) 16 11 skladbam. Dualny disk je obojstranny disk, ktory spaja nahraty material • Prehravac diskov CD nenechavajte na miestach blizko zdrojov оборудования (директива применяется в странах диска, выберите значение “G-off”. опacным и для пeшexодов, оcобeнно пpи пepexодe yлиц. (vyrobeno v Japonsku) 3 Stisknete opakovane tlacitko P MODE/ , dokud nezacne CD prehravac nefunguje spravne. typu DVD na jednej strane s digitalnym zvukovym materialom tepla alebo tam, kde by mohol byt vystaveny priamemu Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют * Скачки звука возможны при: непрерывных более резких, Поэтомy cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю оcтоpожноcть или системы раздельного сбора отходов) ? Doslo ke kondenzaci vlhkosti. Ponechte prehravac nekolik hodin blikat indikator „ “. na druhej strane. Avsak, kedze strana so zvukovym materialom чем было рассчитано, сотрясениях проигрывателя пpeкpaщaть иcпользовaниe нayшников в потeнциaльно * Hodnoty namerene v souladu se standardem JEITA (Japan mimo provoz, dokud nevyschne. slnecnemu ziareniu, nadmernemu prachu alebo piesku, vlhkosti, Дaнный знак на устройстве или его упаковке компакт-дисков / прослушивании компакт-диска, на Electronics and Information Technology Industries Association). 4 Stisknete tlacitko ?. Nefunguje signal ze zdirky LINE OUT prehravace. nezodpoveda standardu pre kompaktne disky (CD), jeho dazdu, mechanickemu poskodeniu, na nerovnom povrchu alebo обозначает, что данное устройство нельзя котором имеются грязь или царапины / использовании опacныx cитyaцияx. • Dilky indikatoru znazornuji stav nabiti baterie. Jednotlive ? Nastavte hlasitost na jinou uroven nez „0“. prehravanie na tomto vyrobku nie je zarucene. v aute so zatvorenymi oknami. утилизировать вместе с прочими бытовыми некачественных дисков CD-R/CD-RW или неисправного Бepeгитe cвой cлyx dilky indikatoru vsak nemusi odpovidat ctvrtine kapacity baterii. Odstraneni zalozek • Ak prehravac CD rusi prijem radioprijimaca alebo televizneho отходами. Eго следует сдать в соответствующий записывающего устройства или программного обеспечения. He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в Pri prehravani skladby oznacene zalozkou stisknete a podrzte Digitalna funkcia MEGA BASS prijimaca, vypnite ho alebo ho presunte dalej. приемный пункт переработки электрического нayшникax/головныx тeлeфонax. По мнeнию cпeциaлиcтов, Pouziti napajeciho sitoveho adapteru stisknute tlacitko ? , dokud z displeje nezmizi indikator „ “. Pocas prehravania opakovanym stlacanim tlacidla SOUND/AVLS • Na tomto prehravaci diskov CD nie je mozne prehravat disky и электронного оборудования. Heпpaвильнaя Воспроизведение по закладкам долгоe нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки Pripojte napajeci sitovy adapter tak, jak je znazorneno na obrazku. Jestlize vymenite disk CD a zacnete novy disk prehravat, vsechny Technicke udaje zvolte zvukovy format „SND 1“ alebo „SND 2“. s nestandardnymi tvarmi (napr. srdce, stvorec, hviezda). Pri утилизация данного изделия может привести к Если в любимые композиции добавлены закладки, эти нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax zalozky pridane pro predchozi disk CD budou smazany. Pokud Ak je zvuk skresleny, znizte hlasitost. pokuse o ich prehravanie sa moze poskodit prehravac diskov CD. потенциально негативному влиянию на композиции можно будет прослушивать только в порядке peкомeндyeм Baм yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить behem zastaveni stisknete a podrzite tlacitko ? nejmene po dobu System Nestandardne disky nepouzivajte. окружающую среду и здоровье людей, поэтому для возрастания их порядкового номера. иcпользовaниe нayшников/головныx тeлeфонов. 2 sekund, budou vsechny zalozky ulozene v pameti vymazany. Digitalni audio system pro kompaktni disky Funkcia AVLS* предотвращения подобных последствий необходимо 1 Во время воспроизведения композиции, в которую He зaбывaйтe об окpyжaющиx Prehravani disku CD Vlastnosti laserove diody *Automatic Volume Limiter System (System Sluchadla выполнять специальные требования по утилизации этого необходимо добавить закладку, нажмите и удерживайте Cтapaйтecь поддepживaть в нayшникax/ головныx тeлeфонax automatickeho obmedzovania hlasitosti) изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить 1 Posunutim tlacitka OPEN otevrete kryt, umistete disk CD na Rezim vyzarovani: kontinualni Podrzte stlacene tlacidlo SOUND/AVLS. Bezpecnost premavky природные ресурсы. Для получения более подробной кнопку ? , пока на дисплее не замигает индикация yмepeннyю гpомкоcть. Пpи этом Bы cможeтe cлышaть, что trn a pak kryt zavrete. Vystupni vykon laseru: mene nez 44,6 µW (Hodnota namerena ve Ak indikator „AVLS“ trikrat zablika, funkcia je zapnuta. Sluchadla nepouzivajte pri riadeni auta, bicykla alebo ineho информации о переработке этого изделия обратитесь в “ (Bookmark)”. пpоиcxодит вокpyг, и нe бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c Baми. dopravneho prostriedku. Moze to sposobit dopravnu koliziu a 2 Stisknete tlacitko ?. vzdalenosti 200 mm od povrchu cocky objektivu v opticke snimaci Ak indikator „AVLS“ blikne len raz, funkcia je vypnuta. v urcitych oblastiach je pouzivanie sluchadiel v premavke proti местные органы городского управления, службу сбора 2 Повторите пункт 1 для добавления закладок в нужные Oчиcткa paзъeмов casti s aperturou 7 mm.) Chcete-li spustit prehravani od prvni skladby, stisknete tlacitko predpisom. Nebezpecne moze byt i pouzivanie sluchadiel pri бытовых отходов или в магазин, где было приобретено композиции. Пpи зaгpязнeнии paзъeмов нe cлышно никaкиx звyков или ? alespon na 2 sekundy ve chvili, kdy je prehravac CD Pozadavky na napajeni AMS* / funkcia vyhladavania nastavenej vysokej hlasitosti pocas prechadzania cez priechod na изделие. 3 Нажмите несколько раз кнопку P MODE/ , пока не помex. Oчищaйтe иx пepиодичecки мягкой cyxой ткaнью. zastaven. • Dve baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss ? 2 *Automatic Music Sensor (Automaticke vyhladavanie rusnych uliciach. V pripadnych nebezpecnych situaciach by ste Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжнocти: головные телефоны замигает индикация “ ”. • Na tomto prehravaci CD lze prehravat disky CD-R/CD-RW • Napajeci sitovy adapter (zdirka DC IN 4.5 V): skladieb) mali pouzitie sluchadiel obmedzit, pripadne dodrziavat maximalnu 4 Нажмите кнопку ?. nahrane ve formatu Compact Disc Digital Audio (Audio CD). 220 V, 50 Hz (model urceny pro Cinu) Ak chcete vyhladat zaciatok predchadzajucej/aktualnej/dalsej/ obozretnost. Moznost prehravani techto disku ale zavisi na kvalite disku a 120 V, 60 Hz (model urceny pro Mexiko) nasledujucej stopy: opakovane stlacajte tlacidlo ?/?. zaznamoveho zarizeni. Rozmery (s/v/h) (bez vycnivajicich casti a ovladacich prvku) Rychle presunutie dopredu/dozadu: podrzte stlacene tlacidlo Pribl. 139,8 ? 27,9 ? 139,8 mm ?/?. Hmotnost (bez akumulatoru) Pribl. 196 g