На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6279006 страниц

Наушники с микрофоном PIONEER SE-MX8-K. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PIONEER SE-MX8-K. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники с микрофоном
Производитель (бренд)
PIONEER
Модель
PIONEER SE-MX8-K
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 PIONEER, Наушники с микрофоном PIONEER
Язык инструкции
русский
Дата создания
14 Июля 2020 г.
Просмотры
85 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
808.75 Кб
Название файла
pioneer_manual_se_mx8_k.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Product warranty and inquiries
    See the web site below for this product's warranty and inquiries.
    http://pioneer-headphones.com/support.html
    Garantie et renseignements sur le produit
    Consulter le site web suivant pour la garantie et tout renseignement sur le produit.
    SE-MX8                               Stereo Headphones      Stereohorlurar   Auscultadores estereo  Stereo sluchatka
    http://pioneer-headphones.com/support.html
    Sztereo fejhallgatok
    Stereo Hodetelefoner
    Cuffia stereo
    Casque stereo
    Sluchawki stereo
    Stereo Kulakl?k
    Stereo hoofdtelefoon
    Auriculares estereo    Stereo-Kopfhorer                          Stereo sluchadla
    ENGLISH                                                                                                              РУССКИЙ
    Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.                                                                   ,
    WARNING                                                                Attaching and detaching cord plugs                           .                                                  Подсоединение и отсоединение штекеров шнура
      Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.                                                                                                 ,                                                                     ,
      For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is   The cord used to connect the headphones to a playback device is furnished with differently shaped plugs on its two   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                                               .
    dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great   ends. Always connect the red-marked plug to the jack on the headphones? ?L? side.                                            “L”.
    care about traffic around you.                          * When correctly connected, the controller will be closer to the headphones than to the playback device.  •                                             .                                      .  *                                                                  ,
    •
    CAUTION                                                                                                                        ,                                          .                                         .
    •  Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, PIONEER will no   Headphones plug  Playback device plug               -      ,                                            .
    longer guarantee its performance.                                                                                                       .
    Precautions for use
      When using these headphones, take care to avoid pinching hair or fingers between movable parts. Be   Red            ВНИМАНИЕ
    specially careful if children are allowed to use the headphones.                      color                                                                               .                           -            ,
      When storing devices in a carrying case, disconnect the plugs from the connected component.                                    PIONEER                                           .
      The remote control may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using   L side and R side jacks  Правила предосторожности при эксплуатации
    the headphones in conditions of rain, lightning, near the ocean, river, or lake.
      Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance   •                                                   ,
    or product performance.                                              Jack caps                                                         .                          ,                                              .
      When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.   Into unit?s body  To playback decive  •
      Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping   Attach straight plug into unit?s body.            .
    L-side-jack
    it with a soft, dry cloth occasionally.                                                   To playback device       •                                                                                            .
      Ear pads may degrade over long periods of use or storage. In this event consult your dealer.                                                                                                            ,      ,
      If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.                                                   ,               .                                                          L
      This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of small parts.  When connecting, be sure to insert the plug fully into its jack.  •                                                                 ,
    .
    SPECIFICATIONS                        If the two plugs are inserted backwards, or not fully into their jacks, the sound may be disrupted, and the   •                  ,                                .                          ,
    control buttons may not operate correctly.
    .
    Type . . . . . . . . .  Fully-enclosed dynamic headphones  Plug . . . . .  o3.5 mm 4P stereo mini-plug (gold plated)  •                                                                                                                                                                         .
    Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Ear pad . . . . . . . . . . . . .  Polyurethane (leather finish)                   .                                                                         .                                                                                  ,
    Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB  Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 g (without cord)  •                                                                                         .                                                                        .
    Frequency response . . . . . . . . . . . .  5 Hz to 40 000 Hz  Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Carrying pouch                       ,                               .
    Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 000 mW                                                     •
    Driver units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40 mm  NOTE: Specications and design are subject to possible             ,                                       .
    Cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Single-side Cord 1.2 m  modications without notice due to improvements.   •                           .                                                     ,
    .
    FRANCAIS
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
    Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d?emploi; vous serez ainsi a meme de faire fonctionner   Installation et retrait du cordon unilateral      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                               . . . . . . . . . . . . .  o3,5
    l?appareil correctement.                                                                                                                                       -       4P (            )
    AVERTISSEMENT                                          Le cordon destine a raccorder le casque a un lecteur est muni de fiches dont la forme differe selon l?extremite.                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Branchez toujours la fiche a repere rouge dans la prise sur le cote ?L? (gauche) du casque.
    (                        )
      Regler le volume sonore du casque d?ecoute au niveau approprie. Un volume trop eleve peut provoquer des   * Une fois connecte correctement, le controleur sera plus pres du casque d'ecoute que l?appareil de lecture.                     . . . . . . . . . . . 5       40 000         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233   (         )
    troubles de l?audition.                                                                                                                  . . . . . . . . . . . . .  1 000      A         . . . . . . . . . . . . . . .
       Pour des raisons de securite, ne jamais utiliser les ecouteurs a velo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  o40
    augmenter le volume sonore car cela empeche d?entendre les bruits externes. Faire tres attention a la   Fiche de casque  Fiche de l'appareil       . . . . . . . . . . . . . . .                     1,2    ПРИМЕЧАНИЯ : В технические характеристики и
    circulation routiere.                                                                 d'ecoute  de lecture                                      дизайн изделия в процессе их улучшения без
    ATTENTION                                                                                                                                       предупреждения могут вноситься изменения.
      Ne jamais essayer de toucher a l?interieur de l?appareil ou de le modifier. Si cet appareil a ete modifie par le
    client, PIONEER n’en garantira plus les performances.                                 Couleur
    Precautions a l'utilisation                                                            rouge
      Lors de l?utilisation de ce casque d'ecoute, faites attention de ne pas vous faire pincer les cheveux ou les doigts entre les
    pieces mobiles. Faites plus particulierement attention si on permet aux enfants d'utiliser le casque d'ecoute.
      Avant de ranger le casque dans sa pochette de transport, debranchez-le de l'appareil raccorde.                               :
      La telecommande peut etre endommagee si de la transpiration ou de l'humidite penetre a l'interieur. Faites   Prise gauche (L) et prise
    particulierement attention quand vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, pres de la mer, d'une riviere ou   Dans le corps de l'appareil
    droite (R).
    d'un lac.                                                                                                                                                               .
      Ne soumettez pas le casque a des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses   Prise du cote L (gauche)   Vers le lecteur                              : 7
    performances.
      Nettoyez les ecouteurs en les frottant au moyen d?un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l?air comprime dans les   Bouchons de prise                                  : 6
    haut-parleurs.                                              Connectez la fiche droite dans le corps de l?appareil.  Vers le lecteur                         (        ,             . .): 5
      L?emploi d?ecouteurs dont les embouts sont souilles peut entrainer une distorsion ou une degradation des sons. Frottez   Lors de la connexion, assurez-vous d'inserer la fiche entierement dans sa prise.
    de temps a autre les embouts avec un linge doux et veillez a leur proprete.  Si les deux fiches sont inserees vers l'arriere, ou ne sont pas entierement introduites dans leurs prises, le son
      Les oreillettes peuvent s'abimer apres une utilisation et/ou un entreposage prolonges. Dans ce cas, consultez votre   risque d?etre perturbe et les boutons de commande peuvent ne pas fonctionner correctement.
    revendeur.                                                                                                                                            :
      Si vous ressentez des demangeaisons ou un inconfort lors de l?utilisation, cessez immediatement d?utiliser le casque.                                                                   004/2011,  020/2011
      Ce produit n'est pas comestible. Conservez cet appareil hors de portee des petits enfants pour eviter une ingestion
    accidentelle de ses petits elements.                                                                                     "          ",       , 105064,  .       ,                          ,     5,          19,  .
    FICHE TECHNIQUE                                                                                    (495) 9568901
    Type . . . . .  Ecouteurs dynamiques totalement fermes  Fiche . . . . . Mini-fiche stereo de o3,5 mm a 4 broches
    Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  ?plaquee or?
    Sensibilite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB  Coussinet . . . . . . . . . . . . .  Polyurethane (finition cuir)
    Reponse en frequence . . . . . . . . . .  5 Hz a 40 000 Hz  Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 g (sans cordon)
    Puissance d?entree maximale . . . . . . . . . . .  1 000 mW  Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . Pochette de transport
    Haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40 mm
    Cordon. . . . . . . . . . . . . . . .  Cordon unilateral de 1,2 m  REMARQUE: Les caracteristiques techniques et le
    design peuvent etre modies sans aucun preavis.
    ESPANOL
    Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.  Conexion y desconexion de las clavijas del cable
    ADVERTENCIA
       Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto podria danarle los   El cable que se emplea para conectar los auriculares a un dispositivo de reproduccion esta provisto de clavijas
    oidos.                                                  distintas en sus dos extremos. Conecte siempre la clavija con la marca roja en la toma del lado ?Izq.?
       Para mayor seguridad en el trafico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta, ni mientras   * Cuando estan correctamente conectadas, el controlador estara mas cerca de los auriculares que el dispositivo
    conduzca una motocicleta o un automovil. Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no   de reproduccion.
    pueden oirse los sonidos del exterior; tenga mucho cuidado con el trafico de su alrededor.                            Inquiries regarding this product.
    PRECAUCION                                                                                                                                                                  2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan
      No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, PIONEER no se hara responsable y   Clavija de los  Clavija del dispositivo  Demandes de renseignements
    no garantizara su rendimiento.                                                         auriculares  de reproduccion
    Precauciones al usar                                                                                                   a propos de ce produit.                                2-3-12,     ,    -  ,  .      , 104-0028,
      Lors de l?utilisation de ce casque d'ecoute, faites attention de ne pas vous faire pincer les cheveux ou les doigts   Color
    entre les pieces mobiles. Faites plus particulierement attention si on permet aux enfants d'utiliser le casque   rojo                                                        
    d'ecoute.
      Avant de ranger le casque dans sa pochette de transport, debranchez-le de l'appareil raccorde.                                                                             Hanns-Martin-Schleyer-Stra?e 35, 47877 Willich, Germany
      La telecommande peut etre endommagee si de la transpiration ou de l'humidite penetre a l'interieur. Faites
    particulierement attention quand vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, pres de la mer, d'une   Tomas del lado izq. L y der. R                               Tel: +49(0)2154 913222
    riviere ou d'un lac.                                                                                                                                                         
      No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podria danarse el aspecto exterior o   En el cuerpo de unidad
    degradarse el rendimiento del producto.                                 Tapa de la toma                                                                                      Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
      Limpie los auriculares frotandolos con un pano suave y seco. Cuando los limpie, no sople aire a las unidades   Tomas del lado izquierdo  Al dispositivo de reproduccion    Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
    de los altavoces.                                           Inserte la clavija recta en el cuerpo de la unidad.  Al dispositivo de reproduccion
      Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsion o degradacion del sonido.                                                                Tel: +44(0)208 836 3612
    Frote de vez en cuando las clavijas con un pano suave y mantengalas limpias.
      Les oreillettes peuvent s'abimer apres une utilisation et/ou un entreposage prolonges. Dans ce cas, consultez   Cuando las conecte, asegurese de insertar la clavija en su toma hasta el tope.  
    votre revendeur.                                         Si las clavijas se conectan al reves o si no se insertan a tope hasta el final, el sonido puede salir desestabilizado y es
      Si nota escozor o irritacion cutanea durante la utilizacion, deje inmediatamente de utilizarlos.  posible que los botones de control no funcionen correctamente.           6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
      Este producto no es comestible. Pongalo en un lugar fuera del alcance de los ninos pequenos para evitar que                                                                Tel :+33(0)969 368 050
    puedan tragarse accidentalmente pequenas partes componentes.
    ESPECIFICACIONES                                                                                                                                            "Pioneer" is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
    "Pioneer" est une marque deposee de Pioneer Corporation et est utilisee sous licence.
    Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auriculares dinamicos  Clavija . . .  Miniclavija estereo de 4 patillas de 3,5 mm
    completamente cerrados    de diametro (chapada en oro)
    Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45    Almohadillas . . . . . . . Poliuretano (acabado en cuero)
    Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB  Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 gr. (sin cordon)                  Ba e            http://www.pioneer-rus.ru (      © 2015 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation.   Printed in China / Imprime en Chine /
    Respuesta en frecuencia. . . . . . . . .  5 Hz a 40 000 Hz  Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . .  Estuche de transporte   http://www.pioneer.eu).                        All rights reserved.             Сделано в Китае
    Potencia maxima de entrada. . . . . . . . . . . . 1 000 mW   NOTA: Las especicaciones y aspecto exterior pueden                                                              © 2015 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation.
    Unidades driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40 mm  cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto.  O                                                   .  Tous droits de reproduction et de traduction reserves.
    Cordon. . . . . . . . . . . .  Cable en un solo lado de 1,2 m                                                                                                                                                    SE-MX8          <35.0MX8-4301>
  • SVENSKA                                                   ITALIANO                                                    ????????                                                    TURKCE
    Las noggrant igenom denna bruksanvisning, sa att du lar dig att anvanda apparaten pa ratt satt.  Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l?uso dell?apparecchio.             .   Sahip oldugunuz modelin duzgun cal?smas? icin lutfen kullan?m talimatlar?n?n tamam?n? okuyun.
    VARNING                                                    ATTENZIONE                                                  ?????????????                                              UYARI
      Justera volymen i horlurarna till lamplig niva. En alltforhog volymniva kan orsaka horselskador.    Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie.  •                                                       .                                                  •  Kulakl?k sesini uygun seviyeye ayarlay?n. Yuksek ses kulaklar?n?za zarar verebilir.
       Anvand aldrig horlurar nar du kor bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen sa pass hogt att du inte      Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta, motocicletta o           .   •   Trafik guvenligi icin bisiklet, motosiklet veya araba kullan?rken kesinlikle kulakl?k takmay?n. D?s sesleri
    hor trafikljuden runtomkring. VaAr alltid forsiktig i trafiken.  automobile. Se la si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal modo esso verrebbe a                                 ,                                                               ,   duyamayacag?n?z icin sesi cok acmak tehlikelidir; cevrenizdeki trafige cok dikkat edin.
    OBSERVERA                                                 coprire i rumori del traffico.                                                         .                                                            ,                      DIKKAT
      Forsok aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. PIONEER lamnar inga garantier for   PRECAUZIONE                                                   .                                                          .     Makinenin icini acmay?n VE makine uzerinde degisiklik yapmay?n. Musteri taraf?ndan makine uzerinde
    degisiklik yap?ld?g? takdirde, PIONEER performans garantisi gecersizdir.
    prestationsformagan om enheten pa nagot satt har modifierats av anvandaren.
      Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia PIONEER cessa automaticamente.  ???????                 Uyar?lar
    Sakerhetsforeskrifter                                     Precauzioni                                                  •                                                                         .                                              •  Bu kulakl?klar? kullan?rken, saclar?n?z? veya parmaklar?n?z? hareketli parcalar?n aras?na s?k?st?rmaktan kac?nmak icin dikkatli
      Var forsiktig sa att inte har eller fingrar kommer i klam mellan rorliga delar, nar dessa horlurar anvands. Var     Usare la cuffia facendo attenzione ad evitare di farsi prendere i capelli o le dita in parti mobili. Fare attenzione           ,   PIONEER                                   .  olun. Eger cocuklar?n kulakl?klar? kullanmas?na izin veriliyorsa ozellikle dikkatli olun.
    sarskilt uppmarksam om barn tillats anvanda horlurarna.   in particolare se la cuffia viene usata da bambini.                                                                  •  Cihazlar? bir tas?ma cantas? icinde saklarken, bagl? oldugu ayg?ttan fislerin baglant?s?n? kesin.
      Vid forvaring av utrustningen i en forvaringsask, skall du lossa kontakterna fran den anslutna apparaten.    Prima di riporre i dispositivi nella loro custodia di  trasporto, scollegare gli spinotti dal componente collegato.  ???????????  •  Ter ya da nem almas?na izin verilirse kumanda hasar gorebilir. Kulakl?klar?n yagmurlu, simsekli havada, okyanus, ?rmak ya
      Fjarrkontrollen kan skadas om svett eller fukt tillats tranga in. Var sarskilt uppmarksam vid regn, askvader,     Il telecomando potrebbe danneggiarsi se vi penetrasse del sudore o dell?umidita. Fare attenzione in                                           ,                                                            da gol kenar?nda kullan?lmas? durumunda ozellikle dikkatli olunuz.
    nara havet, en alv eller insjo.                           particolare se si usa la cuffia in presenza di pioggia, fulmini, vicino al mare, a fiumi o laghi.                          .                                                                             •  D?s gorunumunde ya da urun performans?nda hasar olusabileceginden, kulakl?klar? guclu bir carpmaya ya da vurmaya
    maruz b?rakmay?n.
      Utsatt inte horlurarna for stor kraft eller stotar, darfor att skador kan uppsta pa ytterholjet eller horlurarnas     Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l?aspetto o le            .  •  Kulakl?klar? yumusak, kuru bir bezle silerek temizleyin. Temizleme esnas?nda hoparlor birimlerine hava uflemeyin.
    prestanda.                                                prestazioni.                                               •                                                       ,                                             •  Kulakl?g? kirli kulakl?k sungerleriyle kulland?g?n?z takdirde ses bozuk c?kabilir veya niteligi dusebilir. Sungerleri yumusak bir
      Rengor horlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengoringen skall du inte blasa in     Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli           .  bezle s?k s?k silin ve temiz tutun.
    luft i hogtalarenheterna.                                 altoparlanti.                                                                                                                                                .   •  Uzun sureli kullan?m veya depolama sonucunda kulakl?k pedlerinin niteligi bozulabilir. Bu durumda bayiinize dan?s?n.
      Om du anvander horlurarna med smutsiga kontakter kan ljudet distorderas eller forsamras. Torka regelbundet     Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono. Passare                                                                         ,         ,                  ,   •  Kullan?m s?ras?nda herhangi bir kas?nma veya cilt rahats?zl?g? goruldugunde, kullan?m? hemen durdurun.
    av kontakterna och bibehall dem rena.                     occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito.                .                                 •  Bu urun yemege uygun degildir. Kucuk parcalar?n kazara yutulmas?n? onlemek icin kucuk cocuklar?n ulasamayacag? bir
      Horlursdynorna kan forsamras efter langre tids anvandning eller forvaring. Radfraga din aterforsaljare om     Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione. Se questo   •                                                        ,                                        yerde tutun.
    detta intraffar.                                          accade, consultare il proprio negozio di fiducia.                                                             .                                   AEEE Yonetmeligine Uygundur.
      Det kan handa att oronsnacksspetsarnas, oronkuddarnas och barfodralets skick forsamras vid langre tids     In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l'uso del prodotto, interrompere immediatamente l'uso.  •                                                       ,              .                   ,             ?TEKN?K OZELL?KLER
    anvandning eller forvaring. Radgor i sa fall med en aterforsaljare.    Questo prodotto non e commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per prevenire l'ingestione                         .  Tip . . . . . . . .  Tamam?yla kapal? tip dinamik kulakl?k  Fis . . . . o3,5 mm 4P stereo mini- fis (alt?n kaplama)
      Denna produkt ar inte atbar. Placera horlurarna utom rackhall for smabarn for att forhindra att smadelar rakar   accidentale di piccolo parti.  •                                                                                                  Empedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Kulakl?k pedi . . . . . . . . . . .  Poliuretan (Deri Isleme)
    .                                            ,              ,                       .
    svaljas.                                                                                                             •                                                                                                            Hassasiyet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Ag?rl?k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 gr (kablosuz)
    Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Tas?ma cantas?
    Frekans tepkisi . . . . . . . . . . . . .  5 Hz ile 40 000 Hz
    ?SPECIFIKATIONER                                          ?DATI TECNICI                                                            .                                                         .  Maksimum giris gucu. . . . . . . . . . . . . . . .  1 000 mW
    Typ . . . . . . . . . . .  Helkapslade dynamiska horlurar  Kontakt . . . . . . . . .  o3,5 mm 4P stereo minikontakt  Tipo . . . . . . . . . . . . Cuffia dinamica del tutto chiusa  Spinotto . . . . .  Mini spinotto stereo 4P da 3,5 mmo  •                                               ,                         .  Surucu birimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40 mm  NOT: Spesikasyonlar ve tasar?m, gelismelere bagl?
    Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?
    Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  (guldplaterad)               (placcato in oro)  •                                   .                                                                   Kablo . . . . . . . . . . . . . . . . .  Tek tarafl  kabolo 1,2 m  olarak bildirilmeden degistirilebilir.
    Kanslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Oronkudde. . . . . . . . . . . . . . Polyuretan (laderfinish)  Sensibilita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Cuscini per orecchie . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano                                                                    .
    Risposta in frequenza . . . . . .  Da 5 Hz a 40 000 Hz
    (finitura in pelle)
    Frekvensomfang . . . . . . . . . . . .  5 Hz till 40 000 Hz  Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 gram (exkl. sladd)  Potenza di ingresso massima . . . . . . . . . 1 000 mW  Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 g (senza cavo)
    Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 000 mW  Tillbehor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Transportfodral  Dimensioni unita di pilotaggio . . . . . . . . . .  o40 mm  Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sacca  ?????????????
    Drivenhetens storlek . . . . . . . . . . . . . . . . .  o40 mm  Cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Singolo cavo da 1,2 m        . . . . . . . . . . .                                           . . . . . . . .  o3,5    . 4P                  -
    Sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enkelsladd 1,2 m  ANM: Ratten till andringar forbehalles utan                         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  (            )
    foregaende meddelande.                                    NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modiche              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB                      . . . . . . . . . . . . . . .
    senza preavviso.                                 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz    40 000 Hz  (                   )
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 mW        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233   . (             )
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40    .             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    DEUTSCH                                                 NEDERLANDS                                      . . . . . . . . . . . . . . . .                     1,2  .               MAGYAR
    ????????: ?? ???????????? ??? ? ????????
    Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles uber die sachgerechte Benutzung zu erfahren.  Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient.  ?????????? ?? ??????? ????????????? ?????  Kerjuk, olvassa at ezt a hasznalati utmutatot, hogy megismerkedjen a keszulek helyes hasznalataval.
    ????????????? ???? ??????????.
    WARNUNG                                                   WAARSCHUWING                                                                                                            VIGYAZAT
      Den Kopfhorer immer auf die richtige Lautstarke einstellen. Uberma?ige Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren.    Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschadigen.  •  Megfelel  szintre allitsa be a fejhallgato hangerejet. A tul nagy hanger  hallaskarosodast okozhat.
      Die Benutzung von Kopfhorern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten! Die Wiedergabe uber      Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto.      A kozlekedesbiztonsag erdekeben, soha ne hasznalja a fejhallgatot kerekparozas, motorozas vagy
    Kopfhorer schirmt Aussengerausche wie z.B Hupen oder andere Warnsignale ab.  Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op.  CESKY  autovezetes kozben. Veszelyes helyzetet okozhat az, ha tul er sre allitja a hanger t, mert ekkor esetleg nem
    VORSICHT                                                   LET OP                                                    P ect te si laskav  tento navod k pouziti, abyste v d li, jak se svym modelem pat icn  nakladat.  hallhatja a kuls  hangokat; nagyon figyeljen a kozelben halado jarm vekre.
    FIGYELMEZTETES
      Das Gerat niemals zerlegen oder Anderungen vornehmen. Sollten Anderungen am Gerat vorgenommen     Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. PIONEER is niet aansprakelijk indien het toestel   UPOZORNENI  •  Ne szedje szet, es ne is alakitsa at a keszuleket. Ha a felhasznalo atalakitja ezt a keszuleket, akkor PIONEER
    werden, kann PIONEER keine Garantie fur die Leistung des Gerats erbringen.  door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.  •  Nastavte ve sluchatkach p im  enou hlasitost. Hlasity zvuk m ze poskodit Vas sluch.  mar nem garantalja annak teljesitmenyet.
    Hinweise fur den Gebrauch                                 Voorzorgsmaatregelen                                         •  Z d vodu bezpecnosti dopravniho provozu nikdy nepouzivejte sluchatka p i jizd  na kole, na motorce nebo p i jizd    Ovintezkedesek
        Achten Sie bei Verwendung dieses Kopfhorers darauf, sich nicht die Finger oder das Haar zwischen     Let er bij gebruik van deze hoofdtelefoon op dat uw haar of vingers niet bekneld raken tussen de   autem. Je nebezpecne si p ilis zesilit hlasitost, protoze nebudete moci slyset vn jsi zvuky; v nujte nalezitou pozornost   •  A fejhallgato hasznalatakor ugyeljen arra, nehogy becsip djon a haja vagy az ujjai a mozgathato reszek koze.
    dopravnim situacim, ktere Vas obklopuji.
    beweglichen Teilen einzuklemmen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder erlaubt wird, den Kopfhorer   beweegbare onderdelen. Wees vooral voorzichtig wanneer kinderen de hoofdtelefoon mogen gebruiken.  Kulonosen akkor legyen ovatos, amikor gyerekek hasznaljak a fejhallgatot.
    zu benutzen.                                               Wanneer de apparatuur in een opbergdoosje wordt opgeborgen, maak dan de stekkers los van het   VYSTRAHA             •  Amikor az eszkozt ved tokban tarolja, huzza ki a dugokat a csatlakoztatott reszb l.
        Trennen Sie die Stecker des angeschlossenen Gerates ab, bevor Sie den Kopfhorer in einer Tragtasche   aangesloten apparaat.  •  Nikdy neprohlizejte p istroj zevnit  a ani jej neupravujte. Pokud zakaznik p istroj upravi, firma PIONEER dale nezarucuje   •  A tavvezerl  karosodhat, ha verejtekcsepp vagy nedvesseg kerul a belsejebe. Fokozottan ugyeljen a
    unterbringen.                                              De afstandsbediening kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees in het bijzonder   jeho nalezity provoz.  fejhallgatora, ha es ben, villamlaskor, tenger, folyo vagy to kozeleben hasznalja.
      Wenn Schwei? oder Feuchtigkeit in das Innere der Fernbedienung gelangt, kann diese beschadigt werden.   voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de buurt van de zee, een rivier of een   Upozorneni  •  Ne tegye ki a fejhallgatot nagy er hatasoknak (pl. feszites, hajlitas), mert az karosithatja a termek kulalakjat,
    Bitte gehen Sie bei Gebrauch des Kopfhorers im Regen, bei einem Gewitter, am Strand oder in der Nahe   meer wordt gebruikt.   •  P i pouzivani t chto sluchatek davejte pozor, abyste si nesk ipli vlasy nebo prsty mezi pohyblivymi soucastkami. Bu te   vagy csokkentheti a teljesitmenyet.
    eines Flusses oder Sees besonders sorgsam vor.             Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden   obzvlast  opatrni, pokud dovolite d tem, aby pouzivaly sluchatka.    Tisztitas celjabol puha, szaraz ruhaval torolje meg a fejhallgatot. A tisztitas soran, ne fujjon leveg t a
      Setzen Sie den Kopfhorer keiner gro?en Kraft oder starken Sto?en aus, da dies eine Beschadigung des   beschadigd of neemt de prestatie af.    P i ukladani za izeni do cestovniho pouzdra odpojte zastrcky od p ipojeneho za izeni.  hangszoroegysegekbe.
    Au?eren verursachen oder die Leistung des Gerates beeintrachtigen kann.    Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht in de     K poskozeni dalkoveho ovladani m ze dojit, pokud se dovnit  dostane pot nebo vlhkost. Dbejte zvysene opatrnosti p i   •  Ha szennyezett dugokkal hasznalja a fejhallgatot, akkor a hang torzulhat, illetve min sege csokkenhet.
      Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft in die   luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.   pouzivani sluchatek za podminek, jako je des , blesky, v blizkosti oceanu,  eky nebo jezera.  Id nkent torolje meg a dugokat egy puha ruhaval, es tartsa  ket tisztan.
    Lautsprechereinheiten.                                     Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn, kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit en     Nevystavujte sluchatka velkym tlak m a naraz m, protoze by mohlo dojit k poskozeni vn jsiho vzhledu produktu a   •  A fulparnak hosszu idej  hasznalat vagy tarolas soran oregedhetnek. Ebben az esetben forduljon a
      Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualitat beeintrachtigt werden oder   vervorming. Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers zodat deze schoon blijven.  ovlivn ni jeho funkcnosti.  forgalmazohoz.
    Verzerrungen auftreten. Reinigen Sie den Stecker in regelma?igen Abstanden mit einem weichen Tuch.    De oorkussentjes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw dealer.  •  Cist te sluchatka tak, ze je ot ete m kkym suchym had ikem. P i cist ni nefoukejte do sluchatek.  •  Ha viszketest vagy barmilyen kellemetlenseget erez a b ren, azonnal fuggessze fel a hasznalatot.
      Nach langerem Gebrauch oder langerer Lagerung altern die Ohrmuscheln. Bitte wenden Sie sich in einem     Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het   •  Pouzivani sluchatek se spinavymi zatkami m ze mit za nasledek zkresleni zvuku, nebo jeho potlaceni. Ut ete obcas zatky   •  Ez a termek nem fogyaszthato. Az apro alkatreszek veletlen lenyelesenek megel zese erdekeben
    solchen Fall an Ihren Fachhandler.                         gebruik.                                                     suchym had ikem a udrzujte je ciste.                      kisgyermekekt l tavol tartando.
      Sollten wahrend der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden Sie den Gebrauch     Dit product is niet eetbaar. Buiten bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk inslikken van kleine   •  Kvalita drzatek sluchatek se m ze po delsi dob  pouzivani nebo skladovani zhorsovat. V takovem p ipad  se obra te na
    sofort.                                                    onderdelen te voorkomen.                                     prodejce.                                                ?MUSZAKI ADATOK
      Dieses Produkt ist nicht essbar. Bitte halten Sie dieses Produkt au?erhalb der Reichweite von Kleinkindern,   ?TECHNISCHE GEGEVENS  •  Pokud se b hem pouzivani vyskytne sv d ni nebo podrazd ni k ze, p esta te okamzit  sluchatka pouzivat.  Tipus . . . . . . . . . Teljesen zart dinamikus fejhallgato  Dugo . . . o3,5 mm 4 polusu sztereo mini csatlakozo
    •  Tento vyrobek neni jedly. Umist te vyrobek mimo dosah d ti, aby nedopat enim nespolkly n kterou z jeho malych casti.
    um ein versehentliches Verschlucken von Kleinteilen zu verhindern.                                                                                                               Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  (aranyozott)
    Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Volledig-gesloten  Plug . . . . . . . . o3,5 mm 4 polige stereo-ministekker  ?SPECIFIKACE
    ?TECHNISCHE DATEN                                                      dynamische hoofdtelefoon           (verguld)    Typ . . . . . . . . . . . .  Zcela uzav ena dynamicka sluchatka  Konektor . . . . . . . . . . .  o3,5 mm 4P stereo mini konektor   Erzekenyseg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Fulparna . . . . . . . . . . . . . . .  Poliuretan (b r felulet)
    Suly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 g (zsinor nelkul)
    Frekvenciamenet. . . . . . . . . .  5 Hz-t l 40 000 Hz-ig
    Typ . . . . . . . . . . . . . . . .  Vollstandig geschlossener  Stecker . . . . .  4 poliger 3,5 mm-Stereo-Ministecker  Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Oorkussentje . . .  Polyurethaan (lederen afwerking)  Odpor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  (pozlaceny)  Maximalis bemon  teljesitmeny . . . . . . .  1 000 mW  Tartozekok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erszeny
    dynamischer Kopfhorer         (goldbeschichtet)  Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . .  233 gr. (zonder snoer)  Citlivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Sluchatkovy polsta ek . . .  Polyuretan (kozene provedeni)  Meghajto-egyseg merete. . . . . . . . . . . . . . . o40 mm
    Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Ohrpolster . . . . . . . . . . . .  Polyurethan (Lederoptik)  Frequentiebereik . . . . . . . .  Van 5 Hz tot 40 000 Hz  Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Draagetui  Frekvencni rozsah. . . . . . . . . . . . . . . .  5 Hz az 40 000 Hz  Hmotnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 g (bez kabelu)  Zsinor . . . . . . . . . . . 1,2 m hosszu egyoldalas kabel  MEGJEGYZES: A muszaki adatok es a kialakitas kulon
    Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 g (ohne Kabel)  Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . 1 000 mW  Maximalni zdroj el. proudu . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 mW  P islusenstvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P enosny sacek  ertesites nelkul is megvaltozhat a fejlesztesek
    Rozm r  idici jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  o40 mm
    Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . .  5 Hz bis 40 000 Hz  Zubehor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tragebeutel  Afmeting luidsprekereenheid. . . . . . . . . . .  o40 mm  OPMERKING: Bovenstaande technische gegevens en   Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Jednostranny 1,2 m  kovetkezteben.
    Belastbarkeit max . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 000 mW  HINWEIS: Anderungen der technischen Daten und des   Snoer. . . . . . . . . . . . . . Enkelzijdig snoer, 1,2 meter  ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder   POZNAMKA: specikace a provedeni podlehaji
    Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  o40 mm  Designs ohne vorherige Ankundigung vorbehalten.  voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  pripadnym modikacim bez predchoziho upozorneni
    Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . .  Einseitiges 1,2 m-Kabel                                                                                  s ohledem na zlepseni urovne vyrobku.
    PORTUGUES                                                    NORSK
    Por favor, leia as instrucoes de operacao a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores.  Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen pa riktig mate.
    ADVERTENCIA                                               ADVARSEL                                                                         SLOVENSKY
      Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto pode causar danos aos                                                                                                   POLSKA
    auscultadores.                                            Juster hodetelefonene til et passende volum. Hoy lyd kan skade horselen.  Precitajte si, prosim, tieto instrukcie, aby ste vedeli, ako so svojim modelom nalezite naraba .
    •   Para sua seguranca no transito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver a andar de bibicleta,      Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene nar du kjorer sykkel, motorsykkel eller bil. Det   Przeczytaj niniejsz  instrukcj  obslugi, aby wiedziec, jak prawidlowo obslugiwac swoj model sluchawek.
    motociclo ou a conduzir um automovel. E perigoso aumentar muito o volume, ja que nao sera possivel   er farlig a sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan hore lyder utenfra; v?r meget forsiktig med   UPOZORNENIE
    ouvir os sons externos; tome cuidado com os sons do transito a sua volta.  trafikken rundt deg.                        Nastavte v sluchadlach Primeranu hlasitos , prilis hlasny zvuk moze poskodi  Vas sluch.  OSTRZEZENIE
    •   Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibeis, pois isto podera prejudicar a sua audicao.   •   Z dovodov bezpecnosti dopravnej premavky nikdy nepouzivajte sluchadla pocas jazdy na bicykli, motorke, alebo pocas   •  Ustaw glo no c na odpowiednim poziomie. Glo ny d wi k mo e uszkodzic sluch.
    FORSIKTIG                                                  jazdy autom. Je nebezpecne ma  prilis zvysenu hlasitos  pocas jazdy, ke ze nepocujete externe zvuky. Venujte nalezitu     Ze wzgl du na bezpiecze stwo ruchu drogowego, nie zakladaj sluchawek je d  c na rowerze lub prowadz c
    PRECAUCAO                                                Undersok aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe pa det. Hvis forandringer giores, kan   pozornos  dopravnej premavke, v ktorej sa nachadzate.  samochod. Zwi kszanie poziomu glo no ci jest niebezpieczne, poniewa  nie slyszysz d wi kow z otoczenia;
    zwracaj uwag  na ruch uliczny wokol siebie.
    VYSTRAHA
    PIONEER ikke lenger garantere for produktets yteevne.
      Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodela-la, porque perdera a garantia da PIONEER.  Forsiktighetsregler  •  Nikdy neotvarajte pristroj a ani ho neupravujte. Pokia  zakaznik pristroj upravi, firma PIONEER nezarucuje   OSTROZNIE
    Precaucoes                                                  Pass pa a unnga at har eller fingre klypes av hodetelefonenes bevegelige deler under bruk. V?r spesielt   jeho nalezite fungovanie.    Nigdy nie zagl daj do  rodka ani nie modyfikuj urz dzenia. Je li nabywca zmodyfikuje urz dzenie, PIONEER
    •  Quando utilizar estes aucultadores, tome cuidado para nao entalar o cabelo ou os dedos entre as pecas moveis. Seja   forsiktig dersom barn tillates bruk av hodetelefonene.  Preventivne opatrenia  nie b dzie dalej gwarantowal jego prawidlowego dzialania.
    especialmente cuidadoso se as criancas estiverem autorizadas a usar os auscultadores.    Frakoble enhver plugg til en tilkoblet komponent nar enheten skal oppbevares i en b?reveske.  •  Pri pouzivani tychto sluchadiel dbajte na to, aby nedoslo k priskripnutiu vlasov alebo prstov medzi pohyblive casti. Bu te   Srodki ostroznosci
      Quando guardar o aparelhos no estojo, retire as fichas dos componentes.    Svette eller annen fuktighet kan skade fjernkontrollen innvendig. V?r ekstra varsom hvis den anvendes i   zvlas  opatrni, ak sluchadla pouzivaju deti.  •  Podczas u ywania tych sluchawek nale y uwa ac, aby nie przytrzasn c palcow lub wlosow ruchomymi cz  ciami
      Os auscultadores podem ficar danificados se for permitida a entrada de suor ou humidade. Tenha especial contacto   regn, tordenv?r eller ved hav, elver eller innsjoer.         sluchawek. Zachowac szczegoln  ostro no c w przypadku u ywania sluchawek przez dzieci.
    quando utilizar os auscultadores em condicoes de chuva ou relampagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos.    Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller pakjenninger, da det kan fore til skade pa produktets utseende     Ak ukladate zariadenia do prepravneho puzdra, odpojte konektory od pripojeneho komponentu.  •  W czasie przechowywania urz dzenia w torbie, nale y odl czyc wtyczki od podl czonego elementu.
    •  Nao sujeite os auscultadores a forcas ou impactos extremos, pois tal pode causar danos no aspecto exterior ou no   eller ha negativ pavirkning pa dets ytelse.  •  Pot alebo vlhkos  vo vnutri dia koveho ovladania ho mozu poskodi . Bu te obozretny  pri pouzivani sluchadiel v dazdi, v     Zdalne sterowanie mo e ulec uszkodzeniu je li pot lub wilgoc dostanie si  do  rodka urz dzenia. Nale y zachowac
    burke, v blizkosti mora, rieky alebo jazera.
    desempenho do produto.                                    Hodetelefonene kan rengjores ved a torke de av med en myk, torr klut. Blas aldri luft inn i hoyttalerdelen.   •  Nevystavujte sluchadla prudkym otrasom, alebo narazom, v opacnom pripade by mohli dojst' k poskodeniu zov ajska   szczegoln  ostro no c podczas u ywania sluchawek w czasie deszczu, burzy, w pobli u morza, oceanu, rzeki lub jeziora.
      Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, nao sopre para dentro das extremidades     Hvis hodetelefonenes plugg blir tilsmusset kan dette forringe lydkvaliteten. Tork derfor av pluggen med en   alebo k zmene vykonnosti produktu.   •  Nie nale y nara ac sluchawek na oddzialywanie du ej sily lub nacisku, poniewa  mo e to spowodowac uszkodzenie
    dos auscultadores.                                        myk klut slik at den holdes ren.                             Sluchadla vycistite tak, ze ich utriete makkou suchou handrickou. Pri cisteni nefukajte do casti s reproduktorom vzduch.  wygl du zewn trznego lub pracy produktu.
    •  A utilizacao dos auscultadores com as fichas sujas pode resultar em distorcao ou degradacao do som. Limpe as     Oreklokkenes finish kan forringes etter lang tids bruk. I slike tilfelle bor du radfore deg med din forhandler.  •  Pouzivanie sluchadiel so znecistenymi konektormi moze vies  ku skresleniu zvuku alebo znizeniu jeho kvality. Obcas   •  Sluchawki nale y czy cic wycieraj c mi kk , such   ciereczk . Przy czyszczeniu nie nale y dmuchac do cz  ci
    fichas ocasionalmente com um pano macio, e mantenha-as limpas.    Hvis kloe eller ubehageligheter i huden oppstar under bruk, ma bruken avsluttes med en gang.  utrite konektory makkou handrickou a udrziavajte ich v cistote.  glo nikowych.
    •  As almofadas de orelha degradam-se apos longos periodos de utilizacao ou de armazenamento. Contacte o seu     Dette produktet er ikke spiselig. Hold enheten pa avstand fra sma barn for a unnga svelging av sma deler.  •  Po dlhom pouzivani alebo skladovani moze dojs  k opotrebovaniu makkych vyplni sluchadiel. V takomto pripade sa   •  U ytkowanie sluchawek z zabrudzonymi wtykami mo e powodowac znieksztalcenie d wi ku lub obni enie jego jako ci.
    Wtyki nale y czasami przetrzec mi kk   ciereczk  i utrzymywac w czysto ci.
    revendedor neste caso.                                                                                                obrat?te na svojho predajcu.                             •  Stan nausznikow mo e si  pogorszyc po dlugim okresie u ytkowania lub przechowywania. Nale y wtedy skontaktowac
      As extremidades dos auscultadores, as almofadas auriculares e estojo de transporte podem degradar-se apos longos   ?SPESIFIKASJONER  •  Ak sa u Vas pocas pouzivania objavi svrbenie alebo kozne problemy, okamzite presta te vyrobok pouziva .  si  ze sprzedawc .
    periodos de utilizacao ou armazenamento. Neste caso, consulte o seu agente.         Plugg . . . . . . . . . . . . o3,5 mm 4P stereo mini-plugg  •  Vyrobok nie je jedly. Zariadenie umiestnite mimo dosahu malych deti, aby nedoslo k nahodnemu prehltnutiu malych casti.  •  W razie wyst pienia sw dzenia skory lub dyskomfortu podczas u ytkowania, nale y go natychmiast zaprzestac.
    •  Este produto nao e comestivel. Coloque fora do alcance de criancas pequenas de modo a prevenir a ingestao de   Type . . .  Helt avlukkede dynamiske hodetelefoner  (gullbelagt)  ?TECHNICKE PARAMETRE  •  Ten produkt nie jest jadalny. Trzymac z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu polkni ciu malych elementow.
    Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?
    pecas pequenas.                                          Folsomhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  Orepute . . . . . . . . . . . . . .  Polyuretan (l?roverflate)  Typ . . . . . . . . . .  Zapuzdrene dynamicke sluchadla  Konektoro . . . . . . . . . .  o3,5 mm 4P stereo mini konektor
    (pozlateny)
    ?ESPECIFICACOES                                           Frekvensrespons. . . . . . . . . . . . . 5 Hz til 40 000 Hz  Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 g (uten ledning)  Odpor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ?   Sluchadlovy vanku?ik . .  Polyuretan (kozene prevedenie)  ?DANE TECHNICZNE  Wtyk. . . .  Mini plug stereo 4P, o3,5 mm (pozlacany)
    Typ . . . . . . . . . .  Zamkni te sluchawki dynamiczne
    Tilbehor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B?reveske
    Citlivos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB
    Maksimal inngangskapasitet . . . . . . . . . . 1 000 mW
    Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . .  Auscultadores dinamicos  Ficha . . . . . . . . .  Mini-ficha estereo de o3,5 mm 4P  Hoyttalerelementets storrelse . . . . . . . . . .  o40 mm  Frekvencny rozsah . . . . . . . . . .  5 Hz az 40 000 Hz  Hmotnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233 g (bez kabil)  Oporno c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Wkladka do ucha. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Poliuretan
    inteiramente envolvidos       (banhada a ouro)  Ledning . . . . . . . . . . . . . . . . Enkelsidet kabel 1,2 m  BEMERKNING: Vi forbeholder oss retten til   Maximalny zdroj el. prudu . . . . . . . . . . . .  1 000 mW  Prislusenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Prenosne vrecko  Czulo c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  (skorzane wyko czenie)
    Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45 ?  Almofadas auriculares. . . . . . . . . . . . . .  Poliuretano  forandringer av spesikasjoner og design uten   Ve kos  membrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o40 mm  Pasmo przenoszenia. . . . . . . . .  5 Hz do 40 000 Hz  Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 g (bez przewodu)
    Sensibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 dB  (acabamento de couro)  varsel.                  Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . Jednostranny kabel 1,2 m  POZNAMKA: specikacie a prevedenia podliehaju   Maksymalna moc na wej ciu. . . . . . . . . .  1 000 mW  Wyposa enie. . . . . . . .  Woreczek do przenoszenia
    Resposta de frequencia . . . . . . .  5 Hz a 40 000 Hz  Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 gr (sem fio)                     pripadnym modikaciam bez predosleho   Wymiary przetwornika . . . . . . . . . . . . . . .  40 mm  r.
    Potencia de entrada maxima. . . . . . . . . .  1 000 mW  Acessorios. . . . . . . . . . . . . . . . . Bolsa de transporte                          upozornenia s ohladom na zlepsovanie urovne   Przewod . . . . . . . . . .  Przewod jednostronny 1,2 m  UWAGA: Dane techniczne i wyglad urzadzenia moga
    Tamanho do unidade condutora . . . . . . . .  o40 mm                                                                                              vyrobkov.                                                 ulec zmianom, prowadzacym do ulepszenia produktu
    Cabo . . . . . . . . . . .  Fio para um lado apenas 1,2 m                                                                                                                                                   bez uprzedzenia.
    OBSERVACAO: As especicacoes acima e a aparencia
    podem ser melhoradas sem aviso previo.

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 30 Ноября 2020 г., в 17:01)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям